This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,093 | 00:00:06,914 | RUGAL | RUGAL |
2 | 00:00:16,061 | 00:00:18,480 | ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION AND INCIDENTS | ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION AND INCIDENTS |
3 | 00:00:18,563 | 00:00:20,982 | PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS | PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS |
4 | 00:00:22,651 | 00:00:24,527 | EPISODE 10 | EPISODE 10 |
5 | 00:00:40,210 | 00:00:42,629 | They restored the power. | They restored the power. |
6 | 00:00:42,712 | 00:00:44,589 | Gwang-cheol, turn the lights on. | Gwang-cheol, turn the lights on. |
7 | 00:01:13,994 | 00:01:16,037 | I expected this, but this is worse than I imagined. | I expected this, but this is worse than I imagined. |
8 | 00:01:16,121 | 00:01:18,248 | What they did to us doesn't even come close to this. | What they did to us doesn't even come close to this. |
9 | 00:01:18,331 | 00:01:19,958 | There's no point talking about it. | There's no point talking about it. |
10 | 00:01:20,625 | 00:01:22,669 | Should we catch the guys we saw at the entrance first? | Should we catch the guys we saw at the entrance first? |
11 | 00:01:22,752 | 00:01:25,672 | Let's not catch them. Instead, we should crush them there. | Let's not catch them. Instead, we should crush them there. |
12 | 00:01:28,258 | 00:01:29,843 | Securing Dr. Oh takes priority. | Securing Dr. Oh takes priority. |
13 | 00:01:54,242 | 00:01:55,827 | MISSING PERSON AN YU-MIN | MISSING PERSON AN YU-MIN |
14 | 00:01:58,663 | 00:01:59,831 | He's a missing person. | He's a missing person. |
15 | 00:02:00,206 | 00:02:01,708 | He went missing in 2018. | He went missing in 2018. |
16 | 00:02:01,791 | 00:02:03,376 | A professional basketball player, An Yu-min. | A professional basketball player, An Yu-min. |
17 | 00:02:05,253 | 00:02:07,130 | They'll take anyone they can get their hands on. | They'll take anyone they can get their hands on. |
18 | 00:02:07,714 | 00:02:10,216 | If they want to create an army, they should use their men. | If they want to create an army, they should use their men. |
19 | 00:02:10,300 | 00:02:12,093 | This isn't research, but a massacre. | This isn't research, but a massacre. |
20 | 00:02:12,177 | 00:02:13,595 | This ends today. | This ends today. |
21 | 00:02:13,678 | 00:02:16,347 | This is the only exit. Let's split and meet back here again. | This is the only exit. Let's split and meet back here again. |
22 | 00:02:16,931 | 00:02:20,060 | And we'll let the police rescue the victims as always. | And we'll let the police rescue the victims as always. |
23 | 00:02:21,770 | 00:02:23,146 | Gi-beom, check the entrance. | Gi-beom, check the entrance. |
24 | 00:02:23,646 | 00:02:26,649 | Mi-na, sweep the area where the electrical accident took place. | Mi-na, sweep the area where the electrical accident took place. |
25 | 00:02:27,275 | 00:02:29,527 | Gwang-cheol, search the basement. | Gwang-cheol, search the basement. |
26 | 00:03:37,679 | 00:03:39,389 | DANGER: ULTRA-HIGH-VOLTAGE TRANSMISSION | DANGER: ULTRA-HIGH-VOLTAGE TRANSMISSION |
27 | 00:03:46,146 | 00:03:47,438 | Who are you? | Who are you? |
28 | 00:03:47,522 | 00:03:49,482 | Have you seen a man named Oh Gwang-su? | Have you seen a man named Oh Gwang-su? |
29 | 00:03:49,816 | 00:03:51,067 | Oh Gwang-su? | Oh Gwang-su? |
30 | 00:03:51,151 | 00:03:53,236 | I see. The former doctor from K Hospital... | I see. The former doctor from K Hospital... |
31 | 00:03:57,532 | 00:03:58,908 | Who the heck are you? | Who the heck are you? |
32 | 00:04:05,373 | 00:04:06,958 | What's your problem? | What's your problem? |
33 | 00:04:53,588 | 00:04:54,756 | That can't be. | That can't be. |
34 | 00:05:16,027 | 00:05:17,070 | The subbasement is cleared. | The subbasement is cleared. |
35 | 00:05:39,217 | 00:05:40,468 | The electricity room is cleared. | The electricity room is cleared. |
36 | 00:05:42,929 | 00:05:44,764 | It seems like Dr. Oh was moved somewhere else. | It seems like Dr. Oh was moved somewhere else. |
37 | 00:05:44,847 | 00:05:46,557 | What? When? | What? When? |
38 | 00:05:47,058 | 00:05:48,601 | Someone saw us when we entered. | Someone saw us when we entered. |
39 | 00:05:48,685 | 00:05:51,562 | -Then, Dr. Oh isn't here? -That's my guess. | -Then, Dr. Oh isn't here? -That's my guess. |
40 | 00:05:52,397 | 00:05:54,065 | I'm sure it was part of their protocol. | I'm sure it was part of their protocol. |
41 | 00:05:54,148 | 00:05:56,859 | Given the incident, he was the first one to get moved. | Given the incident, he was the first one to get moved. |
42 | 00:06:00,029 | 00:06:03,199 | -We'll be on our move, too. -Okay. | -We'll be on our move, too. -Okay. |
43 | 00:06:03,700 | 00:06:05,743 | But we can't leave this place like this, Tae-woong. | But we can't leave this place like this, Tae-woong. |
44 | 00:06:09,706 | 00:06:12,375 | As Dr. Oh isn't here, there's no point for us to be careful. | As Dr. Oh isn't here, there's no point for us to be careful. |
45 | 00:06:13,209 | 00:06:16,504 | Let's meet back safely at where we parted earlier while leaving | Let's meet back safely at where we parted earlier while leaving |
46 | 00:06:17,088 | 00:06:18,172 | a lot of damages behind. | a lot of damages behind. |
47 | 00:06:18,881 | 00:06:20,174 | I'm so glad to hear that. | I'm so glad to hear that. |
48 | 00:06:20,883 | 00:06:22,885 | I must check where he might be. I'll meet you there. | I must check where he might be. I'll meet you there. |
49 | 00:06:24,554 | 00:06:26,389 | -That's my plan, too. -Same here. | -That's my plan, too. -Same here. |
50 | 00:06:27,056 | 00:06:28,349 | I need to check something. | I need to check something. |
51 | 00:06:42,405 | 00:06:44,866 | My parents must be worried. | My parents must be worried. |
52 | 00:06:46,159 | 00:06:47,452 | Can I call them | Can I call them |
53 | 00:06:48,703 | 00:06:50,788 | to let them know I'm fine and they don't have to worry? | to let them know I'm fine and they don't have to worry? |
54 | 00:06:50,872 | 00:06:52,707 | Or I can just text them. | Or I can just text them. |
55 | 00:06:58,963 | 00:07:00,256 | Who are you? | Who are you? |
56 | 00:07:16,105 | 00:07:17,940 | The way out of here will be rough. | The way out of here will be rough. |
57 | 00:07:18,649 | 00:07:19,942 | Do you want to wear this? | Do you want to wear this? |
58 | 00:07:30,703 | 00:07:32,080 | Can we slow down a bit? | Can we slow down a bit? |
59 | 00:07:36,584 | 00:07:38,169 | My goodness. What's happening? | My goodness. What's happening? |
60 | 00:07:50,431 | 00:07:52,225 | Just kill me already. | Just kill me already. |
61 | 00:07:53,726 | 00:07:55,311 | It's a waste of time. | It's a waste of time. |
62 | 00:07:56,938 | 00:07:59,649 | I did everything I was asked. Why are you doing this to me? | I did everything I was asked. Why are you doing this to me? |
63 | 00:08:12,912 | 00:08:15,164 | The number you are calling cannot be reached. | The number you are calling cannot be reached. |
64 | 00:08:16,290 | 00:08:18,459 | YE-WON | YE-WON |
65 | 00:08:22,046 | 00:08:24,715 | The number you are calling cannot be reached. | The number you are calling cannot be reached. |
66 | 00:08:26,467 | 00:08:29,679 | She's not answering my calls. Did the negotiation fall through? | She's not answering my calls. Did the negotiation fall through? |
67 | 00:08:30,388 | 00:08:33,433 | According to Man-cheol, Deuk-gu was going to get him out right away. | According to Man-cheol, Deuk-gu was going to get him out right away. |
68 | 00:08:35,810 | 00:08:38,938 | You know what? Chairwoman Choi confuses me these days. | You know what? Chairwoman Choi confuses me these days. |
69 | 00:08:40,940 | 00:08:42,024 | What do you mean? | What do you mean? |
70 | 00:08:42,900 | 00:08:45,695 | She gathered us up and asked for our help to bring him down. | She gathered us up and asked for our help to bring him down. |
71 | 00:08:45,778 | 00:08:48,865 | But this afternoon, she stuck up for him because he's the vice-chairman. | But this afternoon, she stuck up for him because he's the vice-chairman. |
72 | 00:08:50,116 | 00:08:52,285 | Don't you know that the position shapes the person? | Don't you know that the position shapes the person? |
73 | 00:08:52,368 | 00:08:54,245 | If she's not qualified for it, she's out. | If she's not qualified for it, she's out. |
74 | 00:08:58,040 | 00:08:59,625 | I'm worried about my later years. | I'm worried about my later years. |
75 | 00:09:00,042 | 00:09:01,919 | I can't even retire with some peace in my mind. | I can't even retire with some peace in my mind. |
76 | 00:09:03,796 | 00:09:05,214 | What? Do you want to join the game? | What? Do you want to join the game? |
77 | 00:09:05,715 | 00:09:07,633 | Let's do a few rounds when Man-cheol gets out. | Let's do a few rounds when Man-cheol gets out. |
78 | 00:09:27,695 | 00:09:29,238 | WHERE ARE YOU? | WHERE ARE YOU? |
79 | 00:09:31,491 | 00:09:33,409 | CASE BY CASE | CASE BY CASE |
80 | 00:10:07,693 | 00:10:08,903 | Are you planning to jump? | Are you planning to jump? |
81 | 00:10:10,029 | 00:10:12,240 | We're almost there. Be patient. | We're almost there. Be patient. |
82 | 00:10:17,161 | 00:10:18,496 | What's that watch? | What's that watch? |
83 | 00:10:18,788 | 00:10:20,665 | What the heck are you up to? | What the heck are you up to? |
84 | 00:10:22,750 | 00:10:24,585 | You're the chairwoman. | You're the chairwoman. |
85 | 00:10:25,211 | 00:10:26,504 | Why are you so scared? | Why are you so scared? |
86 | 00:10:48,818 | 00:10:50,611 | Who would believe that? | Who would believe that? |
87 | 00:10:51,362 | 00:10:54,657 | The almighty chairwoman of Argos reached out to the police | The almighty chairwoman of Argos reached out to the police |
88 | 00:10:54,740 | 00:10:57,410 | because she felt threatened by her loyal vice-chairman, Hwang Deuk-gu. | because she felt threatened by her loyal vice-chairman, Hwang Deuk-gu. |
89 | 00:10:59,328 | 00:11:00,329 | Stop the car. | Stop the car. |
90 | 00:11:00,413 | 00:11:01,581 | Pull over now! | Pull over now! |
91 | 00:11:33,988 | 00:11:34,989 | Excuse me. | Excuse me. |
92 | 00:11:35,781 | 00:11:36,991 | Hey. | Hey. |
93 | 00:12:00,431 | 00:12:02,350 | Please put something in my eye sockets. | Please put something in my eye sockets. |
94 | 00:12:03,100 | 00:12:04,143 | Please. | Please. |
95 | 00:12:05,728 | 00:12:08,272 | Dr. Oh, you said you would never do it, | Dr. Oh, you said you would never do it, |
96 | 00:12:08,814 | 00:12:09,982 | but did you know | but did you know |
97 | 00:12:10,691 | 00:12:14,320 | that I'm even more scared now than the time when they brought me here? | that I'm even more scared now than the time when they brought me here? |
98 | 00:12:15,738 | 00:12:18,074 | I must be able to see if I want to do anything. | I must be able to see if I want to do anything. |
99 | 00:12:28,167 | 00:12:29,460 | What happened? | What happened? |
100 | 00:12:31,253 | 00:12:32,088 | Who are you? | Who are you? |
101 | 00:12:35,257 | 00:12:36,342 | I'm sorry. | I'm sorry. |
102 | 00:12:37,718 | 00:12:39,011 | Pretend you didn't hear that. | Pretend you didn't hear that. |
103 | 00:12:39,637 | 00:12:41,722 | I don't know anything! | I don't know anything! |
104 | 00:12:46,143 | 00:12:48,354 | Tell me what they did to you. | Tell me what they did to you. |
105 | 00:12:48,938 | 00:12:50,940 | I don't care if you kill me, | I don't care if you kill me, |
106 | 00:12:51,732 | 00:12:53,484 | but please spare my daughter. | but please spare my daughter. |
107 | 00:12:53,567 | 00:12:55,319 | Was she kidnapped here, too? | Was she kidnapped here, too? |
108 | 00:12:56,028 | 00:12:58,531 | You killed my daughter, didn't you? | You killed my daughter, didn't you? |
109 | 00:12:59,031 | 00:13:00,950 | You came in to tell me that, right? | You came in to tell me that, right? |
110 | 00:13:02,410 | 00:13:03,452 | Answer me! | Answer me! |
111 | 00:13:04,078 | 00:13:06,622 | Answer me, you murderer! | Answer me, you murderer! |
112 | 00:13:08,249 | 00:13:09,792 | Bring her back! | Bring her back! |
113 | 00:13:27,893 | 00:13:28,936 | Murderer... | Murderer... |
114 | 00:13:30,855 | 00:13:32,189 | THE SICK MURDERER KANG GI-BEOM | THE SICK MURDERER KANG GI-BEOM |
115 | 00:13:32,440 | 00:13:34,066 | Kang Gi-beom is a murderer. | Kang Gi-beom is a murderer. |
116 | 00:13:52,251 | 00:13:53,252 | Kill them. | Kill them. |
117 | 00:14:58,526 | 00:14:59,652 | Gi-beom. | Gi-beom. |
118 | 00:15:35,813 | 00:15:36,856 | Test subject. | Test subject. |
119 | 00:15:37,356 | 00:15:38,566 | Stop it. | Stop it. |
120 | 00:15:57,042 | 00:15:59,712 | Calm down, Gi-beom. Compose yourself! | Calm down, Gi-beom. Compose yourself! |
121 | 00:16:26,447 | 00:16:29,241 | I did this, didn't I? | I did this, didn't I? |
122 | 00:16:30,826 | 00:16:31,660 | Yes. | Yes. |
123 | 00:16:32,870 | 00:16:35,414 | -And I attacked you, too, Tae-woong? -What happened? | -And I attacked you, too, Tae-woong? -What happened? |
124 | 00:16:38,375 | 00:16:39,335 | I don't know. | I don't know. |
125 | 00:16:40,836 | 00:16:42,630 | Everyone looked like test subjects to me. | Everyone looked like test subjects to me. |
126 | 00:16:44,882 | 00:16:46,884 | -That's not exactly wrong. -It's not right, either. | -That's not exactly wrong. -It's not right, either. |
127 | 00:16:49,386 | 00:16:50,638 | Is it some kind of error? | Is it some kind of error? |
128 | 00:16:50,721 | 00:16:54,433 | If you didn't stop me, I might have killed you, too. | If you didn't stop me, I might have killed you, too. |
129 | 00:16:55,434 | 00:16:56,769 | I couldn't control myself. | I couldn't control myself. |
130 | 00:16:58,896 | 00:17:00,648 | If it was an error, we can fix it. | If it was an error, we can fix it. |
131 | 00:17:01,440 | 00:17:02,816 | If I can bring you back like now, | If I can bring you back like now, |
132 | 00:17:03,776 | 00:17:05,069 | that's good for me. | that's good for me. |
133 | 00:17:08,155 | 00:17:09,406 | Are you okay now? | Are you okay now? |
134 | 00:17:10,199 | 00:17:11,158 | Yes. | Yes. |
135 | 00:17:16,622 | 00:17:18,082 | -You're back. -Yes. | -You're back. -Yes. |
136 | 00:17:18,165 | 00:17:20,084 | -Is it just the two of us here? -The two of us? | -Is it just the two of us here? -The two of us? |
137 | 00:17:20,167 | 00:17:21,251 | Yes. | Yes. |
138 | 00:17:22,127 | 00:17:23,796 | Who else is here except for you and me? | Who else is here except for you and me? |
139 | 00:17:25,089 | 00:17:26,173 | Well... | Well... |
140 | 00:17:42,272 | 00:17:44,692 | -Don't try to talk me out of this. -Hey. | -Don't try to talk me out of this. -Hey. |
141 | 00:17:48,529 | 00:17:50,280 | I'm sorry. I wasn't talking to you. | I'm sorry. I wasn't talking to you. |
142 | 00:17:51,907 | 00:17:53,242 | You come here. | You come here. |
143 | 00:17:55,160 | 00:17:56,829 | How could you bring her here? | How could you bring her here? |
144 | 00:17:58,330 | 00:18:00,582 | What are you going to say to Tae-woong? | What are you going to say to Tae-woong? |
145 | 00:18:00,666 | 00:18:02,668 | -If the chief finds out-- -He'll destroy me | -If the chief finds out-- -He'll destroy me |
146 | 00:18:02,751 | 00:18:04,336 | and put me in the solitary cell. | and put me in the solitary cell. |
147 | 00:18:06,046 | 00:18:07,297 | So what's your plan? | So what's your plan? |
148 | 00:18:07,589 | 00:18:09,842 | Let's just bring her outside. Deal? | Let's just bring her outside. Deal? |
149 | 00:18:09,925 | 00:18:12,678 | You're not offering me anything. That's not a deal. | You're not offering me anything. That's not a deal. |
150 | 00:18:14,847 | 00:18:15,931 | You're on your own. | You're on your own. |
151 | 00:18:19,643 | 00:18:20,853 | Who is she? | Who is she? |
152 | 00:18:20,936 | 00:18:23,147 | Let's escort her outside the building. | Let's escort her outside the building. |
153 | 00:18:23,230 | 00:18:25,566 | Leave her here. The police will be here any minute. | Leave her here. The police will be here any minute. |
154 | 00:18:25,649 | 00:18:27,693 | It's too dangerous for us to leave her here. | It's too dangerous for us to leave her here. |
155 | 00:18:27,818 | 00:18:29,737 | They put a chip in her body. It's dangerous. | They put a chip in her body. It's dangerous. |
156 | 00:18:29,987 | 00:18:31,071 | Chip? | Chip? |
157 | 00:18:31,905 | 00:18:34,283 | I want her to be the first person the police find. | I want her to be the first person the police find. |
158 | 00:18:43,250 | 00:18:44,668 | There might be more of them here. | There might be more of them here. |
159 | 00:18:44,752 | 00:18:46,879 | Mi-na and I will guard the front and back. | Mi-na and I will guard the front and back. |
160 | 00:18:46,962 | 00:18:48,380 | Gi-beom, you'll lead. | Gi-beom, you'll lead. |
161 | 00:18:50,007 | 00:18:51,216 | Thank you, Tae-woong. | Thank you, Tae-woong. |
162 | 00:18:52,926 | 00:18:54,720 | -Let's go. -Gi-beom. | -Let's go. -Gi-beom. |
163 | 00:18:55,721 | 00:18:56,597 | Are you okay? | Are you okay? |
164 | 00:18:58,891 | 00:19:00,392 | Yes. I'm fine. Let's go. | Yes. I'm fine. Let's go. |
165 | 00:19:30,589 | 00:19:33,133 | Once we leave, take off the blindfold. | Once we leave, take off the blindfold. |
166 | 00:19:35,511 | 00:19:37,012 | And keep walking this way. | And keep walking this way. |
167 | 00:19:38,138 | 00:19:41,016 | The police will be coming from there. You'll see them soon. | The police will be coming from there. You'll see them soon. |
168 | 00:19:45,395 | 00:19:46,438 | Take me with you. | Take me with you. |
169 | 00:19:51,860 | 00:19:53,612 | I'll keep this a secret. | I'll keep this a secret. |
170 | 00:19:54,113 | 00:19:56,949 | Please protect me. | Please protect me. |
171 | 00:20:02,996 | 00:20:05,124 | -Take her to the headquarters. -What about you? | -Take her to the headquarters. -What about you? |
172 | 00:20:05,833 | 00:20:07,584 | I'll go back on my own. | I'll go back on my own. |
173 | 00:20:09,044 | 00:20:10,295 | See you at the headquarters. | See you at the headquarters. |
174 | 00:20:30,732 | 00:20:31,900 | This got exposed? | This got exposed? |
175 | 00:20:34,403 | 00:20:36,321 | The police are everywhere. | The police are everywhere. |
176 | 00:20:38,532 | 00:20:40,409 | I doubt that you called the police | I doubt that you called the police |
177 | 00:20:40,742 | 00:20:43,287 | to turn yourself in out of guilt for what you did to me. | to turn yourself in out of guilt for what you did to me. |
178 | 00:20:45,831 | 00:20:47,291 | Don't hold your breath for it. | Don't hold your breath for it. |
179 | 00:20:47,374 | 00:20:49,501 | If your businesses keep getting exposed, | If your businesses keep getting exposed, |
180 | 00:20:49,585 | 00:20:51,962 | how will you make up for the monetary losses? | how will you make up for the monetary losses? |
181 | 00:20:58,470 | 00:21:01,014 | What happened to Director Gu and that darned doctor? | What happened to Director Gu and that darned doctor? |
182 | 00:21:01,098 | 00:21:03,934 | Seol Min-jun moved them to a safe place. | Seol Min-jun moved them to a safe place. |
183 | 00:21:04,017 | 00:21:05,769 | Everyone is doing their job. | Everyone is doing their job. |
184 | 00:21:06,728 | 00:21:09,064 | What have you done to stop this getting out of control? | What have you done to stop this getting out of control? |
185 | 00:21:09,147 | 00:21:10,482 | I was guarding the gate. | I was guarding the gate. |
186 | 00:21:11,483 | 00:21:13,110 | There's only one entrance here. | There's only one entrance here. |
187 | 00:21:13,360 | 00:21:15,571 | -I thought guarding the gate-- -So, | -I thought guarding the gate-- -So, |
188 | 00:21:17,114 | 00:21:18,031 | did you stop them? | did you stop them? |
189 | 00:21:18,615 | 00:21:20,492 | Logically speaking, it worked out in my head. | Logically speaking, it worked out in my head. |
190 | 00:21:20,993 | 00:21:23,161 | But you know, our bodies need us to discharge some stuff. | But you know, our bodies need us to discharge some stuff. |
191 | 00:21:23,245 | 00:21:24,746 | And I had to smoke a few cigarettes-- | And I had to smoke a few cigarettes-- |
192 | 00:21:28,208 | 00:21:30,586 | I can assure you that it wasn't Kang Gi-beom. | I can assure you that it wasn't Kang Gi-beom. |
193 | 00:21:30,669 | 00:21:33,505 | It's as clear as day this is his doing. You're telling me it's not? | It's as clear as day this is his doing. You're telling me it's not? |
194 | 00:21:33,589 | 00:21:35,424 | I even checked the face myself. | I even checked the face myself. |
195 | 00:21:36,842 | 00:21:39,886 | He waltzes into Argo's operations as if it's his own. | He waltzes into Argo's operations as if it's his own. |
196 | 00:21:40,512 | 00:21:43,724 | He makes a royal mess and finishes up with the police. | He makes a royal mess and finishes up with the police. |
197 | 00:21:44,349 | 00:21:45,517 | Can't you see? | Can't you see? |
198 | 00:21:46,560 | 00:21:48,812 | We're getting exposed more and more, | We're getting exposed more and more, |
199 | 00:21:48,895 | 00:21:51,189 | but those bastards are getting cocky. | but those bastards are getting cocky. |
200 | 00:21:51,857 | 00:21:55,611 | I'm so busy, straightening out the people who betray us. | I'm so busy, straightening out the people who betray us. |
201 | 00:21:55,694 | 00:21:57,988 | But you failed to do one simple task of guarding the gate. | But you failed to do one simple task of guarding the gate. |
202 | 00:21:58,071 | 00:22:00,032 | How dare you talk that nonsense to me? | How dare you talk that nonsense to me? |
203 | 00:22:00,657 | 00:22:04,036 | You bastard. You too. Just die! | You bastard. You too. Just die! |
204 | 00:22:04,244 | 00:22:06,413 | Die. Just die, you bastard. | Die. Just die, you bastard. |
205 | 00:22:11,752 | 00:22:13,503 | Boss, wait. | Boss, wait. |
206 | 00:22:14,254 | 00:22:15,797 | Boss... | Boss... |
207 | 00:22:16,381 | 00:22:18,216 | I'll go catch her. Please? | I'll go catch her. Please? |
208 | 00:22:18,759 | 00:22:19,968 | You seem | You seem |
209 | 00:22:21,637 | 00:22:23,430 | to be destined to live a long life. | to be destined to live a long life. |
210 | 00:22:26,892 | 00:22:28,727 | -Go get her... -Yes, sir. | -Go get her... -Yes, sir. |
211 | 00:22:29,394 | 00:22:31,313 | -...unless you have a death wish. -Yes, sir. | -...unless you have a death wish. -Yes, sir. |
212 | 00:23:00,550 | 00:23:02,135 | Hey, we need to report first. | Hey, we need to report first. |
213 | 00:23:09,935 | 00:23:11,478 | My gosh. | My gosh. |
214 | 00:23:13,146 | 00:23:14,439 | Hello. | Hello. |
215 | 00:23:16,108 | 00:23:17,192 | Who is she? | Who is she? |
216 | 00:23:17,901 | 00:23:18,902 | We brought her from there. | We brought her from there. |
217 | 00:23:21,321 | 00:23:22,364 | Does Chief Choi know? | Does Chief Choi know? |
218 | 00:23:23,281 | 00:23:24,491 | He will. Soon. | He will. Soon. |
219 | 00:23:25,075 | 00:23:26,535 | "Soon"? I never saw her, then. | "Soon"? I never saw her, then. |
220 | 00:23:26,618 | 00:23:27,953 | Gosh, come on. | Gosh, come on. |
221 | 00:23:29,871 | 00:23:31,331 | Just remove the chip behind her neck. | Just remove the chip behind her neck. |
222 | 00:23:32,207 | 00:23:36,169 | Gwang-cheol, ask Susan if you need help with something like that. | Gwang-cheol, ask Susan if you need help with something like that. |
223 | 00:23:39,005 | 00:23:42,008 | It can blow up anytime like Kim Dae-sik and other test subjects did. | It can blow up anytime like Kim Dae-sik and other test subjects did. |
224 | 00:23:47,347 | 00:23:49,474 | Gwang-cheol, please don't test me like this. | Gwang-cheol, please don't test me like this. |
225 | 00:23:52,561 | 00:23:54,146 | Just follow his instructions. | Just follow his instructions. |
226 | 00:23:56,356 | 00:23:57,899 | Whose instructions? I never saw her. | Whose instructions? I never saw her. |
227 | 00:23:57,983 | 00:23:59,526 | Come on. | Come on. |
228 | 00:24:01,778 | 00:24:04,489 | Follow this handsome guy's instructions. | Follow this handsome guy's instructions. |
229 | 00:24:05,073 | 00:24:07,534 | You'll remove the thing on the back of my neck, right? | You'll remove the thing on the back of my neck, right? |
230 | 00:24:11,079 | 00:24:12,247 | Gosh, what a headache. | Gosh, what a headache. |
231 | 00:24:14,040 | 00:24:17,335 | Why is everyone doing this to me these days? Gosh, my head hurts. | Why is everyone doing this to me these days? Gosh, my head hurts. |
232 | 00:24:19,629 | 00:24:22,007 | Gi-beom found the person who had come in contact with Dr. Oh, | Gi-beom found the person who had come in contact with Dr. Oh, |
233 | 00:24:22,090 | 00:24:24,009 | but we couldn't find anything else. | but we couldn't find anything else. |
234 | 00:24:24,551 | 00:24:27,763 | I knew it. Dr. Oh sent us a signal. | I knew it. Dr. Oh sent us a signal. |
235 | 00:24:27,846 | 00:24:32,142 | What if he's alive, but this imperils his life even more? | What if he's alive, but this imperils his life even more? |
236 | 00:24:32,726 | 00:24:33,977 | Now, one thing is certain. | Now, one thing is certain. |
237 | 00:24:34,060 | 00:24:37,147 | They abducted him to use him, not to kill him. | They abducted him to use him, not to kill him. |
238 | 00:24:37,230 | 00:24:39,316 | Isn't that more dangerous? | Isn't that more dangerous? |
239 | 00:24:40,066 | 00:24:43,904 | I'm always prepared to deal with something like this, and so was Dr. Oh. | I'm always prepared to deal with something like this, and so was Dr. Oh. |
240 | 00:24:44,696 | 00:24:47,073 | He'd never cooperate. And even if he does, | He'd never cooperate. And even if he does, |
241 | 00:24:47,157 | 00:24:48,992 | I'm sure he has a plan, so don't worry. | I'm sure he has a plan, so don't worry. |
242 | 00:24:50,702 | 00:24:53,163 | Then what should we do now? | Then what should we do now? |
243 | 00:24:53,705 | 00:24:55,332 | Leave this to me. | Leave this to me. |
244 | 00:24:56,166 | 00:24:57,584 | What about Gi-beom and Gwang-cheol? | What about Gi-beom and Gwang-cheol? |
245 | 00:24:58,126 | 00:24:59,711 | Gi-beom is on his way back. | Gi-beom is on his way back. |
246 | 00:25:00,629 | 00:25:04,508 | Gwang-cheol has a minor injury, so I sent him to Bradley. | Gwang-cheol has a minor injury, so I sent him to Bradley. |
247 | 00:25:06,051 | 00:25:07,886 | Okay. You two should get some rest too. | Okay. You two should get some rest too. |
248 | 00:25:08,094 | 00:25:09,137 | Yes, sir. | Yes, sir. |
249 | 00:25:36,206 | 00:25:37,749 | Right, it's understandable. | Right, it's understandable. |
250 | 00:25:38,834 | 00:25:40,794 | Those bastards deserved something even worse. | Those bastards deserved something even worse. |
251 | 00:25:45,090 | 00:25:46,299 | Test subject. | Test subject. |
252 | 00:25:53,473 | 00:25:54,808 | Why did I do that? | Why did I do that? |
253 | 00:25:55,141 | 00:25:56,643 | Did I mistake him for a test subject? | Did I mistake him for a test subject? |
254 | 00:26:05,944 | 00:26:07,404 | Aggression detected. | Aggression detected. |
255 | 00:26:08,238 | 00:26:10,699 | -Shit. -Has the defensive instinct been upgraded? | -Shit. -Has the defensive instinct been upgraded? |
256 | 00:26:14,411 | 00:26:15,954 | -Are you all right? -Don't touch me. | -Are you all right? -Don't touch me. |
257 | 00:26:22,419 | 00:26:24,880 | Murder success probability, 73 percent. | Murder success probability, 73 percent. |
258 | 00:26:25,297 | 00:26:27,173 | What the heck is this? Get rid of this. | What the heck is this? Get rid of this. |
259 | 00:26:27,757 | 00:26:29,676 | Why are you suddenly all quiet? Get rid of it! | Why are you suddenly all quiet? Get rid of it! |
260 | 00:26:29,801 | 00:26:31,177 | I will delete it. | I will delete it. |
261 | 00:26:33,305 | 00:26:34,764 | Jeez, today is not my day. | Jeez, today is not my day. |
262 | 00:27:08,673 | 00:27:11,343 | That goofball. When did he have time to do this? | That goofball. When did he have time to do this? |
263 | 00:28:21,246 | 00:28:22,497 | Good to see you alive. | Good to see you alive. |
264 | 00:28:25,333 | 00:28:28,503 | People are still debating whether or not you're the killer and if you're dead. | People are still debating whether or not you're the killer and if you're dead. |
265 | 00:28:30,922 | 00:28:32,298 | It's not that simple. | It's not that simple. |
266 | 00:28:33,675 | 00:28:34,759 | What is your real job? | What is your real job? |
267 | 00:28:35,844 | 00:28:36,845 | I'm after Argos. | I'm after Argos. |
268 | 00:28:37,887 | 00:28:39,723 | Then did you approach me intentionally? | Then did you approach me intentionally? |
269 | 00:28:40,223 | 00:28:41,433 | Will my answer change anything? | Will my answer change anything? |
270 | 00:28:43,518 | 00:28:45,020 | I was going to say, it won't. | I was going to say, it won't. |
271 | 00:28:49,065 | 00:28:51,693 | Our contract is still valid, right? | Our contract is still valid, right? |
272 | 00:28:52,068 | 00:28:54,529 | -What if the answer is yes? -You'll need me. | -What if the answer is yes? -You'll need me. |
273 | 00:28:55,989 | 00:28:57,198 | Do you trust me? | Do you trust me? |
274 | 00:28:58,783 | 00:28:59,701 | Someone's tailing us. | Someone's tailing us. |
275 | 00:29:30,440 | 00:29:32,233 | All knocked out. | All knocked out. |
276 | 00:29:33,443 | 00:29:37,447 | Look at this bloody mess. Don't you feel a sense of despair? | Look at this bloody mess. Don't you feel a sense of despair? |
277 | 00:29:40,325 | 00:29:44,120 | He risked his own life and walked into it just to provoke me. | He risked his own life and walked into it just to provoke me. |
278 | 00:29:46,122 | 00:29:48,333 | I really want to get my hands on him. | I really want to get my hands on him. |
279 | 00:29:49,459 | 00:29:50,710 | Are you all right, sir? | Are you all right, sir? |
280 | 00:29:51,961 | 00:29:53,630 | Don't worry about me. | Don't worry about me. |
281 | 00:29:55,131 | 00:29:57,300 | I'm seeing what you probably can't see. | I'm seeing what you probably can't see. |
282 | 00:29:58,885 | 00:30:00,595 | He's different. | He's different. |
283 | 00:30:01,096 | 00:30:04,265 | He doesn't go all bonkers, swept up in anger. | He doesn't go all bonkers, swept up in anger. |
284 | 00:30:04,349 | 00:30:08,311 | He wants to play with me, so he's coming at me with everything he's got. | He wants to play with me, so he's coming at me with everything he's got. |
285 | 00:30:10,188 | 00:30:11,272 | If that's what he wants, | If that's what he wants, |
286 | 00:30:12,273 | 00:30:15,485 | I shall put him on the game board and play with him. | I shall put him on the game board and play with him. |
287 | 00:30:16,611 | 00:30:18,238 | You can get ready, right? | You can get ready, right? |
288 | 00:30:18,988 | 00:30:20,073 | Yes, sir. | Yes, sir. |
289 | 00:30:21,950 | 00:30:23,535 | Let's go eat something. | Let's go eat something. |
290 | 00:30:32,794 | 00:30:35,046 | Gwang-cheol is so stubborn. | Gwang-cheol is so stubborn. |
291 | 00:30:35,130 | 00:30:37,173 | He's usually easy going though. | He's usually easy going though. |
292 | 00:30:37,966 | 00:30:40,844 | -He's not like that all the time. -He's reckless. | -He's not like that all the time. -He's reckless. |
293 | 00:30:40,927 | 00:30:43,930 | Sure, the surgery is fine. But what about after that? | Sure, the surgery is fine. But what about after that? |
294 | 00:30:44,180 | 00:30:45,390 | We should save her life first. | We should save her life first. |
295 | 00:30:45,974 | 00:30:48,226 | It'll take her a while to fully recover. | It'll take her a while to fully recover. |
296 | 00:30:50,770 | 00:30:52,522 | You sound so unconcerned. | You sound so unconcerned. |
297 | 00:30:52,605 | 00:30:54,274 | You're making me look petty-minded. | You're making me look petty-minded. |
298 | 00:30:56,192 | 00:30:57,735 | I'll worry about it later. | I'll worry about it later. |
299 | 00:30:58,319 | 00:31:00,155 | There's something more important right now. | There's something more important right now. |
300 | 00:31:01,197 | 00:31:02,073 | What's going on? | What's going on? |
301 | 00:31:02,740 | 00:31:03,575 | It's about Gi-beom. | It's about Gi-beom. |
302 | 00:31:04,284 | 00:31:05,118 | What about him? | What about him? |
303 | 00:31:07,120 | 00:31:09,372 | I saw him getting out of control. | I saw him getting out of control. |
304 | 00:31:10,456 | 00:31:11,374 | Did he have a shutdown? | Did he have a shutdown? |
305 | 00:31:11,457 | 00:31:14,252 | No, I think it was a different kind of error. | No, I think it was a different kind of error. |
306 | 00:31:17,046 | 00:31:18,923 | I guess he acted recklessly. | I guess he acted recklessly. |
307 | 00:31:20,216 | 00:31:21,092 | Yes. | Yes. |
308 | 00:31:21,676 | 00:31:23,636 | "The whispers of the artificial eyes." | "The whispers of the artificial eyes." |
309 | 00:31:24,220 | 00:31:25,972 | That's what Chief Choi calls it. | That's what Chief Choi calls it. |
310 | 00:31:27,974 | 00:31:29,017 | "Whispers"? | "Whispers"? |
311 | 00:31:29,100 | 00:31:31,686 | When you get used to relying on the artificial eyes, | When you get used to relying on the artificial eyes, |
312 | 00:31:31,895 | 00:31:34,522 | you experience moments when you're not thinking of your own accord. | you experience moments when you're not thinking of your own accord. |
313 | 00:31:35,106 | 00:31:37,358 | That's when they whisper to you to lure you. | That's when they whisper to you to lure you. |
314 | 00:31:38,735 | 00:31:40,987 | "Hand over full control." | "Hand over full control." |
315 | 00:31:41,070 | 00:31:43,281 | So, the more you use them, | So, the more you use them, |
316 | 00:31:43,489 | 00:31:44,574 | the more they control you? | the more they control you? |
317 | 00:31:44,657 | 00:31:47,535 | They're a strong tool, so there's a big price to pay. | They're a strong tool, so there's a big price to pay. |
318 | 00:31:48,203 | 00:31:49,204 | That's why... | That's why... |
319 | 00:31:49,704 | 00:31:50,580 | What? | What? |
320 | 00:31:55,501 | 00:31:58,379 | To tell you the truth, there's a safety device. | To tell you the truth, there's a safety device. |
321 | 00:31:58,713 | 00:32:00,048 | I have it. | I have it. |
322 | 00:32:00,340 | 00:32:01,174 | You? | You? |
323 | 00:32:02,592 | 00:32:05,053 | Gi-beom and I are the only ones with the chip, you know. | Gi-beom and I are the only ones with the chip, you know. |
324 | 00:32:05,136 | 00:32:08,181 | The thing for your blood flow and body balance? | The thing for your blood flow and body balance? |
325 | 00:32:08,264 | 00:32:10,934 | Yes, Chief Choi linked it to that device. | Yes, Chief Choi linked it to that device. |
326 | 00:32:11,017 | 00:32:13,061 | -They're linked? -Not always. | -They're linked? -Not always. |
327 | 00:32:13,686 | 00:32:15,939 | When Gi-beom loses his sense of self | When Gi-beom loses his sense of self |
328 | 00:32:16,022 | 00:32:18,316 | or gets emotional, | or gets emotional, |
329 | 00:32:18,399 | 00:32:21,486 | I get a signal. | I get a signal. |
330 | 00:32:27,033 | 00:32:28,785 | His emotional state is shared with you? | His emotional state is shared with you? |
331 | 00:32:29,827 | 00:32:31,204 | Yes, you can say that. | Yes, you can say that. |
332 | 00:32:31,788 | 00:32:35,917 | To tell you the truth, I felt it when we were at the lab earlier. | To tell you the truth, I felt it when we were at the lab earlier. |
333 | 00:32:57,689 | 00:33:00,358 | Well, it does catch me off guard at times. | Well, it does catch me off guard at times. |
334 | 00:33:00,733 | 00:33:02,527 | But it's not always bad. | But it's not always bad. |
335 | 00:33:38,688 | 00:33:40,106 | Maybe that's why. | Maybe that's why. |
336 | 00:33:41,149 | 00:33:45,695 | From time to time, Gi-beom and I feel and act the same way. | From time to time, Gi-beom and I feel and act the same way. |
337 | 00:33:47,447 | 00:33:50,158 | We even wind up in the exact same places at times. | We even wind up in the exact same places at times. |
338 | 00:33:52,660 | 00:33:54,454 | I worry about him. | I worry about him. |
339 | 00:33:55,997 | 00:33:57,457 | But in a way, it's nice. | But in a way, it's nice. |
340 | 00:34:00,918 | 00:34:02,003 | I envy you guys for that. | I envy you guys for that. |
341 | 00:34:03,004 | 00:34:06,382 | Being able to share so much as teammates. | Being able to share so much as teammates. |
342 | 00:34:07,050 | 00:34:08,301 | Well, I guess. | Well, I guess. |
343 | 00:34:08,384 | 00:34:11,471 | I'm just not cut out for that. | I'm just not cut out for that. |
344 | 00:34:12,138 | 00:34:15,016 | Understanding others and being communicative. | Understanding others and being communicative. |
345 | 00:34:15,099 | 00:34:16,726 | Gosh, what are you talking about? | Gosh, what are you talking about? |
346 | 00:34:16,809 | 00:34:17,935 | You're so good at it. | You're so good at it. |
347 | 00:34:18,019 | 00:34:19,062 | With you? | With you? |
348 | 00:34:23,066 | 00:34:24,650 | Well... | Well... |
349 | 00:34:25,568 | 00:34:26,486 | Yes. | Yes. |
350 | 00:34:59,685 | 00:35:01,979 | This is Hwang Deuk-gu's car, so he'll track it down soon. | This is Hwang Deuk-gu's car, so he'll track it down soon. |
351 | 00:35:02,563 | 00:35:04,273 | Let's have some tea and part ways. | Let's have some tea and part ways. |
352 | 00:35:05,483 | 00:35:08,194 | So we can call it even and start afresh with a clean slate? | So we can call it even and start afresh with a clean slate? |
353 | 00:35:08,778 | 00:35:09,612 | That'd be nice too. | That'd be nice too. |
354 | 00:35:49,819 | 00:35:51,737 | Shit. Damn it! | Shit. Damn it! |
355 | 00:35:52,363 | 00:35:53,489 | Fuck! | Fuck! |
356 | 00:35:56,033 | 00:35:58,119 | As for the plan to whack Hwang Deuk-gu at the party... | As for the plan to whack Hwang Deuk-gu at the party... |
357 | 00:35:58,202 | 00:35:59,704 | Some stuff happened. | Some stuff happened. |
358 | 00:35:59,787 | 00:36:02,123 | Yes. The same goes for me, | Yes. The same goes for me, |
359 | 00:36:02,623 | 00:36:04,459 | so you don't owe me an explanation. | so you don't owe me an explanation. |
360 | 00:36:04,542 | 00:36:06,461 | One of his businesses got destroyed. | One of his businesses got destroyed. |
361 | 00:36:07,336 | 00:36:09,714 | Was that also you? | Was that also you? |
362 | 00:36:09,797 | 00:36:11,549 | It wasn't intentional. | It wasn't intentional. |
363 | 00:36:13,134 | 00:36:17,430 | But you know what? If I seem a little off | But you know what? If I seem a little off |
364 | 00:36:17,930 | 00:36:19,557 | next time you see me, | next time you see me, |
365 | 00:36:19,891 | 00:36:21,309 | just avoid me. | just avoid me. |
366 | 00:36:21,601 | 00:36:22,435 | Okay? | Okay? |
367 | 00:36:24,896 | 00:36:26,230 | I have to say, | I have to say, |
368 | 00:36:27,440 | 00:36:29,400 | there are so many obstacles between us. | there are so many obstacles between us. |
369 | 00:36:30,359 | 00:36:32,028 | But one thing is for sure. | But one thing is for sure. |
370 | 00:36:32,111 | 00:36:34,405 | We're bound to cross paths again. | We're bound to cross paths again. |
371 | 00:36:34,614 | 00:36:35,656 | Right? | Right? |
372 | 00:36:45,833 | 00:36:49,462 | Can you explain why Hwang Deuk-gu had this? | Can you explain why Hwang Deuk-gu had this? |
373 | 00:36:51,047 | 00:36:53,508 | Well, there was a bit of a situation. | Well, there was a bit of a situation. |
374 | 00:36:56,302 | 00:36:59,263 | Can I call you when I want to hear your voice? | Can I call you when I want to hear your voice? |
375 | 00:37:05,311 | 00:37:08,856 | If you need to talk to me about something, I won't avoid you. | If you need to talk to me about something, I won't avoid you. |
376 | 00:37:36,175 | 00:37:39,262 | Get in. I'll take you to your master. | Get in. I'll take you to your master. |
377 | 00:37:39,345 | 00:37:40,805 | Thank you, ma'am-- | Thank you, ma'am-- |
378 | 00:37:42,348 | 00:37:44,850 | Come on. Don't be like this, ma'am. | Come on. Don't be like this, ma'am. |
379 | 00:37:49,438 | 00:37:50,982 | Jeez, whatever. | Jeez, whatever. |
380 | 00:38:02,076 | 00:38:03,786 | "Mentally and physically incompetent"? | "Mentally and physically incompetent"? |
381 | 00:38:03,869 | 00:38:06,414 | Did you really have to make me look like a crazy moron? | Did you really have to make me look like a crazy moron? |
382 | 00:38:06,497 | 00:38:08,374 | Who cares? You got out. | Who cares? You got out. |
383 | 00:38:08,457 | 00:38:10,209 | That's all that matters. | That's all that matters. |
384 | 00:38:10,293 | 00:38:13,921 | Madame Jang, would you trust me with your money? | Madame Jang, would you trust me with your money? |
385 | 00:38:14,005 | 00:38:15,298 | The CEO is a moron. | The CEO is a moron. |
386 | 00:38:15,381 | 00:38:17,049 | Would you do business with his bank? | Would you do business with his bank? |
387 | 00:38:17,133 | 00:38:19,468 | Private loans won't be affected at all, you know. | Private loans won't be affected at all, you know. |
388 | 00:38:19,844 | 00:38:21,470 | If you're that worried, | If you're that worried, |
389 | 00:38:21,554 | 00:38:23,973 | you can let me handle the secondary market. | you can let me handle the secondary market. |
390 | 00:38:24,056 | 00:38:27,018 | -What? -Gosh, enough. | -What? -Gosh, enough. |
391 | 00:38:27,101 | 00:38:29,520 | She's just worried about you. | She's just worried about you. |
392 | 00:38:29,812 | 00:38:32,023 | In any case, you got out. | In any case, you got out. |
393 | 00:38:32,148 | 00:38:34,233 | Let's drink to celebrate. | Let's drink to celebrate. |
394 | 00:38:41,657 | 00:38:45,411 | Well, I heard that Hwang Deuk-gu got attacked too. | Well, I heard that Hwang Deuk-gu got attacked too. |
395 | 00:38:45,494 | 00:38:47,622 | What? That bastard? | What? That bastard? |
396 | 00:38:48,539 | 00:38:49,749 | Do you remember the place | Do you remember the place |
397 | 00:38:49,832 | 00:38:51,667 | where he took us after we got shot? | where he took us after we got shot? |
398 | 00:38:51,751 | 00:38:53,794 | Yes. It looked like a hospital. | Yes. It looked like a hospital. |
399 | 00:38:53,878 | 00:38:55,129 | I heard it got destroyed. | I heard it got destroyed. |
400 | 00:38:55,838 | 00:38:57,923 | Really? Who did it? | Really? Who did it? |
401 | 00:38:58,007 | 00:38:59,967 | When Hwang Deuk-gu visited me, | When Hwang Deuk-gu visited me, |
402 | 00:39:00,051 | 00:39:01,469 | he said some punks are after us. | he said some punks are after us. |
403 | 00:39:01,552 | 00:39:02,720 | We're not their target. | We're not their target. |
404 | 00:39:03,304 | 00:39:04,472 | It's Hwang Deuk-gu. | It's Hwang Deuk-gu. |
405 | 00:39:05,181 | 00:39:07,642 | I don't know who they are, but they're clearly | I don't know who they are, but they're clearly |
406 | 00:39:07,725 | 00:39:09,310 | after Hwang Deuk-gu. | after Hwang Deuk-gu. |
407 | 00:39:09,977 | 00:39:12,104 | I don't know who those lunatics are, | I don't know who those lunatics are, |
408 | 00:39:13,522 | 00:39:15,650 | but I want to start their fan club or something. | but I want to start their fan club or something. |
409 | 00:39:16,150 | 00:39:18,986 | Come on. Don't laugh. | Come on. Don't laugh. |
410 | 00:39:19,070 | 00:39:20,821 | Can't you see that I got hurt too? | Can't you see that I got hurt too? |
411 | 00:39:20,905 | 00:39:23,491 | If you don't want to deal with something worse, | If you don't want to deal with something worse, |
412 | 00:39:24,075 | 00:39:25,368 | you'd better listen up. | you'd better listen up. |
413 | 00:39:34,293 | 00:39:37,213 | Gosh, Madame Jang. Is this the only booze you have? | Gosh, Madame Jang. Is this the only booze you have? |
414 | 00:39:37,296 | 00:39:38,798 | Give us something better. | Give us something better. |
415 | 00:39:39,965 | 00:39:41,801 | Why now? We're talking. | Why now? We're talking. |
416 | 00:39:45,596 | 00:39:47,723 | Gosh, seriously. | Gosh, seriously. |
417 | 00:40:00,152 | 00:40:03,948 | Hwang Deuk-gu has the key for the safe in your office. | Hwang Deuk-gu has the key for the safe in your office. |
418 | 00:40:04,031 | 00:40:07,410 | What? It needs to scan my palm to be unlocked. | What? It needs to scan my palm to be unlocked. |
419 | 00:40:07,493 | 00:40:10,496 | You know he'd do anything to figure out a way. | You know he'd do anything to figure out a way. |
420 | 00:40:11,580 | 00:40:15,668 | You'd better protect the VIP vault from him. | You'd better protect the VIP vault from him. |
421 | 00:40:17,712 | 00:40:19,880 | Hwang Deuk-gu, that fucker... | Hwang Deuk-gu, that fucker... |
422 | 00:40:20,423 | 00:40:21,298 | Gosh. | Gosh. |
423 | 00:40:35,730 | 00:40:38,315 | I'm pretty sure no one invited you today. | I'm pretty sure no one invited you today. |
424 | 00:40:49,201 | 00:40:50,911 | Don't let anyone in. | Don't let anyone in. |
425 | 00:40:51,495 | 00:40:52,621 | I want to drink alone. | I want to drink alone. |
426 | 00:40:52,705 | 00:40:55,791 | Get him a separate room. | Get him a separate room. |
427 | 00:41:27,281 | 00:41:28,574 | Hwang Deuk-gu is here. | Hwang Deuk-gu is here. |
428 | 00:41:28,657 | 00:41:31,327 | You mean, now? That fucker is here? | You mean, now? That fucker is here? |
429 | 00:41:31,410 | 00:41:33,370 | Yes, he just got here. | Yes, he just got here. |
430 | 00:41:33,788 | 00:41:35,289 | He's in a room over there. | He's in a room over there. |
431 | 00:41:42,755 | 00:41:44,799 | I should give back what I received. | I should give back what I received. |
432 | 00:42:05,486 | 00:42:07,404 | Hey, Hwang Deuk-gu. | Hey, Hwang Deuk-gu. |
433 | 00:42:20,793 | 00:42:22,461 | You don't need to thank me. | You don't need to thank me. |
434 | 00:42:22,545 | 00:42:23,796 | If you're that grateful, | If you're that grateful, |
435 | 00:42:23,879 | 00:42:26,465 | just shut up and lie low. | just shut up and lie low. |
436 | 00:42:27,633 | 00:42:30,010 | What the hell are you saying? | What the hell are you saying? |
437 | 00:42:30,636 | 00:42:32,930 | If I'm "grateful"? | If I'm "grateful"? |
438 | 00:42:34,765 | 00:42:38,394 | You can either shut up and drink with me or get out. | You can either shut up and drink with me or get out. |
439 | 00:42:38,769 | 00:42:39,937 | Choose one. | Choose one. |
440 | 00:42:55,119 | 00:42:57,454 | What? Does this piss you off because I snatched your drink | What? Does this piss you off because I snatched your drink |
441 | 00:42:57,538 | 00:42:59,582 | when you're so used to stealing shit? | when you're so used to stealing shit? |
442 | 00:42:59,665 | 00:43:01,208 | You thief. | You thief. |
443 | 00:43:02,126 | 00:43:04,420 | How dare you go through my vault? | How dare you go through my vault? |
444 | 00:43:38,203 | 00:43:40,456 | Who do you think the real owner of Argos is? | Who do you think the real owner of Argos is? |
445 | 00:43:41,457 | 00:43:42,958 | Argos? | Argos? |
446 | 00:43:43,042 | 00:43:46,378 | It belongs to us, who faithfully served Chairman Ko. | It belongs to us, who faithfully served Chairman Ko. |
447 | 00:43:48,547 | 00:43:52,134 | At this very moment, who can decide whether you can live or not? | At this very moment, who can decide whether you can live or not? |
448 | 00:44:07,524 | 00:44:08,525 | What's going on? | What's going on? |
449 | 00:44:10,694 | 00:44:12,404 | I heard your business got destroyed. | I heard your business got destroyed. |
450 | 00:44:12,488 | 00:44:16,367 | Apparently, so many people are out to get you. | Apparently, so many people are out to get you. |
451 | 00:44:34,343 | 00:44:37,805 | Gosh, don't be like this. My goodness! | Gosh, don't be like this. My goodness! |
452 | 00:44:37,888 | 00:44:40,265 | I was rude, wasn't I? | I was rude, wasn't I? |
453 | 00:44:40,849 | 00:44:42,935 | You can't really say that thing is yours. | You can't really say that thing is yours. |
454 | 00:44:43,936 | 00:44:45,646 | Sure, I went through it. | Sure, I went through it. |
455 | 00:44:45,729 | 00:44:47,606 | What's wrong with that? | What's wrong with that? |
456 | 00:44:50,526 | 00:44:54,071 | God, seriously! Drop the gun, will you? | God, seriously! Drop the gun, will you? |
457 | 00:44:54,154 | 00:44:57,324 | You shouldn't have made me pick it up in the first place. | You shouldn't have made me pick it up in the first place. |
458 | 00:44:57,408 | 00:44:59,118 | I gave you a chance to make your choice. | I gave you a chance to make your choice. |
459 | 00:44:59,201 | 00:45:01,328 | -I'm already holding the gun, -Gosh. | -I'm already holding the gun, -Gosh. |
460 | 00:45:01,912 | 00:45:03,080 | so I should finish the job. | so I should finish the job. |
461 | 00:45:03,163 | 00:45:06,083 | What? "Finish the job"? What job? | What? "Finish the job"? What job? |
462 | 00:45:06,166 | 00:45:08,502 | If you want to be spared, choose one. | If you want to be spared, choose one. |
463 | 00:45:09,211 | 00:45:11,255 | Choi Yong or Madame Jang? | Choi Yong or Madame Jang? |
464 | 00:45:11,338 | 00:45:13,257 | You'll have to kill one of them. | You'll have to kill one of them. |
465 | 00:45:13,924 | 00:45:15,217 | What? What did you say? | What? What did you say? |
466 | 00:45:18,721 | 00:45:21,932 | You need to pay for acting rashly. | You need to pay for acting rashly. |
467 | 00:45:22,766 | 00:45:24,685 | Gosh, hey. Please drop the gun. | Gosh, hey. Please drop the gun. |
468 | 00:45:25,185 | 00:45:29,690 | My goodness, I'm injured. Gosh! | My goodness, I'm injured. Gosh! |
469 | 00:46:04,808 | 00:46:06,852 | Change the D-day to today. | Change the D-day to today. |
470 | 00:46:06,935 | 00:46:07,811 | Get started. | Get started. |
471 | 00:46:13,317 | 00:46:14,818 | You told me something | You told me something |
472 | 00:46:14,902 | 00:46:16,779 | about the blackout. | about the blackout. |
473 | 00:46:16,862 | 00:46:19,198 | You said an error could occur | You said an error could occur |
474 | 00:46:19,281 | 00:46:21,158 | if the recovery process is ignored. | if the recovery process is ignored. |
475 | 00:46:21,241 | 00:46:23,410 | You said it was like opening Pandora's box. | You said it was like opening Pandora's box. |
476 | 00:46:23,702 | 00:46:24,703 | Right. | Right. |
477 | 00:46:25,746 | 00:46:27,122 | I guess I said something like that. | I guess I said something like that. |
478 | 00:46:27,206 | 00:46:29,249 | You guess? Unbelievable. | You guess? Unbelievable. |
479 | 00:46:29,958 | 00:46:32,002 | The resetting process didn't work this afternoon. | The resetting process didn't work this afternoon. |
480 | 00:46:32,086 | 00:46:33,670 | Are you sure it's not an error? | Are you sure it's not an error? |
481 | 00:46:33,754 | 00:46:36,256 | Like I said, no technical errors occurred. | Like I said, no technical errors occurred. |
482 | 00:46:36,799 | 00:46:38,092 | But... | But... |
483 | 00:46:38,884 | 00:46:40,052 | But what? | But what? |
484 | 00:46:44,515 | 00:46:45,390 | Well, | Well, |
485 | 00:46:46,308 | 00:46:50,145 | I still don't know whether it's a bug or a major error, | I still don't know whether it's a bug or a major error, |
486 | 00:46:50,229 | 00:46:52,397 | but your artificial eyes sometimes reveal themselves. | but your artificial eyes sometimes reveal themselves. |
487 | 00:46:53,065 | 00:46:54,733 | What? When did that happen? | What? When did that happen? |
488 | 00:46:55,859 | 00:46:58,320 | There are gaps among the synapses in our brain | There are gaps among the synapses in our brain |
489 | 00:46:58,403 | 00:47:01,573 | that conveys electrical and chemical responses. | that conveys electrical and chemical responses. |
490 | 00:47:01,740 | 00:47:03,867 | A highly developed deep learning process of the AI | A highly developed deep learning process of the AI |
491 | 00:47:04,368 | 00:47:06,203 | could lead to your artificial eyes | could lead to your artificial eyes |
492 | 00:47:07,329 | 00:47:08,789 | reading that information too. | reading that information too. |
493 | 00:47:09,540 | 00:47:13,752 | Are you saying that my artificial eyes could hijack my thoughts? | Are you saying that my artificial eyes could hijack my thoughts? |
494 | 00:47:14,503 | 00:47:17,214 | It will seem foreign to you at first, | It will seem foreign to you at first, |
495 | 00:47:17,297 | 00:47:20,217 | but as time goes by, you'll be confused as to | but as time goes by, you'll be confused as to |
496 | 00:47:20,300 | 00:47:22,344 | which are your own thoughts. | which are your own thoughts. |
497 | 00:47:23,637 | 00:47:26,932 | This is just my theory though, | This is just my theory though, |
498 | 00:47:27,015 | 00:47:29,393 | so it can't be applied to your case. | so it can't be applied to your case. |
499 | 00:47:33,063 | 00:47:34,314 | What if, | What if, |
500 | 00:47:35,107 | 00:47:36,900 | and this is a big if... | and this is a big if... |
501 | 00:47:37,484 | 00:47:40,237 | What happens if the artificial eyes take control of me? | What happens if the artificial eyes take control of me? |
502 | 00:47:45,492 | 00:47:47,870 | You will lose yourself and live by its orders. | You will lose yourself and live by its orders. |
503 | 00:47:50,455 | 00:47:52,416 | What can I do to stop it? | What can I do to stop it? |
504 | 00:48:01,800 | 00:48:03,051 | What about the young lady? | What about the young lady? |
505 | 00:48:03,218 | 00:48:04,469 | The procedure was a success. | The procedure was a success. |
506 | 00:48:04,553 | 00:48:06,513 | She'll be sent away once she recovers. | She'll be sent away once she recovers. |
507 | 00:48:06,805 | 00:48:08,682 | I'm ready to be tossed in solitary, | I'm ready to be tossed in solitary, |
508 | 00:48:08,974 | 00:48:11,059 | so I'll be telling the chief what happened. | so I'll be telling the chief what happened. |
509 | 00:48:11,351 | 00:48:13,520 | -Sure. -Thank you | -Sure. -Thank you |
510 | 00:48:14,146 | 00:48:15,564 | for letting me do this. | for letting me do this. |
511 | 00:48:16,356 | 00:48:18,984 | I didn't do anything. It was Tae-woong who approved. | I didn't do anything. It was Tae-woong who approved. |
512 | 00:48:19,693 | 00:48:21,236 | This response is unexpected. | This response is unexpected. |
513 | 00:48:22,487 | 00:48:23,864 | I don't want to go into solitary | I don't want to go into solitary |
514 | 00:48:23,947 | 00:48:26,241 | for being on the same page as you, that's all. | for being on the same page as you, that's all. |
515 | 00:48:29,036 | 00:48:30,120 | Right. | Right. |
516 | 00:48:31,205 | 00:48:33,457 | This is new and I brought it here for a wash. | This is new and I brought it here for a wash. |
517 | 00:48:34,082 | 00:48:35,834 | Take it into your solitary cell. | Take it into your solitary cell. |
518 | 00:48:39,671 | 00:48:41,590 | -You're mocking me, right? -It's a solitary cell. | -You're mocking me, right? -It's a solitary cell. |
519 | 00:48:41,673 | 00:48:44,676 | You should go in there with a clean mind and body. | You should go in there with a clean mind and body. |
520 | 00:48:44,760 | 00:48:45,594 | Try them on. | Try them on. |
521 | 00:48:47,429 | 00:48:48,931 | I have good personal hygiene. | I have good personal hygiene. |
522 | 00:48:50,474 | 00:48:53,810 | Hold on a second. Haven't you had those on for days? | Hold on a second. Haven't you had those on for days? |
523 | 00:48:53,894 | 00:48:56,188 | I have ten of the same design. | I have ten of the same design. |
524 | 00:48:56,271 | 00:48:58,398 | As if. | As if. |
525 | 00:48:58,774 | 00:48:59,733 | Now, go to the chief. | Now, go to the chief. |
526 | 00:49:00,317 | 00:49:02,277 | I will after I change. | I will after I change. |
527 | 00:49:31,301 | 00:49:33,721 | Breaking news, Director Gu Won-bong | Breaking news, Director Gu Won-bong |
528 | 00:49:33,804 | 00:49:36,640 | who went missing from K Hospital turns out to be alive. | who went missing from K Hospital turns out to be alive. |
529 | 00:49:37,224 | 00:49:39,643 | Just a moment ago, we received a package | Just a moment ago, we received a package |
530 | 00:49:39,727 | 00:49:41,353 | from an anonymous sender. | from an anonymous sender. |
531 | 00:49:41,437 | 00:49:43,647 | It contained a recorded video | It contained a recorded video |
532 | 00:49:43,731 | 00:49:45,607 | of Director Gu's crucial announcement. | of Director Gu's crucial announcement. |
533 | 00:49:45,691 | 00:49:47,651 | What he has to say is quite shocking | What he has to say is quite shocking |
534 | 00:49:47,735 | 00:49:49,486 | and we will play it for you right this moment. | and we will play it for you right this moment. |
535 | 00:49:50,904 | 00:49:54,199 | I sit here before you today to expose | I sit here before you today to expose |
536 | 00:49:54,283 | 00:49:56,577 | this nation's evil government and police force. | this nation's evil government and police force. |
537 | 00:49:56,660 | 00:49:59,413 | Several years ago, under the pretext | Several years ago, under the pretext |
538 | 00:49:59,496 | 00:50:02,708 | of eliminating The Red Ants before it became Argos, | of eliminating The Red Ants before it became Argos, |
539 | 00:50:02,791 | 00:50:05,586 | a proposal was made to our lab | a proposal was made to our lab |
540 | 00:50:05,669 | 00:50:08,297 | regarding the creation of enhanced human weapons. | regarding the creation of enhanced human weapons. |
541 | 00:50:09,047 | 00:50:12,384 | K Hospital's research lab was a leading force | K Hospital's research lab was a leading force |
542 | 00:50:12,468 | 00:50:14,303 | behind rehabilitation medicine | behind rehabilitation medicine |
543 | 00:50:14,928 | 00:50:18,849 | and therefore clearly expressed its objection to using technology | and therefore clearly expressed its objection to using technology |
544 | 00:50:18,932 | 00:50:21,560 | to create weapons that can take human lives. | to create weapons that can take human lives. |
545 | 00:50:22,227 | 00:50:25,105 | However, the government and police pressured us | However, the government and police pressured us |
546 | 00:50:25,689 | 00:50:28,567 | into joining the experiment with its threats and trickery. | into joining the experiment with its threats and trickery. |
547 | 00:50:29,234 | 00:50:33,530 | We had no choice but to launch unethical human experimentation. | We had no choice but to launch unethical human experimentation. |
548 | 00:50:34,823 | 00:50:36,116 | -Director Gu... -However, | -Director Gu... -However, |
549 | 00:50:37,034 | 00:50:39,953 | once we found out that the experiments | once we found out that the experiments |
550 | 00:50:40,037 | 00:50:42,956 | were to be made on the most vicious criminals, | were to be made on the most vicious criminals, |
551 | 00:50:43,040 | 00:50:44,666 | we took a strong stand and | we took a strong stand and |
552 | 00:50:44,750 | 00:50:48,003 | -the experiments were ceased. -Chief. Why is Gi-beom's photo there? | -the experiments were ceased. -Chief. Why is Gi-beom's photo there? |
553 | 00:50:49,213 | 00:50:52,341 | The government and the police stressed social responsibility | The government and the police stressed social responsibility |
554 | 00:50:52,424 | 00:50:55,385 | -and squashed our opinions. -What the hell are we seeing? | -and squashed our opinions. -What the hell are we seeing? |
555 | 00:50:55,469 | 00:50:58,013 | -He's the whistle-blower. -Despite our achievements, | -He's the whistle-blower. -Despite our achievements, |
556 | 00:50:58,096 | 00:51:00,974 | -we were abandoned though. -But they are all lies. | -we were abandoned though. -But they are all lies. |
557 | 00:51:01,683 | 00:51:05,187 | All the researchers including myself were abducted and murdered. | All the researchers including myself were abducted and murdered. |
558 | 00:51:05,270 | 00:51:06,730 | That son of a bitch. | That son of a bitch. |
559 | 00:51:06,814 | 00:51:08,148 | -He tried to kill us. -The government | -He tried to kill us. -The government |
560 | 00:51:08,232 | 00:51:12,361 | and police must acknowledge their unethical and illegal ways. | and police must acknowledge their unethical and illegal ways. |
561 | 00:51:12,861 | 00:51:16,490 | I, Gu Won-bong, strongly urge them | I, Gu Won-bong, strongly urge them |
562 | 00:51:16,573 | 00:51:20,202 | to genuinely apologize and generously compensate those | to genuinely apologize and generously compensate those |
563 | 00:51:20,869 | 00:51:24,248 | who were coerced into participating in this project. | who were coerced into participating in this project. |
564 | 00:51:25,707 | 00:51:29,044 | No matter how many times you hear it, | No matter how many times you hear it, |
565 | 00:51:29,127 | 00:51:31,046 | the content is too shocking to believe. | the content is too shocking to believe. |
566 | 00:51:31,547 | 00:51:33,674 | However, there is something | However, there is something |
567 | 00:51:33,757 | 00:51:36,969 | that the viewers should be well aware of. | that the viewers should be well aware of. |
568 | 00:51:37,052 | 00:51:40,222 | This is only Director Gu's unilateral claim | This is only Director Gu's unilateral claim |
569 | 00:51:40,305 | 00:51:43,600 | and investigations must be conducted to verify his allegations. | and investigations must be conducted to verify his allegations. |
570 | 00:51:43,684 | 00:51:45,644 | -Hello? -You son of a bitch. | -Hello? -You son of a bitch. |
571 | 00:51:45,727 | 00:51:47,563 | Is this the best you can do? | Is this the best you can do? |
572 | 00:51:48,146 | 00:51:49,648 | Do you want to see my head on a spike? | Do you want to see my head on a spike? |
573 | 00:51:51,400 | 00:51:53,110 | You're done for. | You're done for. |
574 | 00:51:59,950 | 00:52:01,910 | Any more exposure will bring an end to Rugal. | Any more exposure will bring an end to Rugal. |
575 | 00:52:02,494 | 00:52:03,620 | Don't let this explode. | Don't let this explode. |
576 | 00:52:03,704 | 00:52:06,081 | I'll do whatever it takes. | I'll do whatever it takes. |
577 | 00:52:06,164 | 00:52:07,583 | With just your words? | With just your words? |
578 | 00:52:08,166 | 00:52:10,002 | It's time to cut our losses. | It's time to cut our losses. |
579 | 00:52:10,586 | 00:52:12,337 | Kang Gi-beom's the issue, | Kang Gi-beom's the issue, |
580 | 00:52:12,462 | 00:52:14,673 | so sever him from the operation. | so sever him from the operation. |
581 | 00:52:15,340 | 00:52:16,925 | Deal with what's urgent | Deal with what's urgent |
582 | 00:52:17,301 | 00:52:18,802 | and I'll take it from there. | and I'll take it from there. |
583 | 00:52:34,943 | 00:52:38,322 | We will try our best to check the facts | We will try our best to check the facts |
584 | 00:52:38,405 | 00:52:41,033 | to see what is true and what is not. | to see what is true and what is not. |
585 | 00:52:48,832 | 00:52:50,542 | Do you finally get it? | Do you finally get it? |
586 | 00:52:51,209 | 00:52:53,337 | Argos isn't a criminal enterprise. | Argos isn't a criminal enterprise. |
587 | 00:52:54,504 | 00:52:57,674 | The true criminals of this nation are government officials | The true criminals of this nation are government officials |
588 | 00:52:57,758 | 00:53:00,761 | and police officers living off our tax. | and police officers living off our tax. |
589 | 00:53:00,844 | 00:53:02,304 | They are our enemies. | They are our enemies. |
590 | 00:53:02,930 | 00:53:04,306 | My fellow people, | My fellow people, |
591 | 00:53:04,848 | 00:53:05,974 | open your eyes. | open your eyes. |
592 | 00:53:07,768 | 00:53:09,603 | What they did was put on a show | What they did was put on a show |
593 | 00:53:09,686 | 00:53:11,438 | to create human weapons. | to create human weapons. |
594 | 00:53:11,521 | 00:53:13,023 | Fuck. Is this true? | Fuck. Is this true? |
595 | 00:53:13,106 | 00:53:16,985 | They did so by pointing all the blame at Argos too. | They did so by pointing all the blame at Argos too. |
596 | 00:53:17,653 | 00:53:19,905 | All the cold cases, | All the cold cases, |
597 | 00:53:19,988 | 00:53:23,367 | the missing people, and violent crimes | the missing people, and violent crimes |
598 | 00:53:23,450 | 00:53:25,702 | were created by the leaders of this nation. | were created by the leaders of this nation. |
599 | 00:53:25,786 | 00:53:28,080 | He can't just spit lies like this. | He can't just spit lies like this. |
600 | 00:53:28,664 | 00:53:31,083 | What's going on? Were we hacked? | What's going on? Were we hacked? |
601 | 00:53:31,166 | 00:53:32,459 | I can't pull down the video. | I can't pull down the video. |
602 | 00:53:33,293 | 00:53:34,294 | It seems recorded, | It seems recorded, |
603 | 00:53:34,378 | 00:53:35,587 | but every network's server | but every network's server |
604 | 00:53:35,671 | 00:53:36,922 | has been breached as well. | has been breached as well. |
605 | 00:53:38,382 | 00:53:40,634 | The man at the center of this scheme... | The man at the center of this scheme... |
606 | 00:53:41,218 | 00:53:44,304 | He will come out and reveal all the truth. | He will come out and reveal all the truth. |
607 | 00:53:44,388 | 00:53:45,889 | What if he refuses? | What if he refuses? |
608 | 00:53:47,140 | 00:53:49,017 | All the tragedies | All the tragedies |
609 | 00:53:49,101 | 00:53:50,894 | Argos was accused | Argos was accused |
610 | 00:53:50,978 | 00:53:53,480 | of masterminding and executing | of masterminding and executing |
611 | 00:53:53,563 | 00:53:57,859 | will be reenacted by Argos in person. | will be reenacted by Argos in person. |
612 | 00:54:00,195 | 00:54:01,822 | You hear me, | You hear me, |
613 | 00:54:02,823 | 00:54:03,824 | Kang Gi-beom? | Kang Gi-beom? |
614 | 00:54:06,868 | 00:54:07,786 | Sure. | Sure. |
615 | 00:54:08,412 | 00:54:10,622 | I hear you loud and clear, Hwang Deuk-gu. | I hear you loud and clear, Hwang Deuk-gu. |
616 | 00:54:19,923 | 00:54:21,216 | Kang is a killer and a fugitive. | Kang is a killer and a fugitive. |
617 | 00:54:21,299 | 00:54:22,926 | No one knows if he's dead or alive. | No one knows if he's dead or alive. |
618 | 00:54:23,010 | 00:54:24,428 | Please get to the truth. | Please get to the truth. |
619 | 00:54:24,511 | 00:54:28,390 | If things go this way, we cannot be sure that we are able to live safely. | If things go this way, we cannot be sure that we are able to live safely. |
620 | 00:54:28,473 | 00:54:31,143 | We have a right to know if we're safe or not. | We have a right to know if we're safe or not. |
621 | 00:54:35,522 | 00:54:37,858 | Don't let this get to you personally, Gi-beom. | Don't let this get to you personally, Gi-beom. |
622 | 00:54:37,941 | 00:54:40,152 | We might be played by Hwang Deuk-gu. | We might be played by Hwang Deuk-gu. |
623 | 00:54:40,736 | 00:54:41,862 | Over my dead body. | Over my dead body. |
624 | 00:54:41,945 | 00:54:43,613 | We're to give Gi-beom up? | We're to give Gi-beom up? |
625 | 00:54:44,614 | 00:54:46,783 | That will never happen, so don't you worry. | That will never happen, so don't you worry. |
626 | 00:54:46,867 | 00:54:47,743 | I have your back. | I have your back. |
627 | 00:54:49,286 | 00:54:51,204 | Your sacrifice won't clear up this mess. | Your sacrifice won't clear up this mess. |
628 | 00:54:51,288 | 00:54:52,247 | He's right. | He's right. |
629 | 00:54:52,581 | 00:54:55,083 | Playing into his hands could destroy Rugal too. | Playing into his hands could destroy Rugal too. |
630 | 00:54:55,667 | 00:54:58,420 | Hwang Deuk-gu's move isn't all that surprising though. | Hwang Deuk-gu's move isn't all that surprising though. |
631 | 00:54:59,379 | 00:55:00,839 | We all knew this would happen. | We all knew this would happen. |
632 | 00:55:01,048 | 00:55:02,883 | He plastered my name on dead bodies. | He plastered my name on dead bodies. |
633 | 00:55:02,966 | 00:55:04,760 | Of course, he'd go all the way. | Of course, he'd go all the way. |
634 | 00:55:06,636 | 00:55:08,346 | But that got me thinking | But that got me thinking |
635 | 00:55:09,306 | 00:55:11,975 | about what would happen if my identity were to be revealed. | about what would happen if my identity were to be revealed. |
636 | 00:55:13,727 | 00:55:16,480 | I believe my sacrifice will put an end to him. | I believe my sacrifice will put an end to him. |
637 | 00:55:17,064 | 00:55:18,648 | I am who Hwang Deuk-gu wants. | I am who Hwang Deuk-gu wants. |
638 | 00:55:18,732 | 00:55:20,484 | You think he'll keep his promise? | You think he'll keep his promise? |
639 | 00:55:20,567 | 00:55:21,777 | Hwang Deuk-gu of all people? | Hwang Deuk-gu of all people? |
640 | 00:55:22,569 | 00:55:24,279 | I can make him. | I can make him. |
641 | 00:55:24,362 | 00:55:26,281 | That won't be the end though. | That won't be the end though. |
642 | 00:55:26,490 | 00:55:28,283 | It'll be up to you to do the rest. | It'll be up to you to do the rest. |
643 | 00:55:28,867 | 00:55:30,243 | Rugal will still have you three. | Rugal will still have you three. |
644 | 00:55:30,327 | 00:55:31,578 | Gi-beom... | Gi-beom... |
645 | 00:55:31,787 | 00:55:33,246 | What the hell are you saying? | What the hell are you saying? |
646 | 00:55:34,664 | 00:55:36,958 | Do you know what's funny though? | Do you know what's funny though? |
647 | 00:55:38,001 | 00:55:41,797 | Although he looks like pure evil, the people are swayed by his words. | Although he looks like pure evil, the people are swayed by his words. |
648 | 00:55:43,757 | 00:55:45,842 | We worked hard, didn't we? | We worked hard, didn't we? |
649 | 00:55:47,177 | 00:55:49,137 | We fought through our injuries | We fought through our injuries |
650 | 00:55:49,221 | 00:55:51,098 | to protect those we don't even know. | to protect those we don't even know. |
651 | 00:55:52,599 | 00:55:54,851 | I didn't care about being acknowledged | I didn't care about being acknowledged |
652 | 00:55:55,685 | 00:55:57,020 | because I believed | because I believed |
653 | 00:55:57,687 | 00:55:59,689 | in what we were doing. | in what we were doing. |
654 | 00:56:01,024 | 00:56:01,858 | But... | But... |
655 | 00:56:03,527 | 00:56:04,903 | I guess that wasn't it. | I guess that wasn't it. |
656 | 00:56:06,988 | 00:56:08,490 | It's heartbreaking actually. | It's heartbreaking actually. |
657 | 00:56:10,617 | 00:56:12,828 | Our good intentions have been ignored, | Our good intentions have been ignored, |
658 | 00:56:14,704 | 00:56:16,039 | and it burns. | and it burns. |
659 | 00:56:19,459 | 00:56:23,046 | Do I really deserve to be this hated? | Do I really deserve to be this hated? |
660 | 00:56:24,256 | 00:56:26,133 | What on earth did I do anyway? | What on earth did I do anyway? |
661 | 00:56:35,016 | 00:56:36,768 | On the other hand, I'm just sorry. | On the other hand, I'm just sorry. |
662 | 00:56:39,688 | 00:56:41,439 | I'm sorry about everything | I'm sorry about everything |
663 | 00:56:43,400 | 00:56:45,402 | and that guilt is hard to bear. | and that guilt is hard to bear. |
664 | 00:58:02,979 | 00:58:06,524 | -Are you sure it's a bomb? -It's homemade, but the maker is talented. | -Are you sure it's a bomb? -It's homemade, but the maker is talented. |
665 | 00:58:06,608 | 00:58:09,110 | Trying to dismantle the timer bomb without proper knowledge of it | Trying to dismantle the timer bomb without proper knowledge of it |
666 | 00:58:09,527 | 00:58:10,820 | will blow up the bus. | will blow up the bus. |
667 | 00:58:11,071 | 00:58:13,865 | If Gi-beom doesn't show up at the designated location by 9 a.m., | If Gi-beom doesn't show up at the designated location by 9 a.m., |
668 | 00:58:13,949 | 00:58:15,408 | he'll blow it up. | he'll blow it up. |
669 | 00:58:27,254 | 00:58:28,380 | I'll go alone. | I'll go alone. |
670 | 00:58:28,463 | 00:58:29,714 | Go where? | Go where? |
671 | 00:58:31,633 | 00:58:33,426 | It's me he wants. | It's me he wants. |
672 | 00:58:34,552 | 00:58:36,888 | I want to stop being the cause | I want to stop being the cause |
673 | 00:58:38,598 | 00:58:40,350 | of other people's pain. | of other people's pain. |
674 | 00:58:41,935 | 00:58:42,978 | Please let me do this. | Please let me do this. |
675 | 00:59:01,579 | 00:59:04,708 | POLICE | POLICE |
676 | 00:59:04,791 | 00:59:07,252 | KANG GI-BEOM | KANG GI-BEOM |
677 | 01:00:04,851 | 01:00:06,436 | Tae-woong, move out of the way. | Tae-woong, move out of the way. |
678 | 01:00:15,904 | 01:00:17,197 | CLIENT | CLIENT |
679 | 01:00:38,760 | 01:00:40,720 | KANG GI-BEOM | KANG GI-BEOM |
680 | 01:01:55,113 | 01:02:02,829 | Subtitle translation by Won-hyang Son | Subtitle translation by Won-hyang Son |
681 | 01:02:19,486 | 01:02:21,070 | Is it really worth it | Is it really worth it |
682 | 01:02:21,863 | 01:02:24,073 | to protect the things you want? | to protect the things you want? |
683 | 01:02:24,157 | 01:02:27,202 | You know you will all be fugitives if your team is dismissed. | You know you will all be fugitives if your team is dismissed. |
684 | 01:02:27,285 | 01:02:29,579 | Don't get caught until you catch them all. | Don't get caught until you catch them all. |
685 | 01:02:30,038 | 01:02:31,706 | The ones who are worse than me | The ones who are worse than me |
686 | 01:02:32,540 | 01:02:33,875 | are your higher-ups. | are your higher-ups. |
687 | 01:02:35,877 | 01:02:38,755 | Tell me the truth before I kill you all. | Tell me the truth before I kill you all. |
688 | 01:02:39,506 | 01:02:41,299 | You arrogant bastard. | You arrogant bastard. |
689 | 01:02:42,258 | 01:02:44,511 | One of us has to die for it to end. | One of us has to die for it to end. |
690 | 01:02:45,136 | 01:02:47,847 | Goodbye, Kang Gi-beom. | Goodbye, Kang Gi-beom. |
691 | 01:02:48,827 | 01:02:50,757 | Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs | Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs |