# Start End Original Translated
1 00:00:00,054 00:00:06,992 RUGAL RUGAL
2 00:00:16,041 00:00:18,585 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION AND INCIDENTS ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION AND INCIDENTS
3 00:00:18,669 00:00:20,963 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
4 00:00:22,756 00:00:23,799 Why did you do this to me? Why did you do this to me?
5 00:00:24,383 00:00:26,719 -Put it down! -Why did you do that to her? -Put it down! -Why did you do that to her?
6 00:00:29,722 00:00:30,556 That's enough. That's enough.
7 00:00:34,017 00:00:36,395 -Move aside. -You can blame him for his mistakes. -Move aside. -You can blame him for his mistakes.
8 00:00:36,979 00:00:38,939 But you can't blame him for not being perfect. But you can't blame him for not being perfect.
9 00:00:39,023 00:00:40,441 He did the best he could. He did the best he could.
10 00:00:40,941 00:00:42,317 Do not look down on his sincerity. Do not look down on his sincerity.
11 00:00:55,622 00:00:56,623 I told you to move. I told you to move.
12 00:00:57,207 00:00:58,709 Protecting him is also part of my job. Protecting him is also part of my job.
13 00:00:59,376 00:01:00,836 How can you say that after all this? How can you say that after all this?
14 00:01:00,919 00:01:04,089 Hwang Deuk-gu is the one who killed Kim Yeo-jin. Hwang Deuk-gu is the one who killed Kim Yeo-jin.
15 00:01:04,173 00:01:06,175 But Choi Geun-cheol put her in his hands. But Choi Geun-cheol put her in his hands.
16 00:01:06,258 00:01:08,385 Your gun shouldn't be pointed at him. Your gun shouldn't be pointed at him.
17 00:01:08,927 00:01:09,845 Get a grip. Get a grip.
18 00:01:10,721 00:01:12,055 Let me ask you one last question. Let me ask you one last question.
19 00:01:15,267 00:01:16,727 Why was it me? Why was it me?
20 00:01:19,813 00:01:21,607 I considered you the most suitable weapon I considered you the most suitable weapon
21 00:01:23,066 00:01:24,610 to join Rugal. to join Rugal.
22 00:01:24,693 00:01:26,612 Shut the fuck up, you bastard! Shut the fuck up, you bastard!
23 00:01:27,237 00:01:28,238 Shoot him. Shoot him.
24 00:02:10,531 00:02:11,448 Get rid of him. Get rid of him.
25 00:02:21,125 00:02:22,167 Please get out of my way. Please get out of my way.
26 00:02:23,877 00:02:26,839 You'll regret this. Do you think everything he told you is true? You'll regret this. Do you think everything he told you is true?
27 00:02:27,422 00:02:28,674 One is enough for me. One is enough for me.
28 00:02:28,757 00:02:31,885 Is that coming from your eyes that mistook me for a test subject Is that coming from your eyes that mistook me for a test subject
29 00:02:33,470 00:02:34,680 and made you attack me? and made you attack me?
30 00:02:37,391 00:02:38,475 You can't let him get away. You can't let him get away.
31 00:02:40,978 00:02:41,812 End it. End it.
32 00:03:36,658 00:03:39,036 This is for disobeying my orders. This is for disobeying my orders.
33 00:03:58,347 00:04:00,098 EPISODE 14 EPISODE 14
34 00:04:10,901 00:04:12,361 It happened over ten years ago. It happened over ten years ago.
35 00:04:13,278 00:04:15,072 Sergeant Song Gyeong-su Sergeant Song Gyeong-su
36 00:04:16,156 00:04:18,283 who was dispatched to the National Police Agency who was dispatched to the National Police Agency
37 00:04:19,368 00:04:20,827 suggested forming Rugal. suggested forming Rugal.
38 00:04:22,537 00:04:25,999 He had been my partner for a long time and was Mi-na's father. He had been my partner for a long time and was Mi-na's father.
39 00:04:28,252 00:04:29,086 Mi-na's father? Mi-na's father?
40 00:04:32,005 00:04:33,173 Did you already know? Did you already know?
41 00:04:34,758 00:04:35,717 Go on, sir. Go on, sir.
42 00:04:36,426 00:04:38,470 Even before he became a police officer, Even before he became a police officer,
43 00:04:39,263 00:04:40,973 Sergeant Song was on the advisory council Sergeant Song was on the advisory council
44 00:04:41,056 00:04:43,684 to make robots with increased abilities for the Ministry of Defense. to make robots with increased abilities for the Ministry of Defense.
45 00:04:44,518 00:04:46,061 He was a distinguished scientist. He was a distinguished scientist.
46 00:04:46,645 00:04:50,607 It was hard to keep Argos under control with the manpower from the police. It was hard to keep Argos under control with the manpower from the police.
47 00:04:51,191 00:04:53,068 So the confidential project we started So the confidential project we started
48 00:04:53,151 00:04:54,528 became you guys. became you guys.
49 00:04:55,821 00:04:56,905 The Rugal Project. The Rugal Project.
50 00:04:57,489 00:04:59,074 That's enough history lesson for today. That's enough history lesson for today.
51 00:04:59,658 00:05:01,952 People who had been on this project, including my father, People who had been on this project, including my father,
52 00:05:02,661 00:05:04,913 were aware of how dangerous this project could be. were aware of how dangerous this project could be.
53 00:05:04,997 00:05:06,707 But they still applied to be on it. But they still applied to be on it.
54 00:05:08,208 00:05:09,126 That's right. That's right.
55 00:05:09,710 00:05:12,170 Only those who were resolute to make a change have joined us. Only those who were resolute to make a change have joined us.
56 00:05:13,171 00:05:14,506 But that determination But that determination
57 00:05:16,341 00:05:17,843 wasn't enough to change reality. wasn't enough to change reality.
58 00:05:46,747 00:05:47,622 Chief Choi. Chief Choi.
59 00:05:48,457 00:05:49,750 Did we... Did we...
60 00:05:50,083 00:05:50,917 No. No.
61 00:05:51,585 00:05:53,962 Did I end up joining the team based on your plan? Did I end up joining the team based on your plan?
62 00:05:54,796 00:05:55,839 You guys are different. You guys are different.
63 00:05:56,465 00:05:57,799 Your involvement wasn't planned. Your involvement wasn't planned.
64 00:05:58,800 00:06:00,177 And I was lucky to have you. And I was lucky to have you.
65 00:06:00,886 00:06:02,763 Tae-woong became the first successful member. Tae-woong became the first successful member.
66 00:06:03,346 00:06:05,474 And then, you and Mi-na joined, too. And then, you and Mi-na joined, too.
67 00:06:05,557 00:06:07,559 Seeing how you became part of the team Seeing how you became part of the team
68 00:06:08,518 00:06:09,770 gave me this thought. gave me this thought.
69 00:06:10,937 00:06:12,439 "I shouldn't just be waiting. "I shouldn't just be waiting.
70 00:06:13,982 00:06:15,734 Why don't I look for one myself?" Why don't I look for one myself?"
71 00:06:15,817 00:06:17,444 Is that how you found Is that how you found
72 00:06:19,613 00:06:20,655 Gi-beom? Gi-beom?
73 00:06:23,408 00:06:26,161 PERSONNEL FILE PERSONNEL FILE
74 00:06:30,582 00:06:32,751 We had just finished developing the artificial eyes. We had just finished developing the artificial eyes.
75 00:06:34,211 00:06:36,630 And I needed an individual that could handle the eyes. And I needed an individual that could handle the eyes.
76 00:06:36,713 00:06:37,672 PERSONNEL FILE PERSONNEL FILE
77 00:06:40,258 00:06:41,843 He was physically gifted. He was physically gifted.
78 00:06:42,761 00:06:45,263 He had ambition and was competitive which was typical for a cop. He had ambition and was competitive which was typical for a cop.
79 00:06:46,973 00:06:48,892 On top of that, he was mentally stable. On top of that, he was mentally stable.
80 00:06:50,769 00:06:52,604 He was the perfect fit. He was the perfect fit.
81 00:06:53,188 00:06:55,148 Why didn't you tell him the truth from the start? Why didn't you tell him the truth from the start?
82 00:06:55,232 00:06:56,858 That you needed Gi-beom's help. That you needed Gi-beom's help.
83 00:06:56,942 00:07:01,113 I had no idea that he would go after Ko Yong-deok. I had no idea that he would go after Ko Yong-deok.
84 00:07:01,696 00:07:03,073 The situation changed rapidly. The situation changed rapidly.
85 00:07:03,657 00:07:04,533 At that rate, At that rate,
86 00:07:05,367 00:07:07,953 I had to watch Gi-beom getting killed. I had to watch Gi-beom getting killed.
87 00:07:08,745 00:07:09,746 Is that why Is that why
88 00:07:10,705 00:07:12,582 you devised such a plan with Detective Yang? you devised such a plan with Detective Yang?
89 00:07:12,666 00:07:14,793 I thought it could be our opportunity. I thought it could be our opportunity.
90 00:07:14,876 00:07:18,422 I decided to take the role of giving him I decided to take the role of giving him
91 00:07:18,505 00:07:21,299 a nudge in the right direction to reach his full potential. a nudge in the right direction to reach his full potential.
92 00:07:21,383 00:07:23,468 Is that why you got his wife involved? Is that why you got his wife involved?
93 00:07:25,345 00:07:27,389 Even at the expense of killing Yeo-jin? Even at the expense of killing Yeo-jin?
94 00:07:27,472 00:07:29,349 I didn't think this would happen I didn't think this would happen
95 00:07:30,767 00:07:31,768 to Yeo-jin. to Yeo-jin.
96 00:07:33,520 00:07:35,272 Logically, I follow your plan, Logically, I follow your plan,
97 00:07:36,148 00:07:37,983 but it's hard to emotionally accept it. but it's hard to emotionally accept it.
98 00:07:39,025 00:07:40,986 While I wish Gi-beom to understand you, While I wish Gi-beom to understand you,
99 00:07:43,321 00:07:44,489 my heart breaks for him. my heart breaks for him.
100 00:07:45,615 00:07:47,242 I think you need time to process this. I think you need time to process this.
101 00:07:47,742 00:07:48,994 For you, chief. For you, chief.
102 00:07:50,620 00:07:51,621 And for Gi-beom. And for Gi-beom.
103 00:08:28,658 00:08:29,576 Water. Water.
104 00:08:31,203 00:08:32,037 Water... Water...
105 00:08:33,497 00:08:34,748 Help me. Help me.
106 00:08:36,500 00:08:37,876 Help me. Help me.
107 00:08:49,221 00:08:51,139 Did you find her? Did you find her?
108 00:08:53,725 00:08:54,935 Did you see your wife? Did you see your wife?
109 00:08:55,936 00:08:58,021 I was the one who found her. I was the one who found her.
110 00:08:58,522 00:09:00,023 I'm not trying to take credit. I'm not trying to take credit.
111 00:09:00,106 00:09:02,400 Can you give me some water? Can you give me some water?
112 00:09:41,982 00:09:43,024 Kill him. Kill him.
113 00:10:00,208 00:10:01,042 Dead. Dead.
114 00:10:03,795 00:10:05,922 Find me everything Choi Geun-cheol hid from me. Find me everything Choi Geun-cheol hid from me.
115 00:10:10,343 00:10:11,928 It scared the crap out of me earlier. It scared the crap out of me earlier.
116 00:10:14,723 00:10:15,765 What do you mean? What do you mean?
117 00:10:16,850 00:10:18,101 When you two were fighting. When you two were fighting.
118 00:10:19,728 00:10:21,438 "What if I lose one of you? "What if I lose one of you?
119 00:10:22,188 00:10:23,857 Does it mean I have to take revenge?" Does it mean I have to take revenge?"
120 00:10:25,525 00:10:26,651 But both of you But both of you
121 00:10:28,153 00:10:29,237 are my close friends are my close friends
122 00:10:30,280 00:10:31,531 and I like you both. and I like you both.
123 00:10:32,532 00:10:33,366 That won't happen. That won't happen.
124 00:10:36,202 00:10:38,705 But you weren't worried about Chief Choi? But you weren't worried about Chief Choi?
125 00:10:39,873 00:10:42,000 I felt reassured because you were protecting him. I felt reassured because you were protecting him.
126 00:10:42,375 00:10:43,710 Or I could've sacrificed my body. Or I could've sacrificed my body.
127 00:10:45,629 00:10:48,465 If Chief Choi hears that, he might be disappointed. If Chief Choi hears that, he might be disappointed.
128 00:10:51,343 00:10:53,053 Gi-beom was probably disappointed, right? Gi-beom was probably disappointed, right?
129 00:10:54,054 00:10:56,765 In you and me, right? In you and me, right?
130 00:10:56,848 00:10:58,058 He's not that petty. He's not that petty.
131 00:11:00,060 00:11:03,396 Seeing how he took a step back, he probably understands our situation. Seeing how he took a step back, he probably understands our situation.
132 00:11:06,149 00:11:07,567 That's what worries me more. That's what worries me more.
133 00:11:09,569 00:11:11,529 That he might try to shoulder That he might try to shoulder
134 00:11:14,074 00:11:15,533 all the burdens and pain by himself. all the burdens and pain by himself.
135 00:11:52,987 00:11:54,447 No one would be able to forgive No one would be able to forgive
136 00:11:56,282 00:11:57,951 after seeing this. after seeing this.
137 00:11:59,119 00:12:00,370 Did you find out more Did you find out more
138 00:12:01,538 00:12:02,831 about how she'd been living? about how she'd been living?
139 00:12:03,456 00:12:05,166 I didn't have time to talk to Gi-beom. I didn't have time to talk to Gi-beom.
140 00:12:06,709 00:12:10,004 And what you already know is the extent of my information. And what you already know is the extent of my information.
141 00:12:11,631 00:12:13,091 I should have looked for her I should have looked for her
142 00:12:14,259 00:12:15,468 no matter what it took. no matter what it took.
143 00:12:20,223 00:12:21,474 I can't side with you I can't side with you
144 00:12:22,517 00:12:23,852 on this matter. on this matter.
145 00:12:26,563 00:12:27,397 Okay. Okay.
146 00:12:29,149 00:12:30,817 Thank you for being honest with me. Thank you for being honest with me.
147 00:12:31,734 00:12:34,320 Gi-beom's feeling is the most important thing right now. Gi-beom's feeling is the most important thing right now.
148 00:12:35,613 00:12:36,948 Why did you do it? Why did you do it?
149 00:12:37,949 00:12:41,828 It would've been better if you were honest with him. It would've been better if you were honest with him.
150 00:12:45,248 00:12:47,333 What if his surgery didn't work? What if his surgery didn't work?
151 00:12:48,543 00:12:50,295 What were you going to do, then? What were you going to do, then?
152 00:12:50,879 00:12:54,549 Do you think there's anyone who knows Gi-beom as well as I do? Do you think there's anyone who knows Gi-beom as well as I do?
153 00:12:56,968 00:13:00,346 The thought of the surgery failing didn't even cross my mind. The thought of the surgery failing didn't even cross my mind.
154 00:13:02,307 00:13:03,433 No. No.
155 00:13:04,642 00:13:06,686 If you knew him that well and believed in him, If you knew him that well and believed in him,
156 00:13:08,104 00:13:09,939 you should have told him the whole truth. you should have told him the whole truth.
157 00:13:11,816 00:13:15,778 If this was between two people, that would've been the right thing to do. If this was between two people, that would've been the right thing to do.
158 00:13:18,031 00:13:18,990 But Mi-na, But Mi-na,
159 00:13:19,824 00:13:22,535 this matter is on a whole new level. this matter is on a whole new level.
160 00:13:23,620 00:13:25,538 My faith in him won't solve it. My faith in him won't solve it.
161 00:13:26,206 00:13:28,541 If he fails to free himself from the restrictions of a human, If he fails to free himself from the restrictions of a human,
162 00:13:29,918 00:13:31,085 there's no future with Rugal. there's no future with Rugal.
163 00:13:32,962 00:13:34,339 And I'm hoping And I'm hoping
164 00:13:35,006 00:13:38,760 that Gi-beom will overcome this hardship on his own. that Gi-beom will overcome this hardship on his own.
165 00:13:44,015 00:13:45,058 I don't want I don't want
166 00:13:46,976 00:13:48,186 to lose Gi-beom. to lose Gi-beom.
167 00:13:49,395 00:13:50,480 I feel the same way. I feel the same way.
168 00:14:22,512 00:14:25,348 You should've aimed for my neck or my heart if you were going to try. You should've aimed for my neck or my heart if you were going to try.
169 00:14:25,849 00:14:28,643 You and Choi Yong don't know anything about a final strike. You and Choi Yong don't know anything about a final strike.
170 00:14:32,605 00:14:33,857 You'll just leave like that? You'll just leave like that?
171 00:14:36,526 00:14:38,820 I don't want to spoil my mood today. I don't want to spoil my mood today.
172 00:15:05,638 00:15:08,558 Why do you think Choi Geun-cheol isn't trying to rescue you? Why do you think Choi Geun-cheol isn't trying to rescue you?
173 00:15:09,726 00:15:12,270 Or is someone helping you out behind my back? Or is someone helping you out behind my back?
174 00:15:12,353 00:15:16,858 If not that, you must have been trained for a situation like this. If not that, you must have been trained for a situation like this.
175 00:15:17,817 00:15:21,487 Then, you must know that I won't answer it even if you ask. Then, you must know that I won't answer it even if you ask.
176 00:15:22,572 00:15:23,615 Fine. Fine.
177 00:15:24,365 00:15:25,742 How about this, then? How about this, then?
178 00:15:26,659 00:15:28,036 Why don't you fix me up? Why don't you fix me up?
179 00:15:28,620 00:15:29,662 What do you want to fix? What do you want to fix?
180 00:15:31,247 00:15:32,540 My body? My body?
181 00:15:36,461 00:15:38,796 You must be better than Director Gu who is over the hill. You must be better than Director Gu who is over the hill.
182 00:15:40,465 00:15:43,509 Are you in your right mind? Are you in your right mind?
183 00:15:46,721 00:15:49,933 That's a load of crap. No one lives their lives in their right mind. That's a load of crap. No one lives their lives in their right mind.
184 00:15:50,516 00:15:51,392 Then, Then,
185 00:15:52,352 00:15:53,561 are you really willing are you really willing
186 00:15:54,979 00:15:56,022 to try it? to try it?
187 00:16:07,742 00:16:10,578 Excuse me. Could you be thorough when you finish that up? Excuse me. Could you be thorough when you finish that up?
188 00:16:10,662 00:16:11,663 Sure. Sure.
189 00:16:14,540 00:16:15,583 Given the looks of it, Given the looks of it,
190 00:16:16,751 00:16:17,919 this turned out pretty well. this turned out pretty well.
191 00:16:19,587 00:16:22,173 -Anyway, thank you for your work. -Sure thing. -Anyway, thank you for your work. -Sure thing.
192 00:16:22,256 00:16:23,257 Okay. Okay.
193 00:16:23,341 00:16:25,551 UNDER CONSTRUCTION UNDER CONSTRUCTION
194 00:16:48,282 00:16:49,409 It's another dead end. It's another dead end.
195 00:16:50,201 00:16:51,369 Same here. Same here.
196 00:16:53,079 00:16:54,789 Have you located Gi-beom yet? Have you located Gi-beom yet?
197 00:16:54,872 00:16:57,834 I'm tracing the signals, but I think someone is jamming the signals. I'm tracing the signals, but I think someone is jamming the signals.
198 00:17:00,712 00:17:03,881 As of this moment, cut the artificial eyes' access to our servers. As of this moment, cut the artificial eyes' access to our servers.
199 00:17:04,507 00:17:05,883 And strengthen the HQ's server. And strengthen the HQ's server.
200 00:17:06,134 00:17:07,301 -Yes, sir. -Yes, sir. -Yes, sir. -Yes, sir.
201 00:17:10,722 00:17:14,267 If you cut off all the access, how will you protect Gi-beom? If you cut off all the access, how will you protect Gi-beom?
202 00:17:15,852 00:17:19,272 His behaviors towards you seem to stem from an error of the artificial eyes. His behaviors towards you seem to stem from an error of the artificial eyes.
203 00:17:19,355 00:17:22,150 We must prepare ourselves before analyzing the problem right now. We must prepare ourselves before analyzing the problem right now.
204 00:17:22,233 00:17:24,027 I'm against treating him as a threat. I'm against treating him as a threat.
205 00:17:25,903 00:17:27,530 As long as Gi-beom is in Rugal, As long as Gi-beom is in Rugal,
206 00:17:29,699 00:17:30,575 you can't do that. you can't do that.
207 00:17:41,711 00:17:43,129 -Did you find it? -As of now, -Did you find it? -As of now,
208 00:17:43,212 00:17:47,383 I don't have access to the HQ's servers and National Police Agency's. I don't have access to the HQ's servers and National Police Agency's.
209 00:17:47,967 00:17:50,470 So you don't have access. Does it mean you can't find it? So you don't have access. Does it mean you can't find it?
210 00:17:50,678 00:17:53,973 I only told you I don't have access, but I didn't say I couldn't find it. I only told you I don't have access, but I didn't say I couldn't find it.
211 00:17:54,390 00:17:55,600 -However, -What? -However, -What?
212 00:17:55,725 00:17:57,560 it's not a standard method. it's not a standard method.
213 00:17:58,061 00:18:00,480 So the targeted servers will suffer great damage. So the targeted servers will suffer great damage.
214 00:18:00,563 00:18:01,731 Just do it. Just do it.
215 00:18:03,691 00:18:06,444 CHOI GEUN-CHEOL AGE 52 GENERAL MANAGER OF RUGAL CHOI GEUN-CHEOL AGE 52 GENERAL MANAGER OF RUGAL
216 00:18:18,081 00:18:21,167 I found a video from Chief Choi Geun-cheol's secured files. I found a video from Chief Choi Geun-cheol's secured files.
217 00:18:25,129 00:18:26,297 Play it. Play it.
218 00:18:27,590 00:18:29,967 -I can see him soon, right? -You can't. -I can see him soon, right? -You can't.
219 00:18:30,051 00:18:33,513 Why not? If he knows that I'm alive, Why not? If he knows that I'm alive,
220 00:18:33,596 00:18:35,598 -he'll try harder-- -If there's a change in our plan, -he'll try harder-- -If there's a change in our plan,
221 00:18:36,182 00:18:37,892 it will be impossible to take him out. it will be impossible to take him out.
222 00:18:39,018 00:18:40,394 If he finds out you're alive, If he finds out you're alive,
223 00:18:41,479 00:18:43,356 do you think he can focus on other things? do you think he can focus on other things?
224 00:18:47,151 00:18:48,569 Don't let this discourage you. Don't let this discourage you.
225 00:18:49,362 00:18:51,823 Gi-beom will be stronger than anyone. Gi-beom will be stronger than anyone.
226 00:18:53,366 00:18:55,201 And he will do what no one was able to do. And he will do what no one was able to do.
227 00:18:59,580 00:19:02,625 And we cannot let anyone find out about your existence. And we cannot let anyone find out about your existence.
228 00:19:02,959 00:19:06,587 When that happens, I cannot guarantee Gi-beom's safety. When that happens, I cannot guarantee Gi-beom's safety.
229 00:19:22,395 00:19:24,981 NAME: LEE EUN-JEONG NAME: LEE EUN-JEONG
230 00:19:27,817 00:19:30,194 -Find out about Lee Eun-jeong. -None. -Find out about Lee Eun-jeong. -None.
231 00:19:30,778 00:19:31,946 Try again. Try again.
232 00:19:32,029 00:19:34,448 There's no record of the police's attempt to find her. There's no record of the police's attempt to find her.
233 00:19:38,244 00:19:40,163 Since he made sure that she'd stay silent, Since he made sure that she'd stay silent,
234 00:19:41,581 00:19:43,624 he was never going to look for her. he was never going to look for her.
235 00:20:24,415 00:20:27,043 -Let me ask you something too. -Sure, go ahead. -Let me ask you something too. -Sure, go ahead.
236 00:20:28,377 00:20:31,130 I'd like to go back to training. I'd like to go back to training.
237 00:20:32,173 00:20:33,925 It must've been a hard battle for you. It must've been a hard battle for you.
238 00:20:34,592 00:20:37,220 I only tried my best because I had a mission. I only tried my best because I had a mission.
239 00:20:37,803 00:20:39,847 How about I add rocket fuel to your tank? How about I add rocket fuel to your tank?
240 00:20:56,280 00:20:57,365 Mi-na. Mi-na.
241 00:20:59,450 00:21:00,618 Where are you going all alone? Where are you going all alone?
242 00:21:01,285 00:21:03,120 I'll be late. Don't worry. I'll be late. Don't worry.
243 00:21:03,204 00:21:04,163 Let me come with you. Let me come with you.
244 00:21:05,331 00:21:07,083 No. I'll go alone. No. I'll go alone.
245 00:21:08,209 00:21:09,210 Is it because of yesterday? Is it because of yesterday?
246 00:21:10,962 00:21:12,713 Even if that moment comes again, Even if that moment comes again,
247 00:21:13,547 00:21:14,548 I'll take Gi-beom's side. I'll take Gi-beom's side.
248 00:21:15,132 00:21:16,550 Why do you keep splitting sides? Why do you keep splitting sides?
249 00:21:17,760 00:21:19,220 We don't have to agree on everything. We don't have to agree on everything.
250 00:21:25,434 00:21:28,437 But I cannot allow insubordination. But I cannot allow insubordination.
251 00:21:29,063 00:21:31,816 Gi-beom must feel abandoned by us. Gi-beom must feel abandoned by us.
252 00:21:33,109 00:21:33,985 And Gwang-cheol... And Gwang-cheol...
253 00:21:35,653 00:21:38,197 The moment you and Tae-woong stopped Gi-beom, The moment you and Tae-woong stopped Gi-beom,
254 00:21:38,906 00:21:39,865 you took your side. you took your side.
255 00:21:40,533 00:21:42,618 I only did that because he was going to kill the chief. I only did that because he was going to kill the chief.
256 00:21:42,702 00:21:45,913 No. He wouldn't have killed the chief. Never. No. He wouldn't have killed the chief. Never.
257 00:21:47,748 00:21:49,333 I agree with you on that. I agree with you on that.
258 00:21:50,501 00:21:53,504 But securing the chief's safety is a different matter. But securing the chief's safety is a different matter.
259 00:21:54,213 00:21:56,173 That was the only thing you could do for Rugal. That was the only thing you could do for Rugal.
260 00:21:59,802 00:22:01,762 We must always be patient and understanding. We must always be patient and understanding.
261 00:22:03,139 00:22:05,433 If we don't, we'll be treated as threats. If we don't, we'll be treated as threats.
262 00:22:06,809 00:22:09,061 But Tae-woong. Gwang-cheol. But Tae-woong. Gwang-cheol.
263 00:22:11,480 00:22:12,940 We were also victims. We were also victims.
264 00:22:14,483 00:22:17,695 We were the weak who couldn't do anything when we were unfairly treated. We were the weak who couldn't do anything when we were unfairly treated.
265 00:22:19,739 00:22:23,034 I thought Rugal was formed to help the weak of our society. Am I wrong? I thought Rugal was formed to help the weak of our society. Am I wrong?
266 00:22:26,579 00:22:31,208 But I'm asked to turn my back on Gi-beom who was unfairly treated for Rugal. But I'm asked to turn my back on Gi-beom who was unfairly treated for Rugal.
267 00:22:34,045 00:22:35,212 I can't do that. I can't do that.
268 00:22:45,431 00:22:47,016 I have to meet with him. I have to meet with him.
269 00:22:49,643 00:22:50,895 Do you know where he is? Do you know where he is?
270 00:22:51,479 00:22:52,396 No. No.
271 00:22:53,564 00:22:55,274 But I know whom he'll go to. But I know whom he'll go to.
272 00:22:56,567 00:22:57,401 Who? Who?
273 00:22:59,987 00:23:00,821 Hwang Deuk-gu. Hwang Deuk-gu.
274 00:23:04,241 00:23:05,451 Hwang Deuk-gu. Hwang Deuk-gu.
275 00:23:06,243 00:23:08,788 Whatever he said to Gi-beom is breaking him down. Whatever he said to Gi-beom is breaking him down.
276 00:23:10,456 00:23:12,208 I'm sure he'll try to confirm it again. I'm sure he'll try to confirm it again.
277 00:23:13,751 00:23:15,211 You want to ambush him? You want to ambush him?
278 00:23:16,003 00:23:17,546 I'll find him before Gi-beom does I'll find him before Gi-beom does
279 00:23:18,672 00:23:19,590 and get rid of him. and get rid of him.
280 00:23:21,550 00:23:23,302 I'll get even with him. I'll get even with him.
281 00:23:25,596 00:23:27,181 But how will we find that jerk? But how will we find that jerk?
282 00:23:27,973 00:23:29,266 We have Choi Ye-won. We have Choi Ye-won.
283 00:23:31,644 00:23:33,020 I'm sure we'll find a lead. I'm sure we'll find a lead.
284 00:23:43,705 00:23:47,209 FAIR AND KIND POLICE FOR THE PEOPLE FAIR AND KIND POLICE FOR THE PEOPLE
285 00:23:48,919 00:23:50,003 Detective Yang. Detective Yang.
286 00:23:51,588 00:23:52,464 Sir. Sir.
287 00:23:55,634 00:23:57,511 I heard you're facing disciplinary action. I heard you're facing disciplinary action.
288 00:23:59,471 00:24:01,890 I lost Hwang Deuk-gu. I have nothing to say for myself. I lost Hwang Deuk-gu. I have nothing to say for myself.
289 00:24:01,973 00:24:05,227 Is it true that Gi-beom was never mentioned at the hearing? Is it true that Gi-beom was never mentioned at the hearing?
290 00:24:05,310 00:24:08,814 I guess the higher-ups consider Argos Hunters pretty useful. I guess the higher-ups consider Argos Hunters pretty useful.
291 00:24:08,897 00:24:10,482 People stopped criticizing the police. People stopped criticizing the police.
292 00:24:11,400 00:24:14,361 And they won't be blamed for losing Hwang Deuk-gu as long as And they won't be blamed for losing Hwang Deuk-gu as long as
293 00:24:14,444 00:24:15,612 they punish a cop like me. they punish a cop like me.
294 00:24:16,988 00:24:17,864 Right. Right.
295 00:24:22,661 00:24:23,829 About Kim Yeo-jin... About Kim Yeo-jin...
296 00:24:25,414 00:24:26,289 She's dead. She's dead.
297 00:24:27,290 00:24:29,501 -You found her? -Not me. Gi-beom did. -You found her? -Not me. Gi-beom did.
298 00:24:38,093 00:24:38,927 Then, Then,
299 00:24:40,262 00:24:41,513 does he know about what I did? does he know about what I did?
300 00:24:45,183 00:24:46,017 That's not good. That's not good.
301 00:24:47,644 00:24:48,603 Is Gi-beom here too? Is Gi-beom here too?
302 00:24:49,479 00:24:51,690 No, we can't get a hold of him at the moment. No, we can't get a hold of him at the moment.
303 00:24:55,610 00:24:56,445 Detective Yang. Detective Yang.
304 00:24:58,447 00:25:01,491 What we did was for the greater good. What we did was for the greater good.
305 00:25:03,160 00:25:04,035 Right, it was. Right, it was.
306 00:25:20,510 00:25:22,512 The person you're trying to reach is unavailable. The person you're trying to reach is unavailable.
307 00:25:24,765 00:25:26,600 HWANG DEUK-GU HWANG DEUK-GU
308 00:25:30,061 00:25:32,063 The person you're trying to reach is unavailable. The person you're trying to reach is unavailable.
309 00:25:40,530 00:25:42,699 What happened at the hospital? Did you search everywhere? What happened at the hospital? Did you search everywhere?
310 00:25:44,993 00:25:46,244 What about the hideout? What about the hideout?
311 00:25:49,039 00:25:50,916 How could a stabbed man drive himself? How could a stabbed man drive himself?
312 00:25:52,584 00:25:53,960 Someone must've given him a ride. Someone must've given him a ride.
313 00:25:57,339 00:25:58,215 Send me the address. Send me the address.
314 00:27:11,037 00:27:14,165 BANMO PARK INN BANMO PARK INN
315 00:27:33,226 00:27:34,394 This is the room. This is the room.
316 00:28:18,688 00:28:20,106 She'd come back at dawn She'd come back at dawn
317 00:28:20,190 00:28:24,361 and not even step out of the room until going out again at night. and not even step out of the room until going out again at night.
318 00:28:24,945 00:28:27,197 Sometimes, I heard her moaning in pain all night. Sometimes, I heard her moaning in pain all night.
319 00:28:28,031 00:28:29,407 I also heard her cry. I also heard her cry.
320 00:28:30,200 00:28:32,827 On some days when she seemed calm and collected, On some days when she seemed calm and collected,
321 00:28:33,411 00:28:36,331 she said she might be able to meet someone again if she held out and stayed alive. she said she might be able to meet someone again if she held out and stayed alive.
322 00:28:37,874 00:28:40,252 It seemed like she had no one, no family or friends. It seemed like she had no one, no family or friends.
323 00:28:40,919 00:28:42,879 But it looked like she was waiting for someone. But it looked like she was waiting for someone.
324 00:29:05,860 00:29:08,446 HWANG DEUK-GU, CHOI GEUN-CHEOL LOCATION FOUND HWANG DEUK-GU, CHOI GEUN-CHEOL LOCATION FOUND
325 00:29:19,207 00:29:20,542 "F100H"? "F100H"?
326 00:29:22,502 00:29:25,672 Subject F100H. What's this? Subject F100H. What's this?
327 00:29:26,923 00:29:27,841 Open it. Open it.
328 00:29:30,885 00:29:33,471 Will this give me an insight into Rugal's earlier days? Will this give me an insight into Rugal's earlier days?
329 00:29:33,555 00:29:35,390 You'll need Chief Choi's authorization You'll need Chief Choi's authorization
330 00:29:36,141 00:29:38,059 or access the data on his computer. or access the data on his computer.
331 00:29:42,230 00:29:44,316 CLIENT CLIENT
332 00:29:58,705 00:30:00,165 I heard Hwang Deuk-gu came here often I heard Hwang Deuk-gu came here often
333 00:30:00,874 00:30:03,585 before checking into the hotel, so I thought I should check this place. before checking into the hotel, so I thought I should check this place.
334 00:30:04,627 00:30:05,795 Who knew I'd see you here? Who knew I'd see you here?
335 00:30:06,671 00:30:08,006 A coincidence, would you say? A coincidence, would you say?
336 00:30:10,050 00:30:12,218 Did you help Hwang Deuk-gu escape? Did you help Hwang Deuk-gu escape?
337 00:30:15,930 00:30:17,682 You said catching him was your goal. You said catching him was your goal.
338 00:30:21,978 00:30:24,439 Yes, you as well. Yes, you as well.
339 00:30:26,816 00:30:28,568 Argos Hunter. Argos Hunter.
340 00:30:30,278 00:30:33,948 If you really want to do it, you need to step up your game. I'll help you. If you really want to do it, you need to step up your game. I'll help you.
341 00:30:38,620 00:30:40,455 I'm so sick and tired of those gangsters. I'm so sick and tired of those gangsters.
342 00:30:41,831 00:30:42,665 I'm not like them. I'm not like them.
343 00:30:43,833 00:30:45,919 I'll spare the company and get rid of everything else. I'll spare the company and get rid of everything else.
344 00:30:47,504 00:30:50,298 If you don't believe me, just wait and see. Right by my side. If you don't believe me, just wait and see. Right by my side.
345 00:30:53,218 00:30:54,135 I want you by my side. I want you by my side.
346 00:30:56,721 00:30:57,680 Can you do that? Can you do that?
347 00:31:02,394 00:31:04,646 I want you to protect me. I want you to protect me.
348 00:31:09,401 00:31:10,985 I no longer need to protect anyone. I no longer need to protect anyone.
349 00:31:31,464 00:31:33,883 Hwang Deuk-gu is the only common denominator between those two. Hwang Deuk-gu is the only common denominator between those two.
350 00:31:35,176 00:31:37,846 They're going separate ways. We should split up too, right? They're going separate ways. We should split up too, right?
351 00:31:38,513 00:31:40,056 Mi-na, follow Gi-beom. Mi-na, follow Gi-beom.
352 00:31:40,306 00:31:42,225 Gwang-cheol and I will tail Choi Ye-won. Gwang-cheol and I will tail Choi Ye-won.
353 00:31:43,101 00:31:43,935 Okay. Okay.
354 00:32:15,550 00:32:18,052 It's about time you stepped down from the stage he fabricated. It's about time you stepped down from the stage he fabricated.
355 00:32:18,219 00:32:20,513 I told you. It was all fabricated. I told you. It was all fabricated.
356 00:32:20,638 00:32:21,639 He fabricated her death, He fabricated her death,
357 00:32:21,723 00:32:23,933 acted like he cared for you, and pretended to be a victim. acted like he cared for you, and pretended to be a victim.
358 00:32:24,267 00:32:26,311 Don't you get it? He did it. Don't you get it? He did it.
359 00:32:26,895 00:32:28,271 I laid out everything for him, I laid out everything for him,
360 00:32:28,354 00:32:30,982 so he'd better not come empty-handed again. so he'd better not come empty-handed again.
361 00:32:31,900 00:32:34,819 I hope he brings a few heads at least. I hope he brings a few heads at least.
362 00:32:41,201 00:32:42,619 How's Seol Min-jun? How's Seol Min-jun?
363 00:32:43,328 00:32:44,746 All fixed? All fixed?
364 00:32:53,338 00:32:54,756 Tae-woong. Tae-woong.
365 00:32:59,719 00:33:00,595 Ye-won. Ye-won.
366 00:33:04,933 00:33:05,767 Mi-joo. Mi-joo.
367 00:33:06,851 00:33:08,937 What are you doing here? What are you doing here?
368 00:33:09,604 00:33:10,772 Can we talk? Can we talk?
369 00:33:17,195 00:33:18,404 What's up with them? What's up with them?
370 00:33:18,863 00:33:19,906 Are they leaving? Are they leaving?
371 00:33:21,950 00:33:23,701 Familiar faces are showing up, Familiar faces are showing up,
372 00:33:24,911 00:33:27,455 which tells me that Hwang Deuk-gu is definitely here. which tells me that Hwang Deuk-gu is definitely here.
373 00:33:30,041 00:33:31,501 You take Choi Ye-won. You take Choi Ye-won.
374 00:33:33,378 00:33:35,797 Does this mean Hwang Deuk-gu isn't here? Does this mean Hwang Deuk-gu isn't here?
375 00:33:38,216 00:33:39,425 This is a trap. This is a trap.
376 00:33:39,759 00:33:42,220 If you go in there now, you'll come back out dead. If you go in there now, you'll come back out dead.
377 00:33:43,012 00:33:45,265 Hwang Deuk-gu can't get rid of me that easily. Hwang Deuk-gu can't get rid of me that easily.
378 00:33:46,891 00:33:48,309 If you must see for yourself... If you must see for yourself...
379 00:33:49,435 00:33:50,645 I won't stop you. I won't stop you.
380 00:33:57,068 00:33:58,486 I'll believe you. I'll believe you.
381 00:34:01,781 00:34:02,782 Follow me. Follow me.
382 00:34:02,865 00:34:03,992 Where are we going? Where are we going?
383 00:34:06,035 00:34:07,662 To catch Hwang Deuk-gu, obviously. To catch Hwang Deuk-gu, obviously.
384 00:34:18,172 00:34:19,340 It's over there. It's over there.
385 00:34:19,591 00:34:20,425 Okay. Okay.
386 00:34:28,933 00:34:29,934 Ye-won. Ye-won.
387 00:34:31,978 00:34:33,438 You're awfully slow-witted. You're awfully slow-witted.
388 00:34:34,272 00:34:35,982 What should I do with you? What should I do with you?
389 00:34:40,028 00:34:42,405 What's going on? What the hell? Let go! What's going on? What the hell? Let go!
390 00:34:42,488 00:34:43,531 Who are you guys? Who are you guys?
391 00:34:44,699 00:34:45,825 Let go of me! Let go of me!
392 00:34:46,200 00:34:47,493 Let go! Let go!
393 00:35:13,019 00:35:14,812 Damn it. Damn it.
394 00:35:28,701 00:35:29,911 I must warn you. I must warn you.
395 00:35:30,536 00:35:31,454 Don't take my side. Don't take my side.
396 00:35:31,537 00:35:32,830 Let's go back together. Let's go back together.
397 00:35:33,665 00:35:35,375 I don't want the people I like to hate me. I don't want the people I like to hate me.
398 00:35:36,042 00:35:38,294 You know that Yeo-jin meant a lot to me as well. You know that Yeo-jin meant a lot to me as well.
399 00:35:38,670 00:35:41,047 So don't do this alone. Let's go back and fight together. So don't do this alone. Let's go back and fight together.
400 00:35:42,674 00:35:44,550 I don't want you to get in trouble because of me. I don't want you to get in trouble because of me.
401 00:35:45,635 00:35:47,136 Pretend you didn't see me and go back. Pretend you didn't see me and go back.
402 00:35:49,305 00:35:50,348 Gi-beom. Gi-beom.
403 00:35:50,848 00:35:51,683 Gi-beom. Gi-beom.
404 00:36:08,533 00:36:09,826 Nothing you say now Nothing you say now
405 00:36:10,993 00:36:12,036 will change our situation. will change our situation.
406 00:36:34,100 00:36:35,226 Hwang Deuk-gu. Hwang Deuk-gu.
407 00:36:37,812 00:36:38,938 Han Tae-woong. Han Tae-woong.
408 00:36:41,733 00:36:44,527 You were just Ko Yong-deok's minion engaging in trickery, driving a wedge You were just Ko Yong-deok's minion engaging in trickery, driving a wedge
409 00:36:44,610 00:36:46,779 between others, and stabbing people in their backs. between others, and stabbing people in their backs.
410 00:36:47,488 00:36:48,865 You've come a long way. You've come a long way.
411 00:36:50,408 00:36:52,535 Kang Gi-beom is obedient to me these days. Kang Gi-beom is obedient to me these days.
412 00:36:53,119 00:36:54,162 Do you know why? Do you know why?
413 00:36:54,245 00:36:55,788 It's because he's discovered the truth. It's because he's discovered the truth.
414 00:36:56,998 00:36:58,708 Telling people what they didn't know Telling people what they didn't know
415 00:36:59,125 00:37:00,084 has a humbling effect. has a humbling effect.
416 00:37:01,169 00:37:02,503 Shall I tell you something too? Shall I tell you something too?
417 00:37:02,587 00:37:03,504 Shut your trap. Shut your trap.
418 00:37:05,298 00:37:07,091 Han Tae-yeon. Han Tae-yeon.
419 00:37:07,759 00:37:10,094 Her name was something like that. Her name was something like that.
420 00:37:11,345 00:37:13,556 Boss told me what he wanted, and I got the job done. Boss told me what he wanted, and I got the job done.
421 00:37:13,639 00:37:16,017 I killed all the bastards that had anything to do I killed all the bastards that had anything to do
422 00:37:16,601 00:37:17,685 with my sister's death. with my sister's death.
423 00:37:19,562 00:37:20,855 No, not all of them. No, not all of them.
424 00:37:21,105 00:37:23,191 You didn't kill the one who planned everything. You didn't kill the one who planned everything.
425 00:37:23,983 00:37:26,694 Are you saying that was you? Are you saying that was you?
426 00:37:26,778 00:37:28,070 If you're curious, If you're curious,
427 00:37:28,654 00:37:32,033 go dig around everywhere like Kang Gi-beom is doing. go dig around everywhere like Kang Gi-beom is doing.
428 00:37:42,502 00:37:45,546 You're strong but not as fast as Kang Gi-beom. You're strong but not as fast as Kang Gi-beom.
429 00:38:14,158 00:38:17,370 As for Gi-beom, I think we'll need more time to persuade him. As for Gi-beom, I think we'll need more time to persuade him.
430 00:38:18,162 00:38:19,163 All right. All right.
431 00:38:20,832 00:38:22,667 You said Choi Ye-won is gone. Can you elaborate? You said Choi Ye-won is gone. Can you elaborate?
432 00:38:23,626 00:38:26,546 Yes. I followed her to the parking lot Yes. I followed her to the parking lot
433 00:38:26,712 00:38:29,465 but only saw Madame Jang when I got there. She vanished. but only saw Madame Jang when I got there. She vanished.
434 00:38:31,801 00:38:35,012 Madame Jang and Choi Ye-won are in the same boat. Madame Jang and Choi Ye-won are in the same boat.
435 00:38:35,721 00:38:38,641 But they can push each other off the boat anytime. But they can push each other off the boat anytime.
436 00:38:38,808 00:38:39,725 That's how they are. That's how they are.
437 00:38:43,229 00:38:45,523 What about you? Did you meet Hwang Deuk-gu? What about you? Did you meet Hwang Deuk-gu?
438 00:38:46,482 00:38:47,483 Yes. Yes.
439 00:38:48,693 00:38:49,861 Very briefly. Very briefly.
440 00:39:29,901 00:39:30,735 Are you back? Are you back?
441 00:39:33,279 00:39:34,280 Not sure. Not sure.
442 00:39:35,448 00:39:37,116 I can't really answer that now. I can't really answer that now.
443 00:39:39,660 00:39:40,620 You're going in, right? You're going in, right?
444 00:39:41,203 00:39:42,079 Yes, but... Yes, but...
445 00:39:43,706 00:39:45,374 I can't really let you in now. I can't really let you in now.
446 00:39:46,083 00:39:47,084 Why not? Why not?
447 00:39:47,460 00:39:48,836 I'll just grab my stuff and leave. I'll just grab my stuff and leave.
448 00:39:52,256 00:39:55,843 No one's here now, so I can let you in for a few minutes. No one's here now, so I can let you in for a few minutes.
449 00:40:10,066 00:40:12,151 I heard you witnessed the Commissioner-General's death. I heard you witnessed the Commissioner-General's death.
450 00:40:13,653 00:40:14,737 Yes, sir. Yes, sir.
451 00:40:16,447 00:40:17,949 This position will be mine soon. This position will be mine soon.
452 00:40:20,159 00:40:20,993 When that happens, When that happens,
453 00:40:21,077 00:40:24,205 I wish to restore the police's dignity which has hit rock bottom. I wish to restore the police's dignity which has hit rock bottom.
454 00:40:25,581 00:40:28,376 To do that, I need capable people in important positions. To do that, I need capable people in important positions.
455 00:40:29,085 00:40:31,337 Chief Choi, I'd love your help. Chief Choi, I'd love your help.
456 00:40:33,297 00:40:37,218 I will continue to do my best in my current position. I will continue to do my best in my current position.
457 00:40:37,802 00:40:39,512 I won't do anything to Rugal. I won't do anything to Rugal.
458 00:40:40,262 00:40:42,390 You've put together a very useful team. You've put together a very useful team.
459 00:40:42,473 00:40:44,350 You'll have my full support. You'll have my full support.
460 00:40:44,809 00:40:46,644 Come out into the open and do your best. Come out into the open and do your best.
461 00:40:48,562 00:40:51,941 Everyone in Rugal has a hurtful past. Everyone in Rugal has a hurtful past.
462 00:40:52,608 00:40:54,151 If everything comes out in the open... If everything comes out in the open...
463 00:40:55,236 00:40:56,946 Keep managing them the way you're doing now. Keep managing them the way you're doing now.
464 00:40:57,405 00:41:00,074 Let them loose sometimes so that they can scratch the people's back. Let them loose sometimes so that they can scratch the people's back.
465 00:41:01,117 00:41:03,369 When there's trouble, discipline them however you see fit. When there's trouble, discipline them however you see fit.
466 00:41:03,452 00:41:04,745 You're already doing a good job. You're already doing a good job.
467 00:41:06,789 00:41:08,249 I'll guide you, I'll guide you,
468 00:41:08,833 00:41:10,793 so just bite the bullet and follow my lead. so just bite the bullet and follow my lead.
469 00:41:17,299 00:41:18,676 One, two, three, four... One, two, three, four...
470 00:41:20,511 00:41:21,846 Oh... Oh...
471 00:41:40,281 00:41:41,824 SUBJECT F100H SUBJECT F100H
472 00:42:52,937 00:42:53,938 Hang in there. Hang in there.
473 00:42:54,563 00:42:55,981 Just endure it! Just endure it!
474 00:42:56,065 00:42:58,025 You must endure it! You must endure it!
475 00:43:05,699 00:43:07,243 Find Choi Geun-cheol. Find Choi Geun-cheol.
476 00:43:08,244 00:43:10,287 He will arrive at the HQ soon. He will arrive at the HQ soon.
477 00:43:16,502 00:43:17,962 Hey, did you get everything? Hey, did you get everything?
478 00:43:18,963 00:43:20,047 Gi-beom. Gi-beom.
479 00:43:20,881 00:43:22,883 Gi-beom! Wait. Gi-beom! Wait.
480 00:43:24,760 00:43:25,594 Shit. Shit.
481 00:43:31,517 00:43:33,060 SUBJECT F100H SUBJECT F100H
482 00:43:35,229 00:43:36,689 Damn it. Damn it.
483 00:43:40,860 00:43:42,695 What's wrong? Did something happen? What's wrong? Did something happen?
484 00:43:42,778 00:43:44,780 Tae-woong, did you see Gi-beom on your way in? Tae-woong, did you see Gi-beom on your way in?
485 00:43:44,864 00:43:46,157 Gi-beom was here? Gi-beom was here?
486 00:43:46,240 00:43:47,491 Yes, what happened was... Yes, what happened was...
487 00:43:47,658 00:43:51,203 I told him I couldn't let him in, but he said he came to grab his stuff, so... I told him I couldn't let him in, but he said he came to grab his stuff, so...
488 00:43:54,665 00:43:57,626 Mi-na, come in. Gwang-cheol, I need you to wait there. Mi-na, come in. Gwang-cheol, I need you to wait there.
489 00:43:58,794 00:44:02,339 Sir, come to Gate Four, not the main entrance. Sir, come to Gate Four, not the main entrance.
490 00:44:02,715 00:44:03,799 The emergency exit? Why? The emergency exit? Why?
491 00:44:03,883 00:44:05,634 Gwang-cheol is waiting for you there. Gwang-cheol is waiting for you there.
492 00:44:06,218 00:44:07,678 You should have him guard you. You should have him guard you.
493 00:44:07,761 00:44:08,929 Is this about Gi-beom? Is this about Gi-beom?
494 00:44:37,207 00:44:39,877 Why did you hide that Hwang Deuk-gu was Rugal's first test subject? Why did you hide that Hwang Deuk-gu was Rugal's first test subject?
495 00:44:41,921 00:44:43,380 You even found out about that? You even found out about that?
496 00:44:43,964 00:44:45,507 Then you wouldn't need my explanation. Then you wouldn't need my explanation.
497 00:44:45,591 00:44:47,593 If they die like that, no one takes responsibility, If they die like that, no one takes responsibility,
498 00:44:47,676 00:44:49,011 and the country feigns ignorance. and the country feigns ignorance.
499 00:44:49,094 00:44:51,680 I pitied them so much. I pitied them so much.
500 00:44:52,264 00:44:53,974 But it turns out, I was one of them. But it turns out, I was one of them.
501 00:44:54,558 00:44:56,477 You would've used and abandoned us like that too. You would've used and abandoned us like that too.
502 00:44:56,560 00:45:00,940 I admit I can't say that it was an honorable beginning. I admit I can't say that it was an honorable beginning.
503 00:45:02,024 00:45:05,402 I had to produce results at all costs. I had to produce results at all costs.
504 00:45:11,241 00:45:12,201 However, However,
505 00:45:13,118 00:45:15,037 Hwang Deuk-gu was never part of Rugal. Hwang Deuk-gu was never part of Rugal.
506 00:45:15,621 00:45:17,247 Do not compare him to you guys. Do not compare him to you guys.
507 00:45:20,834 00:45:24,088 Lives were lost while you were trying to play a hero. Lives were lost while you were trying to play a hero.
508 00:45:24,171 00:45:27,132 When you were trying to lure them by using nice words like "justice," When you were trying to lure them by using nice words like "justice,"
509 00:45:27,883 00:45:31,887 did you ever think that they might end up going through hell? did you ever think that they might end up going through hell?
510 00:45:31,971 00:45:35,265 Do you think those who are rooting for us are idiots? Do you think those who are rooting for us are idiots?
511 00:45:36,558 00:45:39,937 The world wants you guys. The world wants you guys.
512 00:45:40,521 00:45:42,606 Stop telling me any more of that bullshit. Stop telling me any more of that bullshit.
513 00:45:43,315 00:45:45,985 It doesn't change the fact that my life's been completely destroyed. It doesn't change the fact that my life's been completely destroyed.
514 00:45:51,615 00:45:53,033 Deal with me first. Deal with me first.
515 00:45:53,117 00:45:55,661 -You'll get hurt. -I won't step aside. -You'll get hurt. -I won't step aside.
516 00:46:32,781 00:46:33,782 Are you all right? Are you all right?
517 00:46:33,991 00:46:34,825 Yes. Yes.
518 00:46:36,326 00:46:38,412 -Return to the HQ with the Chief. -Okay. -Return to the HQ with the Chief. -Okay.
519 00:46:41,749 00:46:42,583 Sir. Sir.
520 00:46:43,709 00:46:44,626 Are you okay? Are you okay?
521 00:46:49,173 00:46:50,257 Kill them all. Kill them all.
522 00:46:58,348 00:46:59,641 Step aside. Step aside.
523 00:47:15,783 00:47:19,036 Min-jun, are you all right? Min-jun, are you all right?
524 00:47:24,541 00:47:25,751 I'm sorry. I'm sorry.
525 00:47:30,214 00:47:31,340 I still have I still have
526 00:47:33,592 00:47:35,219 things to do. things to do.
527 00:47:39,181 00:47:40,849 I must ask you for one last favor. I must ask you for one last favor.
528 00:47:44,061 00:47:45,604 Can you please plant a bomb... Can you please plant a bomb...
529 00:47:46,522 00:47:48,774 No, I can't do that for you. No, I can't do that for you.
530 00:47:52,694 00:47:54,863 A bomb would be nice! A bomb would be nice!
531 00:47:54,947 00:47:57,908 I've been wondering what I should give him as a gift anyway. I've been wondering what I should give him as a gift anyway.
532 00:47:57,991 00:47:59,868 A bomb is a great idea. A bomb is a great idea.
533 00:48:01,161 00:48:01,995 Take him. Take him.
534 00:48:05,040 00:48:06,333 It's still too early to be sure. It's still too early to be sure.
535 00:48:06,416 00:48:07,793 He needs more treatment... He needs more treatment...
536 00:48:09,545 00:48:11,463 You told me to save him! You told me to save him!
537 00:48:23,267 00:48:24,226 Min-jun. Min-jun.
538 00:48:26,812 00:48:27,938 Feeling all right? Feeling all right?
539 00:48:30,232 00:48:33,986 There's no place like home when you're not feeling well. There's no place like home when you're not feeling well.
540 00:48:35,195 00:48:36,572 Go pay them a visit. Go pay them a visit.
541 00:49:11,815 00:49:14,401 Come back to us. I don't want us to be on different sides Come back to us. I don't want us to be on different sides
542 00:49:14,484 00:49:16,486 and the last thing I want is for us to be enemies. and the last thing I want is for us to be enemies.
543 00:49:20,199 00:49:21,992 We'll also end up used and abandoned too. We'll also end up used and abandoned too.
544 00:49:22,701 00:49:24,369 I'm done caring for anything anymore I'm done caring for anything anymore
545 00:49:24,453 00:49:26,038 and that includes Rugal. and that includes Rugal.
546 00:49:26,121 00:49:28,415 Don't make your decision on what your eyes see Don't make your decision on what your eyes see
547 00:49:28,498 00:49:30,292 but follow the determination but follow the determination
548 00:49:31,793 00:49:33,086 once set from within your heart. once set from within your heart.
549 00:49:33,754 00:49:36,089 Come back to us free of any guilt. Come back to us free of any guilt.
550 00:49:36,173 00:49:37,883 I'll have your back. I'll have your back.
551 00:50:01,491 00:50:03,743 You could've just called me over, you know. You could've just called me over, you know.
552 00:50:03,827 00:50:05,537 It's not like we're strangers. It's not like we're strangers.
553 00:50:06,746 00:50:10,750 How does Madame Jang expect to do business when she has no balls? How does Madame Jang expect to do business when she has no balls?
554 00:50:11,668 00:50:16,298 I guess it was hard for her to get rid of you personally. I guess it was hard for her to get rid of you personally.
555 00:50:18,216 00:50:20,302 It was a nice experience though. It was a nice experience though.
556 00:50:20,969 00:50:23,138 -What? -Madame Jang... -What? -Madame Jang...
557 00:50:25,140 00:50:27,309 I always felt like I owed her, I always felt like I owed her,
558 00:50:29,144 00:50:31,271 but now I'm free from that feeling. but now I'm free from that feeling.
559 00:50:44,743 00:50:45,577 You... You...
560 00:50:47,037 00:50:50,123 You think you can leave here alive? You think you can leave here alive?
561 00:50:52,917 00:50:55,420 I guess you'll let me live if I'm worth it. I guess you'll let me live if I'm worth it.
562 00:50:56,004 00:50:56,921 This again? This again?
563 00:50:57,839 00:51:00,050 Money makes you worthy, is that it? Money makes you worthy, is that it?
564 00:51:00,383 00:51:02,594 To hell with that. To hell with that.
565 00:51:14,773 00:51:16,775 I know you want Argos for yourself, I know you want Argos for yourself,
566 00:51:18,318 00:51:21,321 so why do it by getting blood on your hands? so why do it by getting blood on your hands?
567 00:51:24,574 00:51:25,450 Take me in instead. Take me in instead.
568 00:51:27,327 00:51:29,371 That's the fastest and easiest way. That's the fastest and easiest way.
569 00:51:32,248 00:51:33,083 What? What?
570 00:51:34,709 00:51:35,543 Why? Why?
571 00:51:36,544 00:51:37,420 Don't you want me? Don't you want me?
572 00:51:57,399 00:51:58,692 It's funny how you seem startled. It's funny how you seem startled.
573 00:51:59,818 00:52:00,819 Gi-beom... Gi-beom...
574 00:52:00,902 00:52:02,862 You knew this day would come. You knew this day would come.
575 00:52:04,698 00:52:06,825 You're startled even though you knew this would happen, You're startled even though you knew this would happen,
576 00:52:07,409 00:52:09,244 so imagine how terrified Yeo-jin must've been so imagine how terrified Yeo-jin must've been
577 00:52:09,452 00:52:10,995 to be ambushed by you. to be ambushed by you.
578 00:52:12,997 00:52:13,915 I'm truly sorry. I'm truly sorry.
579 00:52:15,083 00:52:16,584 There's nothing more I can say. There's nothing more I can say.
580 00:52:17,460 00:52:18,294 My friend, My friend,
581 00:52:20,088 00:52:21,965 were you actually my friend? were you actually my friend?
582 00:52:24,676 00:52:29,180 I tried to persuade Yeo-jin and make her understand, I tried to persuade Yeo-jin and make her understand,
583 00:52:30,432 00:52:31,766 but she wasn't having it. but she wasn't having it.
584 00:52:32,851 00:52:33,935 Well, don't worry. Well, don't worry.
585 00:52:34,644 00:52:36,646 I'm also not in the mood to make you understand either. I'm also not in the mood to make you understand either.
586 00:52:37,897 00:52:38,815 Gi-beom... Gi-beom...
587 00:52:47,240 00:52:48,575 See you in hell. See you in hell.
588 00:52:59,794 00:53:03,173 I knew that he'd be the next target on your list. I knew that he'd be the next target on your list.
589 00:53:03,882 00:53:05,633 I made a fair warning. I made a fair warning.
590 00:53:06,968 00:53:09,888 I also read the files on the chief. I also read the files on the chief.
591 00:53:10,555 00:53:14,100 I'm now aware that Hwang Deuk-gu murdered my father. I'm now aware that Hwang Deuk-gu murdered my father.
592 00:53:14,684 00:53:16,102 Is that your reason for shooting me? Is that your reason for shooting me?
593 00:53:21,357 00:53:24,277 What Chief Choi did was despicable, but Hwang Deuk-gu's worse. What Chief Choi did was despicable, but Hwang Deuk-gu's worse.
594 00:53:25,069 00:53:26,863 What Mun-bok did was wrong, What Mun-bok did was wrong,
595 00:53:27,906 00:53:29,574 but killing him isn't the answer. but killing him isn't the answer.
596 00:53:30,283 00:53:32,494 Hwang Deuk-gu is the one we must truly eliminate. Hwang Deuk-gu is the one we must truly eliminate.
597 00:53:32,577 00:53:35,663 So why are you going after others instead of tracking him down? So why are you going after others instead of tracking him down?
598 00:53:36,331 00:53:39,417 Gi-beom, don't do this. Gi-beom, don't do this.
599 00:53:40,794 00:53:42,003 Please, stop. Please, stop.
600 00:53:48,885 00:53:51,596 Because you show them mercy, they think they can challenge you. Because you show them mercy, they think they can challenge you.
601 00:53:52,889 00:53:55,183 Gi-beom, are you all right? Gi-beom, are you all right?
602 00:54:09,906 00:54:10,782 Kill her. Kill her.
603 00:54:12,283 00:54:13,159 Shut up. Shut up.
604 00:54:16,162 00:54:16,996 Gi-beom? Gi-beom?
605 00:54:21,709 00:54:22,710 Gi-beom! Gi-beom!
606 00:54:37,475 00:54:39,143 He's been dead for a while. He's been dead for a while.
607 00:54:40,770 00:54:41,855 Is he really Is he really
608 00:54:42,897 00:54:44,315 going to kill them all? going to kill them all?
609 00:54:44,399 00:54:46,776 Detective Yang would've died too if Mi-na hadn't interfered. Detective Yang would've died too if Mi-na hadn't interfered.
610 00:54:46,860 00:54:48,570 Instead of waiting for him to return, Instead of waiting for him to return,
611 00:54:49,153 00:54:50,446 shouldn't we put him down? shouldn't we put him down?
612 00:54:52,574 00:54:54,158 We'll do what it takes to help him first. We'll do what it takes to help him first.
613 00:55:12,886 00:55:13,928 Attack. Attack.
614 00:55:25,815 00:55:26,941 Kill them Kill them
615 00:55:28,192 00:55:29,235 all. all.
616 00:56:06,397 00:56:09,525 If my artificial eyes are like computers, If my artificial eyes are like computers,
617 00:56:10,026 00:56:12,070 could they be formatted or reset? could they be formatted or reset?
618 00:56:12,153 00:56:14,280 Can installing the software again erase any errors? Can installing the software again erase any errors?
619 00:56:15,239 00:56:16,699 Broadly speaking, they're similar. Broadly speaking, they're similar.
620 00:56:17,033 00:56:19,243 But the smaller details are more complex. But the smaller details are more complex.
621 00:56:19,327 00:56:21,245 Imagine a big factory. Imagine a big factory.
622 00:56:21,329 00:56:23,289 There are a lot of processes that are operating. There are a lot of processes that are operating.
623 00:56:23,373 00:56:25,041 If pressing a button could mess it all up, If pressing a button could mess it all up,
624 00:56:25,166 00:56:26,751 the system wouldn't be stable. the system wouldn't be stable.
625 00:56:27,251 00:56:29,337 You need backup generators and backup files You need backup generators and backup files
626 00:56:29,420 00:56:31,506 to fill in the parts that get broken. to fill in the parts that get broken.
627 00:56:31,589 00:56:33,716 Still, when things get out of hand, Still, when things get out of hand,
628 00:56:33,800 00:56:35,635 you want to wipe the slate clean and start over. you want to wipe the slate clean and start over.
629 00:56:36,552 00:56:39,681 You'll need more than your regular trauma to see any changes in the eyes. You'll need more than your regular trauma to see any changes in the eyes.
630 00:56:40,390 00:56:42,850 However, if the tree trunk won't budge, However, if the tree trunk won't budge,
631 00:56:43,518 00:56:44,811 we can go after the roots. we can go after the roots.
632 00:56:45,395 00:56:47,438 Remember the chip embedded in the back of your head? Remember the chip embedded in the back of your head?
633 00:56:47,522 00:56:48,523 That... That...
634 00:56:51,109 00:56:52,777 I shouldn't be telling you this. I shouldn't be telling you this.
635 00:57:14,424 00:57:16,050 You want to get rid of me? You want to get rid of me?
636 00:57:17,302 00:57:20,305 If you do, it'll be the end of you too. If you do, it'll be the end of you too.
637 00:57:21,347 00:57:22,682 We can do this ourselves. We can do this ourselves.
638 00:57:25,518 00:57:26,728 Stop this. Stop this.
639 00:57:26,811 00:57:28,479 Why do we need Rugal anyway? Why do we need Rugal anyway?
640 00:57:29,063 00:57:30,356 We can kill them all. We can kill them all.
641 00:57:32,984 00:57:34,235 I won't do that. I won't do that.
642 00:57:34,819 00:57:36,654 You will end up doing so. You will end up doing so.
643 00:57:46,539 00:57:48,541 Did you just make me kneel? Did you just make me kneel?
644 00:57:49,792 00:57:51,419 You've chosen the wrong guy to mess with. You've chosen the wrong guy to mess with.
645 00:57:51,669 00:57:53,838 I won't go down without a fight. I won't go down without a fight.
646 00:57:53,921 00:57:55,340 I can do I can do
647 00:57:56,674 00:57:57,842 so much more. so much more.
648 00:58:08,311 00:58:11,439 Is that coming from your eyes that mistook me for a test subject Is that coming from your eyes that mistook me for a test subject
649 00:58:12,023 00:58:13,274 and made you attack me? and made you attack me?
650 00:58:24,243 00:58:25,286 Calm down, Gi-beom. Calm down, Gi-beom.
651 00:58:25,870 00:58:26,913 Compose yourself! Compose yourself!
652 00:58:26,996 00:58:28,539 Don't do this. Don't do this.
653 00:58:29,165 00:58:30,541 Please, stop. Please, stop.
654 00:58:40,051 00:58:41,594 I won't let you have it your way. I won't let you have it your way.
655 00:58:42,387 00:58:43,221 Even if I do this? Even if I do this?
656 00:58:54,857 00:58:56,025 ON WEEKENDS? I GO AFTER ARGOS ON WEEKENDS? I GO AFTER ARGOS
657 00:59:59,005 01:00:00,590 I hope he gets well soon. I hope he gets well soon.
658 01:00:04,343 01:00:05,261 How are you holding up? How are you holding up?
659 01:00:05,928 01:00:07,930 I doubt any of us is unfazed by all this. I doubt any of us is unfazed by all this.
660 01:00:10,099 01:00:11,642 We have more people now We have more people now
661 01:00:11,726 01:00:13,978 praising us for the work we do, praising us for the work we do,
662 01:00:14,645 01:00:16,230 but look at what we've become. but look at what we've become.
663 01:00:16,731 01:00:18,232 We break and hurt each other. We break and hurt each other.
664 01:00:21,110 01:00:22,653 I'd like to meet. I'd like to meet.
665 01:00:57,813 01:00:59,273 Did you change your mind? Did you change your mind?
666 01:02:14,390 01:02:16,309 Mi-na, what's wrong? Mi-na, what's wrong?
667 01:02:16,767 01:02:17,602 Mi-na? Mi-na?
668 01:02:17,685 01:02:18,853 Mi-na! Mi-na!
669 01:02:43,419 01:02:45,254 Damn that punch of yours. Damn that punch of yours.
670 01:02:46,464 01:02:48,799 Why didn't you dodge it? Why didn't you dodge it?
671 01:02:53,179 01:02:56,807 I need to erase Yeo-jin from my memories. I need to erase Yeo-jin from my memories.
672 01:02:58,976 01:03:00,227 What do you mean? What do you mean?
673 01:03:01,437 01:03:02,521 If I do, If I do,
674 01:03:03,522 01:03:05,691 I may be able to forgive the chief. I may be able to forgive the chief.
675 01:03:07,652 01:03:09,320 I never said you should. I never said you should.
676 01:03:10,029 01:03:11,197 If I don't, If I don't,
677 01:03:14,241 01:03:16,077 I won't be able to move on. I won't be able to move on.
678 01:03:24,126 01:03:25,336 Rugal Rugal
679 01:03:27,630 01:03:29,048 can go on without me... can go on without me...
680 01:03:29,215 01:03:31,175 No, never without you. No, never without you.
681 01:03:32,593 01:03:35,054 Come back home with me. Come back home with me.
682 01:03:52,279 01:03:53,406 I'm sorry. I'm sorry.
683 01:03:55,032 01:03:57,743 This was the only way. This was the only way.
684 01:04:34,196 01:04:35,197 Gi-beom? Gi-beom?
685 01:04:35,906 01:04:37,283 Gi-beom! Gi-beom!
686 01:05:17,020 01:05:24,736 Subtitle translation by Hye-lim Park Subtitle translation by Hye-lim Park
687 01:05:41,722 01:05:43,557 I came to find something. I came to find something.
688 01:05:44,642 01:05:46,644 Hwang Deuk-gu came to the HQ. Hwang Deuk-gu came to the HQ.
689 01:05:47,686 01:05:49,271 Gwang-cheol was taken by Hwang Deuk-gu. Gwang-cheol was taken by Hwang Deuk-gu.
690 01:05:49,355 01:05:51,398 Rugal, the toy you've made Rugal, the toy you've made
691 01:05:51,565 01:05:53,609 was pretty useful to me as well. was pretty useful to me as well.
692 01:05:53,943 01:05:56,612 Can you still not realize who brought us here? Can you still not realize who brought us here?
693 01:05:57,613 01:05:59,824 Beg me to spare your life. Beg me to spare your life.
694 01:05:59,907 01:06:02,034 There is only one person who would do such a thing. There is only one person who would do such a thing.
695 01:06:02,493 01:06:04,495 Now we have to move on to our real mission. Now we have to move on to our real mission.
696 01:06:04,745 01:06:07,164 Hwang Deuk-gu... Where is he? Hwang Deuk-gu... Where is he?
697 01:06:08,313 01:06:10,243 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs