This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,024 | 00:00:03,024 | Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF | Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF |
2 | 00:00:03,048 | 00:00:04,948 | Follow My IG @sultan_khilaf_sub | Follow My IG @sultan_khilaf_sub |
3 | 00:00:04,960 | 00:00:06,290 | - Halo. - Halo. | - Halo. - Halo. |
4 | 00:00:06,360 | 00:00:07,530 | Halo. | Halo. |
5 | 00:00:07,730 | 00:00:08,800 | - Hanya kita? - Hanya kamu? | - Hanya kita? - Hanya kamu? |
6 | 00:00:08,859 | 00:00:10,400 | Ya. Pasti ada misi khusus. | Ya. Pasti ada misi khusus. |
7 | 00:00:10,869 | 00:00:12,369 | Kalian berdua satu tim hari ini. | Kalian berdua satu tim hari ini. |
8 | 00:00:12,429 | 00:00:13,699 | - Kami satu tim? - Ya. | - Kami satu tim? - Ya. |
9 | 00:00:13,769 | 00:00:15,570 | Akan kuberi tahu setelah para tamu siap. | Akan kuberi tahu setelah para tamu siap. |
10 | 00:00:16,800 | 00:00:19,510 | Tadi aku kaget melihat para tamu hari ini. | Tadi aku kaget melihat para tamu hari ini. |
11 | 00:00:19,809 | 00:00:22,079 | Aku yakin dia tamu kita, tapi aku tidak melihat wajahnya. | Aku yakin dia tamu kita, tapi aku tidak melihat wajahnya. |
12 | 00:00:22,179 | 00:00:24,750 | - Kami memakai pakaian yang sama. - Benarkah? | - Kami memakai pakaian yang sama. - Benarkah? |
13 | 00:00:24,879 | 00:00:26,149 | Aku malu melihatnya. | Aku malu melihatnya. |
14 | 00:00:26,910 | 00:00:28,280 | Mungkin kamu yang lebih keren darinya. | Mungkin kamu yang lebih keren darinya. |
15 | 00:00:28,350 | 00:00:29,379 | Lihat saja nanti. | Lihat saja nanti. |
16 | 00:00:29,449 | 00:00:30,949 | Mungkin saja kamu lebih keren. | Mungkin saja kamu lebih keren. |
17 | 00:00:31,050 | 00:00:33,289 | Aku benar-benar kaget. Gayanya... | Aku benar-benar kaget. Gayanya... |
18 | 00:00:34,119 | 00:00:35,590 | - Astaga. - Halo. | - Astaga. - Halo. |
19 | 00:00:35,659 | 00:00:36,789 | - Halo. - Halo. | - Halo. - Halo. |
20 | 00:00:36,859 | 00:00:39,390 | - Astaga, kamu rupanya. - Astaga. | - Astaga, kamu rupanya. - Astaga. |
21 | 00:00:39,859 | 00:00:42,159 | "Melirik" | "Melirik" |
22 | 00:00:42,229 | 00:00:45,170 | Jangan begitu. Hentikan. | Jangan begitu. Hentikan. |
23 | 00:00:45,229 | 00:00:48,200 | "Jas kotak-kotak dan kemeja biru" | "Jas kotak-kotak dan kemeja biru" |
24 | 00:00:49,100 | 00:00:50,939 | "Pakaian mereka sama, tapi terlihat sangat berbeda" | "Pakaian mereka sama, tapi terlihat sangat berbeda" |
25 | 00:00:51,009 | 00:00:53,240 | - Silakan duduk. - Silakan duduk. | - Silakan duduk. - Silakan duduk. |
26 | 00:00:53,979 | 00:00:57,679 | "Dia aktor dan penghibur yang hebat" | "Dia aktor dan penghibur yang hebat" |
27 | 00:00:57,750 | 00:01:02,350 | "Ong Seong Wu dengan pesona magnetis kembali dengan lagunya, 'Gravity'" | "Ong Seong Wu dengan pesona magnetis kembali dengan lagunya, 'Gravity'" |
28 | 00:01:02,420 | 00:01:04,119 | - Halo. - Halo. | - Halo. - Halo. |
29 | 00:01:04,189 | 00:01:06,689 | - Senang bertemu denganmu. - Lihat siapa yang datang. | - Senang bertemu denganmu. - Lihat siapa yang datang. |
30 | 00:01:07,019 | 00:01:10,689 | "Dia bintang baru 2020, Lee Do Hyun dengan pesona menyegarkan" | "Dia bintang baru 2020, Lee Do Hyun dengan pesona menyegarkan" |
31 | 00:01:10,760 | 00:01:12,959 | "Dia membintangi 'Prison Playbook' dan 'Hotel del Luna'" | "Dia membintangi 'Prison Playbook' dan 'Hotel del Luna'" |
32 | 00:01:14,060 | 00:01:15,900 | "Dia terlihat seperti tokoh kartun yang keren" | "Dia terlihat seperti tokoh kartun yang keren" |
33 | 00:01:15,959 | 00:01:20,269 | "Seo Ji Hun dengan penampilan luar biasa" | "Seo Ji Hun dengan penampilan luar biasa" |
34 | 00:01:21,299 | 00:01:22,700 | Hei, ZICO. | Hei, ZICO. |
35 | 00:01:22,769 | 00:01:24,469 | - Halo. - ZICO. | - Halo. - ZICO. |
36 | 00:01:24,540 | 00:01:26,040 | "ZICO, penyanyi 'Any Song', hit terdahsyat 2020" | "ZICO, penyanyi 'Any Song', hit terdahsyat 2020" |
37 | 00:01:26,109 | 00:01:27,480 | "Firasatku bagus" | "Firasatku bagus" |
38 | 00:01:27,540 | 00:01:29,579 | "Dia mencoba menirukan ZICO" | "Dia mencoba menirukan ZICO" |
39 | 00:01:29,640 | 00:01:31,250 | - ZICO, silakan duduk. - Silakan duduk. | - ZICO, silakan duduk. - Silakan duduk. |
40 | 00:01:31,310 | 00:01:32,379 | - Senang bertemu denganmu. - Tunggu. | - Senang bertemu denganmu. - Tunggu. |
41 | 00:01:32,450 | 00:01:33,480 | Duduklah. | Duduklah. |
42 | 00:01:33,549 | 00:01:34,849 | - ZICO, duduklah di sini. - Apa? | - ZICO, duduklah di sini. - Apa? |
43 | 00:01:34,920 | 00:01:36,280 | - Di mana? - Kenapa? | - Di mana? - Kenapa? |
44 | 00:01:36,349 | 00:01:37,390 | Tidak. | Tidak. |
45 | 00:01:37,450 | 00:01:39,090 | - Jangan begitu. - Apa? | - Jangan begitu. - Apa? |
46 | 00:01:39,150 | 00:01:40,890 | Kwang Soo, kumohon. | Kwang Soo, kumohon. |
47 | 00:01:40,959 | 00:01:42,090 | Itu patut dicoba. | Itu patut dicoba. |
48 | 00:01:42,159 | 00:01:43,760 | Biar kucoba. Duduklah, ZICO. | Biar kucoba. Duduklah, ZICO. |
49 | 00:01:43,829 | 00:01:45,430 | - Apa yang kita lakukan hari ini? - Bukan apa-apa. | - Apa yang kita lakukan hari ini? - Bukan apa-apa. |
50 | 00:01:45,489 | 00:01:47,459 | Ini gila. | Ini gila. |
51 | 00:01:47,760 | 00:01:48,859 | Apa kita satu tim? | Apa kita satu tim? |
52 | 00:01:48,930 | 00:01:51,329 | Kalian satu tim dengan Kwang Soo sebagai posisi tengah. | Kalian satu tim dengan Kwang Soo sebagai posisi tengah. |
53 | 00:01:51,400 | 00:01:54,170 | Kalian Tim Lee Kwang Soo dengan penampilan luar biasa. | Kalian Tim Lee Kwang Soo dengan penampilan luar biasa. |
54 | 00:01:54,239 | 00:01:56,400 | "Tim Lee Kwang Soo dengan penampilan luar biasa" | "Tim Lee Kwang Soo dengan penampilan luar biasa" |
55 | 00:01:56,640 | 00:01:59,040 | Luar biasa. Kita terlihat keren, bukan? | Luar biasa. Kita terlihat keren, bukan? |
56 | 00:01:59,109 | 00:02:02,640 | Kalian akan berlomba dengan Tim penghibur Jee Seok Jin hari ini. | Kalian akan berlomba dengan Tim penghibur Jee Seok Jin hari ini. |
57 | 00:02:03,439 | 00:02:06,950 | Kalian harus berpose bagus yang akan membuat kalian unggul | Kalian harus berpose bagus yang akan membuat kalian unggul |
58 | 00:02:07,010 | 00:02:09,479 | dari Tim Jee Seok Jin di panggung spesial. | dari Tim Jee Seok Jin di panggung spesial. |
59 | 00:02:09,550 | 00:02:11,219 | "Berpose bagus?" | "Berpose bagus?" |
60 | 00:02:12,550 | 00:02:14,620 | - Ini gila. - Apa pun yang kita lakukan, | - Ini gila. - Apa pun yang kita lakukan, |
61 | 00:02:14,689 | 00:02:16,990 | - kamu harus menutupi wajahmu. - Kenapa? | - kamu harus menutupi wajahmu. - Kenapa? |
62 | 00:02:17,060 | 00:02:18,889 | - Karena harus keren. - Bukan begitu posenya. | - Karena harus keren. - Bukan begitu posenya. |
63 | 00:02:18,960 | 00:02:20,629 | - Aku bisa begini. - Atau kamu bisa berbalik. | - Aku bisa begini. - Atau kamu bisa berbalik. |
64 | 00:02:20,699 | 00:02:22,360 | - Kamu harus terlihat keren. - Dengan menutupi wajahku? | - Kamu harus terlihat keren. - Dengan menutupi wajahku? |
65 | 00:02:22,430 | 00:02:23,599 | - Hei. - Kwang Soo. | - Hei. - Kwang Soo. |
66 | 00:02:23,659 | 00:02:25,000 | Aku akan berdiri di belakang. | Aku akan berdiri di belakang. |
67 | 00:02:25,069 | 00:02:27,000 | Jangan merusak. Tutupi saja wajahmu. | Jangan merusak. Tutupi saja wajahmu. |
68 | 00:02:27,069 | 00:02:29,740 | Jangan ikut campur, Bayi Gurita. | Jangan ikut campur, Bayi Gurita. |
69 | 00:02:30,199 | 00:02:31,969 | - Gawat. - Pose apa yang akan kita coba? | - Gawat. - Pose apa yang akan kita coba? |
70 | 00:02:32,039 | 00:02:35,009 | Coba kita lihat bagaimana kita berpose. | Coba kita lihat bagaimana kita berpose. |
71 | 00:02:35,379 | 00:02:37,610 | Kamu tahu? Ini sangat... | Kamu tahu? Ini sangat... |
72 | 00:02:37,680 | 00:02:39,409 | Ini menyiksaku. | Ini menyiksaku. |
73 | 00:02:39,479 | 00:02:40,780 | Boleh aku masuk tim lain? | Boleh aku masuk tim lain? |
74 | 00:02:40,849 | 00:02:42,280 | Kurasa ini tidak tepat. | Kurasa ini tidak tepat. |
75 | 00:02:42,349 | 00:02:44,189 | Kaus kita sama. | Kaus kita sama. |
76 | 00:02:44,250 | 00:02:46,419 | Benarkah? Aku mau pergi. | Benarkah? Aku mau pergi. |
77 | 00:02:46,490 | 00:02:49,960 | Ambilkan aku pakaian lain. Aku bisa gila. | Ambilkan aku pakaian lain. Aku bisa gila. |
78 | 00:02:50,060 | 00:02:51,189 | Ini sangat memalukan. | Ini sangat memalukan. |
79 | 00:02:51,259 | 00:02:53,960 | Menurutmu haruskah aku... Maksudku... | Menurutmu haruskah aku... Maksudku... |
80 | 00:02:54,030 | 00:02:55,900 | Apa lebih baik aku duduk di satu sisi? Astaga. | Apa lebih baik aku duduk di satu sisi? Astaga. |
81 | 00:02:55,960 | 00:02:57,500 | Kami lebih mirip perawatnya, bukan? | Kami lebih mirip perawatnya, bukan? |
82 | 00:02:57,569 | 00:02:59,030 | Kami lebih mirip pengasuh. | Kami lebih mirip pengasuh. |
83 | 00:02:59,099 | 00:03:00,169 | - Maaf. - Bagaimana ini? | - Maaf. - Bagaimana ini? |
84 | 00:03:00,229 | 00:03:03,139 | Duduklah di tempat lain. Kami jadi mirip pengasuhmu. | Duduklah di tempat lain. Kami jadi mirip pengasuhmu. |
85 | 00:03:03,199 | 00:03:06,270 | Kalian harus berpose sesuai keinginan kalian. | Kalian harus berpose sesuai keinginan kalian. |
86 | 00:03:06,340 | 00:03:08,009 | - Pose yang kuinginkan? - Ya. | - Pose yang kuinginkan? - Ya. |
87 | 00:03:08,740 | 00:03:10,580 | - Seperti ini? - Tidak. | - Seperti ini? - Tidak. |
88 | 00:03:10,650 | 00:03:12,250 | - Ini bagus. - Itu tampak keren. | - Ini bagus. - Itu tampak keren. |
89 | 00:03:12,310 | 00:03:14,120 | Kamu tampak keren melakukan ini. | Kamu tampak keren melakukan ini. |
90 | 00:03:14,479 | 00:03:17,550 | Kamu terlihat seperti akan menusuk bokong seseorang. | Kamu terlihat seperti akan menusuk bokong seseorang. |
91 | 00:03:17,849 | 00:03:19,050 | Dia tidak seperti ZICO. | Dia tidak seperti ZICO. |
92 | 00:03:19,120 | 00:03:20,389 | "Pose yang sama, aura yang berbeda" | "Pose yang sama, aura yang berbeda" |
93 | 00:03:20,449 | 00:03:22,060 | Aku terlihat berbeda. | Aku terlihat berbeda. |
94 | 00:03:22,419 | 00:03:24,189 | - Bagaimana dengan ini? - Bagus. | - Bagaimana dengan ini? - Bagus. |
95 | 00:03:24,259 | 00:03:25,889 | Kita semua menghadap ke kanan. | Kita semua menghadap ke kanan. |
96 | 00:03:25,960 | 00:03:28,259 | Dan kita berdiri seperti anak tangga. Seperti gradasi. | Dan kita berdiri seperti anak tangga. Seperti gradasi. |
97 | 00:03:28,699 | 00:03:31,400 | - Kita lakukan seperti ini. - Ide bagus. | - Kita lakukan seperti ini. - Ide bagus. |
98 | 00:03:31,469 | 00:03:33,500 | - Itu bagus. - Rupa kita lebih bagus saat naik. | - Itu bagus. - Rupa kita lebih bagus saat naik. |
99 | 00:03:33,569 | 00:03:35,770 | - Baiklah. - Itu berarti kamu yang terjelek. | - Baiklah. - Itu berarti kamu yang terjelek. |
100 | 00:03:35,840 | 00:03:37,310 | - Tidak. - Duduk saja. | - Tidak. - Duduk saja. |
101 | 00:03:37,370 | 00:03:39,240 | - Rupa kita makin bagus ke atas. - Bukan begitu. | - Rupa kita makin bagus ke atas. - Bukan begitu. |
102 | 00:03:39,310 | 00:03:41,080 | Kemari. Kita bisa membuatnya terlihat seperti evolusi manusia. | Kemari. Kita bisa membuatnya terlihat seperti evolusi manusia. |
103 | 00:03:41,139 | 00:03:42,840 | Benar. Semacam itu. | Benar. Semacam itu. |
104 | 00:03:42,909 | 00:03:44,250 | Jadi, ameba-nya harus berdiri di sini. | Jadi, ameba-nya harus berdiri di sini. |
105 | 00:03:44,310 | 00:03:45,949 | Ameba? Kamu memanggilku ameba? | Ameba? Kamu memanggilku ameba? |
106 | 00:03:46,009 | 00:03:47,150 | Lakukan ini di sini. | Lakukan ini di sini. |
107 | 00:03:47,219 | 00:03:49,750 | Duduk saja. Kamu yang pertama. | Duduk saja. Kamu yang pertama. |
108 | 00:03:49,819 | 00:03:50,849 | Aku... | Aku... |
109 | 00:03:51,289 | 00:03:53,860 | ZICO, kamu mau menonjol? | ZICO, kamu mau menonjol? |
110 | 00:03:55,259 | 00:03:56,689 | "Panggung khusus Tim Kwang Soo" | "Panggung khusus Tim Kwang Soo" |
111 | 00:03:56,759 | 00:03:58,629 | Ada sesuatu untuk hari ini. Halo. | Ada sesuatu untuk hari ini. Halo. |
112 | 00:03:58,689 | 00:03:59,789 | - Halo. - Apa ini? | - Halo. - Apa ini? |
113 | 00:03:59,860 | 00:04:01,199 | Pasti ada sesuatu di sini. | Pasti ada sesuatu di sini. |
114 | 00:04:01,259 | 00:04:03,599 | - Halo. Kita akan tampil hari ini? - Ada sesuatu. | - Halo. Kita akan tampil hari ini? - Ada sesuatu. |
115 | 00:04:03,659 | 00:04:05,599 | - Apa ini pertunjukan boneka? - Astaga. | - Apa ini pertunjukan boneka? - Astaga. |
116 | 00:04:05,669 | 00:04:06,729 | - Tunggu. - Ada kruk di belakang. | - Tunggu. - Ada kruk di belakang. |
117 | 00:04:06,800 | 00:04:07,900 | Aku baru saja melihat kruk. | Aku baru saja melihat kruk. |
118 | 00:04:07,969 | 00:04:09,500 | - Kamu lihat kruk? Aku juga. - Di mana Kwang Soo? | - Kamu lihat kruk? Aku juga. - Di mana Kwang Soo? |
119 | 00:04:09,569 | 00:04:10,569 | - Keluar. - Kwang Soo di belakang. | - Keluar. - Kwang Soo di belakang. |
120 | 00:04:10,639 | 00:04:12,669 | - Kenapa dia di belakang panggung? - Aku melihat kruk. | - Kenapa dia di belakang panggung? - Aku melihat kruk. |
121 | 00:04:12,740 | 00:04:14,979 | - Kenapa ada kruk di sini? - Kwang Soo seperti tamu kita. | - Kenapa ada kruk di sini? - Kwang Soo seperti tamu kita. |
122 | 00:04:15,039 | 00:04:16,879 | Kwang Soo, kenapa kamu di belakang panggung? | Kwang Soo, kenapa kamu di belakang panggung? |
123 | 00:04:16,939 | 00:04:18,480 | Apa yang terjadi? | Apa yang terjadi? |
124 | 00:04:18,550 | 00:04:20,009 | Kita harus bicara. | Kita harus bicara. |
125 | 00:04:20,449 | 00:04:22,379 | - Kurasa dia akan tampil. - Bisakah Kwang Soo | - Kurasa dia akan tampil. - Bisakah Kwang Soo |
126 | 00:04:22,449 | 00:04:23,850 | berjalan keluar dengan keren? | berjalan keluar dengan keren? |
127 | 00:04:23,920 | 00:04:26,050 | "Tirai hitam terbuka" | "Tirai hitam terbuka" |
128 | 00:04:26,420 | 00:04:27,689 | - Astaga. - Apa itu? | - Astaga. - Apa itu? |
129 | 00:04:27,759 | 00:04:29,259 | Apa? Ini ZICO dan Kwang Soo. | Apa? Ini ZICO dan Kwang Soo. |
130 | 00:04:29,319 | 00:04:31,790 | - Apa yang terjadi? - Apa yang dia lakukan? | - Apa yang terjadi? - Apa yang dia lakukan? |
131 | 00:04:31,860 | 00:04:33,660 | "Terkejut" | "Terkejut" |
132 | 00:04:34,829 | 00:04:37,970 | "Apa yang terjadi?" | "Apa yang terjadi?" |
133 | 00:04:38,129 | 00:04:39,170 | Apa? | Apa? |
134 | 00:04:39,230 | 00:04:40,899 | - Kita kedatangan tamu pria. - Apa yang terjadi? | - Kita kedatangan tamu pria. - Apa yang terjadi? |
135 | 00:04:40,970 | 00:04:42,500 | - Tamu hari ini - Seong Wu. | - Tamu hari ini - Seong Wu. |
136 | 00:04:42,569 | 00:04:44,040 | - sangat tampan. - Kenapa kamu... | - sangat tampan. - Kenapa kamu... |
137 | 00:04:44,110 | 00:04:46,209 | Ada Lee Do Hyun juga. | Ada Lee Do Hyun juga. |
138 | 00:04:46,370 | 00:04:48,110 | - Astaga. - Dia sangat bersemangat. | - Astaga. - Dia sangat bersemangat. |
139 | 00:04:49,040 | 00:04:50,310 | Hei. | Hei. |
140 | 00:04:50,379 | 00:04:51,410 | Kenapa dia... | Kenapa dia... |
141 | 00:04:51,480 | 00:04:52,779 | - Sedang apa dia? - Kenapa kamu di sana? | - Sedang apa dia? - Kenapa kamu di sana? |
142 | 00:04:52,850 | 00:04:54,319 | - ZICO. - Sedang apa Se Chan di sini? | - ZICO. - Sedang apa Se Chan di sini? |
143 | 00:04:54,379 | 00:04:56,620 | Se Chan dan Kwang Soo, seharusnya kalian tidak di sana. | Se Chan dan Kwang Soo, seharusnya kalian tidak di sana. |
144 | 00:04:56,680 | 00:04:58,750 | - Apa yang terjadi? - Apa yang dilakukan Se Chan? | - Apa yang terjadi? - Apa yang dilakukan Se Chan? |
145 | 00:05:00,220 | 00:05:01,860 | "Bersemangat" | "Bersemangat" |
146 | 00:05:02,160 | 00:05:03,889 | - Kita kedatangan tamu pria. - Seong Wu. | - Kita kedatangan tamu pria. - Seong Wu. |
147 | 00:05:03,959 | 00:05:06,029 | - Wajah Seong Wu mungil. - Tamu pria. | - Wajah Seong Wu mungil. - Tamu pria. |
148 | 00:05:06,329 | 00:05:08,060 | Wajahnya mungil. | Wajahnya mungil. |
149 | 00:05:08,660 | 00:05:10,800 | - Kalian terlihat seperti... - Kamu menyukai ini. | - Kalian terlihat seperti... - Kamu menyukai ini. |
150 | 00:05:10,870 | 00:05:12,230 | Mereka bahkan tidak melihat kita. | Mereka bahkan tidak melihat kita. |
151 | 00:05:12,300 | 00:05:13,500 | - Bisa lihat kami? - Tidak mengajakku bicara? | - Bisa lihat kami? - Tidak mengajakku bicara? |
152 | 00:05:13,569 | 00:05:16,269 | - Bisa melihat kami? - Kami tidak dipandang sama sekali. | - Bisa melihat kami? - Kami tidak dipandang sama sekali. |
153 | 00:05:16,339 | 00:05:17,370 | Kenapa kamu berdiri di sana? | Kenapa kamu berdiri di sana? |
154 | 00:05:17,439 | 00:05:19,240 | - Sedang apa kamu di sana? - Sedang apa kamu, Se Chan? | - Sedang apa kamu di sana? - Sedang apa kamu, Se Chan? |
155 | 00:05:19,310 | 00:05:20,370 | "Mereka tidak yakin" | "Mereka tidak yakin" |
156 | 00:05:20,439 | 00:05:22,139 | - Keluar dari sana! - Keluarlah. | - Keluar dari sana! - Keluarlah. |
157 | 00:05:22,209 | 00:05:23,949 | - Kamu tidak boleh ada di sana! - Kami satu tim. | - Kamu tidak boleh ada di sana! - Kami satu tim. |
158 | 00:05:24,009 | 00:05:25,480 | - Kemarilah. - Ayo maju. | - Kemarilah. - Ayo maju. |
159 | 00:05:25,550 | 00:05:26,579 | Kami satu tim. | Kami satu tim. |
160 | 00:05:26,649 | 00:05:28,250 | - Kwang Soo berjalan. - Benar. | - Kwang Soo berjalan. - Benar. |
161 | 00:05:28,319 | 00:05:29,750 | - Benarkah? - Dia berjalan. | - Benarkah? - Dia berjalan. |
162 | 00:05:29,819 | 00:05:31,350 | - Dia memakai kaus kaki. - Hei. | - Dia memakai kaus kaki. - Hei. |
163 | 00:05:31,420 | 00:05:32,889 | - Kwang Soo. - Astaga. | - Kwang Soo. - Astaga. |
164 | 00:05:32,949 | 00:05:33,990 | "Serius" | "Serius" |
165 | 00:05:34,060 | 00:05:35,319 | Jangan memakai sandal di acara TV. | Jangan memakai sandal di acara TV. |
166 | 00:05:35,389 | 00:05:37,689 | Ini bukan sandal. Ada tumitnya. | Ini bukan sandal. Ada tumitnya. |
167 | 00:05:37,759 | 00:05:39,629 | - Ini lebih seperti sandal. - Baiklah. | - Ini lebih seperti sandal. - Baiklah. |
168 | 00:05:39,689 | 00:05:42,430 | Aku sangat terkejut melihat tamu-tamu hari ini. | Aku sangat terkejut melihat tamu-tamu hari ini. |
169 | 00:05:42,500 | 00:05:43,629 | Kita kedatangan tamu-tamu tampan. | Kita kedatangan tamu-tamu tampan. |
170 | 00:05:43,699 | 00:05:44,870 | Sulit kupercaya kita punya tamu pria. | Sulit kupercaya kita punya tamu pria. |
171 | 00:05:44,930 | 00:05:46,529 | Apa yang dilakukan dua pelayan itu di sana? | Apa yang dilakukan dua pelayan itu di sana? |
172 | 00:05:46,600 | 00:05:48,540 | - Pelayan? - Apa yang dilakukan cumi-cumi | - Pelayan? - Apa yang dilakukan cumi-cumi |
173 | 00:05:48,600 | 00:05:50,069 | di grup ini? | di grup ini? |
174 | 00:05:50,139 | 00:05:52,110 | - Aku bukan cumi-cumi. - Dia bayi gurita. | - Aku bukan cumi-cumi. - Dia bayi gurita. |
175 | 00:05:52,170 | 00:05:53,839 | Se Chan, lepas jaketmu. | Se Chan, lepas jaketmu. |
176 | 00:05:53,910 | 00:05:54,939 | - Tidak. - Kalian dibandingkan. | - Tidak. - Kalian dibandingkan. |
177 | 00:05:55,009 | 00:05:56,579 | Tanpa jaket itu, dia lebih mirip dengannya. | Tanpa jaket itu, dia lebih mirip dengannya. |
178 | 00:05:56,639 | 00:05:58,879 | Aku datang berpakaian seperti ini dan mendapati dia datang begini. | Aku datang berpakaian seperti ini dan mendapati dia datang begini. |
179 | 00:05:58,949 | 00:06:00,079 | Pakaian kalian berdua mirip. | Pakaian kalian berdua mirip. |
180 | 00:06:00,149 | 00:06:01,779 | - Ini membuatku gila. - Bagaimana kejadiannya? | - Ini membuatku gila. - Bagaimana kejadiannya? |
181 | 00:06:01,850 | 00:06:04,389 | Seong Wu tampak modis, tapi pakaianmu | Seong Wu tampak modis, tapi pakaianmu |
182 | 00:06:04,449 | 00:06:08,160 | - mirip seragam "Happy Together". - Yang benar saja. | - mirip seragam "Happy Together". - Yang benar saja. |
183 | 00:06:08,220 | 00:06:09,360 | Apa maksudmu? | Apa maksudmu? |
184 | 00:06:09,420 | 00:06:11,060 | - Warnanya sama. - Itu tidak benar. | - Warnanya sama. - Itu tidak benar. |
185 | 00:06:11,129 | 00:06:12,589 | - Warnanya tidak bagus. - Benar. | - Warnanya tidak bagus. - Benar. |
186 | 00:06:12,660 | 00:06:14,230 | Ini warna yang kamu pakai di pemandian umum. | Ini warna yang kamu pakai di pemandian umum. |
187 | 00:06:15,060 | 00:06:16,160 | Aku akan memperkenalkan mereka. | Aku akan memperkenalkan mereka. |
188 | 00:06:16,230 | 00:06:17,370 | - Ini lucu. - Kenapa kamu | - Ini lucu. - Kenapa kamu |
189 | 00:06:17,430 | 00:06:19,569 | - terus tersenyum? - Aku senang sekali. | - terus tersenyum? - Aku senang sekali. |
190 | 00:06:19,870 | 00:06:21,540 | Hari ini, So Min bilang | Hari ini, So Min bilang |
191 | 00:06:21,600 | 00:06:23,569 | dia memakai riasan ringan. Dia bersiap untuk ini. | dia memakai riasan ringan. Dia bersiap untuk ini. |
192 | 00:06:23,639 | 00:06:25,170 | - Aku terlihat alami. - So Min. | - Aku terlihat alami. - So Min. |
193 | 00:06:25,939 | 00:06:29,279 | Silakan perkenalkan diri kalian satu per satu. | Silakan perkenalkan diri kalian satu per satu. |
194 | 00:06:29,680 | 00:06:32,709 | Halo. Aku Aktor Lee Do Hyun. | Halo. Aku Aktor Lee Do Hyun. |
195 | 00:06:32,850 | 00:06:33,879 | Dia tampan. | Dia tampan. |
196 | 00:06:33,949 | 00:06:36,120 | - Suaranya bagus. - Aku tahu. | - Suaranya bagus. - Aku tahu. |
197 | 00:06:36,180 | 00:06:38,889 | Ternyata kamu yang mempersembahkan penghargaan pada Yu San Seul. | Ternyata kamu yang mempersembahkan penghargaan pada Yu San Seul. |
198 | 00:06:38,949 | 00:06:40,860 | Benar. Saat aku mempersembahkannya, kamu hadir sebagai Yu San Seul. | Benar. Saat aku mempersembahkannya, kamu hadir sebagai Yu San Seul. |
199 | 00:06:40,920 | 00:06:42,990 | - Benarkah? - Benarkah? | - Benarkah? - Benarkah? |
200 | 00:06:44,060 | 00:06:46,759 | "Pewara utamanya adalah Do Hyun" | "Pewara utamanya adalah Do Hyun" |
201 | 00:06:47,860 | 00:06:48,860 | Yu San Seul dari "Hangout with Yoo". | Yu San Seul dari "Hangout with Yoo". |
202 | 00:06:48,930 | 00:06:52,870 | "Dia memberi penghargaan Pendatang Baru Terbaik pada Yu San Seul" | "Dia memberi penghargaan Pendatang Baru Terbaik pada Yu San Seul" |
203 | 00:06:53,569 | 00:06:54,699 | Setelah 27 tahun... | Setelah 27 tahun... |
204 | 00:06:54,769 | 00:06:56,899 | - Kamu hadir sebagai Yu San Seul. - Benarkah? | - Kamu hadir sebagai Yu San Seul. - Benarkah? |
205 | 00:06:56,970 | 00:06:59,970 | - Aku tidak bisa berpikir hari itu. - Kebetulan sekali. | - Aku tidak bisa berpikir hari itu. - Kebetulan sekali. |
206 | 00:07:00,040 | 00:07:04,050 | Di Running Man, pemenangnya selalu mendapat hadiah. | Di Running Man, pemenangnya selalu mendapat hadiah. |
207 | 00:07:04,110 | 00:07:06,480 | - Benar. - Aku selalu ingin memenangkannya | - Benar. - Aku selalu ingin memenangkannya |
208 | 00:07:06,550 | 00:07:09,250 | dan memberikannya pada orang tuaku saat menonton acara itu. | dan memberikannya pada orang tuaku saat menonton acara itu. |
209 | 00:07:09,319 | 00:07:12,149 | - Hadiah apa? - Seperti daging sapi Korea | - Hadiah apa? - Seperti daging sapi Korea |
210 | 00:07:12,290 | 00:07:14,389 | - atau emas. - Begitu rupanya. | - atau emas. - Begitu rupanya. |
211 | 00:07:14,459 | 00:07:17,089 | - Benar. - Hadiahnya sudah lebih bagus. | - Benar. - Hadiahnya sudah lebih bagus. |
212 | 00:07:17,160 | 00:07:18,360 | Kami juga punya kursi pijat. | Kami juga punya kursi pijat. |
213 | 00:07:18,430 | 00:07:20,389 | - Ada kursi pijat? - Kami punya kursi pijat, | - Ada kursi pijat? - Kami punya kursi pijat, |
214 | 00:07:20,459 | 00:07:22,129 | komputer tablet, dan lain sebagainya. | komputer tablet, dan lain sebagainya. |
215 | 00:07:22,199 | 00:07:24,000 | - Aku akan berusaha maksimal. - Ada tamu-tamu hebat hari ini. | - Aku akan berusaha maksimal. - Ada tamu-tamu hebat hari ini. |
216 | 00:07:24,069 | 00:07:25,699 | ZICO juga hadir. | ZICO juga hadir. |
217 | 00:07:26,470 | 00:07:28,269 | Ini seperti Korea ZICO. | Ini seperti Korea ZICO. |
218 | 00:07:28,339 | 00:07:29,970 | Dia menyapu seluruh negeri. | Dia menyapu seluruh negeri. |
219 | 00:07:30,040 | 00:07:31,370 | "Menari-nari" | "Menari-nari" |
220 | 00:07:31,939 | 00:07:33,310 | "Apa yang terjadi?" | "Apa yang terjadi?" |
221 | 00:07:33,370 | 00:07:34,810 | Astaga, ini sangat... | Astaga, ini sangat... |
222 | 00:07:35,110 | 00:07:37,379 | - "Mainkan saja lagu apa pun" - Dia mempersiapkan konsernya. | - "Mainkan saja lagu apa pun" - Dia mempersiapkan konsernya. |
223 | 00:07:37,449 | 00:07:39,480 | Aku harus maju seperti ini. | Aku harus maju seperti ini. |
224 | 00:07:39,550 | 00:07:41,480 | - Apa? Lebih seperti ini. - Apa itu? | - Apa? Lebih seperti ini. - Apa itu? |
225 | 00:07:41,550 | 00:07:43,149 | Ini seperti acara komedi. | Ini seperti acara komedi. |
226 | 00:07:43,220 | 00:07:45,490 | - Ini yang dilakukan komedian. - Ini tampak seperti acara komedi. | - Ini yang dilakukan komedian. - Ini tampak seperti acara komedi. |
227 | 00:07:45,550 | 00:07:47,189 | Bukan itu yang kulakukan. | Bukan itu yang kulakukan. |
228 | 00:07:47,250 | 00:07:49,459 | Ini yang dilakukan ZICO. | Ini yang dilakukan ZICO. |
229 | 00:07:49,689 | 00:07:52,290 | Kami melakukan Tantangan "Any Song". Kamu menontonnya? | Kami melakukan Tantangan "Any Song". Kamu menontonnya? |
230 | 00:07:52,360 | 00:07:53,360 | - Ya. - Benarkah? | - Ya. - Benarkah? |
231 | 00:07:53,430 | 00:07:55,259 | - Ya. - Wanita Gua Ji Hyo melakukannya. | - Ya. - Wanita Gua Ji Hyo melakukannya. |
232 | 00:07:55,329 | 00:07:56,430 | Benar. Aku menontonnya. | Benar. Aku menontonnya. |
233 | 00:07:56,500 | 00:07:58,329 | Artis aslinya hadir di sini. | Artis aslinya hadir di sini. |
234 | 00:07:58,399 | 00:07:59,529 | Ji Hyo, tunjukkan padanya | Ji Hyo, tunjukkan padanya |
235 | 00:07:59,600 | 00:08:01,170 | cara menarikan "Any Song" dengannya. | cara menarikan "Any Song" dengannya. |
236 | 00:08:01,240 | 00:08:03,139 | Ini hanya tarian acak untuk lagu apa pun. | Ini hanya tarian acak untuk lagu apa pun. |
237 | 00:08:03,240 | 00:08:05,009 | Jangan khawatir | Jangan khawatir |
238 | 00:08:05,069 | 00:08:06,839 | dan menarilah sesukamu. | dan menarilah sesukamu. |
239 | 00:08:06,910 | 00:08:08,579 | - ZICO, berdirilah di sebelahnya. - ZICO. | - ZICO, berdirilah di sebelahnya. - ZICO. |
240 | 00:08:08,709 | 00:08:10,009 | - Jangan panik. - Baik. | - Jangan panik. - Baik. |
241 | 00:08:10,079 | 00:08:11,310 | Artis aslinya akhirnya hadir di sini. | Artis aslinya akhirnya hadir di sini. |
242 | 00:08:11,379 | 00:08:13,350 | Aku bisa melihatnya menari. Dia akan mulai. | Aku bisa melihatnya menari. Dia akan mulai. |
243 | 00:08:13,410 | 00:08:14,779 | "Seperti apa tarian acak artis asli 'Any Song'" | "Seperti apa tarian acak artis asli 'Any Song'" |
244 | 00:08:14,850 | 00:08:16,220 | "Dengan Wanita Gua Ji Hyo?" | "Dengan Wanita Gua Ji Hyo?" |
245 | 00:08:16,779 | 00:08:18,750 | Jangan mengkhawatirkannya, ZICO. Lakukan saja tarianmu. | Jangan mengkhawatirkannya, ZICO. Lakukan saja tarianmu. |
246 | 00:08:18,819 | 00:08:20,750 | - Pikirkan saja tarianmu. - Lihat Ji Hyo. | - Pikirkan saja tarianmu. - Lihat Ji Hyo. |
247 | 00:08:21,860 | 00:08:23,189 | Ji Hyo, fokus saja pada tarianmu. | Ji Hyo, fokus saja pada tarianmu. |
248 | 00:08:23,790 | 00:08:25,189 | Apa? | Apa? |
249 | 00:08:25,259 | 00:08:27,430 | - Ji Hyo tahu cara menari. - Dia menontonnya. | - Ji Hyo tahu cara menari. - Dia menontonnya. |
250 | 00:08:28,160 | 00:08:30,730 | "Apa? Dia tahu tariannya?" | "Apa? Dia tahu tariannya?" |
251 | 00:08:30,800 | 00:08:32,429 | - Dia tahu itu. - Hei. | - Dia tahu itu. - Hei. |
252 | 00:08:32,500 | 00:08:33,799 | Jangan berlatih. | Jangan berlatih. |
253 | 00:08:34,539 | 00:08:36,299 | - Apa yang terjadi? - Apa yang dia lakukan? | - Apa yang terjadi? - Apa yang dia lakukan? |
254 | 00:08:36,370 | 00:08:37,840 | - Dia melatih gerakannya. - Apa? | - Dia melatih gerakannya. - Apa? |
255 | 00:08:37,909 | 00:08:40,210 | - Ada apa dengan Ji Hyo? - Dia tahu gerakannya. | - Ada apa dengan Ji Hyo? - Dia tahu gerakannya. |
256 | 00:08:42,110 | 00:08:43,179 | Ada apa dengan Ji Hyo? | Ada apa dengan Ji Hyo? |
257 | 00:08:43,240 | 00:08:45,009 | "Perubahan Wanita Gua Ji Hyo yang mengejutkan" | "Perubahan Wanita Gua Ji Hyo yang mengejutkan" |
258 | 00:08:45,950 | 00:08:47,549 | Dia tahu gerakannya. | Dia tahu gerakannya. |
259 | 00:08:47,620 | 00:08:49,679 | "Dia keluar dari gua dan berkomunikasi dengan dunia" | "Dia keluar dari gua dan berkomunikasi dengan dunia" |
260 | 00:08:50,279 | 00:08:52,090 | Dia tahu cara menari. | Dia tahu cara menari. |
261 | 00:08:52,149 | 00:08:54,389 | Aku sangat kecewa dengan Wanita Gua Ji Hyo. | Aku sangat kecewa dengan Wanita Gua Ji Hyo. |
262 | 00:08:54,460 | 00:08:56,289 | - Sial. - Dia terlalu hebat. | - Sial. - Dia terlalu hebat. |
263 | 00:08:56,360 | 00:08:57,759 | Ji Hyo, kenapa kamu hebat? | Ji Hyo, kenapa kamu hebat? |
264 | 00:08:58,690 | 00:08:59,960 | "Wanita Gua Ji Hyo keluar dari guanya" | "Wanita Gua Ji Hyo keluar dari guanya" |
265 | 00:09:00,029 | 00:09:01,299 | Aku sudah latihan gerakannya. | Aku sudah latihan gerakannya. |
266 | 00:09:01,460 | 00:09:03,500 | - Guanya roboh. - ZICO. | - Guanya roboh. - ZICO. |
267 | 00:09:03,559 | 00:09:05,129 | - Gua itu hancur. - Aku sangat kecewa. | - Gua itu hancur. - Aku sangat kecewa. |
268 | 00:09:05,200 | 00:09:06,529 | Ji Hyo. | Ji Hyo. |
269 | 00:09:06,600 | 00:09:08,700 | Kami akan menyunting bagian ini untukmu. | Kami akan menyunting bagian ini untukmu. |
270 | 00:09:09,870 | 00:09:11,070 | Itu tidak lucu. | Itu tidak lucu. |
271 | 00:09:11,139 | 00:09:12,740 | - Teganya kamu... - Julukannya harus kita ganti. | - Teganya kamu... - Julukannya harus kita ganti. |
272 | 00:09:12,809 | 00:09:13,940 | Jangan berkomunikasi dengan dunia | Jangan berkomunikasi dengan dunia |
273 | 00:09:14,009 | 00:09:15,110 | - Baiklah. - seperti itu. | - Baiklah. - seperti itu. |
274 | 00:09:15,179 | 00:09:16,779 | Setelah tarian ZICO, aku akan kembali ke gua. | Setelah tarian ZICO, aku akan kembali ke gua. |
275 | 00:09:16,840 | 00:09:18,610 | Ya. Kembalilah ke gua. | Ya. Kembalilah ke gua. |
276 | 00:09:18,909 | 00:09:21,419 | Tolong beri ZICO tepuk tangan meriah. | Tolong beri ZICO tepuk tangan meriah. |
277 | 00:09:21,480 | 00:09:23,480 | - ZICO. - Apa? | - ZICO. - Apa? |
278 | 00:09:23,720 | 00:09:24,850 | ZICO. | ZICO. |
279 | 00:09:24,919 | 00:09:26,289 | Tutup mulutmu. | Tutup mulutmu. |
280 | 00:09:26,950 | 00:09:28,490 | Aku tidak bisa tidak menatapnya. | Aku tidak bisa tidak menatapnya. |
281 | 00:09:28,559 | 00:09:29,960 | Jangan berkata begitu. | Jangan berkata begitu. |
282 | 00:09:30,019 | 00:09:32,190 | Jika punya waktu untuk itu, ganti pakaianmu. | Jika punya waktu untuk itu, ganti pakaianmu. |
283 | 00:09:32,259 | 00:09:34,659 | - Aku tidak tahan. - Dia manis. | - Aku tidak tahan. - Dia manis. |
284 | 00:09:34,730 | 00:09:37,429 | Kenapa mulutmu harus begitu? | Kenapa mulutmu harus begitu? |
285 | 00:09:38,500 | 00:09:40,230 | Berikutnya setelah | Berikutnya setelah |
286 | 00:09:40,299 | 00:09:41,669 | Do Hyun dan ZICO, | Do Hyun dan ZICO, |
287 | 00:09:41,740 | 00:09:43,470 | ada Seo Ji Hun di sini. | ada Seo Ji Hun di sini. |
288 | 00:09:44,909 | 00:09:47,509 | Halo. Aku Aktor Seo Ji Hun. | Halo. Aku Aktor Seo Ji Hun. |
289 | 00:09:47,580 | 00:09:49,279 | - Aku suka suaranya. - Jae Seok, Ji Hun | - Aku suka suaranya. - Jae Seok, Ji Hun |
290 | 00:09:49,340 | 00:09:50,679 | lebih muda dari dugaanmu. | lebih muda dari dugaanmu. |
291 | 00:09:50,740 | 00:09:52,309 | - Berapa usiamu, Ji Hun? - Usiaku 24 tahun. | - Berapa usiamu, Ji Hun? - Usiaku 24 tahun. |
292 | 00:09:52,379 | 00:09:53,409 | Benarkah? Baru 24 tahun? | Benarkah? Baru 24 tahun? |
293 | 00:09:53,480 | 00:09:54,649 | Aku sangat terkejut. | Aku sangat terkejut. |
294 | 00:09:54,720 | 00:09:59,320 | Ji Hun, apa kekhawatiran nomor satumu belakangan ini? | Ji Hun, apa kekhawatiran nomor satumu belakangan ini? |
295 | 00:09:59,690 | 00:10:01,889 | - Aku sangat menyukai YUN DDan DDan. - YUN DDan DDan? | - Aku sangat menyukai YUN DDan DDan. - YUN DDan DDan? |
296 | 00:10:01,960 | 00:10:04,690 | - Kamu seperti So Min. - Ada penggemar YUN DDan DDan. | - Kamu seperti So Min. - Ada penggemar YUN DDan DDan. |
297 | 00:10:04,759 | 00:10:07,799 | - Aku juga suka YUN DDan DDan. - Dia penggemar YUN DDan DDan. | - Aku juga suka YUN DDan DDan. - Dia penggemar YUN DDan DDan. |
298 | 00:10:07,860 | 00:10:10,000 | "Hening" | "Hening" |
299 | 00:10:10,059 | 00:10:11,230 | Sudah usai. | Sudah usai. |
300 | 00:10:11,899 | 00:10:14,000 | "Dia tidak merespons" | "Dia tidak merespons" |
301 | 00:10:14,070 | 00:10:16,340 | - Hei, katakanlah sesuatu. - Percakapan berakhir. | - Hei, katakanlah sesuatu. - Percakapan berakhir. |
302 | 00:10:16,399 | 00:10:17,570 | Itu membuatku terlihat buruk. | Itu membuatku terlihat buruk. |
303 | 00:10:17,669 | 00:10:19,340 | - Katakan sesuatu padanya. - Tamat sudah. | - Katakan sesuatu padanya. - Tamat sudah. |
304 | 00:10:19,570 | 00:10:21,179 | "Begitukah?" Seharusnya kamu mengatakan itu. | "Begitukah?" Seharusnya kamu mengatakan itu. |
305 | 00:10:21,240 | 00:10:22,879 | Kamu bisa bilang, "Aku juga menyukainya." | Kamu bisa bilang, "Aku juga menyukainya." |
306 | 00:10:23,080 | 00:10:25,080 | - "Kita punya kesamaan." - Katakan apa saja. | - "Kita punya kesamaan." - Katakan apa saja. |
307 | 00:10:25,149 | 00:10:28,019 | Kenapa semua orang berusaha menjauhiku? | Kenapa semua orang berusaha menjauhiku? |
308 | 00:10:28,620 | 00:10:30,220 | Baiklah. Tamat. | Baiklah. Tamat. |
309 | 00:10:30,279 | 00:10:31,519 | "So Min membuat semua orang menjauhinya" | "So Min membuat semua orang menjauhinya" |
310 | 00:10:31,720 | 00:10:35,419 | Seong Wu kembali setelah sekian lama. Sudah lama, bukan? | Seong Wu kembali setelah sekian lama. Sudah lama, bukan? |
311 | 00:10:35,490 | 00:10:38,889 | Ya. Aku sudah lama tidak tampil di acara TV. | Ya. Aku sudah lama tidak tampil di acara TV. |
312 | 00:10:38,960 | 00:10:40,789 | Aku tahu. Kamu sudah lama tidak tampil di acara TV. | Aku tahu. Kamu sudah lama tidak tampil di acara TV. |
313 | 00:10:40,860 | 00:10:44,269 | Adakah anggota yang ingin kamu temui di sini? | Adakah anggota yang ingin kamu temui di sini? |
314 | 00:10:45,169 | 00:10:46,500 | Aku... | Aku... |
315 | 00:10:46,570 | 00:10:47,669 | Kami di sini. | Kami di sini. |
316 | 00:10:47,769 | 00:10:48,799 | Santai saja. | Santai saja. |
317 | 00:10:48,870 | 00:10:50,070 | - Aku ingin bertemu Kwang Soo. - Kenapa? | - Aku ingin bertemu Kwang Soo. - Kenapa? |
318 | 00:10:50,139 | 00:10:51,210 | - Kenapa? - Apa alasannya? | - Kenapa? - Apa alasannya? |
319 | 00:10:51,269 | 00:10:52,340 | "Memaksa Seong Wu menyebut alasannya" | "Memaksa Seong Wu menyebut alasannya" |
320 | 00:10:52,470 | 00:10:53,809 | Dia sangat lucu. | Dia sangat lucu. |
321 | 00:10:53,870 | 00:10:56,539 | - Kami bertemu di acara penghargaan. - Benar. | - Kami bertemu di acara penghargaan. - Benar. |
322 | 00:10:56,610 | 00:10:58,509 | Saat bertemu dengannya di sana, | Saat bertemu dengannya di sana, |
323 | 00:10:58,580 | 00:11:00,509 | menurutku dia sangat humoris. | menurutku dia sangat humoris. |
324 | 00:11:01,149 | 00:11:04,519 | Kamu ingat ucapannya hari itu? | Kamu ingat ucapannya hari itu? |
325 | 00:11:06,889 | 00:11:08,519 | Karang saja sesuatu. | Karang saja sesuatu. |
326 | 00:11:09,190 | 00:11:11,830 | "Dia bilang Kwang Soo lucu, tapi dia tidak ingat apa pun" | "Dia bilang Kwang Soo lucu, tapi dia tidak ingat apa pun" |
327 | 00:11:11,889 | 00:11:14,159 | - Dia tidak menyimak. - Dia hanya menghela napas. | - Dia tidak menyimak. - Dia hanya menghela napas. |
328 | 00:11:14,259 | 00:11:16,460 | - Dia tidak ingat semuanya. - Kenapa dia menghela napas? | - Dia tidak ingat semuanya. - Kenapa dia menghela napas? |
329 | 00:11:16,600 | 00:11:17,899 | Tamat. | Tamat. |
330 | 00:11:18,500 | 00:11:22,039 | Hari ini, ada Tim Lee Kwang Soo dengan anggota tampan | Hari ini, ada Tim Lee Kwang Soo dengan anggota tampan |
331 | 00:11:22,139 | 00:11:24,870 | dan Tim Jee Seok Jin bersama para penghibur. | dan Tim Jee Seok Jin bersama para penghibur. |
332 | 00:11:24,940 | 00:11:26,269 | - Apa dia posisi tengahnya? - Apa? | - Apa dia posisi tengahnya? - Apa? |
333 | 00:11:26,340 | 00:11:27,610 | Apa Kwang Soo di posisi tengah? | Apa Kwang Soo di posisi tengah? |
334 | 00:11:27,740 | 00:11:31,549 | Semua anggota mendapat 50 koin R sebagai uang di awal. | Semua anggota mendapat 50 koin R sebagai uang di awal. |
335 | 00:11:31,850 | 00:11:33,879 | 50 koin R? Lomba hari ini adalah tentang koin R. | 50 koin R? Lomba hari ini adalah tentang koin R. |
336 | 00:11:33,950 | 00:11:35,750 | Tim yang menang dalam setiap misi | Tim yang menang dalam setiap misi |
337 | 00:11:35,980 | 00:11:37,580 | akan menyerahkan 15 koin R. | akan menyerahkan 15 koin R. |
338 | 00:11:37,649 | 00:11:40,919 | Tim yang kalah akan menyerahkan 20 koin R. | Tim yang kalah akan menyerahkan 20 koin R. |
339 | 00:11:40,990 | 00:11:44,460 | Dan tim yang posisi tengahnya punya lebih banyak koin R | Dan tim yang posisi tengahnya punya lebih banyak koin R |
340 | 00:11:44,529 | 00:11:46,659 | - akan memenangkan pertandingan. - Jadi, itu berarti | - akan memenangkan pertandingan. - Jadi, itu berarti |
341 | 00:11:46,789 | 00:11:49,960 | Aku harus punya lebih banyak koin agar tim kita menang. | Aku harus punya lebih banyak koin agar tim kita menang. |
342 | 00:11:50,100 | 00:11:52,470 | - Koin posisi tengah? - Koinku harus lebih bannyak. | - Koin posisi tengah? - Koinku harus lebih bannyak. |
343 | 00:11:52,529 | 00:11:53,669 | Kalian harus menyerahkan koin kalian. | Kalian harus menyerahkan koin kalian. |
344 | 00:11:53,799 | 00:11:56,100 | Posisi tengah tim pemenang | Posisi tengah tim pemenang |
345 | 00:11:56,169 | 00:11:58,539 | dan dua anggota teratas dengan koin terbanyak akan memenangkan hadiah. | dan dua anggota teratas dengan koin terbanyak akan memenangkan hadiah. |
346 | 00:11:58,610 | 00:12:00,309 | - Dua anggota? - Posisi tengah tim yang kalah | - Dua anggota? - Posisi tengah tim yang kalah |
347 | 00:12:00,370 | 00:12:02,879 | dan dua anggota dengan koin paling sedikit akan menerima hukuman. | dan dua anggota dengan koin paling sedikit akan menerima hukuman. |
348 | 00:12:03,009 | 00:12:05,080 | Akan kutunjukkan bagaimana Seok Jin | Akan kutunjukkan bagaimana Seok Jin |
349 | 00:12:05,149 | 00:12:06,980 | hancur berkeping-keping di tim kami. | hancur berkeping-keping di tim kami. |
350 | 00:12:07,210 | 00:12:09,179 | Akan kutunjukkan bagaimana dia akan hancur. | Akan kutunjukkan bagaimana dia akan hancur. |
351 | 00:12:09,549 | 00:12:10,779 | Aku harus memercayai anggota timku. | Aku harus memercayai anggota timku. |
352 | 00:12:10,850 | 00:12:11,919 | "Apa misi pertama untuk koin R?" | "Apa misi pertama untuk koin R?" |
353 | 00:12:11,990 | 00:12:13,120 | Misi pertama adalah | Misi pertama adalah |
354 | 00:12:13,419 | 00:12:15,059 | Kembalinya Posisi Tengah Sial. | Kembalinya Posisi Tengah Sial. |
355 | 00:12:16,259 | 00:12:19,659 | Ada 30 telur di sini. 20 direbus, dan 10 mentah. | Ada 30 telur di sini. 20 direbus, dan 10 mentah. |
356 | 00:12:19,759 | 00:12:21,029 | 10 telur mentah? | 10 telur mentah? |
357 | 00:12:21,100 | 00:12:22,330 | Astaga, itu banyak. | Astaga, itu banyak. |
358 | 00:12:22,399 | 00:12:24,669 | Masing-masing tim akan memecahkan 15 telur. | Masing-masing tim akan memecahkan 15 telur. |
359 | 00:12:24,730 | 00:12:26,669 | Tim dengan lebih sedikit telur mentah memenangkan permainan. | Tim dengan lebih sedikit telur mentah memenangkan permainan. |
360 | 00:12:27,700 | 00:12:29,700 | Ini ciri khas Kwang Soo. | Ini ciri khas Kwang Soo. |
361 | 00:12:30,370 | 00:12:32,070 | - Ini tidak bagus. - Lihat itu. | - Ini tidak bagus. - Lihat itu. |
362 | 00:12:32,139 | 00:12:34,070 | - Kamu lebih dahulu. - Kamu harus melakukannya dahulu. | - Kamu lebih dahulu. - Kamu harus melakukannya dahulu. |
363 | 00:12:34,139 | 00:12:35,440 | Baiklah. | Baiklah. |
364 | 00:12:36,539 | 00:12:38,309 | - Se Chan, kamu lebih dahulu. - Aku? | - Se Chan, kamu lebih dahulu. - Aku? |
365 | 00:12:38,509 | 00:12:40,250 | - Aku akan mencobanya dahulu. - Baiklah. | - Aku akan mencobanya dahulu. - Baiklah. |
366 | 00:12:40,309 | 00:12:41,419 | Se Chan. | Se Chan. |
367 | 00:12:42,049 | 00:12:44,049 | - Se Chan. - Ini bagus. Firasatku bagus. | - Se Chan. - Ini bagus. Firasatku bagus. |
368 | 00:12:44,120 | 00:12:45,850 | - Satu, dua... - Menurutku mentah. | - Satu, dua... - Menurutku mentah. |
369 | 00:12:45,919 | 00:12:47,149 | Satu, dua, tiga. | Satu, dua, tiga. |
370 | 00:12:47,519 | 00:12:49,990 | - Baiklah. - Bagus. | - Baiklah. - Bagus. |
371 | 00:12:50,059 | 00:12:51,159 | Dia berhasil. | Dia berhasil. |
372 | 00:12:51,230 | 00:12:52,690 | Kamu berhasil, jadi, cobalah sekali lagi. | Kamu berhasil, jadi, cobalah sekali lagi. |
373 | 00:12:52,889 | 00:12:54,029 | Kurasa ini akan pecah. | Kurasa ini akan pecah. |
374 | 00:12:54,090 | 00:12:55,799 | - Ada 10 telur mentah. - Boleh kutukar? | - Ada 10 telur mentah. - Boleh kutukar? |
375 | 00:12:55,860 | 00:12:57,870 | - Tidak boleh. - Dia bilang boleh. | - Tidak boleh. - Dia bilang boleh. |
376 | 00:12:57,929 | 00:12:59,830 | - Jangan menukarnya. - Tidak boleh. | - Jangan menukarnya. - Tidak boleh. |
377 | 00:12:59,899 | 00:13:01,600 | - Tidak. Sudah usai begitu disentuh. - Setelah mengambilnya, | - Tidak. Sudah usai begitu disentuh. - Setelah mengambilnya, |
378 | 00:13:01,669 | 00:13:02,899 | kamu bisa merasakannya. | kamu bisa merasakannya. |
379 | 00:13:02,970 | 00:13:04,240 | Kamu bisa merasakannya? Coba saja. | Kamu bisa merasakannya? Coba saja. |
380 | 00:13:04,299 | 00:13:05,669 | - Kenapa? - Kamu bilang bisa merasakannya. | - Kenapa? - Kamu bilang bisa merasakannya. |
381 | 00:13:05,740 | 00:13:08,309 | Kenapa kamu memelintir lenganku? | Kenapa kamu memelintir lenganku? |
382 | 00:13:08,379 | 00:13:10,309 | "Kamu bisa bicara denganku. Kenapa memelintir lenganku?" | "Kamu bisa bicara denganku. Kenapa memelintir lenganku?" |
383 | 00:13:11,450 | 00:13:13,080 | Kapan aku memelintir lenganmu? | Kapan aku memelintir lenganmu? |
384 | 00:13:13,149 | 00:13:16,549 | Dengan sedikit gelitikan, aku merasakan sakit. | Dengan sedikit gelitikan, aku merasakan sakit. |
385 | 00:13:16,620 | 00:13:18,289 | - Aku tidak memelintir lenganmu. - Pasti menyakitkan. | - Aku tidak memelintir lenganmu. - Pasti menyakitkan. |
386 | 00:13:18,590 | 00:13:20,750 | Kamu harus terdengar kuat. | Kamu harus terdengar kuat. |
387 | 00:13:20,820 | 00:13:22,559 | - "Kenapa kamu memelintir lenganku?" - Benar. | - "Kenapa kamu memelintir lenganku?" - Benar. |
388 | 00:13:22,620 | 00:13:24,460 | - Kenapa kamu terdengar lemah? - Seperti anak kecil. | - Kenapa kamu terdengar lemah? - Seperti anak kecil. |
389 | 00:13:24,529 | 00:13:26,090 | - Apa aku memelintirnya? - Aku tidak bersalah. | - Apa aku memelintirnya? - Aku tidak bersalah. |
390 | 00:13:26,159 | 00:13:27,629 | Seharusnya kamu membentaknya. | Seharusnya kamu membentaknya. |
391 | 00:13:28,259 | 00:13:30,200 | "ZICO, Do Hyun, Ji Hun, dan Seong Wu telah memecahkan 12 telur" | "ZICO, Do Hyun, Ji Hun, dan Seong Wu telah memecahkan 12 telur" |
392 | 00:13:30,259 | 00:13:32,330 | Bagus. Kalian bekerja dengan baik. | Bagus. Kalian bekerja dengan baik. |
393 | 00:13:32,529 | 00:13:34,970 | - Sekarang giliran Kwang Soo. - Perhatikan baik-baik. | - Sekarang giliran Kwang Soo. - Perhatikan baik-baik. |
394 | 00:13:35,039 | 00:13:36,340 | "Kwang Soo harus memecahkan tiga telur" | "Kwang Soo harus memecahkan tiga telur" |
395 | 00:13:36,399 | 00:13:37,769 | Kalian akan tahu kenapa dia Lee Kwang Soo. | Kalian akan tahu kenapa dia Lee Kwang Soo. |
396 | 00:13:37,840 | 00:13:39,710 | "Perhatikan. Kalian akan tahu kenapa dia Lee Kwang Soo" | "Perhatikan. Kalian akan tahu kenapa dia Lee Kwang Soo" |
397 | 00:13:39,769 | 00:13:41,240 | - Bagus. - Ini kesempatan bagus. | - Bagus. - Ini kesempatan bagus. |
398 | 00:13:41,340 | 00:13:42,509 | Itu berbahaya. | Itu berbahaya. |
399 | 00:13:42,610 | 00:13:43,809 | - Ya! - Astaga. | - Ya! - Astaga. |
400 | 00:13:44,950 | 00:13:46,549 | - Ada apa dengannya? - Kwang Soo. | - Ada apa dengannya? - Kwang Soo. |
401 | 00:13:46,649 | 00:13:47,649 | Ini luar biasa. | Ini luar biasa. |
402 | 00:13:47,710 | 00:13:49,419 | Kwang Soo, kamu terlihat berbeda. | Kwang Soo, kamu terlihat berbeda. |
403 | 00:13:49,480 | 00:13:51,120 | - Kamu baru saja berliur? - Benar. | - Kamu baru saja berliur? - Benar. |
404 | 00:13:51,620 | 00:13:53,950 | - Kamu segembira itu? - Aku senang sekali. | - Kamu segembira itu? - Aku senang sekali. |
405 | 00:13:54,019 | 00:13:55,889 | Inikah yang kamu lakukan hari ini? | Inikah yang kamu lakukan hari ini? |
406 | 00:13:55,960 | 00:13:57,960 | Maaf. Aku terbawa suasana. Cepatlah. | Maaf. Aku terbawa suasana. Cepatlah. |
407 | 00:13:58,090 | 00:13:59,289 | - Dia berliur. - Tidak. | - Dia berliur. - Tidak. |
408 | 00:13:59,889 | 00:14:01,129 | - Ini... - Itu berbahaya. | - Ini... - Itu berbahaya. |
409 | 00:14:01,200 | 00:14:02,929 | "Apa dia mengambil telur rebus lagi?" | "Apa dia mengambil telur rebus lagi?" |
410 | 00:14:03,000 | 00:14:04,629 | - Firasatku buruk. - Ini... | - Firasatku buruk. - Ini... |
411 | 00:14:04,700 | 00:14:06,269 | "Melangkah mundur" | "Melangkah mundur" |
412 | 00:14:06,330 | 00:14:07,840 | "Pecah" | "Pecah" |
413 | 00:14:07,899 | 00:14:09,769 | "Tidak mengejutkan dia memecahkan telur mentah" | "Tidak mengejutkan dia memecahkan telur mentah" |
414 | 00:14:09,840 | 00:14:11,769 | Sudah kuduga. | Sudah kuduga. |
415 | 00:14:12,110 | 00:14:13,539 | "Dia mencoba sekali lagi" | "Dia mencoba sekali lagi" |
416 | 00:14:13,610 | 00:14:15,440 | - Benar. - Tidak apa-apa. | - Benar. - Tidak apa-apa. |
417 | 00:14:15,539 | 00:14:17,340 | - Kemungkinannya tidak buruk. - Tidak apa-apa. | - Kemungkinannya tidak buruk. - Tidak apa-apa. |
418 | 00:14:17,409 | 00:14:18,980 | - Kemungkinannya bagus. - Sisa satu lagi. | - Kemungkinannya bagus. - Sisa satu lagi. |
419 | 00:14:19,080 | 00:14:21,009 | - Kerjamu bagus. - Dahimu baik-baik saja? | - Kerjamu bagus. - Dahimu baik-baik saja? |
420 | 00:14:21,080 | 00:14:22,950 | - Kwang Soo menyukai permainan ini. - Berapa telur? | - Kwang Soo menyukai permainan ini. - Berapa telur? |
421 | 00:14:23,019 | 00:14:24,649 | Mereka memecahkan delapan telur mentah. | Mereka memecahkan delapan telur mentah. |
422 | 00:14:24,720 | 00:14:27,289 | - Telur mentah kalian banyak. - Kita melakukannya dengan baik. | - Telur mentah kalian banyak. - Kita melakukannya dengan baik. |
423 | 00:14:27,350 | 00:14:28,789 | - Delapan dari sepuluh. - 8 dari 10? | - Delapan dari sepuluh. - 8 dari 10? |
424 | 00:14:28,860 | 00:14:30,259 | Kita memecahkan delapan dari sepuluh, bukan? | Kita memecahkan delapan dari sepuluh, bukan? |
425 | 00:14:30,320 | 00:14:31,990 | - Ada sepuluh telur mentah? - Benar. | - Ada sepuluh telur mentah? - Benar. |
426 | 00:14:32,059 | 00:14:33,360 | Bisa kita mulai? | Bisa kita mulai? |
427 | 00:14:33,429 | 00:14:34,759 | Aku akan memecahkan dua telur tanpa jeda. | Aku akan memecahkan dua telur tanpa jeda. |
428 | 00:14:34,830 | 00:14:36,330 | - Topi apa itu? - Satu... | - Topi apa itu? - Satu... |
429 | 00:14:36,529 | 00:14:37,870 | - "Topi apa itu?" - Lucu, bukan? | - "Topi apa itu?" - Lucu, bukan? |
430 | 00:14:37,929 | 00:14:39,529 | Apa itu topi Leon? | Apa itu topi Leon? |
431 | 00:14:40,370 | 00:14:41,500 | Satu dan satu. | Satu dan satu. |
432 | 00:14:41,799 | 00:14:42,899 | Sakit. | Sakit. |
433 | 00:14:43,639 | 00:14:44,809 | Sakit, bukan? | Sakit, bukan? |
434 | 00:14:45,539 | 00:14:47,070 | Aku suka momen ini meski terasa sakit. | Aku suka momen ini meski terasa sakit. |
435 | 00:14:48,179 | 00:14:49,580 | - Nikmatilah. - Aku bersenang-senang. | - Nikmatilah. - Aku bersenang-senang. |
436 | 00:14:50,179 | 00:14:54,409 | So Min seperti sedang piknik musim semi. | So Min seperti sedang piknik musim semi. |
437 | 00:14:54,879 | 00:14:56,220 | So Min terlihat cantik hari ini. | So Min terlihat cantik hari ini. |
438 | 00:14:56,279 | 00:14:58,250 | Ini seperti hari musim semi. | Ini seperti hari musim semi. |
439 | 00:14:58,320 | 00:14:59,820 | Dia seperti mahasiswi baru. | Dia seperti mahasiswi baru. |
440 | 00:14:59,919 | 00:15:01,789 | Lihat senyumnya. | Lihat senyumnya. |
441 | 00:15:01,860 | 00:15:05,759 | Sungguh, tidak ada yang melihatnya seperti katamu. | Sungguh, tidak ada yang melihatnya seperti katamu. |
442 | 00:15:06,059 | 00:15:07,429 | Tatapan mereka semua kosong. | Tatapan mereka semua kosong. |
443 | 00:15:07,490 | 00:15:08,559 | Mereka hanya memedulikan telur. | Mereka hanya memedulikan telur. |
444 | 00:15:08,629 | 00:15:09,700 | Mereka melihat apartemen. | Mereka melihat apartemen. |
445 | 00:15:09,759 | 00:15:11,769 | - Kenapa mereka tidak fokus? - Sulit dipercaya. | - Kenapa mereka tidak fokus? - Sulit dipercaya. |
446 | 00:15:11,830 | 00:15:13,299 | Aku tahu aku sudah cukup tua. | Aku tahu aku sudah cukup tua. |
447 | 00:15:13,799 | 00:15:14,799 | Aku mengakuinya. | Aku mengakuinya. |
448 | 00:15:14,870 | 00:15:16,840 | So Min, pecahkan telur saja. | So Min, pecahkan telur saja. |
449 | 00:15:19,210 | 00:15:20,240 | "So Min kembali bekerja" | "So Min kembali bekerja" |
450 | 00:15:20,309 | 00:15:21,610 | Dia hebat. Ini yang harus kamu lakukan. | Dia hebat. Ini yang harus kamu lakukan. |
451 | 00:15:21,679 | 00:15:24,080 | "Dia memecahkan dua telur mentah berturut-turut" | "Dia memecahkan dua telur mentah berturut-turut" |
452 | 00:15:24,139 | 00:15:26,279 | "Para anggota tampan merespons terhadap telur mentah" | "Para anggota tampan merespons terhadap telur mentah" |
453 | 00:15:27,179 | 00:15:28,580 | "Ji Hyo, Jong Kook, Jae Seok memecahkan telur" | "Ji Hyo, Jong Kook, Jae Seok memecahkan telur" |
454 | 00:15:28,649 | 00:15:29,750 | Pecah. | Pecah. |
455 | 00:15:31,049 | 00:15:33,220 | - Kita belum tahu. - Seri. | - Kita belum tahu. - Seri. |
456 | 00:15:33,289 | 00:15:34,820 | - Berapa sisa telurnya? Dua? - Seok Jin, ada dua. | - Berapa sisa telurnya? Dua? - Seok Jin, ada dua. |
457 | 00:15:34,889 | 00:15:36,320 | - Hanya ada dua. - Harus kulakukan dengan benar. | - Hanya ada dua. - Harus kulakukan dengan benar. |
458 | 00:15:36,659 | 00:15:38,690 | - Seok Jin, kumohon. - Harus mentah. | - Seok Jin, kumohon. - Harus mentah. |
459 | 00:15:39,289 | 00:15:41,659 | "Mentah" | "Mentah" |
460 | 00:15:41,730 | 00:15:44,399 | "Bagaimana nasib Tim Jee Seok Jin?" | "Bagaimana nasib Tim Jee Seok Jin?" |
461 | 00:15:46,370 | 00:15:48,470 | "Telur mentah" | "Telur mentah" |
462 | 00:15:48,539 | 00:15:50,700 | "Kita menang!" | "Kita menang!" |
463 | 00:15:50,840 | 00:15:52,940 | - Bagus. - Itu mentah. | - Bagus. - Itu mentah. |
464 | 00:15:53,340 | 00:15:54,879 | Jadi, apa yang bagus untuk mereka? | Jadi, apa yang bagus untuk mereka? |
465 | 00:15:56,080 | 00:15:58,110 | - Kenapa kamu bergegas beralih? - Kenapa terburu-buru? | - Kenapa kamu bergegas beralih? - Kenapa terburu-buru? |
466 | 00:15:58,179 | 00:15:59,179 | Aku tidak tahu harus bagaimana. | Aku tidak tahu harus bagaimana. |
467 | 00:15:59,250 | 00:16:02,379 | Karena Tim Lee Kwang Soo menang, mereka harus menyerahkan 15 koin. | Karena Tim Lee Kwang Soo menang, mereka harus menyerahkan 15 koin. |
468 | 00:16:02,750 | 00:16:04,590 | Tim Jee Seok Jin kalah, jadi, harus menyerahkan 20 koin. | Tim Jee Seok Jin kalah, jadi, harus menyerahkan 20 koin. |
469 | 00:16:04,649 | 00:16:06,120 | Hanya lima koin lagi. | Hanya lima koin lagi. |
470 | 00:16:08,289 | 00:16:10,389 | Sekarang setiap anggota akan masuk ke kantor Kasir | Sekarang setiap anggota akan masuk ke kantor Kasir |
471 | 00:16:10,490 | 00:16:12,929 | dan menyerahkan koin R sesuai urutan yang akan dipilih posisi tengah. | dan menyerahkan koin R sesuai urutan yang akan dipilih posisi tengah. |
472 | 00:16:12,990 | 00:16:15,330 | Seperti yang kuberi tahu tadi, posisi tengah masuk terakhir | Seperti yang kuberi tahu tadi, posisi tengah masuk terakhir |
473 | 00:16:15,399 | 00:16:17,200 | dan mengembalikan koin R untuk menutupi kekurangan. | dan mengembalikan koin R untuk menutupi kekurangan. |
474 | 00:16:17,259 | 00:16:18,929 | Dan posisi tengah | Dan posisi tengah |
475 | 00:16:19,000 | 00:16:20,830 | bisa memeriksa sisa koin R para anggota. | bisa memeriksa sisa koin R para anggota. |
476 | 00:16:20,929 | 00:16:24,669 | Dia bisa tahu anggota yang mengembalikan koin R paling sedikit. | Dia bisa tahu anggota yang mengembalikan koin R paling sedikit. |
477 | 00:16:25,309 | 00:16:27,309 | Jika posisi tengah menunjuk anggota yang memberikan koin paling sedikit, | Jika posisi tengah menunjuk anggota yang memberikan koin paling sedikit, |
478 | 00:16:27,370 | 00:16:30,580 | anggota itu akan menutupi kekurangan alih-alih posisi tengah. | anggota itu akan menutupi kekurangan alih-alih posisi tengah. |
479 | 00:16:30,710 | 00:16:32,779 | Aku tidak tahu soal itu. | Aku tidak tahu soal itu. |
480 | 00:16:32,850 | 00:16:34,279 | Jika dia gagal menunjuk pengkhianatnya, | Jika dia gagal menunjuk pengkhianatnya, |
481 | 00:16:34,350 | 00:16:37,419 | posisi tengah akan menyerahkan lima koin karena tidak memercayai timnya. | posisi tengah akan menyerahkan lima koin karena tidak memercayai timnya. |
482 | 00:16:38,450 | 00:16:39,750 | - Kalau tebakanku salah... - Ya. | - Kalau tebakanku salah... - Ya. |
483 | 00:16:39,850 | 00:16:41,360 | Saat masuk ke kantor Kasir, | Saat masuk ke kantor Kasir, |
484 | 00:16:41,419 | 00:16:44,019 | kalian akan diberi tahu jumlah koin kumulatif. | kalian akan diberi tahu jumlah koin kumulatif. |
485 | 00:16:45,230 | 00:16:47,429 | - Tim yang menang masuk dahulu. - Baiklah. | - Tim yang menang masuk dahulu. - Baiklah. |
486 | 00:16:47,490 | 00:16:49,159 | Kita harus buat ini terlihat indah. | Kita harus buat ini terlihat indah. |
487 | 00:16:49,330 | 00:16:50,360 | Harus adil. | Harus adil. |
488 | 00:16:50,429 | 00:16:52,299 | Tiga koin per orang. | Tiga koin per orang. |
489 | 00:16:52,370 | 00:16:53,929 | Jadi, kamu tidak perlu menyerahkan koinmu. | Jadi, kamu tidak perlu menyerahkan koinmu. |
490 | 00:16:54,000 | 00:16:56,070 | Kita harus melindungi Kwang Soo. | Kita harus melindungi Kwang Soo. |
491 | 00:16:56,139 | 00:16:57,539 | - Benar. - Benar. | - Benar. - Benar. |
492 | 00:16:57,600 | 00:17:00,210 | - Kita akan menyerahkan koin kami. - Baiklah. | - Kita akan menyerahkan koin kami. - Baiklah. |
493 | 00:17:00,269 | 00:17:01,809 | - Ayo lakukan dengan benar. - Kita harus memberi 20 koin? | - Ayo lakukan dengan benar. - Kita harus memberi 20 koin? |
494 | 00:17:01,879 | 00:17:04,139 | - Kita harus menyerahkan 20 koin. - Berapa koin per orang? | - Kita harus menyerahkan 20 koin. - Berapa koin per orang? |
495 | 00:17:04,210 | 00:17:05,650 | - Kita harus berhati-hati... - Serahkan tiga koin. | - Kita harus berhati-hati... - Serahkan tiga koin. |
496 | 00:17:05,710 | 00:17:06,880 | Tiga koin per orang. | Tiga koin per orang. |
497 | 00:17:06,950 | 00:17:09,380 | - Aku akan menyerahkan lima koin. - Itu bagus. | - Aku akan menyerahkan lima koin. - Itu bagus. |
498 | 00:17:09,450 | 00:17:10,980 | - Mari kita lakukan itu. - Baiklah. | - Mari kita lakukan itu. - Baiklah. |
499 | 00:17:11,049 | 00:17:12,589 | - Aku akan menyerahkan tiga koin. - Tiga koin. | - Aku akan menyerahkan tiga koin. - Tiga koin. |
500 | 00:17:12,650 | 00:17:14,789 | Ini baru permulaan. | Ini baru permulaan. |
501 | 00:17:15,460 | 00:17:16,460 | - Seok Jin. - Ini permainan pertama. | - Seok Jin. - Ini permainan pertama. |
502 | 00:17:16,519 | 00:17:17,589 | Ini permainan pertama. | Ini permainan pertama. |
503 | 00:17:17,660 | 00:17:19,359 | Aku tahu kamu memikirkan trik murahan. | Aku tahu kamu memikirkan trik murahan. |
504 | 00:17:19,430 | 00:17:22,259 | - Aku? Tidak benar. - Dia harus memilih satu anggota. | - Aku? Tidak benar. - Dia harus memilih satu anggota. |
505 | 00:17:22,529 | 00:17:25,299 | Sekalipun koinku tidak kuserahkan, aku aman jika tebakannya salah. | Sekalipun koinku tidak kuserahkan, aku aman jika tebakannya salah. |
506 | 00:17:25,369 | 00:17:28,069 | Karena itu aku harus menyerahkan tiga koin. | Karena itu aku harus menyerahkan tiga koin. |
507 | 00:17:28,200 | 00:17:31,569 | - Kalau begitu, pergilah dahulu. - Kwang Soo, tentukan urutannya. | - Kalau begitu, pergilah dahulu. - Kwang Soo, tentukan urutannya. |
508 | 00:17:32,009 | 00:17:34,210 | Aku akan memanggil yang paling bisa diandalkan dahulu. | Aku akan memanggil yang paling bisa diandalkan dahulu. |
509 | 00:17:34,269 | 00:17:35,480 | Do Hyun yang pertama. | Do Hyun yang pertama. |
510 | 00:17:35,579 | 00:17:36,609 | - Aku? - Baiklah. | - Aku? - Baiklah. |
511 | 00:17:36,680 | 00:17:38,410 | - Do Hyun yang pertama. - Ya. Aku akan segera kembali. | - Do Hyun yang pertama. - Ya. Aku akan segera kembali. |
512 | 00:17:38,579 | 00:17:40,079 | - Hanya tiga koin. - Ingat perkataan kita. | - Hanya tiga koin. - Ingat perkataan kita. |
513 | 00:17:40,150 | 00:17:43,450 | - Aku tidak menginginkan hal lain. - Menurutku mereka naif dan baik. | - Aku tidak menginginkan hal lain. - Menurutku mereka naif dan baik. |
514 | 00:17:43,519 | 00:17:44,750 | Mereka tampak sangat baik. | Mereka tampak sangat baik. |
515 | 00:17:44,819 | 00:17:46,119 | Boleh kuberikan koinku di sini? | Boleh kuberikan koinku di sini? |
516 | 00:17:46,190 | 00:17:48,690 | "Do Hyun tampak bisa diandalkan. Berapa koin yang dia serahkan?" | "Do Hyun tampak bisa diandalkan. Berapa koin yang dia serahkan?" |
517 | 00:17:49,359 | 00:17:51,930 | "Dia berjanji akan menyerahkan tiga koin" | "Dia berjanji akan menyerahkan tiga koin" |
518 | 00:17:53,890 | 00:17:57,500 | "Do Hyun menyerahkan tiga koin sesuai janjinya" | "Do Hyun menyerahkan tiga koin sesuai janjinya" |
519 | 00:18:00,700 | 00:18:02,099 | Dia menyerahkannya kepada mereka. | Dia menyerahkannya kepada mereka. |
520 | 00:18:02,299 | 00:18:05,140 | - Berikutnya adalah Ji Hun. - Baiklah. | - Berikutnya adalah Ji Hun. - Baiklah. |
521 | 00:18:05,339 | 00:18:07,569 | Jangan menyerahkan koinmu. | Jangan menyerahkan koinmu. |
522 | 00:18:08,309 | 00:18:10,480 | Berapa banyak yang diberikan orang sebelumku? | Berapa banyak yang diberikan orang sebelumku? |
523 | 00:18:12,450 | 00:18:15,380 | "Do Hyun menyerahkan tiga koin" | "Do Hyun menyerahkan tiga koin" |
524 | 00:18:16,420 | 00:18:19,049 | "Apa dia juga akan menepati janjinya?" | "Apa dia juga akan menepati janjinya?" |
525 | 00:18:21,490 | 00:18:24,019 | "Dia juga menyerahkan tiga koin" | "Dia juga menyerahkan tiga koin" |
526 | 00:18:26,130 | 00:18:27,789 | Kwang Soo mungkin akan mencurigaiku, bukan? | Kwang Soo mungkin akan mencurigaiku, bukan? |
527 | 00:18:28,299 | 00:18:30,059 | - Ini. - Ambillah. | - Ini. - Ambillah. |
528 | 00:18:30,130 | 00:18:32,269 | - ZICO, kenapa menatapku? - Astaga. | - ZICO, kenapa menatapku? - Astaga. |
529 | 00:18:32,329 | 00:18:35,299 | Aku tidak memercayaimu. Bukankah ini terlalu cepat? | Aku tidak memercayaimu. Bukankah ini terlalu cepat? |
530 | 00:18:35,500 | 00:18:37,900 | - Kenapa kamu menatapku? - Bukankah ini terlalu cepat? | - Kenapa kamu menatapku? - Bukankah ini terlalu cepat? |
531 | 00:18:37,970 | 00:18:39,940 | Kwang Soo, ayo. | Kwang Soo, ayo. |
532 | 00:18:40,069 | 00:18:41,339 | Boleh aku memilih Se Chan sebelum membayar? | Boleh aku memilih Se Chan sebelum membayar? |
533 | 00:18:41,410 | 00:18:42,579 | - Jangan begitu. - Tidak? | - Jangan begitu. - Tidak? |
534 | 00:18:42,640 | 00:18:43,680 | - Pergilah. - Aku harus pergi dahulu? | - Pergilah. - Aku harus pergi dahulu? |
535 | 00:18:43,740 | 00:18:44,779 | Kamu sudah mengkhianati kami. | Kamu sudah mengkhianati kami. |
536 | 00:18:44,849 | 00:18:46,049 | "Dia akan memeriksa ada berapa koin" | "Dia akan memeriksa ada berapa koin" |
537 | 00:18:46,349 | 00:18:48,049 | "Adakah yang mengkhianati tim?" | "Adakah yang mengkhianati tim?" |
538 | 00:18:48,119 | 00:18:49,119 | Halo. | Halo. |
539 | 00:18:52,650 | 00:18:54,549 | "Seharusnya ada 15 koin" | "Seharusnya ada 15 koin" |
540 | 00:18:54,619 | 00:18:55,819 | "Totalnya 12 koin. Kurang tiga" | "Totalnya 12 koin. Kurang tiga" |
541 | 00:18:55,890 | 00:18:56,920 | "12"? | "12"? |
542 | 00:18:58,559 | 00:18:59,660 | "12"? | "12"? |
543 | 00:19:00,490 | 00:19:01,799 | Aku memilih tersangkanya di sini? | Aku memilih tersangkanya di sini? |
544 | 00:19:01,960 | 00:19:03,059 | Atau kulakukan di sana? | Atau kulakukan di sana? |
545 | 00:19:03,130 | 00:19:05,230 | "Dia bisa membayar semuanya atau menangkap si pengkhianat" | "Dia bisa membayar semuanya atau menangkap si pengkhianat" |
546 | 00:19:07,430 | 00:19:09,140 | - Boleh aku memilih tanpa membayar? - Ya. | - Boleh aku memilih tanpa membayar? - Ya. |
547 | 00:19:09,200 | 00:19:10,299 | Aku akan melakukan itu. | Aku akan melakukan itu. |
548 | 00:19:10,599 | 00:19:11,640 | Baiklah. | Baiklah. |
549 | 00:19:11,710 | 00:19:12,740 | "Dia akan memilih si pengkhianat" | "Dia akan memilih si pengkhianat" |
550 | 00:19:12,809 | 00:19:14,069 | - Kwang Soo. - Ya? | - Kwang Soo. - Ya? |
551 | 00:19:14,140 | 00:19:15,710 | Berapa banyak yang kamu serahkan? | Berapa banyak yang kamu serahkan? |
552 | 00:19:15,880 | 00:19:17,680 | Lihat wajahnya. | Lihat wajahnya. |
553 | 00:19:18,750 | 00:19:20,079 | Kamu tampak kesal. | Kamu tampak kesal. |
554 | 00:19:20,150 | 00:19:21,619 | - Aku baik-baik saja. - Dia pasti membayar banyak. | - Aku baik-baik saja. - Dia pasti membayar banyak. |
555 | 00:19:21,680 | 00:19:22,779 | Kamu tampak kesal. | Kamu tampak kesal. |
556 | 00:19:22,849 | 00:19:26,619 | Ada ikan loach menjijikkan di antara kami. | Ada ikan loach menjijikkan di antara kami. |
557 | 00:19:26,690 | 00:19:27,990 | "Mereka tertawa" | "Mereka tertawa" |
558 | 00:19:28,049 | 00:19:30,619 | - Ada satu. - Aku yakin lebih dari satu. | - Ada satu. - Aku yakin lebih dari satu. |
559 | 00:19:30,690 | 00:19:33,130 | Aku akan menangkapnya. | Aku akan menangkapnya. |
560 | 00:19:33,190 | 00:19:34,230 | - Satu? - Benarkah? | - Satu? - Benarkah? |
561 | 00:19:34,289 | 00:19:35,799 | Ada satu ikan loach | Ada satu ikan loach |
562 | 00:19:36,099 | 00:19:38,329 | - Ada ikan loach di antara kalian? - yang merusak tim kami. | - Ada ikan loach di antara kalian? - yang merusak tim kami. |
563 | 00:19:38,400 | 00:19:39,599 | Aku bisa melihat masa depanku di dirinya. | Aku bisa melihat masa depanku di dirinya. |
564 | 00:19:39,670 | 00:19:41,069 | - Silakan pilih. - Aku memercayai kalian. | - Silakan pilih. - Aku memercayai kalian. |
565 | 00:19:41,130 | 00:19:42,200 | Aku memilih... | Aku memilih... |
566 | 00:19:42,839 | 00:19:46,910 | "Menurutnya siapa yang membayar paling sedikit?" | "Menurutnya siapa yang membayar paling sedikit?" |
567 | 00:19:49,039 | 00:19:50,039 | Se Chan. | Se Chan. |
568 | 00:19:50,109 | 00:19:52,380 | "Dia memilih Se Chan" | "Dia memilih Se Chan" |
569 | 00:19:52,710 | 00:19:53,980 | Kurasa Se Chan sudah membayar. | Kurasa Se Chan sudah membayar. |
570 | 00:19:54,049 | 00:19:55,279 | - Astaga. - Benar. | - Astaga. - Benar. |
571 | 00:19:55,349 | 00:19:57,349 | Tidak ada orang lain yang bisa dipilih. | Tidak ada orang lain yang bisa dipilih. |
572 | 00:19:57,519 | 00:19:59,990 | Seong Wu tampak kurang ajar. | Seong Wu tampak kurang ajar. |
573 | 00:20:00,049 | 00:20:01,619 | - Pria sepertinya mudah berkhianat. - Kamu membayar? | - Pria sepertinya mudah berkhianat. - Kamu membayar? |
574 | 00:20:01,690 | 00:20:03,720 | - Mari kita lihat hasilnya. - Akan kuberi tahu. | - Mari kita lihat hasilnya. - Akan kuberi tahu. |
575 | 00:20:04,519 | 00:20:07,130 | Kwang Soo, kamu | Kwang Soo, kamu |
576 | 00:20:08,529 | 00:20:09,930 | - gagal. - Hei. | - gagal. - Hei. |
577 | 00:20:10,000 | 00:20:12,269 | - Lihat? - Tolong bayar lima koin lagi. | - Lihat? - Tolong bayar lima koin lagi. |
578 | 00:20:12,430 | 00:20:15,369 | Kamu akan bangkrut jika memercayai orang yang salah. | Kamu akan bangkrut jika memercayai orang yang salah. |
579 | 00:20:17,569 | 00:20:18,609 | Apa? | Apa? |
580 | 00:20:18,670 | 00:20:19,740 | Totalnya... | Totalnya... |
581 | 00:20:19,809 | 00:20:22,509 | "Se Chan memeriksa jumlah totalnya" | "Se Chan memeriksa jumlah totalnya" |
582 | 00:20:23,079 | 00:20:24,180 | "Aku harus membayar tiga koin" | "Aku harus membayar tiga koin" |
583 | 00:20:24,240 | 00:20:25,710 | "Kalau begitu, dia akan memilihku" | "Kalau begitu, dia akan memilihku" |
584 | 00:20:26,950 | 00:20:29,720 | "Dia ingin Kwang Soo mencurigainya dan membayar tiga koin" | "Dia ingin Kwang Soo mencurigainya dan membayar tiga koin" |
585 | 00:20:29,779 | 00:20:33,420 | Ikan dojo-nya ada di antara mereka! | Ikan dojo-nya ada di antara mereka! |
586 | 00:20:33,490 | 00:20:35,720 | - Salah satu dari ketiganya. - Aku melihat mereka semua membayar. | - Salah satu dari ketiganya. - Aku melihat mereka semua membayar. |
587 | 00:20:35,789 | 00:20:38,059 | ZICO tampak seperti telah difitnah. | ZICO tampak seperti telah difitnah. |
588 | 00:20:38,119 | 00:20:40,529 | "Yang mana ikan loach-nya?" | "Yang mana ikan loach-nya?" |
589 | 00:20:40,589 | 00:20:42,900 | Kwang Soo, bayar lima koin lagi. | Kwang Soo, bayar lima koin lagi. |
590 | 00:20:43,029 | 00:20:44,400 | Seharusnya aku bayar tiga saja tadi. | Seharusnya aku bayar tiga saja tadi. |
591 | 00:20:45,930 | 00:20:48,799 | "Dia membayar lima lagi karena mencurigai Se Chan" | "Dia membayar lima lagi karena mencurigai Se Chan" |
592 | 00:20:49,339 | 00:20:51,769 | Kita akan mulai dengan ikan loach kita. | Kita akan mulai dengan ikan loach kita. |
593 | 00:20:52,839 | 00:20:54,670 | - Aku tidak bisa bicara lagi. - Dia akan pergi dahulu. | - Aku tidak bisa bicara lagi. - Dia akan pergi dahulu. |
594 | 00:20:54,740 | 00:20:57,480 | - Dia tidak akan bisa berkhianat. - Aku kambing hitam. | - Dia tidak akan bisa berkhianat. - Aku kambing hitam. |
595 | 00:20:57,539 | 00:20:59,650 | Si ikan loach akan pergi dahulu. | Si ikan loach akan pergi dahulu. |
596 | 00:20:59,710 | 00:21:00,710 | "Wanita Ikan loach pergi dahulu" | "Wanita Ikan loach pergi dahulu" |
597 | 00:21:02,220 | 00:21:05,349 | "Di tengah kecurigaan semua orang, apa yang akan dia lakukan?" | "Di tengah kecurigaan semua orang, apa yang akan dia lakukan?" |
598 | 00:21:05,420 | 00:21:07,089 | Kamu sudah kembali? | Kamu sudah kembali? |
599 | 00:21:07,150 | 00:21:09,359 | - Ya, karena aku membayar. - Kamu tidak membayar? | - Ya, karena aku membayar. - Kamu tidak membayar? |
600 | 00:21:09,420 | 00:21:11,490 | - Benarkah? Biar kuperiksa. - Kurasa ini | - Benarkah? Biar kuperiksa. - Kurasa ini |
601 | 00:21:11,559 | 00:21:13,690 | - kesepakatan yang bagus. - Aku yakin dia membayar kali ini. | - kesepakatan yang bagus. - Aku yakin dia membayar kali ini. |
602 | 00:21:13,759 | 00:21:15,000 | - Kamu benar. - Karena... | - Kamu benar. - Karena... |
603 | 00:21:15,059 | 00:21:17,500 | - Dia tertangkap di babak pertama. - Tentu, aku sudah membayar. | - Dia tertangkap di babak pertama. - Tentu, aku sudah membayar. |
604 | 00:21:17,559 | 00:21:18,970 | Tidak mungkin aku tidak melakukannya. | Tidak mungkin aku tidak melakukannya. |
605 | 00:21:19,170 | 00:21:21,099 | Seok Jin, kamu harus mengawasi Jae Seok. | Seok Jin, kamu harus mengawasi Jae Seok. |
606 | 00:21:21,170 | 00:21:24,200 | Aku yakin apa pun yang terjadi Jae Seok pasti akan menuduhku. | Aku yakin apa pun yang terjadi Jae Seok pasti akan menuduhku. |
607 | 00:21:24,839 | 00:21:27,039 | Lihat? Dia berakting. | Lihat? Dia berakting. |
608 | 00:21:27,240 | 00:21:28,440 | "Berseru" | "Berseru" |
609 | 00:21:28,509 | 00:21:30,839 | Lihat betapa canggungnya dia. | Lihat betapa canggungnya dia. |
610 | 00:21:30,910 | 00:21:32,349 | Sudah? | Sudah? |
611 | 00:21:33,150 | 00:21:34,279 | Kalau begitu... | Kalau begitu... |
612 | 00:21:35,650 | 00:21:36,680 | Ini. | Ini. |
613 | 00:21:38,319 | 00:21:40,720 | "Berikutnya adalah Haha" | "Berikutnya adalah Haha" |
614 | 00:21:40,789 | 00:21:42,059 | "Totalnya ada tiga koin" | "Totalnya ada tiga koin" |
615 | 00:21:42,119 | 00:21:43,759 | "Hanya ada tiga koin" | "Hanya ada tiga koin" |
616 | 00:21:43,819 | 00:21:46,289 | Seseorang tidak membayar, bukan? | Seseorang tidak membayar, bukan? |
617 | 00:21:46,589 | 00:21:47,960 | - Kalau begitu... - Aku akan... | - Kalau begitu... - Aku akan... |
618 | 00:21:48,029 | 00:21:49,759 | "Haha, Jong Kook, dan Ji Hyo sudah membayar" | "Haha, Jong Kook, dan Ji Hyo sudah membayar" |
619 | 00:21:49,829 | 00:21:51,359 | Aku memercayai kalian. | Aku memercayai kalian. |
620 | 00:21:51,430 | 00:21:53,170 | Semoga aku bisa tersenyum saat tiba di sana. | Semoga aku bisa tersenyum saat tiba di sana. |
621 | 00:21:53,230 | 00:21:56,240 | Aku tidak mengira So Min akan melakukan itu sejak awal. | Aku tidak mengira So Min akan melakukan itu sejak awal. |
622 | 00:21:57,670 | 00:21:59,769 | - Astaga. - Dia membuatku gila. | - Astaga. - Dia membuatku gila. |
623 | 00:21:59,839 | 00:22:00,839 | Astaga. | Astaga. |
624 | 00:22:01,940 | 00:22:03,779 | Astaga. | Astaga. |
625 | 00:22:03,839 | 00:22:05,880 | Mereka semua sudah gila. | Mereka semua sudah gila. |
626 | 00:22:05,950 | 00:22:07,410 | Teganya mereka melakukan ini. | Teganya mereka melakukan ini. |
627 | 00:22:07,609 | 00:22:10,150 | Sesulit itukah membayar tiga koin? | Sesulit itukah membayar tiga koin? |
628 | 00:22:11,849 | 00:22:14,150 | Aku memang menduga beberapa dari mereka akan berkhianat, tapi... | Aku memang menduga beberapa dari mereka akan berkhianat, tapi... |
629 | 00:22:14,220 | 00:22:15,690 | "Harus membayar 14 koin atau memilih pengkhianat" | "Harus membayar 14 koin atau memilih pengkhianat" |
630 | 00:22:17,289 | 00:22:18,890 | Astaga. | Astaga. |
631 | 00:22:18,990 | 00:22:20,660 | Kalian memang luar biasa. | Kalian memang luar biasa. |
632 | 00:22:20,730 | 00:22:22,329 | - Seok Jin, percayalah kepadaku. - Kamu melihatnya? | - Seok Jin, percayalah kepadaku. - Kamu melihatnya? |
633 | 00:22:22,400 | 00:22:24,559 | Ada ikan loach di antara kita. | Ada ikan loach di antara kita. |
634 | 00:22:24,630 | 00:22:26,170 | - Seok Jin. - Tangkap ikan loach itu. | - Seok Jin. - Tangkap ikan loach itu. |
635 | 00:22:26,230 | 00:22:27,269 | - Seok Jin. - Ya. | - Seok Jin. - Ya. |
636 | 00:22:27,329 | 00:22:28,839 | Jae Seok tampak haus. | Jae Seok tampak haus. |
637 | 00:22:29,440 | 00:22:31,099 | Kamu akan membayar atau menangkap tersangka? | Kamu akan membayar atau menangkap tersangka? |
638 | 00:22:31,170 | 00:22:33,369 | Tentu saja yang kedua. Aku bodoh jika tidak melakukannya. | Tentu saja yang kedua. Aku bodoh jika tidak melakukannya. |
639 | 00:22:33,440 | 00:22:34,710 | Jika kamu memilihku, | Jika kamu memilihku, |
640 | 00:22:34,769 | 00:22:36,309 | - itu salahmu. - Pilih satu. | - itu salahmu. - Pilih satu. |
641 | 00:22:36,380 | 00:22:37,839 | Kamu harus memercayaiku. | Kamu harus memercayaiku. |
642 | 00:22:37,910 | 00:22:39,579 | - Jae Seok tampak gelisah. - Mulutmu penuh. | - Jae Seok tampak gelisah. - Mulutmu penuh. |
643 | 00:22:39,650 | 00:22:41,150 | Lihat aku. | Lihat aku. |
644 | 00:22:41,210 | 00:22:43,680 | - Berapa yang kamu bayar? - Aku tidak mengira dia berkhianat. | - Berapa yang kamu bayar? - Aku tidak mengira dia berkhianat. |
645 | 00:22:43,880 | 00:22:47,089 | Aku akan jujur. Aku membayar dua koin. | Aku akan jujur. Aku membayar dua koin. |
646 | 00:22:47,150 | 00:22:48,150 | Dasar... | Dasar... |
647 | 00:22:48,220 | 00:22:49,259 | "Aku tahu yang sebenarnya" | "Aku tahu yang sebenarnya" |
648 | 00:22:49,319 | 00:22:50,759 | - Aku serius. - Aku harus... | - Aku serius. - Aku harus... |
649 | 00:22:50,819 | 00:22:52,730 | - Kamu membayar dua koin? - Ya. | - Kamu membayar dua koin? - Ya. |
650 | 00:22:52,789 | 00:22:53,990 | Aku membayar dua koin. | Aku membayar dua koin. |
651 | 00:22:54,130 | 00:22:56,799 | Jika orang yang pergi dahulu membayar jumlah yang tepat, | Jika orang yang pergi dahulu membayar jumlah yang tepat, |
652 | 00:22:56,859 | 00:22:58,829 | - aku akan lega. - Hei. | - aku akan lega. - Hei. |
653 | 00:22:58,900 | 00:23:01,799 | Kamu hanya akan percaya setelah aku memecahkan ini? | Kamu hanya akan percaya setelah aku memecahkan ini? |
654 | 00:23:01,869 | 00:23:04,200 | - Apa yang kamu lakukan? - Aku tidak bersalah! | - Apa yang kamu lakukan? - Aku tidak bersalah! |
655 | 00:23:04,269 | 00:23:05,869 | - Astaga. - Pilihanmu tepat. | - Astaga. - Pilihanmu tepat. |
656 | 00:23:05,940 | 00:23:07,809 | - Benar. - Kamu memilih dengan baik. | - Benar. - Kamu memilih dengan baik. |
657 | 00:23:07,869 | 00:23:09,109 | Dia sangat sial. | Dia sangat sial. |
658 | 00:23:09,180 | 00:23:11,180 | - Itu aneh. - Kenapa semuanya | - Itu aneh. - Kenapa semuanya |
659 | 00:23:11,240 | 00:23:12,849 | - telur rebus? - Tidak ada yang mentah. | - telur rebus? - Tidak ada yang mentah. |
660 | 00:23:12,910 | 00:23:14,480 | - Salah satunya seharusnya pecah. - Aku yakin kamu membayar satu. | - Salah satunya seharusnya pecah. - Aku yakin kamu membayar satu. |
661 | 00:23:14,549 | 00:23:15,720 | - Satu? - Jae Seok juga. | - Satu? - Jae Seok juga. |
662 | 00:23:15,779 | 00:23:17,480 | Aku membayar dua! | Aku membayar dua! |
663 | 00:23:17,549 | 00:23:19,289 | - Aku membayar dua! - Kamu hebat. | - Aku membayar dua! - Kamu hebat. |
664 | 00:23:19,390 | 00:23:21,349 | - Kamu hebat. - Benar. | - Kamu hebat. - Benar. |
665 | 00:23:21,420 | 00:23:22,990 | Sisa telurnya pun tidak banyak. | Sisa telurnya pun tidak banyak. |
666 | 00:23:23,059 | 00:23:24,289 | Astaga. | Astaga. |
667 | 00:23:24,460 | 00:23:25,660 | Kenapa semuanya telur rebus? | Kenapa semuanya telur rebus? |
668 | 00:23:25,730 | 00:23:27,190 | Kamu seharusnya seberuntung ini di permainan tadi. | Kamu seharusnya seberuntung ini di permainan tadi. |
669 | 00:23:27,259 | 00:23:29,130 | Aku tidak bisa menunjukkan bahwa aku tidak bersalah! | Aku tidak bisa menunjukkan bahwa aku tidak bersalah! |
670 | 00:23:29,660 | 00:23:31,329 | - Astaga. - Silakan pilih tersangkanya. | - Astaga. - Silakan pilih tersangkanya. |
671 | 00:23:31,400 | 00:23:32,529 | Baiklah. | Baiklah. |
672 | 00:23:32,599 | 00:23:33,700 | Kurasa tebakannya pasti benar. | Kurasa tebakannya pasti benar. |
673 | 00:23:33,769 | 00:23:36,240 | "Bisakah dia memilih si pengkhianat?" | "Bisakah dia memilih si pengkhianat?" |
674 | 00:23:36,299 | 00:23:38,299 | - Jae Seok! - Astaga. | - Jae Seok! - Astaga. |
675 | 00:23:38,369 | 00:23:39,369 | Jae Seok. | Jae Seok. |
676 | 00:23:39,440 | 00:23:40,670 | - Menurutku So Min - Mungkin kamu benar. | - Menurutku So Min - Mungkin kamu benar. |
677 | 00:23:40,740 | 00:23:41,880 | - membayar satu koin. - Aku membayar dua koin. | - membayar satu koin. - Aku membayar dua koin. |
678 | 00:23:41,940 | 00:23:43,079 | Aku yakin dia membayar satu. | Aku yakin dia membayar satu. |
679 | 00:23:43,140 | 00:23:44,880 | - Kamu membayar dua? - Aku yakin dia membayar. | - Kamu membayar dua? - Aku yakin dia membayar. |
680 | 00:23:44,940 | 00:23:46,509 | - Kamu menangkapnya. - Benar. | - Kamu menangkapnya. - Benar. |
681 | 00:23:46,579 | 00:23:48,779 | - Seok Jin, - Aku benar. | - Seok Jin, - Aku benar. |
682 | 00:23:48,920 | 00:23:50,349 | kamu | kamu |
683 | 00:23:51,750 | 00:23:52,920 | - gagal. - Apa? | - gagal. - Apa? |
684 | 00:23:52,990 | 00:23:54,220 | Sudah kubilang. | Sudah kubilang. |
685 | 00:23:54,289 | 00:23:56,059 | - Kamu membayar? - Dia... | - Kamu membayar? - Dia... |
686 | 00:23:56,119 | 00:23:57,890 | Kenapa kamu tidak memercayaiku? | Kenapa kamu tidak memercayaiku? |
687 | 00:23:57,960 | 00:23:59,160 | "Apa pengkhianat itu orang lain?" | "Apa pengkhianat itu orang lain?" |
688 | 00:24:01,490 | 00:24:03,200 | "Jae Seok membayar dua koin" | "Jae Seok membayar dua koin" |
689 | 00:24:03,259 | 00:24:04,400 | Aku harus melakukan ini. | Aku harus melakukan ini. |
690 | 00:24:05,200 | 00:24:06,400 | Kamu tahu, bukan? | Kamu tahu, bukan? |
691 | 00:24:06,470 | 00:24:08,369 | - Dia pelaku sebenarnya. - Astaga. | - Dia pelaku sebenarnya. - Astaga. |
692 | 00:24:08,670 | 00:24:10,539 | - Siapa yang tidak membayar? - So Min. | - Siapa yang tidak membayar? - So Min. |
693 | 00:24:11,369 | 00:24:16,710 | Aku tahu kelihatannya aku akan membayar tiga, tapi tidak. | Aku tahu kelihatannya aku akan membayar tiga, tapi tidak. |
694 | 00:24:16,779 | 00:24:18,140 | "Ji Hyo tidak membayar sama sekali" | "Ji Hyo tidak membayar sama sekali" |
695 | 00:24:18,210 | 00:24:19,210 | Baiklah. | Baiklah. |
696 | 00:24:20,710 | 00:24:22,849 | Misi pertama selesai. | Misi pertama selesai. |
697 | 00:24:22,920 | 00:24:24,880 | Ganti seragam kalian dan pindah ke lokasi berikutnya. | Ganti seragam kalian dan pindah ke lokasi berikutnya. |
698 | 00:24:24,950 | 00:24:27,420 | "Kedua posisi tengah gagal menangkap pengkhianat dan membayar lebih" | "Kedua posisi tengah gagal menangkap pengkhianat dan membayar lebih" |
699 | 00:24:28,519 | 00:24:30,619 | "Ada daftar peringkat misterius" | "Ada daftar peringkat misterius" |
700 | 00:24:30,690 | 00:24:33,130 | Foto apa ini? | Foto apa ini? |
701 | 00:24:33,259 | 00:24:35,130 | Kalian terlihat begitu manis. | Kalian terlihat begitu manis. |
702 | 00:24:35,200 | 00:24:37,130 | Itu wajah khas Kwang Soo saat berfoto. | Itu wajah khas Kwang Soo saat berfoto. |
703 | 00:24:37,299 | 00:24:39,230 | - Dia mengangkat kepalanya. - Ini foto kesukaanku. | - Dia mengangkat kepalanya. - Ini foto kesukaanku. |
704 | 00:24:39,299 | 00:24:40,470 | Dia menyukai sudut itu. | Dia menyukai sudut itu. |
705 | 00:24:40,529 | 00:24:41,569 | Dia berpose begitu di bandara luar negeri. | Dia berpose begitu di bandara luar negeri. |
706 | 00:24:41,630 | 00:24:44,240 | - Dia menyukai sudut itu. - Itu dia. | - Dia menyukai sudut itu. - Itu dia. |
707 | 00:24:44,440 | 00:24:47,509 | Maaf, tapi apa Se Chan dan Kwang Soo menyamar? | Maaf, tapi apa Se Chan dan Kwang Soo menyamar? |
708 | 00:24:47,910 | 00:24:48,940 | "Mereka terlalu jelek" | "Mereka terlalu jelek" |
709 | 00:24:49,009 | 00:24:50,039 | Sama sekali tidak. | Sama sekali tidak. |
710 | 00:24:50,109 | 00:24:52,349 | Tim kami dikenal tampan. | Tim kami dikenal tampan. |
711 | 00:24:52,549 | 00:24:55,779 | Misi ini disebut Masuk ke Peringkat Mana Pun. | Misi ini disebut Masuk ke Peringkat Mana Pun. |
712 | 00:24:55,849 | 00:24:57,450 | "Masuk ke Peringkat Mana Pun" | "Masuk ke Peringkat Mana Pun" |
713 | 00:24:57,619 | 00:24:59,690 | "Masuk ke Peringkat Mana Pun" | "Masuk ke Peringkat Mana Pun" |
714 | 00:25:00,220 | 00:25:01,420 | Apa masalahnya? | Apa masalahnya? |
715 | 00:25:01,490 | 00:25:02,859 | Sebuah perusahaan profesional | Sebuah perusahaan profesional |
716 | 00:25:02,920 | 00:25:07,059 | menyurvei 112 orang berusia 20-an hingga 60-an. | menyurvei 112 orang berusia 20-an hingga 60-an. |
717 | 00:25:07,160 | 00:25:08,799 | Aku akan memberi kalian genre berbeda untuk tiap babak. | Aku akan memberi kalian genre berbeda untuk tiap babak. |
718 | 00:25:08,930 | 00:25:12,369 | Perkirakan peringkat kalian setelah berdiskusi. | Perkirakan peringkat kalian setelah berdiskusi. |
719 | 00:25:12,430 | 00:25:15,029 | Letakkan bidak kalian di antara 12 peringkat. | Letakkan bidak kalian di antara 12 peringkat. |
720 | 00:25:15,099 | 00:25:16,839 | Kalian akan dapat poin jika benar. | Kalian akan dapat poin jika benar. |
721 | 00:25:17,670 | 00:25:20,740 | - Aku harus mengurutkan diriku? - Benar. | - Aku harus mengurutkan diriku? - Benar. |
722 | 00:25:20,809 | 00:25:22,039 | Lebih dari satu bidak | Lebih dari satu bidak |
723 | 00:25:22,109 | 00:25:24,210 | - boleh berada di setiap peringkat. - Benarkah? | - boleh berada di setiap peringkat. - Benarkah? |
724 | 00:25:24,410 | 00:25:26,680 | Tim yang mendapatkan peringkat paling tepat terbanyak menang. | Tim yang mendapatkan peringkat paling tepat terbanyak menang. |
725 | 00:25:26,750 | 00:25:29,519 | Kalian harus menjawab dua dari tiga ronde dengan benar. | Kalian harus menjawab dua dari tiga ronde dengan benar. |
726 | 00:25:29,579 | 00:25:31,319 | Ini sulit. | Ini sulit. |
727 | 00:25:31,519 | 00:25:33,150 | Kita tidak tahu apa pendapat orang lain tentang kita. | Kita tidak tahu apa pendapat orang lain tentang kita. |
728 | 00:25:33,420 | 00:25:35,289 | - Ini pertanyaan pertama. - Baiklah. | - Ini pertanyaan pertama. - Baiklah. |
729 | 00:25:35,819 | 00:25:39,029 | Kami menanyakan 112 orang berusia 20-an hingga 60-an. | Kami menanyakan 112 orang berusia 20-an hingga 60-an. |
730 | 00:25:39,130 | 00:25:40,329 | "Menurutmu siapa yang paling populer | "Menurutmu siapa yang paling populer |
731 | 00:25:40,390 | 00:25:41,660 | dengan lawan jenis saat masih muda?" | dengan lawan jenis saat masih muda?" |
732 | 00:25:41,730 | 00:25:43,359 | "Menurutmu siapa yang paling populer" | "Menurutmu siapa yang paling populer" |
733 | 00:25:43,430 | 00:25:44,859 | "Dengan lawan jenis saat masih muda?" | "Dengan lawan jenis saat masih muda?" |
734 | 00:25:45,400 | 00:25:47,400 | - Ini... - Ini mudah. | - Ini... - Ini mudah. |
735 | 00:25:47,769 | 00:25:48,839 | Ini | Ini |
736 | 00:25:48,900 | 00:25:51,869 | - sudah pasti aku. - Populer dengan lawan jenis? | - sudah pasti aku. - Populer dengan lawan jenis? |
737 | 00:25:51,940 | 00:25:54,440 | Yang kemungkinan terpilih ada di sana. | Yang kemungkinan terpilih ada di sana. |
738 | 00:25:54,509 | 00:25:57,180 | - Benar. - Ada ZICO, | - Benar. - Ada ZICO, |
739 | 00:25:57,579 | 00:25:59,049 | Seong Wu, dan masih banyak lagi. | Seong Wu, dan masih banyak lagi. |
740 | 00:25:59,109 | 00:26:00,980 | Peringkat terendahnya sengit. | Peringkat terendahnya sengit. |
741 | 00:26:01,410 | 00:26:02,950 | Kita bersaing ketat. | Kita bersaing ketat. |
742 | 00:26:03,019 | 00:26:04,450 | - Itu memilukan. - Empat? | - Itu memilukan. - Empat? |
743 | 00:26:04,519 | 00:26:06,190 | Ya, empat. Kita akan bersaing ketat. | Ya, empat. Kita akan bersaing ketat. |
744 | 00:26:06,250 | 00:26:08,220 | Kamu benar. | Kamu benar. |
745 | 00:26:08,920 | 00:26:09,960 | Saat kita masih muda? | Saat kita masih muda? |
746 | 00:26:10,019 | 00:26:12,359 | Perbedaan usianya... | Perbedaan usianya... |
747 | 00:26:12,430 | 00:26:14,230 | - Terlalu jauh? - Ya. | - Terlalu jauh? - Ya. |
748 | 00:26:14,289 | 00:26:16,660 | - Menurutku kamu dan Se Chan - Aku setuju. | - Menurutku kamu dan Se Chan - Aku setuju. |
749 | 00:26:16,730 | 00:26:19,400 | - akan lebih tinggi. - Tapi... | - akan lebih tinggi. - Tapi... |
750 | 00:26:19,470 | 00:26:21,500 | Seong Wu mengatakan sesuatu yang sangat baik. | Seong Wu mengatakan sesuatu yang sangat baik. |
751 | 00:26:21,569 | 00:26:24,000 | Dia bilang rentang usianya terlalu jauh, | Dia bilang rentang usianya terlalu jauh, |
752 | 00:26:24,140 | 00:26:27,109 | jadi, peluang yang lain juga bagus. | jadi, peluang yang lain juga bagus. |
753 | 00:26:27,339 | 00:26:29,339 | - Sama sekali tidak. - Dia sangat baik. | - Sama sekali tidak. - Dia sangat baik. |
754 | 00:26:29,410 | 00:26:31,140 | - Bukan itu maksudku. - Dia mengatakannya dengan baik. | - Bukan itu maksudku. - Dia mengatakannya dengan baik. |
755 | 00:26:31,210 | 00:26:33,309 | - Terima kasih. - Bukan itu maksudku. | - Terima kasih. - Bukan itu maksudku. |
756 | 00:26:33,380 | 00:26:36,849 | Karena orang tua lebih mengenal mereka berdua... | Karena orang tua lebih mengenal mereka berdua... |
757 | 00:26:37,119 | 00:26:38,319 | Itu bukan yang dia maksudkan tadi. | Itu bukan yang dia maksudkan tadi. |
758 | 00:26:38,619 | 00:26:40,119 | Dia terdengar seperti mengatakan, "Semangat." | Dia terdengar seperti mengatakan, "Semangat." |
759 | 00:26:40,190 | 00:26:42,220 | "Dia mengasihani mereka" | "Dia mengasihani mereka" |
760 | 00:26:42,359 | 00:26:43,789 | - "Kamu bisa." - "Kamu bisa." | - "Kamu bisa." - "Kamu bisa." |
761 | 00:26:43,859 | 00:26:45,589 | - Itulah yang kurasakan. - Sama sekali tidak. | - Itulah yang kurasakan. - Sama sekali tidak. |
762 | 00:26:45,759 | 00:26:48,259 | Aku tidak berniat mengatakan ini. | Aku tidak berniat mengatakan ini. |
763 | 00:26:48,329 | 00:26:49,660 | "Dia tiba-tiba menyela mereka" | "Dia tiba-tiba menyela mereka" |
764 | 00:26:49,730 | 00:26:51,130 | Kalau begitu, jangan katakan. | Kalau begitu, jangan katakan. |
765 | 00:26:52,200 | 00:26:53,369 | Selesai. | Selesai. |
766 | 00:26:53,430 | 00:26:56,240 | Lebih baik tidak mengatakan apa pun jika kamu ragu. | Lebih baik tidak mengatakan apa pun jika kamu ragu. |
767 | 00:26:56,299 | 00:26:58,000 | Aku akan menyombongkan masa-masa bujangku. | Aku akan menyombongkan masa-masa bujangku. |
768 | 00:26:58,640 | 00:27:00,539 | Kuharap ini akan membantu. | Kuharap ini akan membantu. |
769 | 00:27:01,269 | 00:27:03,880 | Seseorang meminta nomorku di jalanan. | Seseorang meminta nomorku di jalanan. |
770 | 00:27:03,940 | 00:27:05,809 | Kamu memberi mereka nomor penyeranta atau apa? | Kamu memberi mereka nomor penyeranta atau apa? |
771 | 00:27:05,880 | 00:27:07,079 | - Apa? - Apa yang kamu berikan saat itu? | - Apa? - Apa yang kamu berikan saat itu? |
772 | 00:27:07,150 | 00:27:08,250 | Kami tidak punya penyeranta. | Kami tidak punya penyeranta. |
773 | 00:27:08,309 | 00:27:09,619 | Kamu memberi mereka nama merpatimu? | Kamu memberi mereka nama merpatimu? |
774 | 00:27:09,680 | 00:27:12,150 | "Apa mereka bertukar surat dengan merpati?" | "Apa mereka bertukar surat dengan merpati?" |
775 | 00:27:13,119 | 00:27:15,759 | - 9999-9999? - "9999"? | - 9999-9999? - "9999"? |
776 | 00:27:15,819 | 00:27:17,920 | Mereka meminta | Mereka meminta |
777 | 00:27:18,119 | 00:27:19,759 | - nomorku. - Selesai. | - nomorku. - Selesai. |
778 | 00:27:19,829 | 00:27:21,930 | Bagaimana denganmu, Do Hyun? Apa kamu populer? | Bagaimana denganmu, Do Hyun? Apa kamu populer? |
779 | 00:27:22,000 | 00:27:23,460 | - Sudah pasti. - Beri tahu kami. | - Sudah pasti. - Beri tahu kami. |
780 | 00:27:23,529 | 00:27:26,130 | Kita harus mengurutkan diri kita. | Kita harus mengurutkan diri kita. |
781 | 00:27:26,200 | 00:27:27,869 | Dahulu, kita harus rendah hati | Dahulu, kita harus rendah hati |
782 | 00:27:27,930 | 00:27:29,599 | dan tidak memamerkan kepopuleran kita. | dan tidak memamerkan kepopuleran kita. |
783 | 00:27:29,670 | 00:27:31,240 | - Tapi zaman telah berubah. - Benar. | - Tapi zaman telah berubah. - Benar. |
784 | 00:27:31,299 | 00:27:33,240 | - Sebenarnya, - Ya. | - Sebenarnya, - Ya. |
785 | 00:27:33,309 | 00:27:36,579 | saat itu Hari Valentine waktu aku SD. | saat itu Hari Valentine waktu aku SD. |
786 | 00:27:36,640 | 00:27:38,710 | Ada cokelat di mejaku. | Ada cokelat di mejaku. |
787 | 00:27:38,779 | 00:27:40,710 | - Berapa yang kamu terima? - Di mejamu? | - Berapa yang kamu terima? - Di mejamu? |
788 | 00:27:40,779 | 00:27:42,720 | - Aku boleh pamer? - Tentu saja. | - Aku boleh pamer? - Tentu saja. |
789 | 00:27:42,779 | 00:27:45,950 | - Boleh. - Usianya hampir 60 dan dia pamer. | - Boleh. - Usianya hampir 60 dan dia pamer. |
790 | 00:27:46,549 | 00:27:48,819 | Ibuku datang ke sekolah | Ibuku datang ke sekolah |
791 | 00:27:48,890 | 00:27:50,619 | - dan membantuku membawanya pulang. - Astaga. | - dan membantuku membawanya pulang. - Astaga. |
792 | 00:27:50,690 | 00:27:52,960 | Ini saat kelas dua. | Ini saat kelas dua. |
793 | 00:27:53,029 | 00:27:54,730 | Kamu ikut estafet saat pertandingan atletik? | Kamu ikut estafet saat pertandingan atletik? |
794 | 00:27:54,789 | 00:27:56,029 | - Setiap saat. - Astaga. | - Setiap saat. - Astaga. |
795 | 00:27:56,099 | 00:27:57,359 | Tdak ada yang perlu dibicarakan lagi. | Tdak ada yang perlu dibicarakan lagi. |
796 | 00:27:57,430 | 00:27:58,930 | - Aku pelari terakhir. - Pelari keempat! | - Aku pelari terakhir. - Pelari keempat! |
797 | 00:27:59,000 | 00:28:00,029 | - Dia pelari keempat. - Keempat? | - Dia pelari keempat. - Keempat? |
798 | 00:28:00,099 | 00:28:02,099 | Pelari keempat selalu yang populer. | Pelari keempat selalu yang populer. |
799 | 00:28:02,170 | 00:28:04,369 | - Seok Jin... - Aku cukup atletis. | - Seok Jin... - Aku cukup atletis. |
800 | 00:28:04,470 | 00:28:06,670 | - Kamu bermain basket, bukan? - Di sekolah. | - Kamu bermain basket, bukan? - Di sekolah. |
801 | 00:28:06,740 | 00:28:09,279 | Ya, aku bermain basket saat SMA. | Ya, aku bermain basket saat SMA. |
802 | 00:28:09,779 | 00:28:11,809 | - Para gadis pasti menyukainya. - Dia pasti populer. | - Para gadis pasti menyukainya. - Dia pasti populer. |
803 | 00:28:11,880 | 00:28:14,410 | - Minuman berenergi... - Minuman? | - Minuman berenergi... - Minuman? |
804 | 00:28:14,480 | 00:28:15,579 | Para gadis memberinya minuman berenergi. | Para gadis memberinya minuman berenergi. |
805 | 00:28:15,650 | 00:28:18,019 | - Ya, minuman berenergi. - Dia mengingatkanku | - Ya, minuman berenergi. - Dia mengingatkanku |
806 | 00:28:18,079 | 00:28:19,589 | - pada protagonis di drama TV. - Benar, bukan? | - pada protagonis di drama TV. - Benar, bukan? |
807 | 00:28:19,650 | 00:28:21,819 | Kita juga melihat orang seperti dia di iklan TV. | Kita juga melihat orang seperti dia di iklan TV. |
808 | 00:28:21,890 | 00:28:22,920 | Ya, di dekat air mancur. | Ya, di dekat air mancur. |
809 | 00:28:22,990 | 00:28:24,589 | Ji Hun, bagaimana denganmu? | Ji Hun, bagaimana denganmu? |
810 | 00:28:24,660 | 00:28:25,660 | Aku? | Aku? |
811 | 00:28:25,730 | 00:28:28,490 | Saat SMP, setelah kelas dimulai, | Saat SMP, setelah kelas dimulai, |
812 | 00:28:28,559 | 00:28:30,359 | selama tiga hari... | selama tiga hari... |
813 | 00:28:30,430 | 00:28:31,829 | "Selama tiga hari setelah masuk SMP..." | "Selama tiga hari setelah masuk SMP..." |
814 | 00:28:32,269 | 00:28:33,799 | - Ya? - Apa yang terjadi? | - Ya? - Apa yang terjadi? |
815 | 00:28:33,869 | 00:28:36,369 | Para gadis berbaris. | Para gadis berbaris. |
816 | 00:28:36,440 | 00:28:37,470 | - Dan... - Hanya untuk melihatmu? | - Dan... - Hanya untuk melihatmu? |
817 | 00:28:37,539 | 00:28:38,670 | Untuk memandangmu? | Untuk memandangmu? |
818 | 00:28:38,740 | 00:28:41,170 | Agar bisa menjernihkan mata mereka! | Agar bisa menjernihkan mata mereka! |
819 | 00:28:41,269 | 00:28:42,509 | Para gadis datang melihat pria tampan. | Para gadis datang melihat pria tampan. |
820 | 00:28:42,579 | 00:28:44,380 | Aku tidak percaya sesuatu seperti itu terjadi. | Aku tidak percaya sesuatu seperti itu terjadi. |
821 | 00:28:44,440 | 00:28:45,710 | - Tepat. - Gadis-gadis berbaris? | - Tepat. - Gadis-gadis berbaris? |
822 | 00:28:45,779 | 00:28:49,019 | Kita pikir itu hanya terjadi dalam film atau drama TV. | Kita pikir itu hanya terjadi dalam film atau drama TV. |
823 | 00:28:49,079 | 00:28:51,049 | Banyak yang datang untuk melihat Se Chan, | Banyak yang datang untuk melihat Se Chan, |
824 | 00:28:51,119 | 00:28:52,220 | tapi untuk alasan lain. | tapi untuk alasan lain. |
825 | 00:28:52,289 | 00:28:54,289 | - Seperti datang ke kebun binatang? - Untuk tertawa. | - Seperti datang ke kebun binatang? - Untuk tertawa. |
826 | 00:28:54,349 | 00:28:55,589 | - Benar. - Karena mereka terpesona. | - Benar. - Karena mereka terpesona. |
827 | 00:28:55,660 | 00:28:57,920 | Sekarang mari kita dengar dari ZICO. | Sekarang mari kita dengar dari ZICO. |
828 | 00:28:57,990 | 00:29:01,759 | Aku bukan anak populer karena rupaku, | Aku bukan anak populer karena rupaku, |
829 | 00:29:01,829 | 00:29:03,599 | tapi aku populer di acara | tapi aku populer di acara |
830 | 00:29:03,660 | 00:29:05,670 | - atau saat piknik sekolah. - Karena kamu bisa bernyanyi. | - atau saat piknik sekolah. - Karena kamu bisa bernyanyi. |
831 | 00:29:05,730 | 00:29:07,930 | Setelah tampil di depan anak-anak lainnya, | Setelah tampil di depan anak-anak lainnya, |
832 | 00:29:08,000 | 00:29:09,400 | aku mulai terkenal. | aku mulai terkenal. |
833 | 00:29:09,470 | 00:29:11,400 | Kamu menampilkan lagu apa? | Kamu menampilkan lagu apa? |
834 | 00:29:11,569 | 00:29:14,009 | "Rising Sun" oleh TVXQ. | "Rising Sun" oleh TVXQ. |
835 | 00:29:14,069 | 00:29:15,109 | "Rising Sun"? | "Rising Sun"? |
836 | 00:29:15,170 | 00:29:17,210 | Bisa kamu tunjukkan pada kami bagaimana penampilanmu? | Bisa kamu tunjukkan pada kami bagaimana penampilanmu? |
837 | 00:29:17,279 | 00:29:19,049 | Aku tidak ingat lagi, | Aku tidak ingat lagi, |
838 | 00:29:22,150 | 00:29:24,220 | tapi kurang lebih seperti ini. | tapi kurang lebih seperti ini. |
839 | 00:29:24,279 | 00:29:25,950 | Dia penari yang hebat. | Dia penari yang hebat. |
840 | 00:29:26,019 | 00:29:27,390 | Dia tampak keren saat menarikan gerakan kecil. | Dia tampak keren saat menarikan gerakan kecil. |
841 | 00:29:27,450 | 00:29:28,859 | Se Chan, bagaimana denganmu? | Se Chan, bagaimana denganmu? |
842 | 00:29:28,920 | 00:29:30,390 | Dalam kasusku... | Dalam kasusku... |
843 | 00:29:30,460 | 00:29:31,490 | Bagaimana kabarmu belakangan ini? | Bagaimana kabarmu belakangan ini? |
844 | 00:29:31,559 | 00:29:33,089 | - Kabarku belakangan ini? - Kamu baik-baik saja? | - Kabarku belakangan ini? - Kamu baik-baik saja? |
845 | 00:29:33,160 | 00:29:34,930 | Ya, aku mempelajari hal-hal baru. | Ya, aku mempelajari hal-hal baru. |
846 | 00:29:34,990 | 00:29:38,160 | Aku tidak bercanda saat mengatakan bahwa di SMA, | Aku tidak bercanda saat mengatakan bahwa di SMA, |
847 | 00:29:38,559 | 00:29:42,200 | sekelompok gadis | sekelompok gadis |
848 | 00:29:42,470 | 00:29:43,900 | memperebutkanku. | memperebutkanku. |
849 | 00:29:43,970 | 00:29:45,000 | - Apa? - Kenapa? | - Apa? - Kenapa? |
850 | 00:29:45,069 | 00:29:47,309 | Mereka sangat menyukaiku dan menginginkanku. | Mereka sangat menyukaiku dan menginginkanku. |
851 | 00:29:47,369 | 00:29:48,670 | - Apa? - Mereka memperebutkanku. | - Apa? - Mereka memperebutkanku. |
852 | 00:29:48,740 | 00:29:49,809 | Aku serius. | Aku serius. |
853 | 00:29:49,880 | 00:29:51,740 | Ini hal terlucu yang kamu katakan hari ini. | Ini hal terlucu yang kamu katakan hari ini. |
854 | 00:29:51,809 | 00:29:53,779 | Benarkah? Lalu apa yang terjadi? | Benarkah? Lalu apa yang terjadi? |
855 | 00:29:53,849 | 00:29:56,819 | Pilihannya ada padaku. Aku harus memilih. | Pilihannya ada padaku. Aku harus memilih. |
856 | 00:29:56,880 | 00:29:58,480 | Setelah memperebutkannya, | Setelah memperebutkannya, |
857 | 00:29:58,549 | 00:30:01,319 | akhirnya hasilnya seri. | akhirnya hasilnya seri. |
858 | 00:30:02,190 | 00:30:04,289 | Sesuai prediksi kita, | Sesuai prediksi kita, |
859 | 00:30:04,359 | 00:30:06,890 | banyak anggota tim itu mungkin meraih | banyak anggota tim itu mungkin meraih |
860 | 00:30:06,960 | 00:30:07,990 | - peringkat tinggi. - Benar. | - peringkat tinggi. - Benar. |
861 | 00:30:08,059 | 00:30:11,130 | Tapi biar kuberi tahu satu fakta yang sulit. | Tapi biar kuberi tahu satu fakta yang sulit. |
862 | 00:30:11,200 | 00:30:13,029 | Aku ikut kencan buta berkelompok pertamaku saat SMA. | Aku ikut kencan buta berkelompok pertamaku saat SMA. |
863 | 00:30:13,099 | 00:30:15,230 | Di Hanyang, bukan? | Di Hanyang, bukan? |
864 | 00:30:16,170 | 00:30:18,240 | Ya, kami naik kuda untuk sampai ke sana. | Ya, kami naik kuda untuk sampai ke sana. |
865 | 00:30:18,299 | 00:30:19,910 | Lalu di mana kamu mengikat kudamu? | Lalu di mana kamu mengikat kudamu? |
866 | 00:30:19,970 | 00:30:21,369 | - Kudamu... - Kudaku? | - Kudamu... - Kudaku? |
867 | 00:30:21,440 | 00:30:22,980 | - Di samping Namdaemun... - Dia menerimanya saat ini. | - Di samping Namdaemun... - Dia menerimanya saat ini. |
868 | 00:30:23,039 | 00:30:24,740 | Ada pohon di sepanjang tepiannya. | Ada pohon di sepanjang tepiannya. |
869 | 00:30:24,809 | 00:30:26,509 | - Pohon? - Apa kegiatanmu saat berkencan? | - Pohon? - Apa kegiatanmu saat berkencan? |
870 | 00:30:26,579 | 00:30:27,750 | Menembak anak panah? | Menembak anak panah? |
871 | 00:30:27,809 | 00:30:29,119 | Atau permainan tuho? | Atau permainan tuho? |
872 | 00:30:29,180 | 00:30:30,220 | Jangan konyol. | Jangan konyol. |
873 | 00:30:30,279 | 00:30:32,119 | Kami hanya menuliskan nama | Kami hanya menuliskan nama |
874 | 00:30:32,190 | 00:30:33,519 | - di atas selembar kertas. - Benarkah? | - di atas selembar kertas. - Benarkah? |
875 | 00:30:33,650 | 00:30:35,289 | Tapi dalam karakter huruf Mandarin. | Tapi dalam karakter huruf Mandarin. |
876 | 00:30:36,289 | 00:30:38,490 | Kami masih menulis dalam bahasa Korea kuno. | Kami masih menulis dalam bahasa Korea kuno. |
877 | 00:30:38,720 | 00:30:40,029 | Korea kuno? | Korea kuno? |
878 | 00:30:40,289 | 00:30:41,589 | Kami menulis dalam bahasa Korea, paham? | Kami menulis dalam bahasa Korea, paham? |
879 | 00:30:41,660 | 00:30:43,960 | Bahasa Korea yang diterbitkan di Hunminjeongeum. | Bahasa Korea yang diterbitkan di Hunminjeongeum. |
880 | 00:30:44,359 | 00:30:46,099 | Kami menulis dengan itu. | Kami menulis dengan itu. |
881 | 00:30:46,170 | 00:30:47,230 | Jadi, tiga gadis menuliskan namamu? | Jadi, tiga gadis menuliskan namamu? |
882 | 00:30:47,299 | 00:30:48,599 | Ji Hyo, pasti kamu populer di sekolah. | Ji Hyo, pasti kamu populer di sekolah. |
883 | 00:30:48,670 | 00:30:49,670 | Tentu saja. | Tentu saja. |
884 | 00:30:49,740 | 00:30:50,900 | - Aku? - Mungkin saja. | - Aku? - Mungkin saja. |
885 | 00:30:50,970 | 00:30:52,000 | Pasti dia populer. | Pasti dia populer. |
886 | 00:30:52,069 | 00:30:54,410 | Aku tidak pernah mengikuti kencan buta berkelompok, | Aku tidak pernah mengikuti kencan buta berkelompok, |
887 | 00:30:54,839 | 00:30:57,710 | dan tidak ada yang menjodohkanku juga. | dan tidak ada yang menjodohkanku juga. |
888 | 00:30:57,779 | 00:31:00,210 | Anak-anak populer tidak tahu mereka populer. | Anak-anak populer tidak tahu mereka populer. |
889 | 00:31:00,279 | 00:31:02,009 | - Mereka tidak tahu. - Di kemudian hari, | - Mereka tidak tahu. - Di kemudian hari, |
890 | 00:31:02,079 | 00:31:03,779 | kamu menyadari kamu populer. | kamu menyadari kamu populer. |
891 | 00:31:03,849 | 00:31:05,849 | Dahulu dia juga wanita gua, jadi, dia tidak tahu. | Dahulu dia juga wanita gua, jadi, dia tidak tahu. |
892 | 00:31:05,920 | 00:31:07,650 | Aku tidak pernah menyadari hal-hal seperti itu. | Aku tidak pernah menyadari hal-hal seperti itu. |
893 | 00:31:07,720 | 00:31:10,690 | Kalian mungkin tahu foto Ji Hyo dari SMA. | Kalian mungkin tahu foto Ji Hyo dari SMA. |
894 | 00:31:10,759 | 00:31:12,359 | Foto yang berponi. | Foto yang berponi. |
895 | 00:31:12,430 | 00:31:14,390 | Sepertinya dahulu dia pemarah. | Sepertinya dahulu dia pemarah. |
896 | 00:31:14,460 | 00:31:16,230 | - Beri tahu kami seperti apa itu. - Itu aku saat SMA. | - Beri tahu kami seperti apa itu. - Itu aku saat SMA. |
897 | 00:31:16,299 | 00:31:18,759 | SMP-ku memiliki peraturan yang ketat. | SMP-ku memiliki peraturan yang ketat. |
898 | 00:31:18,829 | 00:31:20,130 | Rambut kami harus pendek. | Rambut kami harus pendek. |
899 | 00:31:20,200 | 00:31:22,299 | Kamu jelas lebih tua dari penampilanmu. | Kamu jelas lebih tua dari penampilanmu. |
900 | 00:31:22,369 | 00:31:24,569 | - Sekarang aku penasaran. - Apa ini kamu saat SMP? | - Sekarang aku penasaran. - Apa ini kamu saat SMP? |
901 | 00:31:24,640 | 00:31:26,009 | - Ya, itu. - Itu saat SMP? | - Ya, itu. - Itu saat SMP? |
902 | 00:31:26,069 | 00:31:28,670 | - Pantas saja... - Aku baru saja menangis. | - Pantas saja... - Aku baru saja menangis. |
903 | 00:31:28,839 | 00:31:30,940 | - Jadi, itu rupamu. - Tapi aku suka gaya rambutmu. | - Jadi, itu rupamu. - Tapi aku suka gaya rambutmu. |
904 | 00:31:31,740 | 00:31:32,750 | Kamu cantik. | Kamu cantik. |
905 | 00:31:32,809 | 00:31:34,150 | So Min, bagaimana denganmu? | So Min, bagaimana denganmu? |
906 | 00:31:34,210 | 00:31:36,880 | Banyak yang berpikir aku populer di sekolah, | Banyak yang berpikir aku populer di sekolah, |
907 | 00:31:37,150 | 00:31:39,549 | tapi ibuku tidak pernah membantuku membawa cokelat yang kuterima. | tapi ibuku tidak pernah membantuku membawa cokelat yang kuterima. |
908 | 00:31:39,619 | 00:31:42,190 | Malah dia membantuku membuat cokelat | Malah dia membantuku membuat cokelat |
909 | 00:31:42,259 | 00:31:44,190 | yang ingin kuberikan untuk pria yang kusukai. | yang ingin kuberikan untuk pria yang kusukai. |
910 | 00:31:44,259 | 00:31:45,690 | Kasihan ibumu. | Kasihan ibumu. |
911 | 00:31:45,759 | 00:31:47,559 | - Astaga. - Dia membantuku membuatnya. | - Astaga. - Dia membantuku membuatnya. |
912 | 00:31:47,630 | 00:31:49,829 | Saat menyangkut cinta, | Saat menyangkut cinta, |
913 | 00:31:49,900 | 00:31:50,960 | Dia bertekad akan mendapatkannya. | Dia bertekad akan mendapatkannya. |
914 | 00:31:51,029 | 00:31:53,099 | Tapi pria-pria yang kusukai | Tapi pria-pria yang kusukai |
915 | 00:31:53,170 | 00:31:55,130 | menyukai teman-teman baikku. | menyukai teman-teman baikku. |
916 | 00:31:55,200 | 00:31:56,200 | Aku punya kenangan sedih. | Aku punya kenangan sedih. |
917 | 00:31:56,269 | 00:31:58,039 | Jadi, seperti itulah pengalaman So Min. | Jadi, seperti itulah pengalaman So Min. |
918 | 00:31:58,099 | 00:32:00,569 | Pria yang dia sukai menyukai orang lain. | Pria yang dia sukai menyukai orang lain. |
919 | 00:32:00,640 | 00:32:02,809 | - Jae Seok juga. - Aku juga seperti itu. | - Jae Seok juga. - Aku juga seperti itu. |
920 | 00:32:02,880 | 00:32:04,609 | - Dia menceriakan suasana. - Keadaan akan memanas, | - Dia menceriakan suasana. - Keadaan akan memanas, |
921 | 00:32:04,680 | 00:32:07,380 | tapi para wanita malah memilih teman-temanku. | tapi para wanita malah memilih teman-temanku. |
922 | 00:32:07,450 | 00:32:09,150 | Jong Kook, bukankah kamu juga populer? | Jong Kook, bukankah kamu juga populer? |
923 | 00:32:09,220 | 00:32:10,549 | - Sudah pasti. - Begini, | - Sudah pasti. - Begini, |
924 | 00:32:10,619 | 00:32:11,779 | aku... | aku... |
925 | 00:32:11,849 | 00:32:13,289 | - Tentu, dia terkenal. - Wanita lebih tua lebih menyukaiku. | - Tentu, dia terkenal. - Wanita lebih tua lebih menyukaiku. |
926 | 00:32:13,349 | 00:32:15,289 | Tapi itu cocok denganmu. | Tapi itu cocok denganmu. |
927 | 00:32:15,450 | 00:32:17,220 | Justru itu yang lebih keren. | Justru itu yang lebih keren. |
928 | 00:32:17,289 | 00:32:19,190 | Ada salon yang akan kudatangi saat masih SMA. | Ada salon yang akan kudatangi saat masih SMA. |
929 | 00:32:19,259 | 00:32:20,490 | - Levelnya berbeda. - Penata rambut? | - Levelnya berbeda. - Penata rambut? |
930 | 00:32:20,559 | 00:32:21,930 | - Wanita lebih tua di sana... - Penata rambut? | - Wanita lebih tua di sana... - Penata rambut? |
931 | 00:32:21,990 | 00:32:24,500 | - Ya, di awal usia 20-an. - Mereka sudah dewasa saat itu. | - Ya, di awal usia 20-an. - Mereka sudah dewasa saat itu. |
932 | 00:32:24,559 | 00:32:26,599 | Ya, banyak wanita yang lebih tua menyukaiku saat aku SMA. | Ya, banyak wanita yang lebih tua menyukaiku saat aku SMA. |
933 | 00:32:26,670 | 00:32:28,769 | Mungkin karena kamu mengelola toko itu. | Mungkin karena kamu mengelola toko itu. |
934 | 00:32:28,829 | 00:32:29,839 | "Itulah alasannya" | "Itulah alasannya" |
935 | 00:32:30,170 | 00:32:31,599 | Pasti kamu keren dahulu. | Pasti kamu keren dahulu. |
936 | 00:32:31,670 | 00:32:33,240 | Kamu juga mengelola salon? | Kamu juga mengelola salon? |
937 | 00:32:33,309 | 00:32:35,140 | - Kamu mengelola toko? - Benarkah? | - Kamu mengelola toko? - Benarkah? |
938 | 00:32:35,210 | 00:32:37,839 | - Tidak, tunggu. - Aku tidak tahu. | - Tidak, tunggu. - Aku tidak tahu. |
939 | 00:32:37,910 | 00:32:39,309 | Kamu mengelola salon untuk mereka? | Kamu mengelola salon untuk mereka? |
940 | 00:32:39,380 | 00:32:41,210 | - Itukah kegiatanmu? - Intinya, | - Itukah kegiatanmu? - Intinya, |
941 | 00:32:41,279 | 00:32:42,579 | wanita yang lebih tua lebih menyukaiku. | wanita yang lebih tua lebih menyukaiku. |
942 | 00:32:42,650 | 00:32:44,180 | Tapi ini bisa dipercaya. | Tapi ini bisa dipercaya. |
943 | 00:32:44,349 | 00:32:45,380 | Jadi, sekarang... | Jadi, sekarang... |
944 | 00:32:45,450 | 00:32:48,190 | Ya, silakan prediksi posisi kalian di peringkat. | Ya, silakan prediksi posisi kalian di peringkat. |
945 | 00:32:48,250 | 00:32:50,190 | - Milik sendiri? - Ya, tebak peringkatmu sendiri. | - Milik sendiri? - Ya, tebak peringkatmu sendiri. |
946 | 00:32:50,259 | 00:32:52,289 | Ketahuilah bahwa kita harus memenangkan babak ini. | Ketahuilah bahwa kita harus memenangkan babak ini. |
947 | 00:32:52,359 | 00:32:54,160 | Kita harus menebak peringkat kita dengan benar. | Kita harus menebak peringkat kita dengan benar. |
948 | 00:32:54,359 | 00:32:56,859 | Sebagian besar dari kita mungkin tinggi. | Sebagian besar dari kita mungkin tinggi. |
949 | 00:32:56,930 | 00:32:58,130 | Kita berada di peringkat tinggi. | Kita berada di peringkat tinggi. |
950 | 00:32:58,200 | 00:33:00,400 | - Tapi... - Kwang Soo dan aku... | - Tapi... - Kwang Soo dan aku... |
951 | 00:33:00,470 | 00:33:02,099 | - Benar sekali. - Peringkat kita akan rendah. | - Benar sekali. - Peringkat kita akan rendah. |
952 | 00:33:02,170 | 00:33:04,599 | Tapi Jae Seok bisa saja di peringkat atas | Tapi Jae Seok bisa saja di peringkat atas |
953 | 00:33:04,670 | 00:33:05,809 | karena dia lucu. | karena dia lucu. |
954 | 00:33:05,869 | 00:33:07,369 | - Benar, bukan? - Yang lucu | - Benar, bukan? - Yang lucu |
955 | 00:33:07,440 | 00:33:08,839 | populer di sekolah. | populer di sekolah. |
956 | 00:33:08,910 | 00:33:11,480 | - Pasti dia di tiga teratas. - Mari mulai dengan Seok Jin. | - Pasti dia di tiga teratas. - Mari mulai dengan Seok Jin. |
957 | 00:33:11,539 | 00:33:13,009 | Aku... | Aku... |
958 | 00:33:13,079 | 00:33:15,619 | - Tebakan benar itu yang penting. - Tapi Seok Jin terkenal, | - Tebakan benar itu yang penting. - Tapi Seok Jin terkenal, |
959 | 00:33:15,680 | 00:33:17,480 | - jadi... - Dalam kasusku... | - jadi... - Dalam kasusku... |
960 | 00:33:17,549 | 00:33:19,990 | Tim kita harus menang, jadi, aku menempatkan diri di posisi sembilan. | Tim kita harus menang, jadi, aku menempatkan diri di posisi sembilan. |
961 | 00:33:20,049 | 00:33:21,950 | Menurutmu tiga orang berada di bawahmu? | Menurutmu tiga orang berada di bawahmu? |
962 | 00:33:22,019 | 00:33:23,690 | - Peringkat kedelapan? - Sejujurnya, | - Peringkat kedelapan? - Sejujurnya, |
963 | 00:33:24,019 | 00:33:26,089 | menurutku kamu mungkin di posisi kesepuluh. | menurutku kamu mungkin di posisi kesepuluh. |
964 | 00:33:26,160 | 00:33:27,289 | Diam. | Diam. |
965 | 00:33:27,359 | 00:33:28,390 | "Tuan Populer meledak" | "Tuan Populer meledak" |
966 | 00:33:28,730 | 00:33:30,500 | - Pilihannya ada padamu. - Asal kamu tahu, aku cukup populer. | - Pilihannya ada padamu. - Asal kamu tahu, aku cukup populer. |
967 | 00:33:30,559 | 00:33:31,859 | Kalau begitu, ikuti instingmu. | Kalau begitu, ikuti instingmu. |
968 | 00:33:31,930 | 00:33:34,599 | - Aku populer di kalangan wanita. - Ikuti instingmu. | - Aku populer di kalangan wanita. - Ikuti instingmu. |
969 | 00:33:34,670 | 00:33:36,240 | - Ikuti instingmu. - Baiklah. | - Ikuti instingmu. - Baiklah. |
970 | 00:33:36,299 | 00:33:37,299 | "Dia memercayai instingnya" | "Dia memercayai instingnya" |
971 | 00:33:37,369 | 00:33:38,769 | "Dan menempatkan dirinya di posisi ketujuh" | "Dan menempatkan dirinya di posisi ketujuh" |
972 | 00:33:38,839 | 00:33:41,069 | Tidak, jangan seperti itu! | Tidak, jangan seperti itu! |
973 | 00:33:41,170 | 00:33:43,609 | - Instingnya? - Kamu bilang ikuti instingku! | - Instingnya? - Kamu bilang ikuti instingku! |
974 | 00:33:43,680 | 00:33:45,809 | - Aku tahu aku mengatakannya... - Jika aku jujur, | - Aku tahu aku mengatakannya... - Jika aku jujur, |
975 | 00:33:45,880 | 00:33:47,210 | - di sinilah posisiku. - Hentikan. | - di sinilah posisiku. - Hentikan. |
976 | 00:33:47,279 | 00:33:49,750 | - Tapi instingmu salah! - Instingku bilang begitu. | - Tapi instingmu salah! - Instingku bilang begitu. |
977 | 00:33:49,819 | 00:33:51,349 | Pakai sedikit hati nurani juga. | Pakai sedikit hati nurani juga. |
978 | 00:33:51,420 | 00:33:53,089 | - Benar sekali. - Aku akan menambahkan yang banyak. | - Benar sekali. - Aku akan menambahkan yang banyak. |
979 | 00:33:53,150 | 00:33:54,390 | - Benar. - Tambahkan sedikit hati nurani. | - Benar. - Tambahkan sedikit hati nurani. |
980 | 00:33:54,450 | 00:33:55,789 | - Baik! - Bagus. | - Baik! - Bagus. |
981 | 00:33:55,859 | 00:33:57,920 | - Sudah puas? - Ya, kami puas. | - Sudah puas? - Ya, kami puas. |
982 | 00:33:57,990 | 00:33:59,960 | - Baiklah. - Itu agar tim bisa menang. | - Baiklah. - Itu agar tim bisa menang. |
983 | 00:34:01,190 | 00:34:02,859 | Ji Hyo, jangan terlalu rendah hati. | Ji Hyo, jangan terlalu rendah hati. |
984 | 00:34:02,930 | 00:34:04,799 | - Ji Hyo... - Jangan merendah. | - Ji Hyo... - Jangan merendah. |
985 | 00:34:04,859 | 00:34:07,599 | Jika kamu berada di peringkat tinggi, itu wajar. | Jika kamu berada di peringkat tinggi, itu wajar. |
986 | 00:34:07,670 | 00:34:09,300 | Apa pendapatmu soal ini? | Apa pendapatmu soal ini? |
987 | 00:34:09,369 | 00:34:10,699 | - Aku? - Ya. | - Aku? - Ya. |
988 | 00:34:11,170 | 00:34:13,070 | Jujur saja pada kami. | Jujur saja pada kami. |
989 | 00:34:14,039 | 00:34:15,110 | Posisi pertama? | Posisi pertama? |
990 | 00:34:15,170 | 00:34:16,840 | "Posisi pertama?" | "Posisi pertama?" |
991 | 00:34:16,909 | 00:34:18,010 | Bagus! | Bagus! |
992 | 00:34:18,079 | 00:34:19,809 | - Lakukanlah. - Letakkan dirimu di posisi pertama. | - Lakukanlah. - Letakkan dirimu di posisi pertama. |
993 | 00:34:19,880 | 00:34:21,210 | - Silakan. - Sudah seharusnya. | - Silakan. - Sudah seharusnya. |
994 | 00:34:21,280 | 00:34:22,949 | - Pilih posisi pertama. - Lihat betapa sombongnya dia. | - Pilih posisi pertama. - Lihat betapa sombongnya dia. |
995 | 00:34:23,019 | 00:34:24,679 | Aku sangat yakin | Aku sangat yakin |
996 | 00:34:24,750 | 00:34:26,989 | - bisa di posisi pertama. - Itu yang kusuka darimu. | - bisa di posisi pertama. - Itu yang kusuka darimu. |
997 | 00:34:27,050 | 00:34:29,559 | Lakukanlah apa yang kamu inginkan jangan pedulikan pendapat orang. | Lakukanlah apa yang kamu inginkan jangan pedulikan pendapat orang. |
998 | 00:34:29,619 | 00:34:31,590 | - Apa pun kata orang... - Apa pun itu? | - Apa pun kata orang... - Apa pun itu? |
999 | 00:34:31,659 | 00:34:32,659 | - Jadilah dirimu sendiri. - Lakukanlah. | - Jadilah dirimu sendiri. - Lakukanlah. |
1000 | 00:34:32,730 | 00:34:33,929 | - Posisi pertama. - Anak-anak yang lebih cantik | - Posisi pertama. - Anak-anak yang lebih cantik |
1001 | 00:34:33,989 | 00:34:36,199 | - yang paling populer di sekolah. - Benar. | - yang paling populer di sekolah. - Benar. |
1002 | 00:34:36,360 | 00:34:38,699 | So Min mungkin juga berada di peringkat atas. | So Min mungkin juga berada di peringkat atas. |
1003 | 00:34:38,760 | 00:34:39,900 | So Min, turuti instingmu. | So Min, turuti instingmu. |
1004 | 00:34:39,969 | 00:34:42,469 | Kurasa aku bisa menempati posisi ketiga. | Kurasa aku bisa menempati posisi ketiga. |
1005 | 00:34:42,539 | 00:34:44,840 | "Tertawa histeris" | "Tertawa histeris" |
1006 | 00:34:44,900 | 00:34:47,210 | - Sulit dipercaya. - Kenapa kamu tertawa? | - Sulit dipercaya. - Kenapa kamu tertawa? |
1007 | 00:34:47,269 | 00:34:49,510 | - Asal kamu tahu, aku cantik. - Ya, aku tahu itu. | - Asal kamu tahu, aku cantik. - Ya, aku tahu itu. |
1008 | 00:34:49,579 | 00:34:51,610 | "Hanya kamu yang tidak tahu" | "Hanya kamu yang tidak tahu" |
1009 | 00:34:51,679 | 00:34:53,150 | Apa aku tidak boleh tertawa? | Apa aku tidak boleh tertawa? |
1010 | 00:34:53,210 | 00:34:55,610 | - "Asal kamu tahu, aku cantik." - Tapi kamu tidak pernah tahu. | - "Asal kamu tahu, aku cantik." - Tapi kamu tidak pernah tahu. |
1011 | 00:34:55,679 | 00:34:58,849 | So Min menggemaskan saat kecil, jadi, dia mungkin populer. | So Min menggemaskan saat kecil, jadi, dia mungkin populer. |
1012 | 00:34:58,920 | 00:35:00,119 | - Aku setuju. - Posisi ketiga. | - Aku setuju. - Posisi ketiga. |
1013 | 00:35:00,190 | 00:35:02,820 | - Aku yakin kamu populer. - Bukankah posisi kedua lebih baik? | - Aku yakin kamu populer. - Bukankah posisi kedua lebih baik? |
1014 | 00:35:03,619 | 00:35:06,190 | Kurasa aku bisa lebih tinggi dalam daftar peringkat, | Kurasa aku bisa lebih tinggi dalam daftar peringkat, |
1015 | 00:35:06,260 | 00:35:07,989 | tapi aku akan memilih ini. | tapi aku akan memilih ini. |
1016 | 00:35:08,059 | 00:35:09,699 | Tim Kwang Soo, giliran kalian. | Tim Kwang Soo, giliran kalian. |
1017 | 00:35:10,099 | 00:35:12,059 | - Ini permainan tim. - Kami tahu. | - Ini permainan tim. - Kami tahu. |
1018 | 00:35:12,199 | 00:35:14,269 | Bersikaplah objektif, ya? | Bersikaplah objektif, ya? |
1019 | 00:35:14,469 | 00:35:16,800 | Secara pribadi, aku memercayaimu. | Secara pribadi, aku memercayaimu. |
1020 | 00:35:17,199 | 00:35:19,000 | Aku yakin kamu di posisi kedua. | Aku yakin kamu di posisi kedua. |
1021 | 00:35:19,070 | 00:35:21,369 | Aku cukup populer di sekolah. | Aku cukup populer di sekolah. |
1022 | 00:35:21,440 | 00:35:23,409 | - Aku yakin begitu. - Kamu tinggi, jadi... | - Aku yakin begitu. - Kamu tinggi, jadi... |
1023 | 00:35:23,480 | 00:35:25,949 | - Mereka mencoba memperdayamu. - Aku juga suka bercanda. | - Mereka mencoba memperdayamu. - Aku juga suka bercanda. |
1024 | 00:35:26,010 | 00:35:27,110 | Ini jebakan. | Ini jebakan. |
1025 | 00:35:27,179 | 00:35:28,909 | Kenapa kamu berpikir begitu? | Kenapa kamu berpikir begitu? |
1026 | 00:35:29,550 | 00:35:31,179 | Karena menurut mereka aku berada di peringkat atas? | Karena menurut mereka aku berada di peringkat atas? |
1027 | 00:35:31,250 | 00:35:32,949 | Pokoknya, ingatlah bahwa ini permainan tim. | Pokoknya, ingatlah bahwa ini permainan tim. |
1028 | 00:35:33,019 | 00:35:34,820 | - Kamu di posisi kedua. - Posisi kedua terdengar bagus. | - Kamu di posisi kedua. - Posisi kedua terdengar bagus. |
1029 | 00:35:34,889 | 00:35:36,760 | - Posisi kedua terdengar bagus. - Di mana rasa percaya dirimu? | - Posisi kedua terdengar bagus. - Di mana rasa percaya dirimu? |
1030 | 00:35:36,820 | 00:35:38,059 | Tentu saja, kamu di posisi kedua. | Tentu saja, kamu di posisi kedua. |
1031 | 00:35:38,190 | 00:35:39,460 | - Benar, bukan? - Lakukanlah. | - Benar, bukan? - Lakukanlah. |
1032 | 00:35:39,530 | 00:35:40,860 | Aku tidak yakin, tapi... | Aku tidak yakin, tapi... |
1033 | 00:35:40,929 | 00:35:42,599 | Kamu di posisi kedua. Astaga. | Kamu di posisi kedua. Astaga. |
1034 | 00:35:42,659 | 00:35:43,900 | Lalu kenapa? | Lalu kenapa? |
1035 | 00:35:43,960 | 00:35:45,000 | Aku memilih posisi kedua. | Aku memilih posisi kedua. |
1036 | 00:35:45,059 | 00:35:46,400 | Sikapnya konyol. | Sikapnya konyol. |
1037 | 00:35:46,469 | 00:35:48,829 | Ketua tim tidak memikirkan timnya. | Ketua tim tidak memikirkan timnya. |
1038 | 00:35:49,440 | 00:35:51,599 | Tidak ada orang di peringkat yang lebih rendah. | Tidak ada orang di peringkat yang lebih rendah. |
1039 | 00:35:51,670 | 00:35:52,969 | - Posisi pertama. - Seong Wu. | - Posisi pertama. - Seong Wu. |
1040 | 00:35:53,039 | 00:35:55,309 | - Posisi pertama! - Jangan merendah. | - Posisi pertama! - Jangan merendah. |
1041 | 00:35:55,369 | 00:35:56,880 | Ini bukan berarti aku merendah. | Ini bukan berarti aku merendah. |
1042 | 00:35:58,039 | 00:36:01,849 | Aku hanya berpikir bahwa para anggota Running Man | Aku hanya berpikir bahwa para anggota Running Man |
1043 | 00:36:01,909 | 00:36:04,050 | punya peluang lebih besar untuk menempati posisi lebih tinggi. | punya peluang lebih besar untuk menempati posisi lebih tinggi. |
1044 | 00:36:04,150 | 00:36:05,949 | - Apa? - Tidak mungkin! | - Apa? - Tidak mungkin! |
1045 | 00:36:06,019 | 00:36:09,119 | Kalau begitu, kamu akan berada di posisi kesembilan. | Kalau begitu, kamu akan berada di posisi kesembilan. |
1046 | 00:36:09,659 | 00:36:11,019 | - Kita berdelapan. - Tidak semuanya. | - Kita berdelapan. - Tidak semuanya. |
1047 | 00:36:11,090 | 00:36:12,659 | - Begitukah? - Seok Jin. | - Begitukah? - Seok Jin. |
1048 | 00:36:12,789 | 00:36:14,090 | Bukan kamu. | Bukan kamu. |
1049 | 00:36:14,159 | 00:36:15,289 | - Bukan kamu. - Dengan tenang, tapi tegas... | - Bukan kamu. - Dengan tenang, tapi tegas... |
1050 | 00:36:15,360 | 00:36:17,860 | Aku masih merasa lebih tampan daripada sebagian orang. | Aku masih merasa lebih tampan daripada sebagian orang. |
1051 | 00:36:17,929 | 00:36:19,000 | Kalau begitu, bukan aku. | Kalau begitu, bukan aku. |
1052 | 00:36:19,059 | 00:36:20,300 | - Aku suka gayamu. - Bagus. | - Aku suka gayamu. - Bagus. |
1053 | 00:36:20,369 | 00:36:21,400 | Dia juga merendah. | Dia juga merendah. |
1054 | 00:36:21,469 | 00:36:23,269 | Tapi kamu mungkin benar. | Tapi kamu mungkin benar. |
1055 | 00:36:23,670 | 00:36:25,039 | Jangan lupa bahwa kamu bermain basket. | Jangan lupa bahwa kamu bermain basket. |
1056 | 00:36:25,099 | 00:36:26,969 | - Dia sebenarnya populer di sekolah. - Benar. | - Dia sebenarnya populer di sekolah. - Benar. |
1057 | 00:36:27,039 | 00:36:28,969 | Do Hyun, pikirkan saja bagaimana dirimu yang sebenarnya. | Do Hyun, pikirkan saja bagaimana dirimu yang sebenarnya. |
1058 | 00:36:29,039 | 00:36:32,210 | Tapi orang tidak mudah mendekatiku | Tapi orang tidak mudah mendekatiku |
1059 | 00:36:32,280 | 00:36:35,980 | karena awalnya mereka menganggapku agak dingin. | karena awalnya mereka menganggapku agak dingin. |
1060 | 00:36:36,050 | 00:36:38,179 | - Jadi, aku tidak... - Berapa perkiraanmu? | - Jadi, aku tidak... - Berapa perkiraanmu? |
1061 | 00:36:38,250 | 00:36:41,090 | Mungkin peringkat keempat atau kelima? | Mungkin peringkat keempat atau kelima? |
1062 | 00:36:41,449 | 00:36:43,360 | Kamu merasa tidak populer, tapi mau pilih posisi itu? | Kamu merasa tidak populer, tapi mau pilih posisi itu? |
1063 | 00:36:43,420 | 00:36:45,789 | - Sulit dipercaya. - Kamu bercanda? | - Sulit dipercaya. - Kamu bercanda? |
1064 | 00:36:45,860 | 00:36:47,760 | Anak-anak populer berhak mengatakan itu. | Anak-anak populer berhak mengatakan itu. |
1065 | 00:36:47,829 | 00:36:49,699 | - Dia tidak seperti kita. - "Mungkin empat atau lima?" | - Dia tidak seperti kita. - "Mungkin empat atau lima?" |
1066 | 00:36:49,760 | 00:36:51,300 | Sulit dipercaya. | Sulit dipercaya. |
1067 | 00:36:51,360 | 00:36:53,699 | Jika kita memulainya dengan mengatakan itu, | Jika kita memulainya dengan mengatakan itu, |
1068 | 00:36:53,769 | 00:36:55,099 | kita akan berkata "di bawah kesembilan". | kita akan berkata "di bawah kesembilan". |
1069 | 00:36:55,170 | 00:36:56,199 | Aku akan memilih posisi keempat. | Aku akan memilih posisi keempat. |
1070 | 00:36:56,269 | 00:36:57,500 | Tentu, posisi keempat. | Tentu, posisi keempat. |
1071 | 00:36:57,570 | 00:36:58,900 | Baiklah. | Baiklah. |
1072 | 00:36:58,969 | 00:37:00,510 | - Bagus. - Sopan sekali. | - Bagus. - Sopan sekali. |
1073 | 00:37:00,570 | 00:37:01,909 | ZICO, giliranmu. | ZICO, giliranmu. |
1074 | 00:37:01,969 | 00:37:02,980 | Kurasa kamu di posisi pertama. | Kurasa kamu di posisi pertama. |
1075 | 00:37:03,039 | 00:37:06,050 | Lagu ZICO sedang tren saat ini. | Lagu ZICO sedang tren saat ini. |
1076 | 00:37:06,110 | 00:37:08,980 | Aku yakin semua orang sudah mendengar lagu "Any Song" sekarang. | Aku yakin semua orang sudah mendengar lagu "Any Song" sekarang. |
1077 | 00:37:09,079 | 00:37:10,420 | - Kalau begitu... - Posisi ketiga untukku. | - Kalau begitu... - Posisi ketiga untukku. |
1078 | 00:37:10,480 | 00:37:11,550 | - Posisi ketiga? - Ya. | - Posisi ketiga? - Ya. |
1079 | 00:37:11,619 | 00:37:13,219 | Orang-orang akan mengkritik Kwang Soo sekarang. | Orang-orang akan mengkritik Kwang Soo sekarang. |
1080 | 00:37:13,289 | 00:37:15,349 | Kamu bilang kamu berada di posisi atas. | Kamu bilang kamu berada di posisi atas. |
1081 | 00:37:15,420 | 00:37:18,389 | Aku tidak percaya kamu menjatuhkanku seperti ini. | Aku tidak percaya kamu menjatuhkanku seperti ini. |
1082 | 00:37:18,460 | 00:37:20,590 | - Tapi kamu ketua tim kami. - Apa? | - Tapi kamu ketua tim kami. - Apa? |
1083 | 00:37:20,659 | 00:37:23,059 | - Kamu ketua tim kami. - Kamu yang terburuk. | - Kamu ketua tim kami. - Kamu yang terburuk. |
1084 | 00:37:23,559 | 00:37:25,869 | - Giliran Se Chan. - Pilihannya tidak banyak. | - Giliran Se Chan. - Pilihannya tidak banyak. |
1085 | 00:37:26,030 | 00:37:27,469 | Aku lebih tinggi daripada Seok Jin. | Aku lebih tinggi daripada Seok Jin. |
1086 | 00:37:27,530 | 00:37:29,239 | - Peringkat kedelapan. - Dia harus berada di bawahku. | - Peringkat kedelapan. - Dia harus berada di bawahku. |
1087 | 00:37:29,300 | 00:37:31,199 | Perkiraannya sama sekali tidak rendah hati. | Perkiraannya sama sekali tidak rendah hati. |
1088 | 00:37:31,269 | 00:37:32,909 | - Pilih posisi kedelapan. - Ya, posisi kedelapan. | - Pilih posisi kedelapan. - Ya, posisi kedelapan. |
1089 | 00:37:32,969 | 00:37:34,570 | - Benar. - Tidak terlalu buruk. | - Benar. - Tidak terlalu buruk. |
1090 | 00:37:35,110 | 00:37:36,309 | - Baiklah. - Baik. | - Baiklah. - Baik. |
1091 | 00:37:37,210 | 00:37:38,880 | "Siapa yang Paling Populer di Sekolah?" | "Siapa yang Paling Populer di Sekolah?" |
1092 | 00:37:38,940 | 00:37:40,250 | Sudah ada hasilnya. | Sudah ada hasilnya. |
1093 | 00:37:40,309 | 00:37:42,719 | Jika kita menempatkan diri terlalu tinggi di daftar peringkat... | Jika kita menempatkan diri terlalu tinggi di daftar peringkat... |
1094 | 00:37:42,780 | 00:37:44,550 | - Benar sekali. - Aku tidak tahu | - Benar sekali. - Aku tidak tahu |
1095 | 00:37:44,619 | 00:37:47,090 | siapa yang menempati posisi ke-12, tapi orang itu harus pergi. | siapa yang menempati posisi ke-12, tapi orang itu harus pergi. |
1096 | 00:37:47,150 | 00:37:48,190 | - Kalau begitu, kita mulai. - Tentu. | - Kalau begitu, kita mulai. - Tentu. |
1097 | 00:37:48,250 | 00:37:49,260 | Akan kuungkap hasilnya. | Akan kuungkap hasilnya. |
1098 | 00:37:49,320 | 00:37:50,389 | Satu... | Satu... |
1099 | 00:37:50,460 | 00:37:51,489 | "Jawaban tim mana yang banyak benarnya?" | "Jawaban tim mana yang banyak benarnya?" |
1100 | 00:37:51,559 | 00:37:52,590 | Dua... | Dua... |
1101 | 00:37:52,659 | 00:37:56,360 | "Jawaban tim mana yang banyak benarnya?" | "Jawaban tim mana yang banyak benarnya?" |
1102 | 00:37:56,460 | 00:37:57,659 | Tiga. | Tiga. |
1103 | 00:37:58,099 | 00:37:59,900 | "Semburan udara" | "Semburan udara" |
1104 | 00:37:59,969 | 00:38:01,829 | "Mata Jong Kook terbuka lebar" | "Mata Jong Kook terbuka lebar" |
1105 | 00:38:01,969 | 00:38:03,000 | Baik! | Baik! |
1106 | 00:38:03,070 | 00:38:04,840 | - Kita menang lagi! - Lagi? | - Kita menang lagi! - Lagi? |
1107 | 00:38:04,969 | 00:38:07,170 | - Astaga. - Akan kutunjukkan hasilnya. | - Astaga. - Akan kutunjukkan hasilnya. |
1108 | 00:38:07,469 | 00:38:08,570 | - Apa itu? - Ini dia. | - Apa itu? - Ini dia. |
1109 | 00:38:08,639 | 00:38:09,679 | - Apa? - Seok Jin... | - Apa? - Seok Jin... |
1110 | 00:38:09,739 | 00:38:11,179 | Aku benar! | Aku benar! |
1111 | 00:38:11,710 | 00:38:13,579 | - Aku di posisi ke-11. Astaga. - Aku di posisi ketujuh. | - Aku di posisi ke-11. Astaga. - Aku di posisi ketujuh. |
1112 | 00:38:13,650 | 00:38:15,110 | - Aku di posisi kelima. Astaga. - Astaga. | - Aku di posisi kelima. Astaga. - Astaga. |
1113 | 00:38:15,179 | 00:38:16,349 | Ji Hyo, kamu benar. | Ji Hyo, kamu benar. |
1114 | 00:38:16,420 | 00:38:18,280 | - Do Hyun di posisi kesepuluh. - Aku menempati posisi kedua. | - Do Hyun di posisi kesepuluh. - Aku menempati posisi kedua. |
1115 | 00:38:18,349 | 00:38:19,920 | Hampir saja. ZICO di posisi ketiga. | Hampir saja. ZICO di posisi ketiga. |
1116 | 00:38:19,989 | 00:38:21,690 | - ZICO benar. - Dia benar. | - ZICO benar. - Dia benar. |
1117 | 00:38:22,119 | 00:38:25,289 | "Dari Tim Lee Kwang Soo, ZICO dan Ji Hyun benar memilih posisi mereka" | "Dari Tim Lee Kwang Soo, ZICO dan Ji Hyun benar memilih posisi mereka" |
1118 | 00:38:25,360 | 00:38:28,559 | "Dari Tim Jee Seok Jin, hanya Ji Hyo yang benar" | "Dari Tim Jee Seok Jin, hanya Ji Hyo yang benar" |
1119 | 00:38:28,630 | 00:38:29,829 | "ZICO, Ji Hun, Ji Hyo" | "ZICO, Ji Hun, Ji Hyo" |
1120 | 00:38:29,900 | 00:38:31,030 | Kwang Soo. | Kwang Soo. |
1121 | 00:38:31,099 | 00:38:32,429 | Kwang Soo, lihat itu. | Kwang Soo, lihat itu. |
1122 | 00:38:33,130 | 00:38:35,030 | - Kwang Soo. - Astaga. | - Kwang Soo. - Astaga. |
1123 | 00:38:35,099 | 00:38:36,769 | Survei itu tidak dilakukan dengan benar. | Survei itu tidak dilakukan dengan benar. |
1124 | 00:38:36,840 | 00:38:38,000 | Ini serius. | Ini serius. |
1125 | 00:38:38,070 | 00:38:39,510 | - Do Hyun di posisi kesepuluh. - Baiklah. | - Do Hyun di posisi kesepuluh. - Baiklah. |
1126 | 00:38:40,369 | 00:38:41,739 | Do Hyun lucu sekali. | Do Hyun lucu sekali. |
1127 | 00:38:41,809 | 00:38:43,639 | Dia menduga akan berada di posisi keempat atau kelima. | Dia menduga akan berada di posisi keempat atau kelima. |
1128 | 00:38:43,710 | 00:38:45,409 | Setelah pamer soal menerima minuman berenergi... | Setelah pamer soal menerima minuman berenergi... |
1129 | 00:38:46,110 | 00:38:47,409 | Jangan pernah arogan. | Jangan pernah arogan. |
1130 | 00:38:47,480 | 00:38:48,750 | - Do Hyun lucu. - Kamu harus rendah hati. | - Do Hyun lucu. - Kamu harus rendah hati. |
1131 | 00:38:48,809 | 00:38:49,880 | Biar kujelaskan. | Biar kujelaskan. |
1132 | 00:38:49,949 | 00:38:52,519 | Orang berusia 20-an memberikan suara terbanyak untuk ZICO. | Orang berusia 20-an memberikan suara terbanyak untuk ZICO. |
1133 | 00:38:53,090 | 00:38:54,519 | - Sudah kuduga. - Tapi kelompok usia lainnya | - Sudah kuduga. - Tapi kelompok usia lainnya |
1134 | 00:38:54,590 | 00:38:55,849 | memberikan suara terbanyak untuk Ji Hyo. | memberikan suara terbanyak untuk Ji Hyo. |
1135 | 00:38:55,920 | 00:38:58,260 | - Ji Hyo, kamu luar biasa. - Ji Hyo kuat. | - Ji Hyo, kamu luar biasa. - Ji Hyo kuat. |
1136 | 00:38:58,320 | 00:39:01,260 | Semua kelompok usia memberikan suara paling sedikit untuk Seok Jin. | Semua kelompok usia memberikan suara paling sedikit untuk Seok Jin. |
1137 | 00:39:01,329 | 00:39:02,360 | "Seok Jin mendapat suara paling sedikit" | "Seok Jin mendapat suara paling sedikit" |
1138 | 00:39:02,429 | 00:39:03,760 | Kamu di bawahku. | Kamu di bawahku. |
1139 | 00:39:04,230 | 00:39:05,760 | Aku memahaminya. | Aku memahaminya. |
1140 | 00:39:05,829 | 00:39:08,369 | - Mereka tidak tahu aku seperti apa. - Dia marah. | - Mereka tidak tahu aku seperti apa. - Dia marah. |
1141 | 00:39:08,429 | 00:39:09,469 | Itu bisa dipahami. | Itu bisa dipahami. |
1142 | 00:39:09,539 | 00:39:11,199 | Baik, aku mengerti sekarang. Jadi, begini cara kerjanya. | Baik, aku mengerti sekarang. Jadi, begini cara kerjanya. |
1143 | 00:39:11,269 | 00:39:12,440 | Aku mengerti sekarang. | Aku mengerti sekarang. |
1144 | 00:39:12,500 | 00:39:13,739 | Ini pertanyaan kedua. | Ini pertanyaan kedua. |
1145 | 00:39:13,840 | 00:39:16,210 | "Siapa yang paling membosankan di kelab?" | "Siapa yang paling membosankan di kelab?" |
1146 | 00:39:16,280 | 00:39:19,110 | "Siapa yang paling membosankan di kelab?" | "Siapa yang paling membosankan di kelab?" |
1147 | 00:39:19,550 | 00:39:20,650 | "Aku sangat menyenangkan!" | "Aku sangat menyenangkan!" |
1148 | 00:39:20,710 | 00:39:22,409 | - Tunggu. - Pertanyaan ini... | - Tunggu. - Pertanyaan ini... |
1149 | 00:39:23,150 | 00:39:24,579 | Untuk pertanyaan ini, | Untuk pertanyaan ini, |
1150 | 00:39:24,650 | 00:39:26,320 | - aku pasti di dekat puncak. - Aku menempati posisi bawah. | - aku pasti di dekat puncak. - Aku menempati posisi bawah. |
1151 | 00:39:26,489 | 00:39:28,250 | Jadi, orang-orang yang menyenangkan seharusnya di bawah, bukan? | Jadi, orang-orang yang menyenangkan seharusnya di bawah, bukan? |
1152 | 00:39:28,320 | 00:39:30,059 | Kalian seperti apa? Kwang Soo. | Kalian seperti apa? Kwang Soo. |
1153 | 00:39:30,119 | 00:39:31,320 | Apa yang kamu lakukan di kelab? | Apa yang kamu lakukan di kelab? |
1154 | 00:39:31,389 | 00:39:33,190 | Aku agak tinggi, | Aku agak tinggi, |
1155 | 00:39:33,260 | 00:39:35,460 | jadi, aku menarik banyak perhatian. | jadi, aku menarik banyak perhatian. |
1156 | 00:39:35,829 | 00:39:36,929 | Jadi, apa yang kamu lakukan? | Jadi, apa yang kamu lakukan? |
1157 | 00:39:37,000 | 00:39:39,260 | Di sekelilingku... | Di sekelilingku... |
1158 | 00:39:39,599 | 00:39:41,869 | Kamu angkuh atau sembrono? Seperti apa dirimu? | Kamu angkuh atau sembrono? Seperti apa dirimu? |
1159 | 00:39:41,969 | 00:39:43,539 | Aku angkuh dan sembrono. | Aku angkuh dan sembrono. |
1160 | 00:39:44,239 | 00:39:45,269 | Aku keduanya. | Aku keduanya. |
1161 | 00:39:45,340 | 00:39:46,769 | Kamu angkuh dan sembrono? | Kamu angkuh dan sembrono? |
1162 | 00:39:46,840 | 00:39:48,409 | - Kamu A dan S. - Aku A dan S. | - Kamu A dan S. - Aku A dan S. |
1163 | 00:39:48,840 | 00:39:50,139 | Kamu A dan S? | Kamu A dan S? |
1164 | 00:39:50,210 | 00:39:51,739 | - Ya. - Kamu A dan S | - Ya. - Kamu A dan S |
1165 | 00:39:51,940 | 00:39:54,179 | Pertama-tama, aku mengenakan | Pertama-tama, aku mengenakan |
1166 | 00:39:54,250 | 00:39:56,179 | semua pakaian desainer yang kumiliki di rumah lalu keluar. | semua pakaian desainer yang kumiliki di rumah lalu keluar. |
1167 | 00:39:56,849 | 00:39:58,250 | Aku ingin tampak mencolok. | Aku ingin tampak mencolok. |
1168 | 00:39:58,550 | 00:39:59,590 | Pertama-tama... | Pertama-tama... |
1169 | 00:39:59,650 | 00:40:01,619 | "Pria itu memakai parfum yang tajam." | "Pria itu memakai parfum yang tajam." |
1170 | 00:40:01,690 | 00:40:03,960 | Dia memakai banyak pakaian desainer. | Dia memakai banyak pakaian desainer. |
1171 | 00:40:04,219 | 00:40:06,329 | Itu kuno sekali. | Itu kuno sekali. |
1172 | 00:40:06,389 | 00:40:08,389 | Itu hanya untuk mengirim sinyal kepada para gadis. | Itu hanya untuk mengirim sinyal kepada para gadis. |
1173 | 00:40:08,460 | 00:40:09,860 | - "Aku di sini." - "Aku keren." | - "Aku di sini." - "Aku keren." |
1174 | 00:40:09,929 | 00:40:11,329 | - Kamu tukang pamer. - Selain itu, | - Kamu tukang pamer. - Selain itu, |
1175 | 00:40:11,400 | 00:40:13,300 | jika aku menari mengikuti irama, | jika aku menari mengikuti irama, |
1176 | 00:40:13,369 | 00:40:14,630 | orang-orang tidak terlalu memperhatikanku. | orang-orang tidak terlalu memperhatikanku. |
1177 | 00:40:14,829 | 00:40:16,570 | Begitu masuk, aku berteriak lebih keras daripada musiknya. | Begitu masuk, aku berteriak lebih keras daripada musiknya. |
1178 | 00:40:16,639 | 00:40:19,000 | "Berteriak" | "Berteriak" |
1179 | 00:40:19,909 | 00:40:22,980 | "Menarik perhatian dengan berteriak dan memakai pakaian desainer" | "Menarik perhatian dengan berteriak dan memakai pakaian desainer" |
1180 | 00:40:23,039 | 00:40:24,179 | "Aku datang!" | "Aku datang!" |
1181 | 00:40:24,239 | 00:40:25,280 | Orang-orang menatapku. | Orang-orang menatapku. |
1182 | 00:40:25,340 | 00:40:28,480 | Hei, ayo! | Hei, ayo! |
1183 | 00:40:28,579 | 00:40:29,980 | Ini dia! | Ini dia! |
1184 | 00:40:30,050 | 00:40:31,480 | Ayo! | Ayo! |
1185 | 00:40:31,980 | 00:40:34,550 | "Dia angkuh dan kuno" | "Dia angkuh dan kuno" |
1186 | 00:40:34,619 | 00:40:35,889 | Dia meneriakkan itu di kelab? | Dia meneriakkan itu di kelab? |
1187 | 00:40:36,159 | 00:40:38,019 | Pada akhirnya, aku dikelilingi sekitar 200 orang, | Pada akhirnya, aku dikelilingi sekitar 200 orang, |
1188 | 00:40:38,159 | 00:40:39,219 | - semuanya berteriak. - Permisi. | - semuanya berteriak. - Permisi. |
1189 | 00:40:39,289 | 00:40:42,059 | - Permisi. Kamu bekerja di kelab? - Tidak. | - Permisi. Kamu bekerja di kelab? - Tidak. |
1190 | 00:40:42,360 | 00:40:44,059 | - Aku ke sana untuk bergembira. - Kamu membawa barang ke sana? | - Aku ke sana untuk bergembira. - Kamu membawa barang ke sana? |
1191 | 00:40:44,130 | 00:40:45,829 | - Tidak, aku bergembira. - Lalu kenapa kamu berteriak... | - Tidak, aku bergembira. - Lalu kenapa kamu berteriak... |
1192 | 00:40:45,900 | 00:40:47,130 | Hanya untuk menghayati suasana. | Hanya untuk menghayati suasana. |
1193 | 00:40:47,199 | 00:40:49,539 | Kurasa aku pernah melihat orang seperti dia di depan kelab. | Kurasa aku pernah melihat orang seperti dia di depan kelab. |
1194 | 00:40:49,639 | 00:40:51,000 | Kamu sepertiku. | Kamu sepertiku. |
1195 | 00:40:51,070 | 00:40:52,699 | - Aku juga sering berteriak. - Benar. | - Aku juga sering berteriak. - Benar. |
1196 | 00:40:52,840 | 00:40:53,969 | - Ini dia. - Ini dia. | - Ini dia. - Ini dia. |
1197 | 00:40:54,110 | 00:40:55,739 | Ini dia! | Ini dia! |
1198 | 00:40:55,809 | 00:40:57,679 | "Mereka seperti pria paruh baya setelah makan malam tim" | "Mereka seperti pria paruh baya setelah makan malam tim" |
1199 | 00:40:58,210 | 00:40:59,750 | - Benar. - Tapi kalian berdua... | - Benar. - Tapi kalian berdua... |
1200 | 00:40:59,809 | 00:41:00,949 | Kalian akan mendekati posisi bawah. | Kalian akan mendekati posisi bawah. |
1201 | 00:41:01,010 | 00:41:02,780 | - Se Chan juga. - Kalau begitu, | - Se Chan juga. - Kalau begitu, |
1202 | 00:41:02,920 | 00:41:04,980 | beri kami musik, dan kami akan membahas apa yang kami lakukan. | beri kami musik, dan kami akan membahas apa yang kami lakukan. |
1203 | 00:41:05,050 | 00:41:06,190 | "Kelab Running Man buka" | "Kelab Running Man buka" |
1204 | 00:41:06,250 | 00:41:07,820 | - Ini musik kelab. - Kwang Soo. | - Ini musik kelab. - Kwang Soo. |
1205 | 00:41:08,019 | 00:41:09,019 | - Satu per satu... - Aku hanya... | - Satu per satu... - Aku hanya... |
1206 | 00:41:09,090 | 00:41:10,719 | "Ini yang dilakukan A dan S di sebuah kelab" | "Ini yang dilakukan A dan S di sebuah kelab" |
1207 | 00:41:12,789 | 00:41:14,860 | "Dia berpura-pura menarik" | "Dia berpura-pura menarik" |
1208 | 00:41:15,789 | 00:41:17,699 | Dia jarang melakukan ini. | Dia jarang melakukan ini. |
1209 | 00:41:18,559 | 00:41:19,969 | - Astaga. - Aku tidak tahan. | - Astaga. - Aku tidak tahan. |
1210 | 00:41:21,500 | 00:41:23,570 | "Kamu mau menari denganku?" | "Kamu mau menari denganku?" |
1211 | 00:41:24,840 | 00:41:27,070 | "Dia merayu seseorang dengan mata yang tidak fokus" | "Dia merayu seseorang dengan mata yang tidak fokus" |
1212 | 00:41:27,139 | 00:41:28,869 | Aku pernah ke kelab bersamanya dan dia melakukan itu. | Aku pernah ke kelab bersamanya dan dia melakukan itu. |
1213 | 00:41:29,980 | 00:41:31,579 | "Informasi salah, Kamu menyukaiku?" | "Informasi salah, Kamu menyukaiku?" |
1214 | 00:41:32,780 | 00:41:34,750 | "Dia menggerakkan tubuhnya dengan aneh dengan tatapan kosong" | "Dia menggerakkan tubuhnya dengan aneh dengan tatapan kosong" |
1215 | 00:41:34,809 | 00:41:35,980 | Apa ini? | Apa ini? |
1216 | 00:41:36,050 | 00:41:38,050 | - Dia tidak tahu cara bergembira. - Tunggu. | - Dia tidak tahu cara bergembira. - Tunggu. |
1217 | 00:41:38,119 | 00:41:39,550 | - Apa yang dia lakukan? - Tunggu. | - Apa yang dia lakukan? - Tunggu. |
1218 | 00:41:39,619 | 00:41:41,019 | - Tunggu sebentar. - Apa itu? | - Tunggu sebentar. - Apa itu? |
1219 | 00:41:41,190 | 00:41:42,519 | Permisi. Tolong hentikan musiknya. | Permisi. Tolong hentikan musiknya. |
1220 | 00:41:42,619 | 00:41:44,119 | Kamu bicara dengan siapa? | Kamu bicara dengan siapa? |
1221 | 00:41:44,219 | 00:41:45,889 | Jika seorang wanita di sana melihatku... | Jika seorang wanita di sana melihatku... |
1222 | 00:41:45,960 | 00:41:47,960 | - Kamu bisa melihat hantu? - Kenapa jadi melihat hantu? | - Kamu bisa melihat hantu? - Kenapa jadi melihat hantu? |
1223 | 00:41:48,090 | 00:41:49,559 | - Aku tidak melihat hantu. - Kamu bisa melihat hantu? | - Aku tidak melihat hantu. - Kamu bisa melihat hantu? |
1224 | 00:41:49,630 | 00:41:51,130 | Aku hanya melakukan kontak mata. | Aku hanya melakukan kontak mata. |
1225 | 00:41:51,199 | 00:41:52,599 | - Kontak mata? - Ya. | - Kontak mata? - Ya. |
1226 | 00:41:52,769 | 00:41:54,300 | Do Hyun. | Do Hyun. |
1227 | 00:41:54,800 | 00:41:56,769 | Bayangkan kamu berada di kelab. | Bayangkan kamu berada di kelab. |
1228 | 00:41:57,469 | 00:41:59,340 | "Dia memasuki sebuah kelab" | "Dia memasuki sebuah kelab" |
1229 | 00:41:59,570 | 00:42:01,110 | Kamu memasukkan tanganmu ke saku? | Kamu memasukkan tanganmu ke saku? |
1230 | 00:42:02,840 | 00:42:04,079 | Dia lucu sekali. | Dia lucu sekali. |
1231 | 00:42:05,039 | 00:42:07,150 | "Dia melakukan pemanasan dengan cara yang keren" | "Dia melakukan pemanasan dengan cara yang keren" |
1232 | 00:42:07,210 | 00:42:08,250 | Kamu sungguh melakukan itu? | Kamu sungguh melakukan itu? |
1233 | 00:42:08,750 | 00:42:10,780 | "Semangat menarinya meningkat" | "Semangat menarinya meningkat" |
1234 | 00:42:10,849 | 00:42:11,880 | Meningkat. | Meningkat. |
1235 | 00:42:11,949 | 00:42:13,489 | Dia menjelaskan peningkatannya. | Dia menjelaskan peningkatannya. |
1236 | 00:42:13,590 | 00:42:15,989 | Meningkat. | Meningkat. |
1237 | 00:42:16,050 | 00:42:17,519 | "Semangatnya hampir mencapai puncaknya" | "Semangatnya hampir mencapai puncaknya" |
1238 | 00:42:17,960 | 00:42:19,019 | "Ini tarian palu" | "Ini tarian palu" |
1239 | 00:42:19,860 | 00:42:21,030 | "Ini tarian palu" | "Ini tarian palu" |
1240 | 00:42:22,230 | 00:42:24,460 | "Tarian macam apa itu?" | "Tarian macam apa itu?" |
1241 | 00:42:25,099 | 00:42:28,199 | "Tidak ada yang pernah melihat tarian seperti ini" | "Tidak ada yang pernah melihat tarian seperti ini" |
1242 | 00:42:29,030 | 00:42:30,340 | "Dia sedang fokus" | "Dia sedang fokus" |
1243 | 00:42:30,400 | 00:42:33,269 | - Beginilah caraku berkeringat. - Bagus. | - Beginilah caraku berkeringat. - Bagus. |
1244 | 00:42:33,440 | 00:42:35,610 | - Itukah yang kamu lakukan? - Do Hyun, kerja bagus. | - Itukah yang kamu lakukan? - Do Hyun, kerja bagus. |
1245 | 00:42:35,670 | 00:42:37,510 | - ZICO. - Anggap saja | - ZICO. - Anggap saja |
1246 | 00:42:37,739 | 00:42:39,809 | aku menyukai musiknya. | aku menyukai musiknya. |
1247 | 00:42:41,550 | 00:42:43,619 | "Ini dia" | "Ini dia" |
1248 | 00:42:47,750 | 00:42:49,760 | "Lucu" | "Lucu" |
1249 | 00:42:50,889 | 00:42:52,760 | Apa itu? | Apa itu? |
1250 | 00:42:53,159 | 00:42:54,489 | Apa yang dia lakukan? | Apa yang dia lakukan? |
1251 | 00:42:54,559 | 00:42:55,559 | "Santai" | "Santai" |
1252 | 00:42:56,059 | 00:42:57,800 | "Itu yang harus kamu lakukan" | "Itu yang harus kamu lakukan" |
1253 | 00:42:58,159 | 00:42:59,230 | Apa itu? | Apa itu? |
1254 | 00:43:02,130 | 00:43:04,000 | "Takjub" | "Takjub" |
1255 | 00:43:05,170 | 00:43:06,670 | "Kepalan tangan saat mabuk?" | "Kepalan tangan saat mabuk?" |
1256 | 00:43:07,239 | 00:43:08,639 | "Se Chan berdiri" | "Se Chan berdiri" |
1257 | 00:43:09,679 | 00:43:11,710 | Apa yang dia lakukan? | Apa yang dia lakukan? |
1258 | 00:43:13,079 | 00:43:14,809 | "Berteriak" | "Berteriak" |
1259 | 00:43:15,449 | 00:43:18,719 | "Pria paruh baya yang berteriak kembali ke kelab" | "Pria paruh baya yang berteriak kembali ke kelab" |
1260 | 00:43:18,780 | 00:43:21,050 | "Dia lagi" | "Dia lagi" |
1261 | 00:43:22,289 | 00:43:23,820 | "Berteriak dan menabrak" | "Berteriak dan menabrak" |
1262 | 00:43:23,889 | 00:43:25,059 | Ayo! Ini dia! | Ayo! Ini dia! |
1263 | 00:43:25,119 | 00:43:28,130 | "Dia terus menari bahkan setelah menabrak meja" | "Dia terus menari bahkan setelah menabrak meja" |
1264 | 00:43:29,059 | 00:43:30,260 | Hentikan! | Hentikan! |
1265 | 00:43:30,329 | 00:43:33,500 | Ayo! | Ayo! |
1266 | 00:43:33,969 | 00:43:35,469 | - Ini yang kulakukan. - Bagus. | - Ini yang kulakukan. - Bagus. |
1267 | 00:43:35,630 | 00:43:36,900 | Aku ingin menceriakan suasana. | Aku ingin menceriakan suasana. |
1268 | 00:43:37,099 | 00:43:38,269 | Apa yang kulakukan... | Apa yang kulakukan... |
1269 | 00:43:38,670 | 00:43:41,309 | Mereka semua gayanya masing-masing. | Mereka semua gayanya masing-masing. |
1270 | 00:43:41,369 | 00:43:43,980 | Mari tunjukkan pada mereka apa yang kita lakukan. | Mari tunjukkan pada mereka apa yang kita lakukan. |
1271 | 00:43:44,039 | 00:43:45,710 | - Seok Jin pasti lucu. - Seok Jin. | - Seok Jin pasti lucu. - Seok Jin. |
1272 | 00:43:45,840 | 00:43:47,980 | - Tariannya terlihat lucu. - Mainkan musiknya. | - Tariannya terlihat lucu. - Mainkan musiknya. |
1273 | 00:43:49,920 | 00:43:51,849 | Musiknya cocok dengannya. Seperti di arena sepatu roda. | Musiknya cocok dengannya. Seperti di arena sepatu roda. |
1274 | 00:43:51,920 | 00:43:54,489 | Kenapa kamu tiba-tiba memainkan musik seperti ini? Kenapa? | Kenapa kamu tiba-tiba memainkan musik seperti ini? Kenapa? |
1275 | 00:43:54,550 | 00:43:56,119 | Kamu mengejeknya! | Kamu mengejeknya! |
1276 | 00:43:56,289 | 00:43:58,289 | - Apa ini? - Tidak apa-apa. Aku suka lagu ini. | - Apa ini? - Tidak apa-apa. Aku suka lagu ini. |
1277 | 00:43:58,760 | 00:44:00,360 | Bukankah ini "Cheri Cheri Lady"? | Bukankah ini "Cheri Cheri Lady"? |
1278 | 00:44:00,429 | 00:44:01,829 | Aku melakukan ini untuk beberapa saat | Aku melakukan ini untuk beberapa saat |
1279 | 00:44:02,030 | 00:44:04,059 | untuk menghayati suasana. | untuk menghayati suasana. |
1280 | 00:44:04,130 | 00:44:05,530 | Lalu kita naik kereta. | Lalu kita naik kereta. |
1281 | 00:44:05,599 | 00:44:06,800 | - Apa? - Kita naik kereta. | - Apa? - Kita naik kereta. |
1282 | 00:44:06,869 | 00:44:08,530 | - Apa maksudmu? - Kita naik kereta. | - Apa maksudmu? - Kita naik kereta. |
1283 | 00:44:08,829 | 00:44:10,940 | Tahun berapa ini? | Tahun berapa ini? |
1284 | 00:44:11,539 | 00:44:12,800 | Kamu melakukan tari kereta? | Kamu melakukan tari kereta? |
1285 | 00:44:13,739 | 00:44:16,210 | "Kereta tidak pernah berhenti" | "Kereta tidak pernah berhenti" |
1286 | 00:44:16,909 | 00:44:18,579 | Kami selalu melakukan ini dahulu. | Kami selalu melakukan ini dahulu. |
1287 | 00:44:19,179 | 00:44:20,280 | Semua orang melakukannya. | Semua orang melakukannya. |
1288 | 00:44:20,349 | 00:44:22,110 | "Selamat datang di era 80-an" | "Selamat datang di era 80-an" |
1289 | 00:44:23,079 | 00:44:24,880 | "Kami tidak bisa memahaminya" | "Kami tidak bisa memahaminya" |
1290 | 00:44:24,949 | 00:44:26,150 | Aku menyukai ini. | Aku menyukai ini. |
1291 | 00:44:26,289 | 00:44:28,289 | "Techno tepat untukku" | "Techno tepat untukku" |
1292 | 00:44:28,349 | 00:44:29,519 | Ini dia. | Ini dia. |
1293 | 00:44:29,590 | 00:44:32,860 | "Jae Seok menggerakkan pinggulnya dengan cara yang memalukan" | "Jae Seok menggerakkan pinggulnya dengan cara yang memalukan" |
1294 | 00:44:33,260 | 00:44:35,030 | Ayo, cepat! | Ayo, cepat! |
1295 | 00:44:35,489 | 00:44:37,360 | - Aku suka ini! - Jae Seok! | - Aku suka ini! - Jae Seok! |
1296 | 00:44:37,860 | 00:44:39,900 | "Berteriak" | "Berteriak" |
1297 | 00:44:39,969 | 00:44:41,369 | "Menari" | "Menari" |
1298 | 00:44:41,429 | 00:44:42,699 | Gaya mereka mirip. | Gaya mereka mirip. |
1299 | 00:44:43,400 | 00:44:45,639 | "Mereka mulai menari sebagai duet" | "Mereka mulai menari sebagai duet" |
1300 | 00:44:46,309 | 00:44:48,409 | "Menari bersama" | "Menari bersama" |
1301 | 00:44:48,469 | 00:44:49,940 | "ZICO tidak tahan" | "ZICO tidak tahan" |
1302 | 00:44:50,579 | 00:44:52,539 | "Mereka tidak terkendali" | "Mereka tidak terkendali" |
1303 | 00:44:52,610 | 00:44:55,610 | "Para pria paruh baya ini sedang bersenang-senang" | "Para pria paruh baya ini sedang bersenang-senang" |
1304 | 00:44:56,250 | 00:44:58,050 | Jong Kook, kemarilah. Ayo duduk. | Jong Kook, kemarilah. Ayo duduk. |
1305 | 00:44:59,579 | 00:45:01,849 | "Turbo tarian menyala" | "Turbo tarian menyala" |
1306 | 00:45:02,489 | 00:45:03,489 | Ayo! | Ayo! |
1307 | 00:45:03,559 | 00:45:04,619 | "Menekan gerakan untuk mencegah kehilangan otot" | "Menekan gerakan untuk mencegah kehilangan otot" |
1308 | 00:45:04,690 | 00:45:06,960 | Bagus! Aku menyukainya! | Bagus! Aku menyukainya! |
1309 | 00:45:07,559 | 00:45:09,389 | Seseorang ambil alih. | Seseorang ambil alih. |
1310 | 00:45:09,960 | 00:45:12,159 | "So Min datang" | "So Min datang" |
1311 | 00:45:14,969 | 00:45:17,300 | "Dia berubah menjadi prajurit tekno wanita" | "Dia berubah menjadi prajurit tekno wanita" |
1312 | 00:45:17,769 | 00:45:19,739 | Baik! | Baik! |
1313 | 00:45:19,809 | 00:45:21,239 | "Menusuk" | "Menusuk" |
1314 | 00:45:21,309 | 00:45:22,340 | Bagus. | Bagus. |
1315 | 00:45:22,409 | 00:45:25,280 | "Tarian mereka mencapai titik didih" | "Tarian mereka mencapai titik didih" |
1316 | 00:45:25,340 | 00:45:27,849 | - Aku menyukainya! - Bagus sekali! | - Aku menyukainya! - Bagus sekali! |
1317 | 00:45:28,679 | 00:45:30,750 | - Itu yang biasa kami lakukan. - Itu menyenangkan. | - Itu yang biasa kami lakukan. - Itu menyenangkan. |
1318 | 00:45:31,349 | 00:45:34,019 | - Kami selalu berputar. - Ini dia. | - Kami selalu berputar. - Ini dia. |
1319 | 00:45:34,090 | 00:45:35,550 | - Kami selalu naik kereta. - Kita luar biasa. | - Kami selalu naik kereta. - Kita luar biasa. |
1320 | 00:45:35,619 | 00:45:37,389 | - Ini yang biasa kami lakukan. - Aku pusing. | - Ini yang biasa kami lakukan. - Aku pusing. |
1321 | 00:45:37,860 | 00:45:39,090 | Itu menyenangkan. | Itu menyenangkan. |
1322 | 00:45:39,389 | 00:45:41,190 | - Itu sangat menyenangkan. - Aku menyukainya. | - Itu sangat menyenangkan. - Aku menyukainya. |
1323 | 00:45:41,260 | 00:45:42,530 | Aku menikmatinya. | Aku menikmatinya. |
1324 | 00:45:42,860 | 00:45:44,699 | Sekarang, silakan tebak posisi kalian. | Sekarang, silakan tebak posisi kalian. |
1325 | 00:45:45,429 | 00:45:46,670 | Aku yakin soal Jae Seok. | Aku yakin soal Jae Seok. |
1326 | 00:45:46,730 | 00:45:48,630 | Dia pasti di posisi ke-11 atau ke-12. | Dia pasti di posisi ke-11 atau ke-12. |
1327 | 00:45:48,699 | 00:45:51,170 | - Menurutku kamu tidak di puncak. - Kamu di posisi ke-11. | - Menurutku kamu tidak di puncak. - Kamu di posisi ke-11. |
1328 | 00:45:51,900 | 00:45:53,639 | - Posisi ketiga boleh? Baiklah. - Posisi ketiga. | - Posisi ketiga boleh? Baiklah. - Posisi ketiga. |
1329 | 00:45:54,440 | 00:45:55,940 | Kurasa kamu menempati posisi ketiga atau keempat. | Kurasa kamu menempati posisi ketiga atau keempat. |
1330 | 00:45:56,110 | 00:45:57,679 | - Ji Hyo pasti di posisi pertama. - Ji Hyo? | - Ji Hyo pasti di posisi pertama. - Ji Hyo? |
1331 | 00:45:57,739 | 00:45:58,980 | - Aku posisi pertama. - Ji Hyo posisi pertama. | - Aku posisi pertama. - Ji Hyo posisi pertama. |
1332 | 00:45:59,039 | 00:46:01,349 | - Dia selalu berada di puncak. - Ji Hyo menempati posisi pertama. | - Dia selalu berada di puncak. - Ji Hyo menempati posisi pertama. |
1333 | 00:46:01,409 | 00:46:02,510 | - Citranya... - So Min. | - Citranya... - So Min. |
1334 | 00:46:02,579 | 00:46:03,579 | So Min akan berada di dekat puncak. | So Min akan berada di dekat puncak. |
1335 | 00:46:03,650 | 00:46:06,119 | - So Min akan berada di dekat bawah. - So Min... | - So Min akan berada di dekat bawah. - So Min... |
1336 | 00:46:06,179 | 00:46:08,119 | - Menurutku peringkat kesepuluh. - Entah kesepuluh atau 11. | - Menurutku peringkat kesepuluh. - Entah kesepuluh atau 11. |
1337 | 00:46:08,190 | 00:46:09,590 | Apa itu citra yang kumiliki? | Apa itu citra yang kumiliki? |
1338 | 00:46:09,889 | 00:46:11,090 | Apa citraku seperti itu? | Apa citraku seperti itu? |
1339 | 00:46:11,420 | 00:46:12,989 | - Kita berdua berada di sini. - Benar. Kalian berdua. | - Kita berdua berada di sini. - Benar. Kalian berdua. |
1340 | 00:46:13,059 | 00:46:14,090 | Itu mungkin strategi yang bagus. | Itu mungkin strategi yang bagus. |
1341 | 00:46:14,159 | 00:46:15,260 | - Mari menempati ini. - Aku suka. | - Mari menempati ini. - Aku suka. |
1342 | 00:46:16,130 | 00:46:18,300 | "Tim Jee Seok Jin sudah selesai menebak" | "Tim Jee Seok Jin sudah selesai menebak" |
1343 | 00:46:18,599 | 00:46:20,130 | - Dia berada di dekat bawah. - Kwang Soo. | - Dia berada di dekat bawah. - Kwang Soo. |
1344 | 00:46:20,199 | 00:46:21,630 | Kwang Soo, kamu tahu kamu di dekat bawah, bukan? | Kwang Soo, kamu tahu kamu di dekat bawah, bukan? |
1345 | 00:46:22,369 | 00:46:24,699 | - Dia menempati posisi ketujuh. - Bagaimana dengan 8, 9, atau 10? | - Dia menempati posisi ketujuh. - Bagaimana dengan 8, 9, atau 10? |
1346 | 00:46:25,739 | 00:46:27,469 | - Aku memilih posisi kesembilan. - Bagus. | - Aku memilih posisi kesembilan. - Bagus. |
1347 | 00:46:27,539 | 00:46:28,639 | Posisi kesembilan. | Posisi kesembilan. |
1348 | 00:46:28,710 | 00:46:29,909 | Lumayan. | Lumayan. |
1349 | 00:46:30,079 | 00:46:31,239 | Aku akan memilih posisi ketujuh. | Aku akan memilih posisi ketujuh. |
1350 | 00:46:31,940 | 00:46:33,110 | Baiklah. | Baiklah. |
1351 | 00:46:33,179 | 00:46:34,510 | Lumayan. | Lumayan. |
1352 | 00:46:35,210 | 00:46:36,650 | - Do Hyun... - Do Hyun | - Do Hyun... - Do Hyun |
1353 | 00:46:36,719 | 00:46:38,650 | - sebenarnya sangat membosankan. - Benar. | - sebenarnya sangat membosankan. - Benar. |
1354 | 00:46:38,719 | 00:46:41,050 | - Aku sangat menyenangkan. - Kamu penari yang luar biasa. | - Aku sangat menyenangkan. - Kamu penari yang luar biasa. |
1355 | 00:46:41,219 | 00:46:42,420 | Aku seharusnya berada di sini. | Aku seharusnya berada di sini. |
1356 | 00:46:42,489 | 00:46:43,559 | "Aku di bawah" | "Aku di bawah" |
1357 | 00:46:43,619 | 00:46:44,960 | Kamu sangat membosankan. | Kamu sangat membosankan. |
1358 | 00:46:45,059 | 00:46:46,289 | Do Hyun, lakukan sesukamu. | Do Hyun, lakukan sesukamu. |
1359 | 00:46:46,360 | 00:46:47,559 | - Kamu mengakuinya? - Tentu saja. | - Kamu mengakuinya? - Tentu saja. |
1360 | 00:46:47,630 | 00:46:48,760 | - Bahwa aku menyenangkan? - Ya, tentu saja. | - Bahwa aku menyenangkan? - Ya, tentu saja. |
1361 | 00:46:49,929 | 00:46:52,030 | Di sanalah tempat orang-orang yang membosankan. | Di sanalah tempat orang-orang yang membosankan. |
1362 | 00:46:52,199 | 00:46:53,230 | Tidak apa-apa. | Tidak apa-apa. |
1363 | 00:46:53,300 | 00:46:54,670 | Aku ingin hadiah. | Aku ingin hadiah. |
1364 | 00:46:55,969 | 00:46:57,170 | Dia sangat santai soal itu. | Dia sangat santai soal itu. |
1365 | 00:46:57,239 | 00:46:58,269 | "Menelan harga dirinya demi hadiah" | "Menelan harga dirinya demi hadiah" |
1366 | 00:46:58,340 | 00:46:59,699 | Kamu di posisi ke-12. | Kamu di posisi ke-12. |
1367 | 00:46:59,769 | 00:47:01,440 | - Kamu di posisi ke-12. - Aku jarang pergi ke kelab. | - Kamu di posisi ke-12. - Aku jarang pergi ke kelab. |
1368 | 00:47:01,510 | 00:47:02,639 | - Kami tahu itu. - Kami tahu itu. | - Kami tahu itu. - Kami tahu itu. |
1369 | 00:47:02,710 | 00:47:04,409 | Ini soal memiliki citra yang menyenangkan. | Ini soal memiliki citra yang menyenangkan. |
1370 | 00:47:04,739 | 00:47:06,710 | - Aku tidak punya pilihan. - Dengan lagu "Any Song"... | - Aku tidak punya pilihan. - Dengan lagu "Any Song"... |
1371 | 00:47:06,780 | 00:47:07,849 | - Itu pilihan bagus. - Bagus. | - Itu pilihan bagus. - Bagus. |
1372 | 00:47:07,909 | 00:47:09,280 | "Any Song" sangat populer. | "Any Song" sangat populer. |
1373 | 00:47:10,119 | 00:47:13,789 | "Siapa yang paling membosankan di kelab?" | "Siapa yang paling membosankan di kelab?" |
1374 | 00:47:13,949 | 00:47:15,849 | - Kita berpeluang untuk menang. - Akankah menyakitkan? | - Kita berpeluang untuk menang. - Akankah menyakitkan? |
1375 | 00:47:16,219 | 00:47:18,420 | Kita harus menang. Pasti. | Kita harus menang. Pasti. |
1376 | 00:47:18,920 | 00:47:20,260 | Akan kuungkap hasilnya. | Akan kuungkap hasilnya. |
1377 | 00:47:20,730 | 00:47:22,460 | Satu, dua, tiga. | Satu, dua, tiga. |
1378 | 00:47:22,630 | 00:47:26,469 | "Apa hasilnya?" | "Apa hasilnya?" |
1379 | 00:47:26,530 | 00:47:27,670 | Kita menang lagi! | Kita menang lagi! |
1380 | 00:47:28,170 | 00:47:31,940 | "Tim Lee Kwang Soo adalah pemenang" | "Tim Lee Kwang Soo adalah pemenang" |
1381 | 00:47:32,000 | 00:47:33,840 | - Mari kita lihat hasilnya. - Kamu benar. | - Mari kita lihat hasilnya. - Kamu benar. |
1382 | 00:47:33,909 | 00:47:35,210 | Kita kalah lagi? Kenapa? | Kita kalah lagi? Kenapa? |
1383 | 00:47:35,269 | 00:47:36,880 | - Kenapa kita kalah? - Kenapa? | - Kenapa kita kalah? - Kenapa? |
1384 | 00:47:36,940 | 00:47:38,039 | Mari kita lihat hasilnya. | Mari kita lihat hasilnya. |
1385 | 00:47:38,110 | 00:47:39,539 | - Apa itu? - Aku benar. | - Apa itu? - Aku benar. |
1386 | 00:47:39,610 | 00:47:40,809 | - Aku juga benar. - Aku benar. | - Aku juga benar. - Aku benar. |
1387 | 00:47:40,880 | 00:47:42,909 | "Peringkat yang benar" | "Peringkat yang benar" |
1388 | 00:47:44,949 | 00:47:46,690 | "Tiga anggota Tim Lee Kwang Soo menebak posisinya dengna benar" | "Tiga anggota Tim Lee Kwang Soo menebak posisinya dengna benar" |
1389 | 00:47:46,750 | 00:47:48,119 | "Sementara anggota Tim Jee Seok Jin salah" | "Sementara anggota Tim Jee Seok Jin salah" |
1390 | 00:47:48,889 | 00:47:50,389 | - Do Hyun memang di posisi kedua. - Tebakanku benar. | - Do Hyun memang di posisi kedua. - Tebakanku benar. |
1391 | 00:47:50,460 | 00:47:51,460 | Dia di posisi kedua? | Dia di posisi kedua? |
1392 | 00:47:51,519 | 00:47:52,889 | Hei, kamu menempati posisi kedua. | Hei, kamu menempati posisi kedua. |
1393 | 00:47:52,960 | 00:47:54,329 | "Apa aku tampak sangat membosankan?" | "Apa aku tampak sangat membosankan?" |
1394 | 00:47:54,760 | 00:47:56,760 | Seperti itukah citraku? | Seperti itukah citraku? |
1395 | 00:47:56,829 | 00:47:58,460 | Haha menempati peringkat ke-11. | Haha menempati peringkat ke-11. |
1396 | 00:47:58,530 | 00:48:02,429 | Haha, hanya segelintir orang yang menganggapmu seperti Sean. | Haha, hanya segelintir orang yang menganggapmu seperti Sean. |
1397 | 00:48:03,300 | 00:48:05,469 | Hanya sahabatmu yang berpikir begitu. | Hanya sahabatmu yang berpikir begitu. |
1398 | 00:48:05,539 | 00:48:06,639 | "Sahabatnya yang berpikir dia suami penyayang" | "Sahabatnya yang berpikir dia suami penyayang" |
1399 | 00:48:06,710 | 00:48:07,940 | Apa maksudmu Haha seperti Sean? | Apa maksudmu Haha seperti Sean? |
1400 | 00:48:08,010 | 00:48:09,639 | Dia bilang citranya seperti Sean. | Dia bilang citranya seperti Sean. |
1401 | 00:48:09,710 | 00:48:10,840 | Omong kosong apa itu? | Omong kosong apa itu? |
1402 | 00:48:10,940 | 00:48:12,139 | - Yang benar saja. - Itu konyol. | - Yang benar saja. - Itu konyol. |
1403 | 00:48:12,210 | 00:48:13,780 | - Sahabatku yang berpikir begitu. - Benar. | - Sahabatku yang berpikir begitu. - Benar. |
1404 | 00:48:13,849 | 00:48:16,110 | - Publik tidak tahu itu. - Tidak. | - Publik tidak tahu itu. - Tidak. |
1405 | 00:48:17,280 | 00:48:19,650 | Jadi, Tim Lee Kwang Soo menang. | Jadi, Tim Lee Kwang Soo menang. |
1406 | 00:48:19,719 | 00:48:21,190 | "Tim Lee Kwang Soo memenangkan babak kedua" | "Tim Lee Kwang Soo memenangkan babak kedua" |
1407 | 00:48:21,250 | 00:48:22,519 | Ya! | Ya! |
1408 | 00:48:22,789 | 00:48:24,260 | Tim Lee Kwang Soo akan menyerahkan 15 koin R | Tim Lee Kwang Soo akan menyerahkan 15 koin R |
1409 | 00:48:24,320 | 00:48:27,659 | dan Tim Jee Seok Jin akan menyerahkan 20 koin R. | dan Tim Jee Seok Jin akan menyerahkan 20 koin R. |
1410 | 00:48:27,829 | 00:48:29,789 | - Se Chan, pergilah dahulu. - Haruskah aku pergi dahulu? | - Se Chan, pergilah dahulu. - Haruskah aku pergi dahulu? |
1411 | 00:48:29,860 | 00:48:31,030 | - Baik. - Kita mulai dengan urutan ini? | - Baik. - Kita mulai dengan urutan ini? |
1412 | 00:48:31,099 | 00:48:32,960 | Aku tahu Se Chan akan membuat keputusan yang tepat. | Aku tahu Se Chan akan membuat keputusan yang tepat. |
1413 | 00:48:33,199 | 00:48:35,469 | Astaga, aku tidak mau pergi dahulu. | Astaga, aku tidak mau pergi dahulu. |
1414 | 00:48:35,530 | 00:48:36,969 | "Pilihan orang pertama akan memengaruhi semuanya" | "Pilihan orang pertama akan memengaruhi semuanya" |
1415 | 00:48:37,039 | 00:48:39,639 | "Apa yang akan menjadi pilihan Se Chan?" | "Apa yang akan menjadi pilihan Se Chan?" |
1416 | 00:48:40,010 | 00:48:41,010 | - Sudah selesai, bukan? - Sudah. | - Sudah selesai, bukan? - Sudah. |
1417 | 00:48:41,070 | 00:48:42,739 | - ZICO, silakan. - Baiklah. | - ZICO, silakan. - Baiklah. |
1418 | 00:48:42,809 | 00:48:44,480 | ZICO, aku tidak meragukanmu. | ZICO, aku tidak meragukanmu. |
1419 | 00:48:47,079 | 00:48:51,119 | "Akankah ZICO tetap setia?" | "Akankah ZICO tetap setia?" |
1420 | 00:48:53,150 | 00:48:55,849 | Lihat Ji Hun. Dia mengeluarkan koin R selagi berjalan. | Lihat Ji Hun. Dia mengeluarkan koin R selagi berjalan. |
1421 | 00:48:56,250 | 00:48:57,460 | Orang yang membayar itu berbeda. | Orang yang membayar itu berbeda. |
1422 | 00:48:57,519 | 00:49:01,460 | "Seong Wu menyerahkan koin R terakhir" | "Seong Wu menyerahkan koin R terakhir" |
1423 | 00:49:03,300 | 00:49:04,500 | "Astaga" | "Astaga" |
1424 | 00:49:05,199 | 00:49:06,599 | - Ada berapa? - Berapa yang kamu serahkan? | - Ada berapa? - Berapa yang kamu serahkan? |
1425 | 00:49:06,670 | 00:49:07,969 | Berapa yang kamu serahkan? | Berapa yang kamu serahkan? |
1426 | 00:49:08,030 | 00:49:09,070 | Ada apa, Seong Wu? | Ada apa, Seong Wu? |
1427 | 00:49:09,130 | 00:49:11,000 | - Ayo, Kwang Soo. - Aku tidak meragukan kalian. | - Ayo, Kwang Soo. - Aku tidak meragukan kalian. |
1428 | 00:49:11,070 | 00:49:12,070 | "Apa Seong Wu kaget karena jumlahnya?" | "Apa Seong Wu kaget karena jumlahnya?" |
1429 | 00:49:12,139 | 00:49:13,199 | Jika kamu tidak membayar... | Jika kamu tidak membayar... |
1430 | 00:49:13,869 | 00:49:16,309 | Aku... Kwang Soo. | Aku... Kwang Soo. |
1431 | 00:49:16,639 | 00:49:18,380 | Aku tidak punya pilihan. | Aku tidak punya pilihan. |
1432 | 00:49:19,210 | 00:49:21,010 | - Aku juga tidak punya pilihan. - Aku... | - Aku juga tidak punya pilihan. - Aku... |
1433 | 00:49:21,880 | 00:49:25,050 | "Saatnya memeriksa jumlah koin R yang diserahkan" | "Saatnya memeriksa jumlah koin R yang diserahkan" |
1434 | 00:49:25,119 | 00:49:26,380 | "Jumlah koin R saat ini" | "Jumlah koin R saat ini" |
1435 | 00:49:26,449 | 00:49:28,849 | "Hanya satu" | "Hanya satu" |
1436 | 00:49:29,989 | 00:49:31,590 | Dasar berengsek! | Dasar berengsek! |
1437 | 00:49:32,590 | 00:49:34,730 | "Dia berteriak marah" | "Dia berteriak marah" |
1438 | 00:49:34,789 | 00:49:35,929 | Itu mengejutkanku. Ada apa? | Itu mengejutkanku. Ada apa? |
1439 | 00:49:35,989 | 00:49:37,659 | Mari kita bubarkan tim. | Mari kita bubarkan tim. |
1440 | 00:49:37,829 | 00:49:39,900 | - Kenapa? Seperti apa hasilnya? - Seperti apa hasilnya? | - Kenapa? Seperti apa hasilnya? - Seperti apa hasilnya? |
1441 | 00:49:39,969 | 00:49:41,099 | Kamu tahu, | Kamu tahu, |
1442 | 00:49:41,329 | 00:49:42,730 | angka ini konyol. | angka ini konyol. |
1443 | 00:49:42,800 | 00:49:43,900 | "Kita bukan tim" | "Kita bukan tim" |
1444 | 00:49:44,599 | 00:49:47,969 | Gagal menangkap pengkhianat akan lebih sulit. | Gagal menangkap pengkhianat akan lebih sulit. |
1445 | 00:49:48,510 | 00:49:50,809 | - Aku akan menangkap si pengkhianat. - Berapa jumlah koin R-nya? | - Aku akan menangkap si pengkhianat. - Berapa jumlah koin R-nya? |
1446 | 00:49:50,909 | 00:49:52,940 | - Empat? - Diam! | - Empat? - Diam! |
1447 | 00:49:53,349 | 00:49:54,849 | Kita bukan tim. | Kita bukan tim. |
1448 | 00:49:54,909 | 00:49:56,010 | "Marah karena hasil yang mengejutkan" | "Marah karena hasil yang mengejutkan" |
1449 | 00:49:56,079 | 00:49:58,679 | - Aku tidak memercayai mereka. - Bagus. | - Aku tidak memercayai mereka. - Bagus. |
1450 | 00:49:58,750 | 00:49:59,920 | - Mengejutkan! - Tangkap si pengkhianat. | - Mengejutkan! - Tangkap si pengkhianat. |
1451 | 00:49:59,989 | 00:50:02,150 | Kamu akan membayar atau menangkap anggota yang membayar lebih sedikit? | Kamu akan membayar atau menangkap anggota yang membayar lebih sedikit? |
1452 | 00:50:02,219 | 00:50:03,250 | Aku akan menangkap si pengkhianat. | Aku akan menangkap si pengkhianat. |
1453 | 00:50:03,590 | 00:50:05,090 | - Aku akan menangkap si pengkhianat. - Silakan pilih satu. | - Aku akan menangkap si pengkhianat. - Silakan pilih satu. |
1454 | 00:50:05,159 | 00:50:06,190 | "Empat tidak memberikan koin R" | "Empat tidak memberikan koin R" |
1455 | 00:50:06,260 | 00:50:08,230 | Ada banyak tersangka. | Ada banyak tersangka. |
1456 | 00:50:08,289 | 00:50:09,360 | Kurasa seseorang tidak memasukkan koin R. | Kurasa seseorang tidak memasukkan koin R. |
1457 | 00:50:09,429 | 00:50:11,630 | Kurasa angka terendah adalah satu atau nol. | Kurasa angka terendah adalah satu atau nol. |
1458 | 00:50:11,699 | 00:50:14,630 | Aku akan membiarkan kalian membela diri sekali lagi. | Aku akan membiarkan kalian membela diri sekali lagi. |
1459 | 00:50:15,130 | 00:50:16,969 | Aku tahu berapa banyak koin yang Se Chan serahkan. | Aku tahu berapa banyak koin yang Se Chan serahkan. |
1460 | 00:50:17,599 | 00:50:19,239 | - ZICO mungkin berbohong. - Jadi, | - ZICO mungkin berbohong. - Jadi, |
1461 | 00:50:19,699 | 00:50:23,980 | aku menyerahkan sebanyak yang Se Chan serahkan. | aku menyerahkan sebanyak yang Se Chan serahkan. |
1462 | 00:50:24,610 | 00:50:26,079 | "Dasar..." | "Dasar..." |
1463 | 00:50:26,139 | 00:50:27,179 | Jangan mengumpat! | Jangan mengumpat! |
1464 | 00:50:27,449 | 00:50:28,750 | "Pengkhianatan membuatnya mengumpat" | "Pengkhianatan membuatnya mengumpat" |
1465 | 00:50:28,809 | 00:50:29,809 | Jangan mengumpat! | Jangan mengumpat! |
1466 | 00:50:29,880 | 00:50:31,849 | Ada dua ikan loach! | Ada dua ikan loach! |
1467 | 00:50:31,920 | 00:50:33,849 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
1468 | 00:50:33,920 | 00:50:35,090 | - Itu tidak benar. - Hei! | - Itu tidak benar. - Hei! |
1469 | 00:50:36,019 | 00:50:38,059 | - Astaga. - Jangan membiarkan dia menipumu. | - Astaga. - Jangan membiarkan dia menipumu. |
1470 | 00:50:38,190 | 00:50:40,659 | Dengar, Kwang Soo. Tadi... | Dengar, Kwang Soo. Tadi... |
1471 | 00:50:41,030 | 00:50:43,289 | - Do Hyun. - Kita mengawali dengan salah. | - Do Hyun. - Kita mengawali dengan salah. |
1472 | 00:50:43,599 | 00:50:45,300 | - Kamu tahu maksudku, bukan? - Astaga. | - Kamu tahu maksudku, bukan? - Astaga. |
1473 | 00:50:45,360 | 00:50:46,360 | Apa yang kamu lakukan? | Apa yang kamu lakukan? |
1474 | 00:50:46,460 | 00:50:49,530 | Aku tidak punya pilihan selain mengikuti. | Aku tidak punya pilihan selain mengikuti. |
1475 | 00:50:49,599 | 00:50:51,139 | "Kwang Soo tidak bisa berkata-kata" | "Kwang Soo tidak bisa berkata-kata" |
1476 | 00:50:51,199 | 00:50:53,469 | - Dan... - Totalnya ada berapa koin? | - Dan... - Totalnya ada berapa koin? |
1477 | 00:50:53,539 | 00:50:56,309 | Aku merasa butuh kembali ke jalan yang benar. | Aku merasa butuh kembali ke jalan yang benar. |
1478 | 00:50:56,369 | 00:50:58,340 | - Jadi, kamu... - Kini kamu punya gambaran, bukan? | - Jadi, kamu... - Kini kamu punya gambaran, bukan? |
1479 | 00:50:58,409 | 00:50:59,909 | - Jadi, kamu membayar? - Ya. | - Jadi, kamu membayar? - Ya. |
1480 | 00:51:00,750 | 00:51:02,980 | - Berapa koin yang kamu serahkan? - Aku tidak bisa memberitahumu. | - Berapa koin yang kamu serahkan? - Aku tidak bisa memberitahumu. |
1481 | 00:51:03,050 | 00:51:05,420 | Berapa koin yang kamu serahkan? Katakan dengan jujur. | Berapa koin yang kamu serahkan? Katakan dengan jujur. |
1482 | 00:51:05,480 | 00:51:06,519 | Tidak. | Tidak. |
1483 | 00:51:07,750 | 00:51:08,849 | Katakan! | Katakan! |
1484 | 00:51:09,119 | 00:51:10,789 | - Katakan! Berapa koin? - Aku tidak bisa bilang. | - Katakan! Berapa koin? - Aku tidak bisa bilang. |
1485 | 00:51:11,090 | 00:51:13,389 | Aku mengerti kenapa ibumu menjambakmu. | Aku mengerti kenapa ibumu menjambakmu. |
1486 | 00:51:14,289 | 00:51:16,730 | - Aku paham kenapa ibumu menjambak. - Aku tidak bisa bilang. | - Aku paham kenapa ibumu menjambak. - Aku tidak bisa bilang. |
1487 | 00:51:17,099 | 00:51:18,929 | Seong Wu bahkan tidak bisa tertawa dengan nyaman. | Seong Wu bahkan tidak bisa tertawa dengan nyaman. |
1488 | 00:51:19,000 | 00:51:21,170 | - Aku - Aku tahu. Dia gugup. | - Aku - Aku tahu. Dia gugup. |
1489 | 00:51:21,230 | 00:51:24,469 | orang pertama | orang pertama |
1490 | 00:51:24,800 | 00:51:27,210 | yang tidak mengikuti tren yang salah. | yang tidak mengikuti tren yang salah. |
1491 | 00:51:27,309 | 00:51:29,039 | - Kamu bilang sudah membayar. - Ya. | - Kamu bilang sudah membayar. - Ya. |
1492 | 00:51:30,480 | 00:51:31,809 | - Dia mencoba bertahan. - Seong Wu memberi dua koin. | - Dia mencoba bertahan. - Seong Wu memberi dua koin. |
1493 | 00:51:31,880 | 00:51:32,940 | Benarkah? | Benarkah? |
1494 | 00:51:33,010 | 00:51:35,480 | Tebakanku nol, nol, satu, satu, dan dua koin. Benarkah? | Tebakanku nol, nol, satu, satu, dan dua koin. Benarkah? |
1495 | 00:51:35,550 | 00:51:38,150 | - Tren yang salah... - Kamu nyaris benar. | - Tren yang salah... - Kamu nyaris benar. |
1496 | 00:51:38,519 | 00:51:40,150 | - Apa aku benar? - Kwang Soo tampak kesal. | - Apa aku benar? - Kwang Soo tampak kesal. |
1497 | 00:51:40,219 | 00:51:41,449 | Tidak. Tidak mungkin. | Tidak. Tidak mungkin. |
1498 | 00:51:41,519 | 00:51:43,960 | Aku tidak akan semarah ini jika seperti itu. | Aku tidak akan semarah ini jika seperti itu. |
1499 | 00:51:44,960 | 00:51:46,929 | - Jadi, lebih buruk? - Lebih buruk? | - Jadi, lebih buruk? - Lebih buruk? |
1500 | 00:51:46,989 | 00:51:49,159 | - Astaga. - Apa itu lebih buruk? | - Astaga. - Apa itu lebih buruk? |
1501 | 00:51:49,360 | 00:51:52,099 | Kalau begitu, pilih siapa saja. | Kalau begitu, pilih siapa saja. |
1502 | 00:51:52,159 | 00:51:53,730 | Dia harus memilih salah satunya. | Dia harus memilih salah satunya. |
1503 | 00:51:53,800 | 00:51:55,070 | "Gagal menangkap pengkhianat lebih sulit" | "Gagal menangkap pengkhianat lebih sulit" |
1504 | 00:51:55,130 | 00:51:56,699 | Ini bukan tim. Astaga. | Ini bukan tim. Astaga. |
1505 | 00:51:58,000 | 00:52:00,440 | Aku akan memilih satu dari mereka bertiga. | Aku akan memilih satu dari mereka bertiga. |
1506 | 00:52:00,510 | 00:52:02,039 | - Baiklah. - Salah satu dari kami? | - Baiklah. - Salah satu dari kami? |
1507 | 00:52:02,210 | 00:52:03,710 | Sudah kubilang kita mengawali dengan salah. | Sudah kubilang kita mengawali dengan salah. |
1508 | 00:52:03,780 | 00:52:05,179 | - Jangan konyol. - Kamu mengawali dengan salah? | - Jangan konyol. - Kamu mengawali dengan salah? |
1509 | 00:52:05,239 | 00:52:07,349 | Katakan berapa koin yang kamu serahkan dan aku tidak memilihmu. | Katakan berapa koin yang kamu serahkan dan aku tidak memilihmu. |
1510 | 00:52:07,880 | 00:52:09,409 | - Berapa koin? - Akan kubisikkan ke telingamu. | - Berapa koin? - Akan kubisikkan ke telingamu. |
1511 | 00:52:09,480 | 00:52:10,750 | Aku tidak mau yang lain tahu. | Aku tidak mau yang lain tahu. |
1512 | 00:52:11,679 | 00:52:13,250 | Dia bisa berbohong, jadi, itu tidak penting. | Dia bisa berbohong, jadi, itu tidak penting. |
1513 | 00:52:13,320 | 00:52:16,289 | Aku memilih Do Hyun. | Aku memilih Do Hyun. |
1514 | 00:52:16,349 | 00:52:18,190 | "Astaga" | "Astaga" |
1515 | 00:52:18,760 | 00:52:19,820 | Aku memilih Do Hyun. | Aku memilih Do Hyun. |
1516 | 00:52:20,159 | 00:52:21,659 | - Rupanya kamu. - Kenapa kamu berpikir begitu? | - Rupanya kamu. - Kenapa kamu berpikir begitu? |
1517 | 00:52:21,860 | 00:52:24,260 | Apa yang dia bisikkan ke telingaku tidak masuk akal. | Apa yang dia bisikkan ke telingaku tidak masuk akal. |
1518 | 00:52:24,329 | 00:52:25,360 | Ternyata kamu. | Ternyata kamu. |
1519 | 00:52:25,559 | 00:52:27,070 | - Rupanya kamu. Aku pilih Do Hyun. - Tapi | - Rupanya kamu. Aku pilih Do Hyun. - Tapi |
1520 | 00:52:27,269 | 00:52:28,969 | - kita mengawali dengan salah. - Do Hyun. | - kita mengawali dengan salah. - Do Hyun. |
1521 | 00:52:29,030 | 00:52:30,369 | Kwang Soo, | Kwang Soo, |
1522 | 00:52:30,440 | 00:52:31,469 | "Kwang Soo berhasil menangkap si pengkhianat?" | "Kwang Soo berhasil menangkap si pengkhianat?" |
1523 | 00:52:31,539 | 00:52:32,699 | kamu | kamu |
1524 | 00:52:32,723 | 00:52:34,752 | "Kwang Soo berhasil menangkap si pengkhianat?" | "Kwang Soo berhasil menangkap si pengkhianat?" |
1525 | 00:52:36,900 | 00:52:39,769 | - berhasil. - Bagus! | - berhasil. - Bagus! |
1526 | 00:52:39,809 | 00:52:41,070 | "Menghela napas" | "Menghela napas" |
1527 | 00:52:41,139 | 00:52:42,510 | - Kamu... - Se Chan! | - Kamu... - Se Chan! |
1528 | 00:52:42,570 | 00:52:43,909 | - Yang benar saja. - Jangan seperti itu! | - Yang benar saja. - Jangan seperti itu! |
1529 | 00:52:43,980 | 00:52:45,639 | - Apa maksudmu? - Jangan seperti itu! | - Apa maksudmu? - Jangan seperti itu! |
1530 | 00:52:45,710 | 00:52:46,710 | Do Hyun, | Do Hyun, |
1531 | 00:52:46,780 | 00:52:48,880 | pergilah ke kantor Kasir dan bayar sisa koin R-nya. | pergilah ke kantor Kasir dan bayar sisa koin R-nya. |
1532 | 00:52:49,579 | 00:52:51,679 | Aku kesal dia berbohong. | Aku kesal dia berbohong. |
1533 | 00:52:51,749 | 00:52:53,320 | Semua orang tidak memasukkan koin. | Semua orang tidak memasukkan koin. |
1534 | 00:52:54,019 | 00:52:55,349 | - Astaga. - Ayo. | - Astaga. - Ayo. |
1535 | 00:52:56,090 | 00:52:58,920 | "Karena Do Hyun tertangkap sebagai pengkhianat" | "Karena Do Hyun tertangkap sebagai pengkhianat" |
1536 | 00:52:59,760 | 00:53:02,860 | "Dia menyerahkan 14 koin R" | "Dia menyerahkan 14 koin R" |
1537 | 00:53:03,260 | 00:53:06,130 | "Seong Wu adalah orang yang menyerahkan satu koin R" | "Seong Wu adalah orang yang menyerahkan satu koin R" |
1538 | 00:53:06,329 | 00:53:07,630 | - Ayo. - Baiklah. | - Ayo. - Baiklah. |
1539 | 00:53:07,699 | 00:53:08,730 | Ji Hyo harus pergi dahulu. | Ji Hyo harus pergi dahulu. |
1540 | 00:53:08,800 | 00:53:10,070 | Kita harus mengawali dengan benar. | Kita harus mengawali dengan benar. |
1541 | 00:53:10,139 | 00:53:11,170 | - Ji Hyo, bisa bayar dua? - Aku... | - Ji Hyo, bisa bayar dua? - Aku... |
1542 | 00:53:11,240 | 00:53:12,300 | - Baik. - Ayo lakukan dengan benar. | - Baik. - Ayo lakukan dengan benar. |
1543 | 00:53:12,769 | 00:53:13,809 | "Menyerahkan koin R secara bergiliran" | "Menyerahkan koin R secara bergiliran" |
1544 | 00:53:13,869 | 00:53:15,769 | - Totalnya satu koin R. - Satu koin R. | - Totalnya satu koin R. - Satu koin R. |
1545 | 00:53:17,110 | 00:53:19,110 | "Totalnya ada delapan koin R" | "Totalnya ada delapan koin R" |
1546 | 00:53:19,179 | 00:53:20,980 | Apa ini keluarga? | Apa ini keluarga? |
1547 | 00:53:21,579 | 00:53:22,610 | Baiklah. | Baiklah. |
1548 | 00:53:23,320 | 00:53:24,349 | Silakan. | Silakan. |
1549 | 00:53:24,420 | 00:53:25,420 | Aku memilih Haha. | Aku memilih Haha. |
1550 | 00:53:25,480 | 00:53:26,519 | "Seok Jin memilih Haha" | "Seok Jin memilih Haha" |
1551 | 00:53:26,590 | 00:53:28,550 | Seo Jin, kamu | Seo Jin, kamu |
1552 | 00:53:29,389 | 00:53:31,219 | - berhasil. - Baiklah. | - berhasil. - Baiklah. |
1553 | 00:53:31,289 | 00:53:33,530 | Haha, bayar sisa koin R-nya. | Haha, bayar sisa koin R-nya. |
1554 | 00:53:33,590 | 00:53:37,230 | "Haha tidak menyerahkan koin R. Dia harus membayar 12 koin R" | "Haha tidak menyerahkan koin R. Dia harus membayar 12 koin R" |
1555 | 00:53:37,300 | 00:53:39,329 | "Jumlah koin R saat ini" | "Jumlah koin R saat ini" |
1556 | 00:53:39,400 | 00:53:40,670 | "Tim Lee Kwang Soo dan Tim Jee Seok Jin" | "Tim Lee Kwang Soo dan Tim Jee Seok Jin" |
1557 | 00:53:40,730 | 00:53:43,499 | Misi terakhir yang memberi kalian peluang untuk memenangkan koin R | Misi terakhir yang memberi kalian peluang untuk memenangkan koin R |
1558 | 00:53:43,570 | 00:53:45,269 | adalah Percayalah pada Celengan. | adalah Percayalah pada Celengan. |
1559 | 00:53:45,340 | 00:53:46,440 | "Percayalah pada Celengan" | "Percayalah pada Celengan" |
1560 | 00:53:46,539 | 00:53:48,269 | Kalian akan bermain Lepas Tanda Nama untuk waktu terbatas. | Kalian akan bermain Lepas Tanda Nama untuk waktu terbatas. |
1561 | 00:53:48,340 | 00:53:49,440 | "Bermain Lepas Tanda Nama selama 30 menit" | "Bermain Lepas Tanda Nama selama 30 menit" |
1562 | 00:53:49,510 | 00:53:51,480 | Anggota tim bisa memenangkan koin R | Anggota tim bisa memenangkan koin R |
1563 | 00:53:51,539 | 00:53:53,349 | melepas tanda nama tim lain | melepas tanda nama tim lain |
1564 | 00:53:53,510 | 00:53:55,849 | atau menemukan dan menyerahkan tanda nama tim lain | atau menemukan dan menyerahkan tanda nama tim lain |
1565 | 00:53:55,909 | 00:53:57,619 | ke posisi tengah. | ke posisi tengah. |
1566 | 00:53:58,119 | 00:53:59,179 | Ke posisi tengah. | Ke posisi tengah. |
1567 | 00:53:59,320 | 00:54:02,150 | Semua koin akan diserahkan ke posisi tengah, | Semua koin akan diserahkan ke posisi tengah, |
1568 | 00:54:02,219 | 00:54:04,619 | tapi posisi tengah tidak bisa memasukkannya ke celengan. | tapi posisi tengah tidak bisa memasukkannya ke celengan. |
1569 | 00:54:05,320 | 00:54:08,559 | Celengan milik ke-12 anggota akan berada di ruang posisi tengah. | Celengan milik ke-12 anggota akan berada di ruang posisi tengah. |
1570 | 00:54:09,090 | 00:54:12,360 | Posisi tengah harus membagikan koin kepada para anggota. | Posisi tengah harus membagikan koin kepada para anggota. |
1571 | 00:54:12,429 | 00:54:14,070 | Lalu para anggota akan memasuki ruangan | Lalu para anggota akan memasuki ruangan |
1572 | 00:54:14,130 | 00:54:16,030 | dan memasukkan koin ke celengan pilihan mereka. | dan memasukkan koin ke celengan pilihan mereka. |
1573 | 00:54:16,900 | 00:54:18,800 | - Aku harus memercayai anggota tim. - Yang benar saja. | - Aku harus memercayai anggota tim. - Yang benar saja. |
1574 | 00:54:18,869 | 00:54:21,210 | Apa kamu tersingkir jika tanda namamu dirobek? | Apa kamu tersingkir jika tanda namamu dirobek? |
1575 | 00:54:21,269 | 00:54:23,010 | - Kamu terus bermain. - Begitu rupanya. | - Kamu terus bermain. - Begitu rupanya. |
1576 | 00:54:23,409 | 00:54:25,110 | Posisi tengah juga bisa memenangkan koin | Posisi tengah juga bisa memenangkan koin |
1577 | 00:54:25,179 | 00:54:27,480 | di ruang posisi tengah lewat misi terpisah. | di ruang posisi tengah lewat misi terpisah. |
1578 | 00:54:28,880 | 00:54:30,019 | Baiklah. Aku mengerti. | Baiklah. Aku mengerti. |
1579 | 00:54:30,079 | 00:54:31,849 | - Mari mulai lombanya. - Ayo. | - Mari mulai lombanya. - Ayo. |
1580 | 00:54:32,249 | 00:54:33,550 | Kita harus menang sebagai tim. | Kita harus menang sebagai tim. |
1581 | 00:54:34,289 | 00:54:36,289 | "Tim Jee Seok Jin punya 30 koin, Tim Lee Kwang Soo punya 43 koin" | "Tim Jee Seok Jin punya 30 koin, Tim Lee Kwang Soo punya 43 koin" |
1582 | 00:54:36,360 | 00:54:37,389 | Aku harus mengalahkan Kwang Soo. | Aku harus mengalahkan Kwang Soo. |
1583 | 00:54:37,460 | 00:54:39,059 | Kurasa aku akan kalah. | Kurasa aku akan kalah. |
1584 | 00:54:39,929 | 00:54:42,260 | - Benar. Aku unggul. - Aku punya Jae Seok dan Jong Kook. | - Benar. Aku unggul. - Aku punya Jae Seok dan Jong Kook. |
1585 | 00:54:42,530 | 00:54:43,530 | Mereka menguasai | Mereka menguasai |
1586 | 00:54:43,599 | 00:54:44,630 | - Lepas Tanda Nama. - Benar. | - Lepas Tanda Nama. - Benar. |
1587 | 00:54:44,699 | 00:54:45,900 | Begitu mereka membawakanku tanda nama... | Begitu mereka membawakanku tanda nama... |
1588 | 00:54:46,300 | 00:54:49,099 | Haruskah aku mengutamakan kepentinganku? | Haruskah aku mengutamakan kepentinganku? |
1589 | 00:54:49,170 | 00:54:50,769 | Haruskah aku mengutamakan kepentingan tim? | Haruskah aku mengutamakan kepentingan tim? |
1590 | 00:54:50,940 | 00:54:52,240 | Itu pertanyaannya. | Itu pertanyaannya. |
1591 | 00:54:52,300 | 00:54:53,309 | "Bisa menghindari hukuman dengan banyak koin R" | "Bisa menghindari hukuman dengan banyak koin R" |
1592 | 00:54:53,369 | 00:54:56,240 | Baik. Di babak ini, aku berencana mengutamakan kepentingan tim. | Baik. Di babak ini, aku berencana mengutamakan kepentingan tim. |
1593 | 00:54:56,740 | 00:54:58,110 | Aku harus fokus | Aku harus fokus |
1594 | 00:54:58,179 | 00:54:59,909 | mencari tanda nama tersembunyi. | mencari tanda nama tersembunyi. |
1595 | 00:54:59,980 | 00:55:02,179 | Semua orang di tim itu pasti lebih kuat dariku. | Semua orang di tim itu pasti lebih kuat dariku. |
1596 | 00:55:02,949 | 00:55:05,349 | Aku akan melepas tanda nama siapa pun yang kutemui. | Aku akan melepas tanda nama siapa pun yang kutemui. |
1597 | 00:55:06,119 | 00:55:08,150 | So Min, Ji Hyo... | So Min, Ji Hyo... |
1598 | 00:55:09,820 | 00:55:12,559 | Aku bisa menemukan tanda nama rekan timku | Aku bisa menemukan tanda nama rekan timku |
1599 | 00:55:13,289 | 00:55:14,960 | dan menjualnya seharga dua koin | dan menjualnya seharga dua koin |
1600 | 00:55:15,059 | 00:55:16,530 | - ke tim lain. - Kamu bisa melakukan itu. | - ke tim lain. - Kamu bisa melakukan itu. |
1601 | 00:55:16,599 | 00:55:19,099 | "Pengkhianatan tertanam pada DNA-nya" | "Pengkhianatan tertanam pada DNA-nya" |
1602 | 00:55:19,429 | 00:55:21,269 | Lomba akan dimulai. | Lomba akan dimulai. |
1603 | 00:55:21,570 | 00:55:22,630 | Lima, | Lima, |
1604 | 00:55:22,699 | 00:55:23,800 | empat, | empat, |
1605 | 00:55:24,340 | 00:55:25,340 | tiga, | tiga, |
1606 | 00:55:25,670 | 00:55:26,840 | dua, | dua, |
1607 | 00:55:27,010 | 00:55:28,039 | satu. | satu. |
1608 | 00:55:28,110 | 00:55:29,440 | Lomba dimulai. | Lomba dimulai. |
1609 | 00:55:29,510 | 00:55:30,710 | Haruskah aku pergi? | Haruskah aku pergi? |
1610 | 00:55:31,139 | 00:55:32,579 | "Lomba dimulai!" | "Lomba dimulai!" |
1611 | 00:55:32,639 | 00:55:34,179 | Lomba dimulai. | Lomba dimulai. |
1612 | 00:55:34,409 | 00:55:36,650 | - Sudah mulai? - Sudah dimulai. | - Sudah mulai? - Sudah dimulai. |
1613 | 00:55:36,880 | 00:55:39,320 | Kalian berdua akan mengikuti kuis. | Kalian berdua akan mengikuti kuis. |
1614 | 00:55:39,380 | 00:55:40,449 | Kuis? | Kuis? |
1615 | 00:55:40,519 | 00:55:42,420 | - Dengarkan pertanyaannya. - Kurasa aku punya keuntungan. | - Dengarkan pertanyaannya. - Kurasa aku punya keuntungan. |
1616 | 00:55:42,490 | 00:55:43,860 | Kamu tidak tahu apa aku bermain dengan serius. | Kamu tidak tahu apa aku bermain dengan serius. |
1617 | 00:55:43,920 | 00:55:46,630 | Posisi tengah yang menjawab pertanyaan dengan benar dahulu | Posisi tengah yang menjawab pertanyaan dengan benar dahulu |
1618 | 00:55:46,690 | 00:55:50,530 | - mendapat satu koin dari yang lain. - Satu koin. | - mendapat satu koin dari yang lain. - Satu koin. |
1619 | 00:55:50,599 | 00:55:53,630 | Koin yang kalian terima dari para anggota dan kuis | Koin yang kalian terima dari para anggota dan kuis |
1620 | 00:55:53,699 | 00:55:56,269 | harus masuk ke celengan. | harus masuk ke celengan. |
1621 | 00:55:56,329 | 00:55:58,900 | Jadi, aku harus memberikannya kepada anggota timku. | Jadi, aku harus memberikannya kepada anggota timku. |
1622 | 00:55:58,969 | 00:56:00,940 | Aku harus mengumpulkan koinnya | Aku harus mengumpulkan koinnya |
1623 | 00:56:01,010 | 00:56:02,039 | dan memberikannya sekaligus. | dan memberikannya sekaligus. |
1624 | 00:56:02,110 | 00:56:03,179 | Siapa yang paling kamu percayai? | Siapa yang paling kamu percayai? |
1625 | 00:56:03,240 | 00:56:04,980 | Aku paling memercayai Jong Kook. | Aku paling memercayai Jong Kook. |
1626 | 00:56:05,039 | 00:56:07,380 | Dia tidak berbohong di hadapanmu. | Dia tidak berbohong di hadapanmu. |
1627 | 00:56:07,449 | 00:56:09,150 | Aku tidak memercayai siapa pun kecuali Seong Wu. | Aku tidak memercayai siapa pun kecuali Seong Wu. |
1628 | 00:56:10,380 | 00:56:12,349 | Timmu yang terburuk. | Timmu yang terburuk. |
1629 | 00:56:12,550 | 00:56:14,719 | Ini pertanyaan pertama. | Ini pertanyaan pertama. |
1630 | 00:56:14,789 | 00:56:18,059 | - Jae Seok punya putra, bukan? - Ya. | - Jae Seok punya putra, bukan? - Ya. |
1631 | 00:56:18,320 | 00:56:21,230 | Kapan ulang tahun Yu Ji Ho? | Kapan ulang tahun Yu Ji Ho? |
1632 | 00:56:21,289 | 00:56:23,460 | "Kapan ulang tahun Yu Ji Ho?" | "Kapan ulang tahun Yu Ji Ho?" |
1633 | 00:56:23,900 | 00:56:25,800 | "Pertanyaan macam apa ini?" | "Pertanyaan macam apa ini?" |
1634 | 00:56:26,030 | 00:56:28,070 | "Bingung" | "Bingung" |
1635 | 00:56:28,429 | 00:56:30,170 | Kamu pikir kami budak Jae Seok? | Kamu pikir kami budak Jae Seok? |
1636 | 00:56:30,240 | 00:56:31,269 | "Kecewa karena pertanyaan konyol" | "Kecewa karena pertanyaan konyol" |
1637 | 00:56:31,340 | 00:56:32,699 | Ini membuatku gila. | Ini membuatku gila. |
1638 | 00:56:33,440 | 00:56:35,610 | "Sementara itu, Jae Seok mencari tanda nama" | "Sementara itu, Jae Seok mencari tanda nama" |
1639 | 00:56:37,380 | 00:56:38,380 | "ZICO melihat Jae Seok" | "ZICO melihat Jae Seok" |
1640 | 00:56:38,440 | 00:56:39,480 | Aku melihatnya. | Aku melihatnya. |
1641 | 00:56:39,539 | 00:56:40,980 | "Dan mulai mengejarnya" | "Dan mulai mengejarnya" |
1642 | 00:56:42,349 | 00:56:43,849 | "Jae Seok tidak curiga" | "Jae Seok tidak curiga" |
1643 | 00:56:43,920 | 00:56:46,490 | - Kita harus mencari tanda nama. - Aku tahu. | - Kita harus mencari tanda nama. - Aku tahu. |
1644 | 00:56:46,550 | 00:56:48,849 | - Di mana mereka menyembunyikan... - ZICO ada di belakangmu. | - Di mana mereka menyembunyikan... - ZICO ada di belakangmu. |
1645 | 00:56:48,920 | 00:56:51,119 | "Dia mendadak berhenti" | "Dia mendadak berhenti" |
1646 | 00:56:51,960 | 00:56:53,960 | "Dia terlambat melihat Jong Kook" | "Dia terlambat melihat Jong Kook" |
1647 | 00:56:54,030 | 00:56:55,889 | ZICO ada di belakangmu. | ZICO ada di belakangmu. |
1648 | 00:56:56,360 | 00:56:57,999 | "Dia terkejut" | "Dia terkejut" |
1649 | 00:56:58,429 | 00:56:59,499 | - Tunggu aku. - Astaga. | - Tunggu aku. - Astaga. |
1650 | 00:56:59,559 | 00:57:01,269 | "Situasinya berbalik" | "Situasinya berbalik" |
1651 | 00:57:01,329 | 00:57:03,499 | - Ini sangat menakutkan. - Kemarilah. | - Ini sangat menakutkan. - Kemarilah. |
1652 | 00:57:03,570 | 00:57:05,999 | - Aku takut sekali. - Ayo. | - Aku takut sekali. - Ayo. |
1653 | 00:57:06,840 | 00:57:08,340 | Bagaimana ini? | Bagaimana ini? |
1654 | 00:57:08,409 | 00:57:10,210 | Maafkan aku, ZICO. | Maafkan aku, ZICO. |
1655 | 00:57:10,980 | 00:57:12,039 | Tidak. | Tidak. |
1656 | 00:57:12,110 | 00:57:13,849 | - Robeklah. - Jangan. | - Robeklah. - Jangan. |
1657 | 00:57:13,909 | 00:57:16,280 | Kita mulai kurang dari lima menit lalu. | Kita mulai kurang dari lima menit lalu. |
1658 | 00:57:16,349 | 00:57:19,150 | Jangan melakukan ini. Jangan. | Jangan melakukan ini. Jangan. |
1659 | 00:57:19,219 | 00:57:20,650 | Dia lucu sekali. | Dia lucu sekali. |
1660 | 00:57:20,719 | 00:57:22,119 | - Jangan. - Berbaliklah. | - Jangan. - Berbaliklah. |
1661 | 00:57:22,190 | 00:57:23,690 | - Maaf. - Tidak. | - Maaf. - Tidak. |
1662 | 00:57:25,119 | 00:57:26,320 | Dia lucu sekali. | Dia lucu sekali. |
1663 | 00:57:26,389 | 00:57:28,190 | Dia berlari dari belakang untuk merobek tanda namaku, | Dia berlari dari belakang untuk merobek tanda namaku, |
1664 | 00:57:28,260 | 00:57:30,300 | lalu dia ketakutan saat melihatmu. | lalu dia ketakutan saat melihatmu. |
1665 | 00:57:31,030 | 00:57:32,599 | "Dia tidak melihat Jong Kook" | "Dia tidak melihat Jong Kook" |
1666 | 00:57:32,659 | 00:57:34,369 | Kamu tidak tahu ZICO ada di sana. | Kamu tidak tahu ZICO ada di sana. |
1667 | 00:57:34,429 | 00:57:37,869 | - Aku tidak tahu. - Dia naik begitu cepat. | - Aku tidak tahu. - Dia naik begitu cepat. |
1668 | 00:57:37,940 | 00:57:39,670 | Kamu tidak tahu ZICO ada di sana. | Kamu tidak tahu ZICO ada di sana. |
1669 | 00:57:39,740 | 00:57:40,769 | "So Min mengambilnya lalu kabur" | "So Min mengambilnya lalu kabur" |
1670 | 00:57:40,840 | 00:57:42,210 | Ini hari keberuntunganku! | Ini hari keberuntunganku! |
1671 | 00:57:42,639 | 00:57:45,039 | Aku beruntung. Terima kasih, Jong Kook. | Aku beruntung. Terima kasih, Jong Kook. |
1672 | 00:57:45,610 | 00:57:46,909 | Aku harus menjawab ini sebelum Jae Seok tiba. | Aku harus menjawab ini sebelum Jae Seok tiba. |
1673 | 00:57:46,980 | 00:57:48,449 | Mari kita lakukan. Biar kujawab. | Mari kita lakukan. Biar kujawab. |
1674 | 00:57:48,510 | 00:57:50,449 | - 2 Agustus... - Aku di sini. | - 2 Agustus... - Aku di sini. |
1675 | 00:57:50,519 | 00:57:51,949 | - Kamu datang? - Kamu sudah datang? | - Kamu datang? - Kamu sudah datang? |
1676 | 00:57:52,019 | 00:57:53,550 | "So Min tiba di ruang posisi tengah" | "So Min tiba di ruang posisi tengah" |
1677 | 00:57:53,619 | 00:57:55,050 | Hei. | Hei. |
1678 | 00:57:55,119 | 00:57:56,190 | "Bagus, So Min" | "Bagus, So Min" |
1679 | 00:57:56,249 | 00:57:57,360 | Bagus. | Bagus. |
1680 | 00:57:57,420 | 00:58:00,760 | - Kamu merobek tanda nama ZICO? - Tidak, aku di sana di saat tepat. | - Kamu merobek tanda nama ZICO? - Tidak, aku di sana di saat tepat. |
1681 | 00:58:00,829 | 00:58:01,929 | Bagaimanapun, | Bagaimanapun, |
1682 | 00:58:02,030 | 00:58:03,130 | ini yang pertama. | ini yang pertama. |
1683 | 00:58:03,199 | 00:58:06,130 | So Min, aku akan memberimu koin untuk tanda nama. | So Min, aku akan memberimu koin untuk tanda nama. |
1684 | 00:58:06,199 | 00:58:07,570 | - Terima kasih. Ada berapa? - Apakah tiga? | - Terima kasih. Ada berapa? - Apakah tiga? |
1685 | 00:58:07,630 | 00:58:10,139 | Itu saja? Hanya tiga? | Itu saja? Hanya tiga? |
1686 | 00:58:10,199 | 00:58:12,570 | Jika menjawab ulang tahun Ji Ho dengan benar, kita dapat satu. | Jika menjawab ulang tahun Ji Ho dengan benar, kita dapat satu. |
1687 | 00:58:12,639 | 00:58:14,710 | Jika jawabannya salah, apa kita akan kehilangan ini? | Jika jawabannya salah, apa kita akan kehilangan ini? |
1688 | 00:58:14,769 | 00:58:15,869 | - Tidak. - Bukan begitu. | - Tidak. - Bukan begitu. |
1689 | 00:58:15,940 | 00:58:17,940 | - Kita menyimpan ini. Tunggu. - Baiklah. | - Kita menyimpan ini. Tunggu. - Baiklah. |
1690 | 00:58:18,010 | 00:58:19,440 | Kembali ke sana sekarang. | Kembali ke sana sekarang. |
1691 | 00:58:19,510 | 00:58:20,579 | - Aku harus pergi? - Bagus. | - Aku harus pergi? - Bagus. |
1692 | 00:58:20,650 | 00:58:22,449 | Tidak, aku harus menyimpannya. | Tidak, aku harus menyimpannya. |
1693 | 00:58:22,510 | 00:58:23,949 | Tidak, kita kumpulkan dahulu. | Tidak, kita kumpulkan dahulu. |
1694 | 00:58:24,019 | 00:58:25,480 | - Tidak. - Tidak. | - Tidak. - Tidak. |
1695 | 00:58:25,550 | 00:58:28,249 | Sepuluh detik lalu, dia bilang tidak akan memberikannya kepadamu. | Sepuluh detik lalu, dia bilang tidak akan memberikannya kepadamu. |
1696 | 00:58:28,449 | 00:58:29,789 | Itu tidak benar. Tim kita harus menang. | Itu tidak benar. Tim kita harus menang. |
1697 | 00:58:29,860 | 00:58:31,590 | Dia tidak memercayaimu atau Haha. | Dia tidak memercayaimu atau Haha. |
1698 | 00:58:31,659 | 00:58:32,860 | - Itu tidak benar. - Tidak. | - Itu tidak benar. - Tidak. |
1699 | 00:58:32,920 | 00:58:34,659 | - Pergi. Tim kita harus menang. - Aku harus memeriksanya. | - Pergi. Tim kita harus menang. - Aku harus memeriksanya. |
1700 | 00:58:34,730 | 00:58:36,190 | - Ini untuk tim. - Teruslah bermain. | - Ini untuk tim. - Teruslah bermain. |
1701 | 00:58:36,260 | 00:58:39,460 | Biar kujawab. Tanggal 22 Agustus. | Biar kujawab. Tanggal 22 Agustus. |
1702 | 00:58:39,530 | 00:58:40,829 | " 22 Agustus salah" | " 22 Agustus salah" |
1703 | 00:58:41,070 | 00:58:42,429 | - Bagaimana aku tahu? - Apa pertanyaannya? | - Bagaimana aku tahu? - Apa pertanyaannya? |
1704 | 00:58:42,499 | 00:58:43,539 | Biar kujawab. | Biar kujawab. |
1705 | 00:58:43,840 | 00:58:44,940 | Kwang Soo. | Kwang Soo. |
1706 | 00:58:44,999 | 00:58:46,139 | "Kapan ulang tahun putra Jae Seok?" | "Kapan ulang tahun putra Jae Seok?" |
1707 | 00:58:46,199 | 00:58:48,440 | 28 Oktober. | 28 Oktober. |
1708 | 00:58:48,510 | 00:58:49,710 | "28 Oktober salah" | "28 Oktober salah" |
1709 | 00:58:49,769 | 00:58:50,809 | "Memukul" | "Memukul" |
1710 | 00:58:51,780 | 00:58:53,210 | "Memukul" | "Memukul" |
1711 | 00:58:54,210 | 00:58:55,380 | Kamu tidak memukulku tadi. | Kamu tidak memukulku tadi. |
1712 | 00:58:55,449 | 00:58:56,480 | "Jawabanku salah" | "Jawabanku salah" |
1713 | 00:58:57,280 | 00:58:58,320 | "Ulang tahun Ji Ho?" | "Ulang tahun Ji Ho?" |
1714 | 00:58:58,380 | 00:58:59,749 | Kamu kehilangan kesempatanmu. | Kamu kehilangan kesempatanmu. |
1715 | 00:59:00,190 | 00:59:01,519 | Aku akan membantu. | Aku akan membantu. |
1716 | 00:59:02,090 | 00:59:03,820 | 1 Mei. | 1 Mei. |
1717 | 00:59:04,889 | 00:59:07,960 | Aku benar. Itu kata sandinya. | Aku benar. Itu kata sandinya. |
1718 | 00:59:08,030 | 00:59:10,400 | - Biar kujawab. - Seok Jin. | - Biar kujawab. - Seok Jin. |
1719 | 00:59:10,460 | 00:59:12,300 | - Mei... - Mei? | - Mei... - Mei? |
1720 | 00:59:12,429 | 00:59:13,469 | "1 Mei" | "1 Mei" |
1721 | 00:59:13,530 | 00:59:15,230 | - Satu. - Satu? | - Satu. - Satu? |
1722 | 00:59:15,300 | 00:59:17,469 | "1 Mei" | "1 Mei" |
1723 | 00:59:17,539 | 00:59:19,199 | "Benar" | "Benar" |
1724 | 00:59:19,269 | 00:59:20,309 | Kamu benar. | Kamu benar. |
1725 | 00:59:21,240 | 00:59:22,369 | "Dia mengambil jawaban Haha" | "Dia mengambil jawaban Haha" |
1726 | 00:59:22,440 | 00:59:24,579 | - Apa jawabannya benar? - Dia benar? | - Apa jawabannya benar? - Dia benar? |
1727 | 00:59:24,639 | 00:59:25,710 | Benar. | Benar. |
1728 | 00:59:25,780 | 00:59:28,050 | Seok Jin, ambil koin dari Kwang Soo. | Seok Jin, ambil koin dari Kwang Soo. |
1729 | 00:59:28,110 | 00:59:30,179 | - Jadi, kuberikan kepadamu? - Ya. | - Jadi, kuberikan kepadamu? - Ya. |
1730 | 00:59:30,650 | 00:59:32,249 | - Aku akan mengumpulkannya - Kita harus menang. | - Aku akan mengumpulkannya - Kita harus menang. |
1731 | 00:59:32,320 | 00:59:33,789 | - dan pergi sekaligus. - Kamu harus merebut posisi pertama. | - dan pergi sekaligus. - Kamu harus merebut posisi pertama. |
1732 | 00:59:33,849 | 00:59:35,920 | Lanjutkan kegiatanmu. Kenapa kamu bermalas-malasan? | Lanjutkan kegiatanmu. Kenapa kamu bermalas-malasan? |
1733 | 00:59:35,990 | 00:59:37,059 | Ambil tanda nama. | Ambil tanda nama. |
1734 | 00:59:37,119 | 00:59:40,030 | Jadi, aku bekerja keras dan memberinya koin? | Jadi, aku bekerja keras dan memberinya koin? |
1735 | 00:59:40,090 | 00:59:41,829 | Itu terserah posisi tengah. | Itu terserah posisi tengah. |
1736 | 00:59:41,889 | 00:59:43,860 | Aku akan mengingatmu. | Aku akan mengingatmu. |
1737 | 00:59:44,130 | 00:59:46,999 | Ini tidak bagus. Tidak layak bekerja keras. | Ini tidak bagus. Tidak layak bekerja keras. |
1738 | 00:59:47,630 | 00:59:49,070 | Ini tidak bagus. | Ini tidak bagus. |
1739 | 00:59:49,630 | 00:59:51,039 | Apa yang dilakukan timku? | Apa yang dilakukan timku? |
1740 | 00:59:51,400 | 00:59:53,740 | "ZICO mencari kesempatan lain" | "ZICO mencari kesempatan lain" |
1741 | 00:59:54,309 | 00:59:56,539 | Itu membuatku takut. Dia merah muda. | Itu membuatku takut. Dia merah muda. |
1742 | 00:59:57,710 | 00:59:58,940 | Itu membuatku takut. | Itu membuatku takut. |
1743 | 00:59:59,010 | 01:00:00,749 | - Bolehkah aku lewat? - Boleh. | - Bolehkah aku lewat? - Boleh. |
1744 | 01:00:01,309 | 01:00:02,480 | - Kemarilah. - Kenapa? | - Kemarilah. - Kenapa? |
1745 | 01:00:02,550 | 01:00:04,449 | Kemarilah. Cepat, Berandal. | Kemarilah. Cepat, Berandal. |
1746 | 01:00:04,519 | 01:00:06,480 | - Bisa kulakukan satu lawan satu. - Kurasa tidak. | - Bisa kulakukan satu lawan satu. - Kurasa tidak. |
1747 | 01:00:07,449 | 01:00:09,150 | "Dia memastikan Ji Hyo sendirian" | "Dia memastikan Ji Hyo sendirian" |
1748 | 01:00:09,219 | 01:00:11,889 | "Dia mulai menyerang" | "Dia mulai menyerang" |
1749 | 01:00:14,889 | 01:00:17,530 | "Kenapa dia melarikan diri?" | "Kenapa dia melarikan diri?" |
1750 | 01:00:18,230 | 01:00:19,929 | "Jong Kook lagi!" | "Jong Kook lagi!" |
1751 | 01:00:20,269 | 01:00:21,300 | Tangkap dia. | Tangkap dia. |
1752 | 01:00:21,369 | 01:00:23,300 | "Jong Kook menunggunya mendekat" | "Jong Kook menunggunya mendekat" |
1753 | 01:00:23,369 | 01:00:25,070 | "Dia menyerang saat ZICO dalam jangkauan" | "Dia menyerang saat ZICO dalam jangkauan" |
1754 | 01:00:25,139 | 01:00:27,369 | Kumohon, Jong Kook. Kumohon. | Kumohon, Jong Kook. Kumohon. |
1755 | 01:00:27,440 | 01:00:29,710 | Kumohon. | Kumohon. |
1756 | 01:00:29,769 | 01:00:31,179 | "Merobek" | "Merobek" |
1757 | 01:00:31,740 | 01:00:34,349 | Ayolah. Untuk apa itu? | Ayolah. Untuk apa itu? |
1758 | 01:00:34,409 | 01:00:36,210 | - Astaga, Jong Kook. - Apa aku mengambil ini? | - Astaga, Jong Kook. - Apa aku mengambil ini? |
1759 | 01:00:36,280 | 01:00:38,249 | Baik. Maaf, ZICO. | Baik. Maaf, ZICO. |
1760 | 01:00:38,480 | 01:00:39,519 | Hei. | Hei. |
1761 | 01:00:39,920 | 01:00:41,849 | Rasakan itu, ZICO. | Rasakan itu, ZICO. |
1762 | 01:00:42,820 | 01:00:44,320 | "Jae Seok memasuki ruang posisi tengah" | "Jae Seok memasuki ruang posisi tengah" |
1763 | 01:00:44,389 | 01:00:45,820 | Hei. Baiklah. | Hei. Baiklah. |
1764 | 01:00:45,889 | 01:00:47,159 | - Tidak mungkin. - Jae Seok. | - Tidak mungkin. - Jae Seok. |
1765 | 01:00:47,230 | 01:00:49,090 | - Apa kamu... - Kamu punya satu lagi? | - Apa kamu... - Kamu punya satu lagi? |
1766 | 01:00:49,329 | 01:00:50,659 | Berapa kali ZICO membiarkan tanda namanya dirobek? | Berapa kali ZICO membiarkan tanda namanya dirobek? |
1767 | 01:00:50,730 | 01:00:51,760 | ZICO dan Ji Hun. | ZICO dan Ji Hun. |
1768 | 01:00:51,829 | 01:00:52,960 | Apa yang dia lakukan? | Apa yang dia lakukan? |
1769 | 01:00:53,030 | 01:00:54,469 | "Apa yang mereka berdua lakukan?" | "Apa yang mereka berdua lakukan?" |
1770 | 01:00:55,269 | 01:00:56,840 | Kenapa ZICO terus disingkirkan? | Kenapa ZICO terus disingkirkan? |
1771 | 01:00:56,969 | 01:00:59,170 | Berikan kepadaku dan kamu bisa mengambil ini. | Berikan kepadaku dan kamu bisa mengambil ini. |
1772 | 01:00:59,240 | 01:01:00,840 | - Tentu, akan kulakukan. - Baiklah. | - Tentu, akan kulakukan. - Baiklah. |
1773 | 01:01:00,909 | 01:01:02,409 | - Baiklah. - Lakukanlah. | - Baiklah. - Lakukanlah. |
1774 | 01:01:02,510 | 01:01:03,980 | Mari kita lihat. | Mari kita lihat. |
1775 | 01:01:04,039 | 01:01:07,050 | "Dua untuk kapten dan satu untuk mereka" | "Dua untuk kapten dan satu untuk mereka" |
1776 | 01:01:07,110 | 01:01:08,409 | - Kamu dengar itu? - Ya. | - Kamu dengar itu? - Ya. |
1777 | 01:01:08,480 | 01:01:10,380 | Kita hampir menyusul. | Kita hampir menyusul. |
1778 | 01:01:10,719 | 01:01:12,219 | Apa yang dilakukan timku? | Apa yang dilakukan timku? |
1779 | 01:01:12,280 | 01:01:13,449 | Jong Kook! | Jong Kook! |
1780 | 01:01:13,789 | 01:01:14,849 | - Mari bekerja sama. - Baiklah. | - Mari bekerja sama. - Baiklah. |
1781 | 01:01:14,920 | 01:01:16,860 | Di sana! | Di sana! |
1782 | 01:01:17,260 | 01:01:19,990 | "Jong Kook merundung mereka" | "Jong Kook merundung mereka" |
1783 | 01:01:20,059 | 01:01:21,590 | Di sana! | Di sana! |
1784 | 01:01:21,659 | 01:01:23,460 | "Dia jatuh seperti daun pada musim gugur" | "Dia jatuh seperti daun pada musim gugur" |
1785 | 01:01:23,730 | 01:01:25,030 | Dia kuat. | Dia kuat. |
1786 | 01:01:25,099 | 01:01:26,329 | - Jangan mendekat. - Tangkap dia. | - Jangan mendekat. - Tangkap dia. |
1787 | 01:01:26,400 | 01:01:28,469 | - Robek tanda namanya. - Ayo. | - Robek tanda namanya. - Ayo. |
1788 | 01:01:28,530 | 01:01:30,869 | - Lepas tanda namanya. - Jangan lakukan itu. | - Lepas tanda namanya. - Jangan lakukan itu. |
1789 | 01:01:30,940 | 01:01:32,840 | - Maaf. - Robek tanda nama Seong Wu. | - Maaf. - Robek tanda nama Seong Wu. |
1790 | 01:01:32,900 | 01:01:35,469 | - Lepas tanda namanya. - Kumohon. | - Lepas tanda namanya. - Kumohon. |
1791 | 01:01:35,570 | 01:01:36,840 | Maafkan kami. | Maafkan kami. |
1792 | 01:01:36,909 | 01:01:38,840 | - Maaf. - Tunggu. | - Maaf. - Tunggu. |
1793 | 01:01:39,010 | 01:01:40,909 | "Dia dikhianati timnya dan dihabisi" | "Dia dikhianati timnya dan dihabisi" |
1794 | 01:01:40,980 | 01:01:42,179 | Maaf. | Maaf. |
1795 | 01:01:42,309 | 01:01:43,349 | Apa? | Apa? |
1796 | 01:01:43,650 | 01:01:45,719 | - Ayolah. - Maaf. | - Ayolah. - Maaf. |
1797 | 01:01:45,849 | 01:01:48,249 | "ZICO kembali!" | "ZICO kembali!" |
1798 | 01:01:48,990 | 01:01:51,960 | "Ini kali ketiga dia berusaha" | "Ini kali ketiga dia berusaha" |
1799 | 01:01:52,019 | 01:01:54,860 | "Dia mengambil tanda namanya dahulu" | "Dia mengambil tanda namanya dahulu" |
1800 | 01:01:54,929 | 01:01:58,829 | "Tapi bisakah dia menghindari Jong Kook?" | "Tapi bisakah dia menghindari Jong Kook?" |
1801 | 01:01:58,900 | 01:02:00,400 | Hei. | Hei. |
1802 | 01:02:00,630 | 01:02:01,670 | Astaga. | Astaga. |
1803 | 01:02:01,730 | 01:02:04,240 | "Bukankah ini wajah yang sama seperti sebelumnya?" | "Bukankah ini wajah yang sama seperti sebelumnya?" |
1804 | 01:02:05,639 | 01:02:07,670 | "Dia berusaha membantu" | "Dia berusaha membantu" |
1805 | 01:02:07,740 | 01:02:09,039 | "Merobek" | "Merobek" |
1806 | 01:02:09,740 | 01:02:11,179 | "Kamu hendak membantu siapa?" | "Kamu hendak membantu siapa?" |
1807 | 01:02:11,579 | 01:02:14,110 | "Dia harus mencemaskan dirinya" | "Dia harus mencemaskan dirinya" |
1808 | 01:02:14,510 | 01:02:16,179 | - Aku mendapat satu lagi. - Baiklah. | - Aku mendapat satu lagi. - Baiklah. |
1809 | 01:02:16,249 | 01:02:17,480 | - ZICO! - Apa ini? | - ZICO! - Apa ini? |
1810 | 01:02:18,420 | 01:02:19,579 | Dia bahkan tidak mendapatkan satu. | Dia bahkan tidak mendapatkan satu. |
1811 | 01:02:19,650 | 01:02:21,650 | Sembunyi saja! | Sembunyi saja! |
1812 | 01:02:22,550 | 01:02:24,159 | Kenapa timku tidak datang? | Kenapa timku tidak datang? |
1813 | 01:02:24,219 | 01:02:25,559 | - Hei. - Terima kasih, Seong Wu. | - Hei. - Terima kasih, Seong Wu. |
1814 | 01:02:25,619 | 01:02:27,659 | - Apa yang dikerjakan timku? - Aku tahu. | - Apa yang dikerjakan timku? - Aku tahu. |
1815 | 01:02:28,260 | 01:02:29,690 | "Dia berkeliling mencari tanda nama" | "Dia berkeliling mencari tanda nama" |
1816 | 01:02:29,760 | 01:02:31,159 | Aku posisi pertama. | Aku posisi pertama. |
1817 | 01:02:31,530 | 01:02:32,760 | - Se Chan. - Jae Seok. | - Se Chan. - Jae Seok. |
1818 | 01:02:32,829 | 01:02:33,869 | Kamu mau ke mana? | Kamu mau ke mana? |
1819 | 01:02:33,929 | 01:02:35,170 | Aku melarikan diri. | Aku melarikan diri. |
1820 | 01:02:36,269 | 01:02:37,800 | Kamu pikir kamu bisa mendapatkan tanda namaku? | Kamu pikir kamu bisa mendapatkan tanda namaku? |
1821 | 01:02:38,369 | 01:02:40,070 | - Apa? - Jika kami menginginkannya. | - Apa? - Jika kami menginginkannya. |
1822 | 01:02:40,139 | 01:02:42,240 | Kenapa kalian berdua berkeliling bersama? | Kenapa kalian berdua berkeliling bersama? |
1823 | 01:02:42,309 | 01:02:43,340 | "Dia kalah jumlah dan mundur" | "Dia kalah jumlah dan mundur" |
1824 | 01:02:43,409 | 01:02:44,840 | Kamu mengagetkanku, ZICO. | Kamu mengagetkanku, ZICO. |
1825 | 01:02:44,909 | 01:02:45,940 | "ZICO muncul" | "ZICO muncul" |
1826 | 01:02:46,010 | 01:02:48,010 | - Ayo bekerja. - Siapa mereka? Dua lawan dua. | - Ayo bekerja. - Siapa mereka? Dua lawan dua. |
1827 | 01:02:48,079 | 01:02:49,150 | Dua lawan dua. | Dua lawan dua. |
1828 | 01:02:49,210 | 01:02:51,420 | Mari kita lihat. | Mari kita lihat. |
1829 | 01:02:51,480 | 01:02:52,849 | - Aku tidak bisa. - Siapa itu? | - Aku tidak bisa. - Siapa itu? |
1830 | 01:02:52,920 | 01:02:54,650 | - Ayo kabur. - Ayo! | - Ayo kabur. - Ayo! |
1831 | 01:02:54,719 | 01:02:55,749 | - Bantu aku, Jae Seok. - Cepatlah. | - Bantu aku, Jae Seok. - Cepatlah. |
1832 | 01:02:55,820 | 01:02:57,590 | Mereka pasti akan menangkapku. | Mereka pasti akan menangkapku. |
1833 | 01:02:57,659 | 01:02:59,860 | ZICO, tangkap So Min! | ZICO, tangkap So Min! |
1834 | 01:02:59,920 | 01:03:03,360 | So Min, cepatlah. | So Min, cepatlah. |
1835 | 01:03:05,400 | 01:03:07,499 | - Mereka mengejarku! - ZICO! | - Mereka mengejarku! - ZICO! |
1836 | 01:03:07,769 | 01:03:08,869 | - Aku tidak bisa melakukan ini. - Cepat. | - Aku tidak bisa melakukan ini. - Cepat. |
1837 | 01:03:08,929 | 01:03:10,869 | - Ayo. - Cepat. | - Ayo. - Cepat. |
1838 | 01:03:10,940 | 01:03:12,670 | - ZICO. - Ayo, Jae Seok. | - ZICO. - Ayo, Jae Seok. |
1839 | 01:03:12,740 | 01:03:14,170 | Ayo, Jae Seok. | Ayo, Jae Seok. |
1840 | 01:03:14,240 | 01:03:15,610 | Hei. | Hei. |
1841 | 01:03:15,670 | 01:03:17,610 | ZICO. | ZICO. |
1842 | 01:03:17,679 | 01:03:18,940 | ZICO. | ZICO. |
1843 | 01:03:19,010 | 01:03:21,110 | - Kenapa ada di depan? - ZICO. | - Kenapa ada di depan? - ZICO. |
1844 | 01:03:21,179 | 01:03:22,349 | Sobek, ZICO. | Sobek, ZICO. |
1845 | 01:03:22,409 | 01:03:24,050 | - Lepas tanda namanya. - Tunggu. | - Lepas tanda namanya. - Tunggu. |
1846 | 01:03:24,119 | 01:03:26,320 | Lepas tanda nama So Min, ZICO. | Lepas tanda nama So Min, ZICO. |
1847 | 01:03:26,380 | 01:03:28,420 | "Ji Hun bergabung dengan mereka" | "Ji Hun bergabung dengan mereka" |
1848 | 01:03:28,490 | 01:03:30,050 | Kemarilah. | Kemarilah. |
1849 | 01:03:30,119 | 01:03:31,119 | "Merobek" | "Merobek" |
1850 | 01:03:32,090 | 01:03:34,630 | "Dia melepas tanda nama Jae Seok!" | "Dia melepas tanda nama Jae Seok!" |
1851 | 01:03:34,929 | 01:03:35,960 | - Bagus! - Lepas. | - Bagus! - Lepas. |
1852 | 01:03:36,030 | 01:03:37,400 | - Robeklah. - So Min. | - Robeklah. - So Min. |
1853 | 01:03:37,460 | 01:03:38,760 | - Robeklah. - So Min. | - Robeklah. - So Min. |
1854 | 01:03:38,829 | 01:03:40,269 | Baiklah. | Baiklah. |
1855 | 01:03:40,329 | 01:03:41,869 | "Mereka juga melepas tanda nama So Min" | "Mereka juga melepas tanda nama So Min" |
1856 | 01:03:41,929 | 01:03:43,269 | Kalian bertiga. | Kalian bertiga. |
1857 | 01:03:43,539 | 01:03:44,670 | Kamu baik-baik saja? | Kamu baik-baik saja? |
1858 | 01:03:44,740 | 01:03:46,139 | - Ya. - ZICO. | - Ya. - ZICO. |
1859 | 01:03:47,070 | 01:03:49,510 | Biar kujawab. | Biar kujawab. |
1860 | 01:03:50,780 | 01:03:52,039 | Hei, apa yang kamu lakukan? | Hei, apa yang kamu lakukan? |
1861 | 01:03:52,340 | 01:03:54,579 | - Apa yang kamu lakukan? - Dia berantakan. | - Apa yang kamu lakukan? - Dia berantakan. |
1862 | 01:03:54,650 | 01:03:55,909 | Aku kalah tiga kali. | Aku kalah tiga kali. |
1863 | 01:03:55,980 | 01:03:57,449 | Semua tanda nama hari ini adalah milikmu. | Semua tanda nama hari ini adalah milikmu. |
1864 | 01:03:57,519 | 01:03:58,550 | Apa? | Apa? |
1865 | 01:03:58,619 | 01:04:00,749 | Semuanya milikmu. Kamu harus merobek tanda nama. | Semuanya milikmu. Kamu harus merobek tanda nama. |
1866 | 01:04:00,820 | 01:04:02,690 | - Aku mendapat dua. - Baik! | - Aku mendapat dua. - Baik! |
1867 | 01:04:03,389 | 01:04:04,420 | Bagus! | Bagus! |
1868 | 01:04:04,490 | 01:04:05,659 | Dia punya dua tanda nama So Min. | Dia punya dua tanda nama So Min. |
1869 | 01:04:05,719 | 01:04:07,760 | Ini akan menjadi antara ZICO dan So Min. | Ini akan menjadi antara ZICO dan So Min. |
1870 | 01:04:07,829 | 01:04:09,260 | Baiklah, bagus. | Baiklah, bagus. |
1871 | 01:04:09,360 | 01:04:11,159 | - Berapa banyak? - Enam koin. | - Berapa banyak? - Enam koin. |
1872 | 01:04:11,230 | 01:04:13,329 | Kamu tidak pernah tahu. | Kamu tidak pernah tahu. |
1873 | 01:04:13,400 | 01:04:15,429 | Haruskah aku menjawab pertanyaan dengan benar? | Haruskah aku menjawab pertanyaan dengan benar? |
1874 | 01:04:15,499 | 01:04:18,099 | Tidak, aku memberimu apa pun yang kumau. | Tidak, aku memberimu apa pun yang kumau. |
1875 | 01:04:18,639 | 01:04:19,769 | Kamu mau lebih dahulu? | Kamu mau lebih dahulu? |
1876 | 01:04:19,840 | 01:04:22,070 | - Di mana? - Dapatkan satu lagi. Tunggu. | - Di mana? - Dapatkan satu lagi. Tunggu. |
1877 | 01:04:22,139 | 01:04:25,940 | Aku kalah tiga kali. Tidak baik mengirimku ke sana. | Aku kalah tiga kali. Tidak baik mengirimku ke sana. |
1878 | 01:04:26,010 | 01:04:27,449 | Berapa koin yang kamu serahkan di permainan pertama? Jujurlah. | Berapa koin yang kamu serahkan di permainan pertama? Jujurlah. |
1879 | 01:04:27,510 | 01:04:28,909 | - Apa? - Berapa koin yang kamu serahkan? | - Apa? - Berapa koin yang kamu serahkan? |
1880 | 01:04:28,980 | 01:04:30,249 | Di permainan pertama? | Di permainan pertama? |
1881 | 01:04:30,320 | 01:04:32,650 | "Di kantor Kasir pertama" | "Di kantor Kasir pertama" |
1882 | 01:04:32,719 | 01:04:34,090 | "Dia ragu" | "Dia ragu" |
1883 | 01:04:34,619 | 01:04:37,460 | "Dan tidak menyerahkan koin" | "Dan tidak menyerahkan koin" |
1884 | 01:04:37,519 | 01:04:38,760 | Jika aku berkata jujur... | Jika aku berkata jujur... |
1885 | 01:04:38,820 | 01:04:40,559 | Jika kamu jujur, aku akan memberikannya kepadamu. | Jika kamu jujur, aku akan memberikannya kepadamu. |
1886 | 01:04:40,630 | 01:04:41,760 | Satu. | Satu. |
1887 | 01:04:42,460 | 01:04:43,460 | Enyahlah. | Enyahlah. |
1888 | 01:04:44,460 | 01:04:46,030 | "Itu tidak berhasil" | "Itu tidak berhasil" |
1889 | 01:04:46,630 | 01:04:47,670 | Ada lagi. | Ada lagi. |
1890 | 01:04:47,730 | 01:04:50,130 | Baiklah. Kerja bagus, Do Hyun. | Baiklah. Kerja bagus, Do Hyun. |
1891 | 01:04:50,769 | 01:04:52,199 | - Tiga. - Apa kamu mengumpulkannya | - Tiga. - Apa kamu mengumpulkannya |
1892 | 01:04:52,269 | 01:04:53,769 | - atau kamu akan memberiku? - Aku kumpulkan. | - atau kamu akan memberiku? - Aku kumpulkan. |
1893 | 01:04:53,840 | 01:04:54,869 | - Benarkah? - Ya. | - Benarkah? - Ya. |
1894 | 01:04:54,940 | 01:04:56,510 | - Kembali. Ambil lagi. - Berapa yang kamu kumpulkan? | - Kembali. Ambil lagi. - Berapa yang kamu kumpulkan? |
1895 | 01:04:56,639 | 01:04:57,909 | Aku harus melihatnya. | Aku harus melihatnya. |
1896 | 01:04:57,980 | 01:04:59,139 | Tunggu. | Tunggu. |
1897 | 01:04:59,210 | 01:05:00,309 | - Jangan hilang harapan. - Berjanjilah. | - Jangan hilang harapan. - Berjanjilah. |
1898 | 01:05:00,380 | 01:05:02,909 | Jangan hilang harapan. Aku akan mengingat siapa yang terbanyak. | Jangan hilang harapan. Aku akan mengingat siapa yang terbanyak. |
1899 | 01:05:02,980 | 01:05:04,949 | - Biarkan aku memilih. - Baik. Kembalilah. | - Biarkan aku memilih. - Baik. Kembalilah. |
1900 | 01:05:05,019 | 01:05:06,550 | Jong Kook membawa banyak. | Jong Kook membawa banyak. |
1901 | 01:05:06,619 | 01:05:07,650 | Ini milikku. | Ini milikku. |
1902 | 01:05:07,719 | 01:05:09,249 | - Lagi? - Lima untukku. | - Lagi? - Lima untukku. |
1903 | 01:05:09,320 | 01:05:10,559 | Tim kita harus menang. | Tim kita harus menang. |
1904 | 01:05:10,619 | 01:05:12,360 | - Siapa? Tanda nama So Min? Baiklah. - Teruskan. | - Siapa? Tanda nama So Min? Baiklah. - Teruskan. |
1905 | 01:05:12,420 | 01:05:13,690 | Dua. Bagus! | Dua. Bagus! |
1906 | 01:05:13,829 | 01:05:15,460 | Kapan kita bisa menyerahkan koinnya? | Kapan kita bisa menyerahkan koinnya? |
1907 | 01:05:15,530 | 01:05:16,829 | Saat ini, | Saat ini, |
1908 | 01:05:16,889 | 01:05:18,429 | aku mengumpulkannya. | aku mengumpulkannya. |
1909 | 01:05:18,499 | 01:05:19,960 | Se Chan, katakan kamu mau. | Se Chan, katakan kamu mau. |
1910 | 01:05:20,030 | 01:05:21,099 | Aku mau. | Aku mau. |
1911 | 01:05:21,329 | 01:05:22,599 | - Aku mau. - Aku mengumpulkannya. | - Aku mau. - Aku mengumpulkannya. |
1912 | 01:05:22,670 | 01:05:24,699 | Aku akan jujur dan memberi kalian berdua. | Aku akan jujur dan memberi kalian berdua. |
1913 | 01:05:24,769 | 01:05:26,269 | - Aku minta tiga. Hanya beberapa. - Tunggu saja. | - Aku minta tiga. Hanya beberapa. - Tunggu saja. |
1914 | 01:05:26,340 | 01:05:27,869 | Letakkan. | Letakkan. |
1915 | 01:05:27,940 | 01:05:30,210 | Jika tidak, akan kubiarkan mereka mengambil tanda namaku. | Jika tidak, akan kubiarkan mereka mengambil tanda namaku. |
1916 | 01:05:30,679 | 01:05:32,179 | Akan kubiarkan mereka melepasnya tiap 20 detik. | Akan kubiarkan mereka melepasnya tiap 20 detik. |
1917 | 01:05:32,340 | 01:05:33,849 | Aku pergi. Akan kuserahkan punggungku tiap 20 detik. | Aku pergi. Akan kuserahkan punggungku tiap 20 detik. |
1918 | 01:05:33,909 | 01:05:35,010 | Hei, ambil tanda namaku. | Hei, ambil tanda namaku. |
1919 | 01:05:35,079 | 01:05:36,809 | - Hei, aku belum selesai bicara. - Cepat. | - Hei, aku belum selesai bicara. - Cepat. |
1920 | 01:05:36,880 | 01:05:38,579 | Sebelum kubiarkan mereka melepas tanda namaku tiap 20 detik. | Sebelum kubiarkan mereka melepas tanda namaku tiap 20 detik. |
1921 | 01:05:38,650 | 01:05:40,820 | Beri aku lima koin. Setuju atau tidak? | Beri aku lima koin. Setuju atau tidak? |
1922 | 01:05:40,889 | 01:05:42,789 | Aku akan terus serahkan punggungku. Tos. | Aku akan terus serahkan punggungku. Tos. |
1923 | 01:05:43,659 | 01:05:46,519 | Aku akan jujur dan memberimu dua. Aku minta tiga. | Aku akan jujur dan memberimu dua. Aku minta tiga. |
1924 | 01:05:46,719 | 01:05:48,559 | Tiga untuk saat ini. Ini untuk tim. | Tiga untuk saat ini. Ini untuk tim. |
1925 | 01:05:48,630 | 01:05:50,190 | Beri aku tiga dan ambil dua. | Beri aku tiga dan ambil dua. |
1926 | 01:05:50,260 | 01:05:51,300 | Baiklah. | Baiklah. |
1927 | 01:05:51,360 | 01:05:52,360 | - Tiga dan dua. - Baiklah. | - Tiga dan dua. - Baiklah. |
1928 | 01:05:52,429 | 01:05:55,670 | Aku tidak ingat melihat tanda nama Se Chan. | Aku tidak ingat melihat tanda nama Se Chan. |
1929 | 01:05:56,429 | 01:05:58,499 | "Dia akhirnya berada di ruangan celengan" | "Dia akhirnya berada di ruangan celengan" |
1930 | 01:05:58,999 | 01:06:01,210 | - Ji Hyo juga pergi. - Hei, Ji Hyo. | - Ji Hyo juga pergi. - Hei, Ji Hyo. |
1931 | 01:06:01,269 | 01:06:02,840 | "Dia tidak melakukan" | "Dia tidak melakukan" |
1932 | 01:06:02,909 | 01:06:05,539 | "Seperti janjinya" | "Seperti janjinya" |
1933 | 01:06:06,010 | 01:06:07,349 | - Di mana dia? - Apa itu tadi? | - Di mana dia? - Apa itu tadi? |
1934 | 01:06:07,409 | 01:06:08,409 | - Sudah selesai. - Terdengar salah. | - Sudah selesai. - Terdengar salah. |
1935 | 01:06:08,480 | 01:06:10,449 | - Kenapa? - Kenapa ada jeda? | - Kenapa? - Kenapa ada jeda? |
1936 | 01:06:10,519 | 01:06:11,550 | Tidak, bunyinya... | Tidak, bunyinya... |
1937 | 01:06:11,619 | 01:06:13,550 | "Dia membuat alasan" | "Dia membuat alasan" |
1938 | 01:06:13,619 | 01:06:14,619 | Lalu suara keras. | Lalu suara keras. |
1939 | 01:06:14,719 | 01:06:15,949 | "Aku tidak memercayainya" | "Aku tidak memercayainya" |
1940 | 01:06:16,019 | 01:06:17,360 | Aku akan kembali. | Aku akan kembali. |
1941 | 01:06:17,990 | 01:06:19,760 | Aku ingin bertemu denganmu, Seong Wu! | Aku ingin bertemu denganmu, Seong Wu! |
1942 | 01:06:21,590 | 01:06:22,929 | Mari ambil tanda nama satu sama lain. | Mari ambil tanda nama satu sama lain. |
1943 | 01:06:22,990 | 01:06:24,199 | - Satu sama lain? - Ya. | - Satu sama lain? - Ya. |
1944 | 01:06:24,829 | 01:06:26,800 | "Haha mencoba menawar" | "Haha mencoba menawar" |
1945 | 01:06:26,860 | 01:06:28,400 | Tentu. Baiklah. | Tentu. Baiklah. |
1946 | 01:06:28,570 | 01:06:30,099 | "Aku suka pria ini" | "Aku suka pria ini" |
1947 | 01:06:30,199 | 01:06:31,769 | Atau mau merobek tanda nama kita dan bertukar? | Atau mau merobek tanda nama kita dan bertukar? |
1948 | 01:06:31,840 | 01:06:34,210 | - Kamu menyukai kedamaian. - Benar. | - Kamu menyukai kedamaian. - Benar. |
1949 | 01:06:34,269 | 01:06:35,869 | Robek bersamaan. | Robek bersamaan. |
1950 | 01:06:35,940 | 01:06:36,969 | - Apa? - Bersamaan. | - Apa? - Bersamaan. |
1951 | 01:06:37,039 | 01:06:39,179 | Satu, dua, tiga. | Satu, dua, tiga. |
1952 | 01:06:40,240 | 01:06:41,309 | Robek. | Robek. |
1953 | 01:06:41,380 | 01:06:42,409 | "Melirik" | "Melirik" |
1954 | 01:06:43,249 | 01:06:44,749 | "Merobek" | "Merobek" |
1955 | 01:06:47,019 | 01:06:48,990 | "Haha menempelkan tanda namanya kembali" | "Haha menempelkan tanda namanya kembali" |
1956 | 01:06:49,050 | 01:06:50,920 | Aku tidak merobeknya. | Aku tidak merobeknya. |
1957 | 01:06:53,260 | 01:06:55,230 | Apa ini? | Apa ini? |
1958 | 01:06:55,460 | 01:06:57,860 | - Apa? - Kamu merobek tanda namamu. | - Apa? - Kamu merobek tanda namamu. |
1959 | 01:06:57,929 | 01:06:58,999 | Berikan kepadaku. | Berikan kepadaku. |
1960 | 01:06:59,059 | 01:07:00,499 | Lepas tanda namamu. | Lepas tanda namamu. |
1961 | 01:07:01,469 | 01:07:03,840 | Aku tidak tahu kamu akan melakukannya secepat itu. | Aku tidak tahu kamu akan melakukannya secepat itu. |
1962 | 01:07:03,969 | 01:07:05,099 | Berikan kepadaku. | Berikan kepadaku. |
1963 | 01:07:05,170 | 01:07:06,699 | Aku orang yang sibuk, Seong Wu. | Aku orang yang sibuk, Seong Wu. |
1964 | 01:07:06,800 | 01:07:09,170 | Maafkan aku, ya? | Maafkan aku, ya? |
1965 | 01:07:09,240 | 01:07:10,639 | - Aku akan pergi. - Aku tidak boleh merobek miliknya? | - Aku akan pergi. - Aku tidak boleh merobek miliknya? |
1966 | 01:07:10,710 | 01:07:11,840 | Kamu tidak bisa jika tanda namamu sudah lepas. | Kamu tidak bisa jika tanda namamu sudah lepas. |
1967 | 01:07:11,909 | 01:07:13,749 | Kamu pria sejati. Sungguh. | Kamu pria sejati. Sungguh. |
1968 | 01:07:14,349 | 01:07:15,550 | "Jong Kook mencari tanda nama" | "Jong Kook mencari tanda nama" |
1969 | 01:07:15,610 | 01:07:16,880 | Di mana mereka? | Di mana mereka? |
1970 | 01:07:17,749 | 01:07:19,219 | "Yang mengikuti di belakangnya" | "Yang mengikuti di belakangnya" |
1971 | 01:07:19,280 | 01:07:22,249 | "Adalah Do Hyun" | "Adalah Do Hyun" |
1972 | 01:07:22,949 | 01:07:25,289 | "Dia menahan napas" | "Dia menahan napas" |
1973 | 01:07:25,360 | 01:07:27,990 | "Dan mengejar Jong Kook!" | "Dan mengejar Jong Kook!" |
1974 | 01:07:28,730 | 01:07:29,889 | "Menunggu kesempatan" | "Menunggu kesempatan" |
1975 | 01:07:29,960 | 01:07:31,960 | Mereka biasa menyembunyikan tanda nama di sini. | Mereka biasa menyembunyikan tanda nama di sini. |
1976 | 01:07:32,030 | 01:07:34,269 | "Jong Kook mencari tanda nama" | "Jong Kook mencari tanda nama" |
1977 | 01:07:34,329 | 01:07:35,499 | Astaga. | Astaga. |
1978 | 01:07:36,429 | 01:07:38,469 | "Saat dia melihat Do Hyun" | "Saat dia melihat Do Hyun" |
1979 | 01:07:38,769 | 01:07:40,300 | Aku tidak menduga kamu akan menoleh ke belakang. | Aku tidak menduga kamu akan menoleh ke belakang. |
1980 | 01:07:41,210 | 01:07:43,010 | Seharusnya kamu berjalan lebih cepat. | Seharusnya kamu berjalan lebih cepat. |
1981 | 01:07:43,610 | 01:07:45,380 | Kamu tumbuh menonton Running Man, bukan? | Kamu tumbuh menonton Running Man, bukan? |
1982 | 01:07:45,440 | 01:07:46,639 | Tentu saja. | Tentu saja. |
1983 | 01:07:47,110 | 01:07:48,610 | - Kamu harimau. - Biar kubantu merasakan | - Kamu harimau. - Biar kubantu merasakan |
1984 | 01:07:49,110 | 01:07:50,420 | seperti apa itu. | seperti apa itu. |
1985 | 01:07:51,579 | 01:07:53,380 | "Tolong ampuni aku" | "Tolong ampuni aku" |
1986 | 01:07:54,619 | 01:07:56,150 | "Ini situasi yang tidak jelas" | "Ini situasi yang tidak jelas" |
1987 | 01:07:56,219 | 01:07:57,820 | Jong Kook, kumohon. | Jong Kook, kumohon. |
1988 | 01:07:58,190 | 01:08:00,630 | "Terlepas dari upayanya" | "Terlepas dari upayanya" |
1989 | 01:08:00,690 | 01:08:03,630 | "Bocah yang tumbuh menonton Running Man terkalahkan" | "Bocah yang tumbuh menonton Running Man terkalahkan" |
1990 | 01:08:03,690 | 01:08:05,300 | Kamu terlalu kuat! | Kamu terlalu kuat! |
1991 | 01:08:05,730 | 01:08:07,099 | "Jong Kook santai" | "Jong Kook santai" |
1992 | 01:08:08,469 | 01:08:09,829 | "Merobek" | "Merobek" |
1993 | 01:08:10,269 | 01:08:14,369 | "Aku tidak mengira Lepas Tanda Nama akan berakhir begitu cepat" | "Aku tidak mengira Lepas Tanda Nama akan berakhir begitu cepat" |
1994 | 01:08:14,969 | 01:08:17,179 | Aku tidak berniat merobek tanda nama siapa pun. | Aku tidak berniat merobek tanda nama siapa pun. |
1995 | 01:08:17,240 | 01:08:19,009 | Aku mencari yang tersembunyi. Kenapa kamu mengikutiku? | Aku mencari yang tersembunyi. Kenapa kamu mengikutiku? |
1996 | 01:08:20,339 | 01:08:22,410 | "Setelah badai itu" | "Setelah badai itu" |
1997 | 01:08:22,480 | 01:08:23,549 | Lihat ini. | Lihat ini. |
1998 | 01:08:23,610 | 01:08:24,679 | Ini rusak. | Ini rusak. |
1999 | 01:08:24,750 | 01:08:26,519 | "Hanya tersisa jejak pertarungan yang kejam" | "Hanya tersisa jejak pertarungan yang kejam" |
2000 | 01:08:26,580 | 01:08:28,250 | Do Hyun, tanda namamu dirobek. | Do Hyun, tanda namamu dirobek. |
2001 | 01:08:29,490 | 01:08:33,120 | Kamu selalu ikut lomba dengan seseorang sepertinya. | Kamu selalu ikut lomba dengan seseorang sepertinya. |
2002 | 01:08:33,219 | 01:08:34,690 | - Ya. - Bagaimana caranya? | - Ya. - Bagaimana caranya? |
2003 | 01:08:34,959 | 01:08:37,500 | - Mereka mungkin di kantin. - Pasti ada banyak di sini. | - Mereka mungkin di kantin. - Pasti ada banyak di sini. |
2004 | 01:08:37,599 | 01:08:38,700 | Mau masuk? | Mau masuk? |
2005 | 01:08:39,830 | 01:08:41,900 | - Mungkin ada di sini. - Kamu melihat ke dalam sana. | - Mungkin ada di sini. - Kamu melihat ke dalam sana. |
2006 | 01:08:41,969 | 01:08:44,469 | "Mereka memamerkan kemampuan saat pencarian sia-sia berlanjut" | "Mereka memamerkan kemampuan saat pencarian sia-sia berlanjut" |
2007 | 01:08:44,540 | 01:08:45,639 | Tentu saja. | Tentu saja. |
2008 | 01:08:46,070 | 01:08:47,240 | Kamu menakjubkan. | Kamu menakjubkan. |
2009 | 01:08:47,309 | 01:08:49,070 | Aku tidak berpikir untuk mencari ke dalam sana. | Aku tidak berpikir untuk mencari ke dalam sana. |
2010 | 01:08:50,480 | 01:08:51,639 | Mungkin ada di sini. | Mungkin ada di sini. |
2011 | 01:08:51,709 | 01:08:53,080 | Kamu tidak melihat ini, bukan? | Kamu tidak melihat ini, bukan? |
2012 | 01:08:53,780 | 01:08:56,549 | "Ada sebuah amplop berisi tanda nama" | "Ada sebuah amplop berisi tanda nama" |
2013 | 01:08:58,219 | 01:08:59,349 | Ini pola baru, bukan? | Ini pola baru, bukan? |
2014 | 01:08:59,719 | 01:09:01,419 | - Siapa... - Tanda nama siapa di dalam itu? | - Siapa... - Tanda nama siapa di dalam itu? |
2015 | 01:09:02,120 | 01:09:03,620 | Astaga, ini milik So Min. | Astaga, ini milik So Min. |
2016 | 01:09:04,820 | 01:09:06,389 | Ini milik So Min. | Ini milik So Min. |
2017 | 01:09:06,519 | 01:09:07,530 | - Jae Seok. - Ya? | - Jae Seok. - Ya? |
2018 | 01:09:07,589 | 01:09:09,429 | - Berikan tanda nama So Min. - Kenapa? | - Berikan tanda nama So Min. - Kenapa? |
2019 | 01:09:10,759 | 01:09:12,299 | - Kenapa? - Aku ingin menjualnya. | - Kenapa? - Aku ingin menjualnya. |
2020 | 01:09:12,360 | 01:09:14,070 | "Aku ingin menjualnya ke tim lain" | "Aku ingin menjualnya ke tim lain" |
2021 | 01:09:16,000 | 01:09:17,030 | Ayolah. | Ayolah. |
2022 | 01:09:17,099 | 01:09:18,799 | Aku sekarat. | Aku sekarat. |
2023 | 01:09:19,299 | 01:09:20,969 | - Kamu tidak boleh melakukan itu. - Kenapa tidak? | - Kamu tidak boleh melakukan itu. - Kenapa tidak? |
2024 | 01:09:21,040 | 01:09:23,040 | Kamu tidak boleh menjual tanda nama rekan anggota timmu! | Kamu tidak boleh menjual tanda nama rekan anggota timmu! |
2025 | 01:09:23,839 | 01:09:24,879 | - Ayolah. - Berikan kepadaku. | - Ayolah. - Berikan kepadaku. |
2026 | 01:09:24,940 | 01:09:26,580 | Aku ingin menjualnya senilai dua koin. | Aku ingin menjualnya senilai dua koin. |
2027 | 01:09:26,639 | 01:09:27,809 | Aku tidak punya koin. | Aku tidak punya koin. |
2028 | 01:09:27,879 | 01:09:28,950 | Berikan kepadaku. | Berikan kepadaku. |
2029 | 01:09:30,879 | 01:09:32,080 | Apa yang kamu lakukan? Ada apa? | Apa yang kamu lakukan? Ada apa? |
2030 | 01:09:32,150 | 01:09:33,250 | "So Min muncul" | "So Min muncul" |
2031 | 01:09:33,519 | 01:09:34,990 | "Mereka berdua bingung" | "Mereka berdua bingung" |
2032 | 01:09:35,049 | 01:09:36,490 | - Ada apa? - Bukan apa-apa. | - Ada apa? - Bukan apa-apa. |
2033 | 01:09:36,549 | 01:09:37,860 | - Apa yang kalian lakukan? - Apa? | - Apa yang kalian lakukan? - Apa? |
2034 | 01:09:37,919 | 01:09:39,959 | Apa yang kalian lakukan? Apa itu? | Apa yang kalian lakukan? Apa itu? |
2035 | 01:09:40,389 | 01:09:42,530 | - Apa itu? - Tanda nama siapa itu? | - Apa itu? - Tanda nama siapa itu? |
2036 | 01:09:42,660 | 01:09:43,690 | - Milik siapa? - Milik siapa? | - Milik siapa? - Milik siapa? |
2037 | 01:09:43,759 | 01:09:46,629 | - Aku tidak bisa memberitahumu. - Kenapa tidak? Kita satu tim. | - Aku tidak bisa memberitahumu. - Kenapa tidak? Kita satu tim. |
2038 | 01:09:46,700 | 01:09:47,969 | - Milikmu, bukan? - Bukan. | - Milikmu, bukan? - Bukan. |
2039 | 01:09:48,030 | 01:09:49,429 | - Milik siapa itu? - Sebenarnya, | - Milik siapa itu? - Sebenarnya, |
2040 | 01:09:49,500 | 01:09:51,570 | tidak penting apakah itu milik seseorang di timku atau aku. | tidak penting apakah itu milik seseorang di timku atau aku. |
2041 | 01:09:51,639 | 01:09:53,669 | - Dahulu aku juga berpikir begitu. - Cepat beberkan. | - Dahulu aku juga berpikir begitu. - Cepat beberkan. |
2042 | 01:09:53,740 | 01:09:55,209 | Tapi tanda nama anggota tim pun penting. | Tapi tanda nama anggota tim pun penting. |
2043 | 01:09:55,269 | 01:09:57,309 | "Aku sudah tahu" | "Aku sudah tahu" |
2044 | 01:09:57,839 | 01:09:59,040 | "Haha memberi arti baru pada tanda nama tim" | "Haha memberi arti baru pada tanda nama tim" |
2045 | 01:09:59,110 | 01:10:00,750 | Aku berpikir seperti itu sampai beberapa saat lalu. | Aku berpikir seperti itu sampai beberapa saat lalu. |
2046 | 01:10:01,209 | 01:10:02,480 | - Tapi - Apa maksudmu? | - Tapi - Apa maksudmu? |
2047 | 01:10:02,549 | 01:10:03,919 | tanda nama rekan anggota tim pun bermanfaat. | tanda nama rekan anggota tim pun bermanfaat. |
2048 | 01:10:03,980 | 01:10:05,519 | - Tolong jelaskan. - Awalnya tidak terpikir olehku. | - Tolong jelaskan. - Awalnya tidak terpikir olehku. |
2049 | 01:10:05,580 | 01:10:06,849 | Apa maksudmu? Apa manfaatnya? | Apa maksudmu? Apa manfaatnya? |
2050 | 01:10:06,919 | 01:10:08,049 | Milik siapa itu? Berikan kepadaku. | Milik siapa itu? Berikan kepadaku. |
2051 | 01:10:08,120 | 01:10:10,190 | - Aku punya tanda nama semua orang. - Milik siapa itu? | - Aku punya tanda nama semua orang. - Milik siapa itu? |
2052 | 01:10:10,719 | 01:10:13,290 | "Tanda nama siapa yang dia miliki?" | "Tanda nama siapa yang dia miliki?" |
2053 | 01:10:13,360 | 01:10:14,490 | - Beri tahu kami. - Kalau begitu, | - Beri tahu kami. - Kalau begitu, |
2054 | 01:10:14,589 | 01:10:15,929 | - berikan punyaku. - Kenapa? | - berikan punyaku. - Kenapa? |
2055 | 01:10:15,990 | 01:10:17,089 | Aku akan memberimu punyamu. | Aku akan memberimu punyamu. |
2056 | 01:10:19,129 | 01:10:21,299 | - Ini punya Jae Seok? - Ya. Aku punya tanda namanya. | - Ini punya Jae Seok? - Ya. Aku punya tanda namanya. |
2057 | 01:10:21,700 | 01:10:22,830 | Berikan kepadaku. | Berikan kepadaku. |
2058 | 01:10:23,429 | 01:10:25,469 | - Ayolah. Berikan kepadaku. - Berikan kepadaku. | - Ayolah. Berikan kepadaku. - Berikan kepadaku. |
2059 | 01:10:25,740 | 01:10:28,240 | - Aku tidak bisa memercayaimu. - Kamu memegangnya terlalu erat. | - Aku tidak bisa memercayaimu. - Kamu memegangnya terlalu erat. |
2060 | 01:10:28,309 | 01:10:29,339 | Kemarilah. | Kemarilah. |
2061 | 01:10:29,410 | 01:10:30,469 | Aku akan membayar satu koin untuknya. | Aku akan membayar satu koin untuknya. |
2062 | 01:10:30,540 | 01:10:32,410 | "Dia ingin membeli tanda nama Jae Seok" | "Dia ingin membeli tanda nama Jae Seok" |
2063 | 01:10:33,280 | 01:10:34,750 | Aku akan menjualnya padamu senilai dua koin. | Aku akan menjualnya padamu senilai dua koin. |
2064 | 01:10:34,809 | 01:10:36,349 | Kamu penipu. | Kamu penipu. |
2065 | 01:10:36,650 | 01:10:37,650 | - Hei! - Coba kulihat. | - Hei! - Coba kulihat. |
2066 | 01:10:37,719 | 01:10:38,719 | "Jae Seok memaksakan pertukaran" | "Jae Seok memaksakan pertukaran" |
2067 | 01:10:39,080 | 01:10:41,490 | "Dia membuka amplop So Min" | "Dia membuka amplop So Min" |
2068 | 01:10:41,549 | 01:10:42,820 | Tidak ada isinya! | Tidak ada isinya! |
2069 | 01:10:42,889 | 01:10:44,759 | "Kesal" | "Kesal" |
2070 | 01:10:46,019 | 01:10:48,929 | "So Min adalah ratunya investasi" | "So Min adalah ratunya investasi" |
2071 | 01:10:49,059 | 01:10:50,660 | Dia yang terburuk. | Dia yang terburuk. |
2072 | 01:10:50,730 | 01:10:52,099 | Aku membencinya. | Aku membencinya. |
2073 | 01:10:52,160 | 01:10:53,900 | Ada apa dengannya? | Ada apa dengannya? |
2074 | 01:10:53,969 | 01:10:54,969 | "Terima kasih atas pertukarannya" | "Terima kasih atas pertukarannya" |
2075 | 01:10:55,030 | 01:10:56,700 | Kondisinya terus memburuk. | Kondisinya terus memburuk. |
2076 | 01:10:57,339 | 01:10:59,669 | "Setelah pertukaran..." | "Setelah pertukaran..." |
2077 | 01:10:59,870 | 01:11:00,910 | Se Chan. | Se Chan. |
2078 | 01:11:00,969 | 01:11:03,070 | Aku akan menjual dua tanda nama timku senilai tiga koin. | Aku akan menjual dua tanda nama timku senilai tiga koin. |
2079 | 01:11:03,139 | 01:11:04,639 | - Koinku? Kami bisa melakukan itu? - Ya. | - Koinku? Kami bisa melakukan itu? - Ya. |
2080 | 01:11:04,709 | 01:11:05,940 | Aku tidak butuh tanda nama ini. | Aku tidak butuh tanda nama ini. |
2081 | 01:11:06,009 | 01:11:07,950 | - Tunggu. Diam di sana. - Kemarilah. | - Tunggu. Diam di sana. - Kemarilah. |
2082 | 01:11:08,009 | 01:11:10,480 | - Diam di sana. - Totalnya ada empat tanda nama. | - Diam di sana. - Totalnya ada empat tanda nama. |
2083 | 01:11:10,650 | 01:11:12,919 | - Tunggu. Bagaimana... - Aku menemukannya. | - Tunggu. Bagaimana... - Aku menemukannya. |
2084 | 01:11:12,980 | 01:11:14,490 | - Kamu menemukannya? - Kamu menemukan sebanyak ini? | - Kamu menemukannya? - Kamu menemukan sebanyak ini? |
2085 | 01:11:14,549 | 01:11:16,889 | Aku tidak bisa melakukan apa pun karena mereka timku, | Aku tidak bisa melakukan apa pun karena mereka timku, |
2086 | 01:11:16,950 | 01:11:17,959 | jadi, aku ingin menjualnya. | jadi, aku ingin menjualnya. |
2087 | 01:11:18,019 | 01:11:21,830 | Aku butuh koin karena Seok Jin mungkin tidak akan memberiku. | Aku butuh koin karena Seok Jin mungkin tidak akan memberiku. |
2088 | 01:11:21,929 | 01:11:23,790 | Jadi, aku ingin koin untuk diriku. | Jadi, aku ingin koin untuk diriku. |
2089 | 01:11:24,299 | 01:11:26,299 | - Jadi, ini bisnis pribadi. - Aku menjalankan bisnis pribadi. | - Jadi, ini bisnis pribadi. - Aku menjalankan bisnis pribadi. |
2090 | 01:11:27,099 | 01:11:28,870 | Tiga koin untuk dua tanda nama. | Tiga koin untuk dua tanda nama. |
2091 | 01:11:28,929 | 01:11:29,929 | Lima koin untuk ini. | Lima koin untuk ini. |
2092 | 01:11:30,000 | 01:11:32,740 | - Aku punya tujuh tanda nama. - Kalau begitu... | - Aku punya tujuh tanda nama. - Kalau begitu... |
2093 | 01:11:32,900 | 01:11:33,940 | Aku akan membayar tiga koin. | Aku akan membayar tiga koin. |
2094 | 01:11:34,009 | 01:11:35,009 | Akan kujual seharga lima koin. | Akan kujual seharga lima koin. |
2095 | 01:11:35,070 | 01:11:36,410 | - Berapa yang ingin kamu jual? - Tiga. | - Berapa yang ingin kamu jual? - Tiga. |
2096 | 01:11:36,540 | 01:11:37,540 | Tadi katamu akan menjual empat. | Tadi katamu akan menjual empat. |
2097 | 01:11:37,610 | 01:11:38,639 | Ada beberapa yang tidak bisa kujual. | Ada beberapa yang tidak bisa kujual. |
2098 | 01:11:38,709 | 01:11:39,780 | Dengar. | Dengar. |
2099 | 01:11:39,839 | 01:11:41,450 | Jangan bisa beli dari penjual pribadi yang berubah-ubah. | Jangan bisa beli dari penjual pribadi yang berubah-ubah. |
2100 | 01:11:41,509 | 01:11:43,379 | - Ayo. - Aku punya tiga untuk dijual. | - Ayo. - Aku punya tiga untuk dijual. |
2101 | 01:11:43,450 | 01:11:45,320 | - Ayo. - Beli dua tanda nama. | - Ayo. - Beli dua tanda nama. |
2102 | 01:11:45,379 | 01:11:47,080 | ZICO, beli dua tanda nama. | ZICO, beli dua tanda nama. |
2103 | 01:11:47,150 | 01:11:48,519 | - Beli dua tanda nama. - ZICO. | - Beli dua tanda nama. - ZICO. |
2104 | 01:11:48,589 | 01:11:49,820 | Beginilah cara berbisnis. | Beginilah cara berbisnis. |
2105 | 01:11:50,990 | 01:11:53,190 | "Beginilah cara berbisnis" | "Beginilah cara berbisnis" |
2106 | 01:11:53,790 | 01:11:55,730 | Mereka sangat pelit. | Mereka sangat pelit. |
2107 | 01:11:55,889 | 01:11:57,330 | "Dia lelah bertemu pelanggan menyebalkan" | "Dia lelah bertemu pelanggan menyebalkan" |
2108 | 01:11:57,400 | 01:11:58,500 | Aku akan membeli semua tanda nama ini. | Aku akan membeli semua tanda nama ini. |
2109 | 01:11:59,030 | 01:12:00,259 | Aku bahkan tidak tahu. Aku akan pergi. | Aku bahkan tidak tahu. Aku akan pergi. |
2110 | 01:12:00,330 | 01:12:02,269 | "Ini pertandingan damai lainnya di Running Man" | "Ini pertandingan damai lainnya di Running Man" |
2111 | 01:12:02,330 | 01:12:03,900 | Seharusnya aku mendapat lebih banyak koin. | Seharusnya aku mendapat lebih banyak koin. |
2112 | 01:12:03,969 | 01:12:05,540 | - Akan kuberi pertanyaan berikutnya. - Baiklah. | - Akan kuberi pertanyaan berikutnya. - Baiklah. |
2113 | 01:12:06,139 | 01:12:08,240 | Yang ini tentang So Min. | Yang ini tentang So Min. |
2114 | 01:12:08,309 | 01:12:09,639 | Aku tidak tahu apa pun tentang So Min. | Aku tidak tahu apa pun tentang So Min. |
2115 | 01:12:09,709 | 01:12:11,780 | Di Running Man, So Min pernah berkata, | Di Running Man, So Min pernah berkata, |
2116 | 01:12:11,839 | 01:12:16,679 | "Di SMA, 'kosong' tidak sengaja masuk ke bajuku." | "Di SMA, 'kosong' tidak sengaja masuk ke bajuku." |
2117 | 01:12:16,750 | 01:12:18,379 | - Kosong? - Apa yang masuk di bagian kosong? | - Kosong? - Apa yang masuk di bagian kosong? |
2118 | 01:12:18,450 | 01:12:19,950 | - Itu masuk ke pakaiannya? - Ya. | - Itu masuk ke pakaiannya? - Ya. |
2119 | 01:12:20,019 | 01:12:21,290 | Biar kujawab! Bunga. | Biar kujawab! Bunga. |
2120 | 01:12:22,650 | 01:12:23,690 | Salahkah? | Salahkah? |
2121 | 01:12:24,059 | 01:12:25,790 | "Kwang Soo memukul kepalanya dengan bagian tongkatnya" | "Kwang Soo memukul kepalanya dengan bagian tongkatnya" |
2122 | 01:12:25,860 | 01:12:27,019 | Astaga, maafkan aku. | Astaga, maafkan aku. |
2123 | 01:12:27,629 | 01:12:29,129 | Astaga, maafkan aku. | Astaga, maafkan aku. |
2124 | 01:12:29,190 | 01:12:31,400 | - Itu tidak sengaja. - Kamu pakai apa untuk memukulku? | - Itu tidak sengaja. - Kamu pakai apa untuk memukulku? |
2125 | 01:12:31,459 | 01:12:33,700 | - Itu tidak sengaja. - Kamu pakai apa untuk memukulku? | - Itu tidak sengaja. - Kamu pakai apa untuk memukulku? |
2126 | 01:12:34,070 | 01:12:35,500 | Tidak disengaja. | Tidak disengaja. |
2127 | 01:12:35,929 | 01:12:37,030 | Kamu baik-baik saja? | Kamu baik-baik saja? |
2128 | 01:12:37,400 | 01:12:38,440 | Tidak disengaja. | Tidak disengaja. |
2129 | 01:12:38,500 | 01:12:40,240 | - Kamu lebih dekat dari dugaanku. - Baiklah. | - Kamu lebih dekat dari dugaanku. - Baiklah. |
2130 | 01:12:40,299 | 01:12:41,509 | Seharusnya aku tidak mengulurkan tanganku. | Seharusnya aku tidak mengulurkan tanganku. |
2131 | 01:12:41,740 | 01:12:44,209 | - Seharusnya tidak kuulurkan. - Baiklah. | - Seharusnya tidak kuulurkan. - Baiklah. |
2132 | 01:12:45,179 | 01:12:46,480 | Biar kujawab. Kelopak bunga. | Biar kujawab. Kelopak bunga. |
2133 | 01:12:46,940 | 01:12:48,849 | "Jawaban Seok Jin salah" | "Jawaban Seok Jin salah" |
2134 | 01:12:48,910 | 01:12:50,450 | "Bidik dengan baik" | "Bidik dengan baik" |
2135 | 01:12:50,610 | 01:12:51,719 | Di sini. | Di sini. |
2136 | 01:12:53,250 | 01:12:56,219 | "Apa? Kwang Soo memukul kepalanya dengan sisi samping kali ini" | "Apa? Kwang Soo memukul kepalanya dengan sisi samping kali ini" |
2137 | 01:12:57,019 | 01:12:58,059 | "Seok Jin meledak" | "Seok Jin meledak" |
2138 | 01:12:58,120 | 01:13:00,559 | Apa yang kamu lakukan? | Apa yang kamu lakukan? |
2139 | 01:13:00,620 | 01:13:02,030 | Kali ini aku memukulmu dengan benar. | Kali ini aku memukulmu dengan benar. |
2140 | 01:13:02,129 | 01:13:03,830 | - Rasanya berbeda, Berengsek. - Kenapa? | - Rasanya berbeda, Berengsek. - Kenapa? |
2141 | 01:13:04,129 | 01:13:06,559 | "Palu aneh yang memukul dengan keras" | "Palu aneh yang memukul dengan keras" |
2142 | 01:13:06,730 | 01:13:07,799 | Apa? | Apa? |
2143 | 01:13:07,870 | 01:13:08,900 | Kali ini aku memukulmu dengan benar. | Kali ini aku memukulmu dengan benar. |
2144 | 01:13:08,969 | 01:13:10,700 | "Selagi kedua posisi tengah berdebat" | "Selagi kedua posisi tengah berdebat" |
2145 | 01:13:10,769 | 01:13:11,900 | Tunggu. | Tunggu. |
2146 | 01:13:12,839 | 01:13:14,509 | Kamu memasukkan koin ke celengan? | Kamu memasukkan koin ke celengan? |
2147 | 01:13:14,570 | 01:13:15,969 | Kamu memasukkan koin ke celengan? | Kamu memasukkan koin ke celengan? |
2148 | 01:13:16,040 | 01:13:17,410 | - Tidak. - Tidak? | - Tidak. - Tidak? |
2149 | 01:13:17,540 | 01:13:18,610 | "Ini aneh" | "Ini aneh" |
2150 | 01:13:18,679 | 01:13:20,849 | ZICO, kamu memasukkan koin ke celengan? | ZICO, kamu memasukkan koin ke celengan? |
2151 | 01:13:21,049 | 01:13:23,349 | Seong Wu, kamu memasukkan koin ke celengan? | Seong Wu, kamu memasukkan koin ke celengan? |
2152 | 01:13:23,450 | 01:13:24,780 | Aku tidak pernah masuk ke ruangan itu. | Aku tidak pernah masuk ke ruangan itu. |
2153 | 01:13:24,849 | 01:13:26,219 | "Tidak ada yang menerima koin dari posisi tengah" | "Tidak ada yang menerima koin dari posisi tengah" |
2154 | 01:13:26,280 | 01:13:27,719 | - Aku... - Semuanya, berkumpul. | - Aku... - Semuanya, berkumpul. |
2155 | 01:13:27,889 | 01:13:29,089 | Do Hyun. | Do Hyun. |
2156 | 01:13:29,150 | 01:13:31,160 | Do Hyun, kamu memasukkan koin ke celengan? | Do Hyun, kamu memasukkan koin ke celengan? |
2157 | 01:13:31,559 | 01:13:33,589 | - Dia tidak pernah memberiku koin. - Tidak? | - Dia tidak pernah memberiku koin. - Tidak? |
2158 | 01:13:33,860 | 01:13:35,990 | - Aku tidak pernah menerima koin. - Dengar, Semuanya. | - Aku tidak pernah menerima koin. - Dengar, Semuanya. |
2159 | 01:13:36,059 | 01:13:37,389 | Kamu berhak masuk ke sana. | Kamu berhak masuk ke sana. |
2160 | 01:13:37,459 | 01:13:38,599 | "Kamu berhak masuk ke ruang celengan" | "Kamu berhak masuk ke ruang celengan" |
2161 | 01:13:38,660 | 01:13:39,759 | - Apa yang kita lakukan di sana? - Kita tidak punya koin. | - Apa yang kita lakukan di sana? - Kita tidak punya koin. |
2162 | 01:13:39,830 | 01:13:41,370 | Kwang Soo mengumpulkan koinnya. | Kwang Soo mengumpulkan koinnya. |
2163 | 01:13:41,429 | 01:13:42,599 | "Koin yang dikumpulkan para anggota naif" | "Koin yang dikumpulkan para anggota naif" |
2164 | 01:13:42,669 | 01:13:45,500 | "Berada di tangan posisi tengah yang serakah" | "Berada di tangan posisi tengah yang serakah" |
2165 | 01:13:45,870 | 01:13:47,570 | Tunggu. Kita harus mengajukan pengaduan. | Tunggu. Kita harus mengajukan pengaduan. |
2166 | 01:13:47,639 | 01:13:48,870 | Kemarilah. Berkumpul. | Kemarilah. Berkumpul. |
2167 | 01:13:49,169 | 01:13:50,309 | - Kwang Soo. - Ya? | - Kwang Soo. - Ya? |
2168 | 01:13:50,370 | 01:13:52,509 | Kenapa kamu tidak memberi koin untuk para anggota? | Kenapa kamu tidak memberi koin untuk para anggota? |
2169 | 01:13:52,740 | 01:13:54,610 | - Apa? - Semua orang tidak puas. | - Apa? - Semua orang tidak puas. |
2170 | 01:13:54,679 | 01:13:56,480 | - Ayo! Pergilah bekerja! - Kemarilah. | - Ayo! Pergilah bekerja! - Kemarilah. |
2171 | 01:13:56,549 | 01:13:57,919 | - Pergi dan wajanlah! - Kemarilah. | - Pergi dan wajanlah! - Kemarilah. |
2172 | 01:13:57,980 | 01:13:59,750 | - Kamu tidak bekerja. - Kenapa kamu tidak memberikan koin? | - Kamu tidak bekerja. - Kenapa kamu tidak memberikan koin? |
2173 | 01:13:59,820 | 01:14:01,250 | - Apa yang kamu lakukan? - Aku... | - Apa yang kamu lakukan? - Aku... |
2174 | 01:14:01,320 | 01:14:02,389 | Kamu yang menghasut mereka. | Kamu yang menghasut mereka. |
2175 | 01:14:02,450 | 01:14:03,490 | Aku perwakilan mereka. | Aku perwakilan mereka. |
2176 | 01:14:03,549 | 01:14:04,790 | Kenapa tidak memberi para anggota koin? | Kenapa tidak memberi para anggota koin? |
2177 | 01:14:04,889 | 01:14:07,120 | Kerja keras sepadan, ya? | Kerja keras sepadan, ya? |
2178 | 01:14:07,190 | 01:14:09,589 | Aku tidak akan mengambil semua koinnya. | Aku tidak akan mengambil semua koinnya. |
2179 | 01:14:09,660 | 01:14:11,000 | Bukankah kami harus menerima koin | Bukankah kami harus menerima koin |
2180 | 01:14:11,059 | 01:14:12,660 | - setelah memberimu tanda nama? - Benar. | - setelah memberimu tanda nama? - Benar. |
2181 | 01:14:12,730 | 01:14:14,299 | - Dengar. - Hei, jangan seperti itu. | - Dengar. - Hei, jangan seperti itu. |
2182 | 01:14:14,799 | 01:14:16,669 | - Beri kami dua koin. - Akan kuberikan ke yang kupercaya. | - Beri kami dua koin. - Akan kuberikan ke yang kupercaya. |
2183 | 01:14:16,730 | 01:14:18,139 | - Itu tugas kapten. - Benar. | - Itu tugas kapten. - Benar. |
2184 | 01:14:18,200 | 01:14:19,599 | - Beri kami dua koin. - Aku mau tanya. | - Beri kami dua koin. - Aku mau tanya. |
2185 | 01:14:19,669 | 01:14:20,870 | Siapa kapten kalian? | Siapa kapten kalian? |
2186 | 01:14:21,809 | 01:14:22,940 | Lalu kenapa kalian mendengarkan dia? | Lalu kenapa kalian mendengarkan dia? |
2187 | 01:14:23,009 | 01:14:24,639 | Kami juga akan menaruh koin di celenganmu. | Kami juga akan menaruh koin di celenganmu. |
2188 | 01:14:24,709 | 01:14:26,139 | Adillah. Kami juga akan menaruh koin di celenganmu. | Adillah. Kami juga akan menaruh koin di celenganmu. |
2189 | 01:14:26,209 | 01:14:27,379 | Berdiri tegak. | Berdiri tegak. |
2190 | 01:14:27,950 | 01:14:29,980 | - Teman-teman, ini... - Dasar berengsek! | - Teman-teman, ini... - Dasar berengsek! |
2191 | 01:14:30,919 | 01:14:33,349 | "Beraninya kamu membantah posisi tengah" | "Beraninya kamu membantah posisi tengah" |
2192 | 01:14:33,419 | 01:14:34,519 | Pergilah bekerja! | Pergilah bekerja! |
2193 | 01:14:35,389 | 01:14:36,490 | Pergilah bekerja! | Pergilah bekerja! |
2194 | 01:14:37,219 | 01:14:39,019 | Kamu pikir aku bermalas-malasan? Pergilah bekerja! | Kamu pikir aku bermalas-malasan? Pergilah bekerja! |
2195 | 01:14:39,790 | 01:14:41,530 | - Jangan biarkan dia memengaruhimu. - Pakai waktu ini | - Jangan biarkan dia memengaruhimu. - Pakai waktu ini |
2196 | 01:14:41,589 | 01:14:43,129 | untuk melepas sebanyak mungkin tanda nama. | untuk melepas sebanyak mungkin tanda nama. |
2197 | 01:14:43,190 | 01:14:45,759 | Jika ada di posisimu, akan kuberikan tanda namaku untuk menyabotasenya. | Jika ada di posisimu, akan kuberikan tanda namaku untuk menyabotasenya. |
2198 | 01:14:45,860 | 01:14:47,030 | - Hei. - Ini tidak terlintas di benakku. | - Hei. - Ini tidak terlintas di benakku. |
2199 | 01:14:47,099 | 01:14:48,570 | Kenapa kalian mengeroyokku? | Kenapa kalian mengeroyokku? |
2200 | 01:14:49,169 | 01:14:50,870 | "Aksi grup membuat Kwang Soo gelisah" | "Aksi grup membuat Kwang Soo gelisah" |
2201 | 01:14:50,940 | 01:14:52,669 | - Akan kubagikan sesukaku. - Baiklah. | - Akan kubagikan sesukaku. - Baiklah. |
2202 | 01:14:52,740 | 01:14:53,900 | Akan kubagikan sesukaku. | Akan kubagikan sesukaku. |
2203 | 01:14:54,240 | 01:14:56,139 | Tutup matamu. | Tutup matamu. |
2204 | 01:14:57,070 | 01:14:59,139 | - Tutup matamu. - Kami sudah bekerja keras! | - Tutup matamu. - Kami sudah bekerja keras! |
2205 | 01:14:59,209 | 01:15:01,080 | Tutup matamu. | Tutup matamu. |
2206 | 01:15:01,209 | 01:15:02,980 | Akan kubagikan koinnya. | Akan kubagikan koinnya. |
2207 | 01:15:03,049 | 01:15:04,179 | "Mereka menutup mata karena baik" | "Mereka menutup mata karena baik" |
2208 | 01:15:04,250 | 01:15:05,919 | Aku melihat seseorang yang tidak menutup matanya. | Aku melihat seseorang yang tidak menutup matanya. |
2209 | 01:15:05,980 | 01:15:07,790 | Do Hyun tidak menutup matanya. Aku salah. | Do Hyun tidak menutup matanya. Aku salah. |
2210 | 01:15:09,389 | 01:15:10,419 | Tutup matamu. | Tutup matamu. |
2211 | 01:15:10,490 | 01:15:11,990 | "Dia memberikan tiga koin kepada Seong Wu" | "Dia memberikan tiga koin kepada Seong Wu" |
2212 | 01:15:13,120 | 01:15:14,190 | "Dia mengambilnya kembali?" | "Dia mengambilnya kembali?" |
2213 | 01:15:14,259 | 01:15:15,290 | Tunggu. | Tunggu. |
2214 | 01:15:15,459 | 01:15:17,030 | Lepaskan. Lepaskan jika kamu ingin jarimu utuh. | Lepaskan. Lepaskan jika kamu ingin jarimu utuh. |
2215 | 01:15:19,129 | 01:15:20,969 | "Bingung" | "Bingung" |
2216 | 01:15:21,030 | 01:15:23,099 | - Kamu sudah melewati aku? - Aku akan memberimu beberapa. | - Kamu sudah melewati aku? - Aku akan memberimu beberapa. |
2217 | 01:15:23,669 | 01:15:24,769 | Sembunyikan koinmu. | Sembunyikan koinmu. |
2218 | 01:15:24,969 | 01:15:26,000 | Sembunyikan koinmu. | Sembunyikan koinmu. |
2219 | 01:15:26,370 | 01:15:27,769 | Sembunyikan koinmu. Jangan saling menunjukkan. | Sembunyikan koinmu. Jangan saling menunjukkan. |
2220 | 01:15:29,370 | 01:15:30,610 | Semua koin sudah kubagikan. | Semua koin sudah kubagikan. |
2221 | 01:15:30,709 | 01:15:32,009 | - Hanya sedikit. - Semua sudah kubagikan. | - Hanya sedikit. - Semua sudah kubagikan. |
2222 | 01:15:32,080 | 01:15:33,179 | Aku bekerja sangat keras. | Aku bekerja sangat keras. |
2223 | 01:15:33,240 | 01:15:34,679 | Semua sudah kubagikan. Aku tidak punya koin lagi. | Semua sudah kubagikan. Aku tidak punya koin lagi. |
2224 | 01:15:34,980 | 01:15:36,150 | - Kamu tidak punya koin lagi? - Tidak. | - Kamu tidak punya koin lagi? - Tidak. |
2225 | 01:15:36,209 | 01:15:37,679 | - Kamu yakin? - Ya. Aku membagikan semuanya. | - Kamu yakin? - Ya. Aku membagikan semuanya. |
2226 | 01:15:37,750 | 01:15:39,349 | Baik. Kwang Soo, | Baik. Kwang Soo, |
2227 | 01:15:39,450 | 01:15:41,049 | boleh kuperiksa saku belakangmu? | boleh kuperiksa saku belakangmu? |
2228 | 01:15:41,690 | 01:15:42,750 | Berengsek. | Berengsek. |
2229 | 01:15:43,049 | 01:15:44,089 | Apa? | Apa? |
2230 | 01:15:44,259 | 01:15:46,160 | - Ini tidak adil. - Aku hanya punya ponsel. | - Ini tidak adil. - Aku hanya punya ponsel. |
2231 | 01:15:48,030 | 01:15:51,000 | "Saat dia mengeluarkan ponselnya, mereka mendengar suara koin" | "Saat dia mengeluarkan ponselnya, mereka mendengar suara koin" |
2232 | 01:15:51,799 | 01:15:53,330 | "Tunggu" | "Tunggu" |
2233 | 01:15:53,400 | 01:15:55,299 | - Tunggu. - Suara apa itu? | - Tunggu. - Suara apa itu? |
2234 | 01:15:55,799 | 01:15:57,769 | Baik. Kalian lulus tesnya. | Baik. Kalian lulus tesnya. |
2235 | 01:15:58,969 | 01:16:01,509 | "Semua orang lulus tes observasi" | "Semua orang lulus tes observasi" |
2236 | 01:16:01,570 | 01:16:02,709 | - Kwang Soo. - Baiklah. | - Kwang Soo. - Baiklah. |
2237 | 01:16:02,809 | 01:16:04,480 | - Banyak sekali! - Akan kuberikan pada kalian. | - Banyak sekali! - Akan kuberikan pada kalian. |
2238 | 01:16:04,839 | 01:16:05,910 | Akan kuberikan pada kalian. | Akan kuberikan pada kalian. |
2239 | 01:16:05,980 | 01:16:07,910 | Tidak ada yang bisa kupercaya, mengerti? | Tidak ada yang bisa kupercaya, mengerti? |
2240 | 01:16:07,980 | 01:16:09,750 | - Ini berlebihan. - Dengar. | - Ini berlebihan. - Dengar. |
2241 | 01:16:09,980 | 01:16:11,820 | Anggota yang tadi membayar satu koin, | Anggota yang tadi membayar satu koin, |
2242 | 01:16:13,080 | 01:16:14,250 | Seong Wu, akan mendapat lima koin. | Seong Wu, akan mendapat lima koin. |
2243 | 01:16:14,419 | 01:16:15,919 | - Apa? - Kamu akan mendapatkan lima koin. | - Apa? - Kamu akan mendapatkan lima koin. |
2244 | 01:16:16,190 | 01:16:17,389 | Ini tidak perlu dirayakan. | Ini tidak perlu dirayakan. |
2245 | 01:16:17,450 | 01:16:18,620 | Masukkan satu koin di celenganmu. | Masukkan satu koin di celenganmu. |
2246 | 01:16:18,790 | 01:16:19,919 | - Baik. - Masukkan satu koin di celenganmu. | - Baik. - Masukkan satu koin di celenganmu. |
2247 | 01:16:19,990 | 01:16:22,089 | - Sisanya... - Aku juga membayar satu koin tadi. | - Sisanya... - Aku juga membayar satu koin tadi. |
2248 | 01:16:22,160 | 01:16:24,299 | - Kamu membayar satu koin, ZICO? - Ini berlebihan. | - Kamu membayar satu koin, ZICO? - Ini berlebihan. |
2249 | 01:16:24,360 | 01:16:25,500 | ZICO, tinggalkan ruangan ini. | ZICO, tinggalkan ruangan ini. |
2250 | 01:16:25,730 | 01:16:27,129 | Pergi. Pergi bekerja! | Pergi. Pergi bekerja! |
2251 | 01:16:27,200 | 01:16:28,269 | "ZICO kembali bekerja" | "ZICO kembali bekerja" |
2252 | 01:16:28,330 | 01:16:29,400 | - Kuberi satu. - Terima kasih. | - Kuberi satu. - Terima kasih. |
2253 | 01:16:29,469 | 01:16:30,799 | - Masukkan di celenganku. - Baik. | - Masukkan di celenganku. - Baik. |
2254 | 01:16:30,870 | 01:16:32,440 | Jika tim kita kalah, | Jika tim kita kalah, |
2255 | 01:16:32,700 | 01:16:34,169 | - kita akan mendapatkan hukuman. - Baik. | - kita akan mendapatkan hukuman. - Baik. |
2256 | 01:16:34,339 | 01:16:36,269 | Lihat hutan itu, bukan pohonnya. | Lihat hutan itu, bukan pohonnya. |
2257 | 01:16:36,339 | 01:16:37,469 | Tim yang penting. | Tim yang penting. |
2258 | 01:16:37,540 | 01:16:39,839 | "Anggota favorit posisi tengah, Seong Wu, masuk" | "Anggota favorit posisi tengah, Seong Wu, masuk" |
2259 | 01:16:41,349 | 01:16:44,519 | "Dia memasukkan satu koin ke celengannya" | "Dia memasukkan satu koin ke celengannya" |
2260 | 01:16:44,580 | 01:16:46,019 | "Lalu dia menambahkan satu lagi" | "Lalu dia menambahkan satu lagi" |
2261 | 01:16:46,080 | 01:16:48,919 | "Dia punya hati nurani, jadi, dia memberi satu untuk Kwang Soo" | "Dia punya hati nurani, jadi, dia memberi satu untuk Kwang Soo" |
2262 | 01:16:49,190 | 01:16:50,650 | "Seong Wu agak melenceng" | "Seong Wu agak melenceng" |
2263 | 01:16:50,719 | 01:16:52,190 | "Dan Ji Hun yang berikutnya" | "Dan Ji Hun yang berikutnya" |
2264 | 01:16:53,089 | 01:16:56,360 | "Dia menggelapkan dananya tanpa ragu" | "Dia menggelapkan dananya tanpa ragu" |
2265 | 01:16:57,160 | 01:16:59,129 | "Posisi tengah dan rekan setimnya sama" | "Posisi tengah dan rekan setimnya sama" |
2266 | 01:16:59,530 | 01:17:02,599 | "Do Hyun dan Se Chan tidak puas. Mereka memasukkan koin" | "Do Hyun dan Se Chan tidak puas. Mereka memasukkan koin" |
2267 | 01:17:03,799 | 01:17:05,169 | Lima menit lagi. | Lima menit lagi. |
2268 | 01:17:05,240 | 01:17:06,900 | Kamu harus bergegas! | Kamu harus bergegas! |
2269 | 01:17:07,139 | 01:17:09,370 | Robek tanda nama seperti orang gila. Kita kalah sekarang. | Robek tanda nama seperti orang gila. Kita kalah sekarang. |
2270 | 01:17:09,469 | 01:17:11,740 | - Cepat. Siapa pun! - Cepatlah. | - Cepat. Siapa pun! - Cepatlah. |
2271 | 01:17:11,809 | 01:17:12,879 | Haruskah aku pergi sekarang? | Haruskah aku pergi sekarang? |
2272 | 01:17:12,940 | 01:17:13,980 | "ZICO ditelantarkan Kwang Soo" | "ZICO ditelantarkan Kwang Soo" |
2273 | 01:17:14,040 | 01:17:15,280 | "Tapi dia menunjukkan kesetiaannya di akhir" | "Tapi dia menunjukkan kesetiaannya di akhir" |
2274 | 01:17:15,349 | 01:17:17,110 | - Mereka bukan timku. - Baik! | - Mereka bukan timku. - Baik! |
2275 | 01:17:17,179 | 01:17:18,480 | - Empat dolar. - Cepat! | - Empat dolar. - Cepat! |
2276 | 01:17:18,549 | 01:17:21,219 | "Dia membuang ZICO tadi, tapi kini dia menyayanginya" | "Dia membuang ZICO tadi, tapi kini dia menyayanginya" |
2277 | 01:17:21,419 | 01:17:24,150 | Kita tertinggal 12 lawan 13. | Kita tertinggal 12 lawan 13. |
2278 | 01:17:24,790 | 01:17:27,059 | - Timmu sudah cukup. Ambillah. - Tunggu. | - Timmu sudah cukup. Ambillah. - Tunggu. |
2279 | 01:17:27,389 | 01:17:29,690 | Timmu sudah cukup. Berikan pada dirimu. | Timmu sudah cukup. Berikan pada dirimu. |
2280 | 01:17:29,759 | 01:17:31,030 | Lomba sudah berakhir. | Lomba sudah berakhir. |
2281 | 01:17:31,099 | 01:17:33,259 | Ini kesempatan terakhir. | Ini kesempatan terakhir. |
2282 | 01:17:33,330 | 01:17:34,669 | "Ini kesempatan terakhir untuk menyetor koin" | "Ini kesempatan terakhir untuk menyetor koin" |
2283 | 01:17:35,230 | 01:17:36,700 | "Kwang Soo dan tim melihat hutan atau pepohonan?" | "Kwang Soo dan tim melihat hutan atau pepohonan?" |
2284 | 01:17:36,769 | 01:17:39,070 | - Kurasa kita menang. - Kalian sudah menang. | - Kurasa kita menang. - Kalian sudah menang. |
2285 | 01:17:39,139 | 01:17:40,500 | Lomba sudah berakhir. | Lomba sudah berakhir. |
2286 | 01:17:40,969 | 01:17:43,339 | Kami menghitung koinnya sekarang. | Kami menghitung koinnya sekarang. |
2287 | 01:17:43,410 | 01:17:45,379 | Seperti kataku tadi, kita bandingkan kapten mana yang koinnya banyak, | Seperti kataku tadi, kita bandingkan kapten mana yang koinnya banyak, |
2288 | 01:17:45,440 | 01:17:47,009 | dan tim dengan kapten itu menang. | dan tim dengan kapten itu menang. |
2289 | 01:17:47,080 | 01:17:48,480 | Posisi pertama dan kedua di tim pemenang mendapat hadiah, | Posisi pertama dan kedua di tim pemenang mendapat hadiah, |
2290 | 01:17:48,549 | 01:17:50,379 | dan dua orang terakhir di tim yang kalah akan menerima hukuman. | dan dua orang terakhir di tim yang kalah akan menerima hukuman. |
2291 | 01:17:50,450 | 01:17:52,650 | Aku mendengar hal mengejutkan dari tim itu, | Aku mendengar hal mengejutkan dari tim itu, |
2292 | 01:17:52,719 | 01:17:53,780 | tapi kuharap itu tidak benar. | tapi kuharap itu tidak benar. |
2293 | 01:17:53,849 | 01:17:55,919 | Seseorang menjual tanda nama mereka. | Seseorang menjual tanda nama mereka. |
2294 | 01:17:56,589 | 01:17:58,120 | - Tidak mungkin. - Seseorang memberi dua, tiga koin | - Tidak mungkin. - Seseorang memberi dua, tiga koin |
2295 | 01:17:58,190 | 01:17:59,790 | per tanda nama. | per tanda nama. |
2296 | 01:17:59,860 | 01:18:01,860 | - Kuharap itu tidak benar. - Ini bagian lucunya. | - Kuharap itu tidak benar. - Ini bagian lucunya. |
2297 | 01:18:01,929 | 01:18:02,990 | Mereka menjual tanda nama orang lain dengan harga murah | Mereka menjual tanda nama orang lain dengan harga murah |
2298 | 01:18:03,059 | 01:18:04,900 | dan menjual miliknya sendiri dengan harga lebih tinggi. | dan menjual miliknya sendiri dengan harga lebih tinggi. |
2299 | 01:18:05,129 | 01:18:07,059 | Milik orang lain murah, dan miliknya dengan harga lebih tinggi. | Milik orang lain murah, dan miliknya dengan harga lebih tinggi. |
2300 | 01:18:07,129 | 01:18:10,299 | Kudengar tanda namaku dijual untuk satu koin. | Kudengar tanda namaku dijual untuk satu koin. |
2301 | 01:18:10,429 | 01:18:13,000 | Timku hancur. | Timku hancur. |
2302 | 01:18:13,070 | 01:18:15,309 | Tidak ada cara lain. Aku tidak mau kalah. | Tidak ada cara lain. Aku tidak mau kalah. |
2303 | 01:18:16,339 | 01:18:18,440 | - Seok Jin, lihat punyamu dahulu. - Baiklah. | - Seok Jin, lihat punyamu dahulu. - Baiklah. |
2304 | 01:18:18,509 | 01:18:19,580 | Ini. | Ini. |
2305 | 01:18:19,639 | 01:18:20,740 | Kelihatannya berat. | Kelihatannya berat. |
2306 | 01:18:20,809 | 01:18:23,780 | - Kamu mungkin punya banyak. - Aku tahu, aku memberinya banyak. | - Kamu mungkin punya banyak. - Aku tahu, aku memberinya banyak. |
2307 | 01:18:23,849 | 01:18:25,379 | Aku memberinya segalanya. | Aku memberinya segalanya. |
2308 | 01:18:25,450 | 01:18:27,049 | - Berhentilah berbohong. - Aku memberinya banyak. | - Berhentilah berbohong. - Aku memberinya banyak. |
2309 | 01:18:27,120 | 01:18:28,150 | Banyak sekali. | Banyak sekali. |
2310 | 01:18:28,219 | 01:18:29,990 | Haha pasti berbohong. | Haha pasti berbohong. |
2311 | 01:18:30,049 | 01:18:31,759 | Seok Jin mendapat | Seok Jin mendapat |
2312 | 01:18:31,820 | 01:18:32,990 | 43 koin. | 43 koin. |
2313 | 01:18:33,059 | 01:18:34,190 | "Celengan Seok Jin berisi 43 koin" | "Celengan Seok Jin berisi 43 koin" |
2314 | 01:18:34,360 | 01:18:35,490 | 43 di dalamnya | 43 di dalamnya |
2315 | 01:18:35,559 | 01:18:36,759 | Banyak sekali. | Banyak sekali. |
2316 | 01:18:36,830 | 01:18:38,030 | - Aku memberimu semua. - Aku memberimu semua. | - Aku memberimu semua. - Aku memberimu semua. |
2317 | 01:18:38,099 | 01:18:39,559 | Benarkah? Kamu memberiku banyak. | Benarkah? Kamu memberiku banyak. |
2318 | 01:18:39,629 | 01:18:41,030 | "Kwang Soo membuka celengannya" | "Kwang Soo membuka celengannya" |
2319 | 01:18:42,230 | 01:18:43,429 | Seharusnya kami punya lebih banyak. | Seharusnya kami punya lebih banyak. |
2320 | 01:18:43,730 | 01:18:44,769 | Dia... | Dia... |
2321 | 01:18:44,839 | 01:18:46,339 | Aku tidak mendengar apa pun. | Aku tidak mendengar apa pun. |
2322 | 01:18:46,469 | 01:18:48,440 | Mungkin kita menang. | Mungkin kita menang. |
2323 | 01:18:48,509 | 01:18:50,040 | - Kita menang. - Kurasa kita menang. | - Kita menang. - Kurasa kita menang. |
2324 | 01:18:50,110 | 01:18:51,179 | Tunggu. | Tunggu. |
2325 | 01:18:52,009 | 01:18:53,879 | Tidak mungkin. Astaga. | Tidak mungkin. Astaga. |
2326 | 01:18:53,940 | 01:18:55,309 | - Begitukah? - Tunggu. | - Begitukah? - Tunggu. |
2327 | 01:18:55,379 | 01:18:56,950 | - Lihat? - Kita menang. | - Lihat? - Kita menang. |
2328 | 01:18:57,009 | 01:18:58,379 | - Kita keluarga. - Tunggu. | - Kita keluarga. - Tunggu. |
2329 | 01:18:58,450 | 01:18:59,679 | Itu segalanya. | Itu segalanya. |
2330 | 01:18:59,750 | 01:19:00,980 | - Astaga. - Ini sulit dipercaya. | - Astaga. - Ini sulit dipercaya. |
2331 | 01:19:01,049 | 01:19:02,650 | Orang-orang ini. | Orang-orang ini. |
2332 | 01:19:03,120 | 01:19:04,719 | "Tim Kwang Soo bertindak bersama" | "Tim Kwang Soo bertindak bersama" |
2333 | 01:19:04,790 | 01:19:06,559 | - Biar kuberi tahu. - Orang-orang ini. | - Biar kuberi tahu. - Orang-orang ini. |
2334 | 01:19:06,620 | 01:19:08,230 | Celengan Kwang Soo | Celengan Kwang Soo |
2335 | 01:19:08,290 | 01:19:09,589 | - berisi 16 koin. - Apa? | - berisi 16 koin. - Apa? |
2336 | 01:19:09,660 | 01:19:12,099 | "Hanya 16?" | "Hanya 16?" |
2337 | 01:19:12,160 | 01:19:14,059 | - Apa? - Secara keseluruhan, | - Apa? - Secara keseluruhan, |
2338 | 01:19:14,360 | 01:19:16,400 | Seok Jin punya 70, | Seok Jin punya 70, |
2339 | 01:19:17,900 | 01:19:20,500 | "Kwang Soo unggul 13 poin" | "Kwang Soo unggul 13 poin" |
2340 | 01:19:20,570 | 01:19:22,240 | dan Kwang Soo punya 56. | dan Kwang Soo punya 56. |
2341 | 01:19:22,309 | 01:19:24,169 | "Dengan 56 koin, Tim Kwang Soo kalah" | "Dengan 56 koin, Tim Kwang Soo kalah" |
2342 | 01:19:24,370 | 01:19:26,509 | "Tim Seok Jin menang" | "Tim Seok Jin menang" |
2343 | 01:19:26,580 | 01:19:28,309 | - Ini keluarga. - Ini luar biasa. | - Ini keluarga. - Ini luar biasa. |
2344 | 01:19:28,379 | 01:19:29,879 | - Ini keluarga. - Tim Seok Jin menang. | - Ini keluarga. - Tim Seok Jin menang. |
2345 | 01:19:30,549 | 01:19:31,750 | Ini luar biasa. | Ini luar biasa. |
2346 | 01:19:31,820 | 01:19:34,080 | Kalian! Sudah kubilang. | Kalian! Sudah kubilang. |
2347 | 01:19:34,150 | 01:19:35,250 | Benarkah? | Benarkah? |
2348 | 01:19:35,320 | 01:19:36,349 | Tidak, lihat. | Tidak, lihat. |
2349 | 01:19:36,419 | 01:19:38,059 | Aku dapat tujuh, dan aku memberimu segalanya. | Aku dapat tujuh, dan aku memberimu segalanya. |
2350 | 01:19:38,120 | 01:19:39,419 | Aku tidak mendapat terlalu banyak. | Aku tidak mendapat terlalu banyak. |
2351 | 01:19:39,490 | 01:19:40,790 | Mereka mengambil koin itu untuk dirinya sendiri. | Mereka mengambil koin itu untuk dirinya sendiri. |
2352 | 01:19:40,860 | 01:19:42,889 | Ini sangat tidak adil. | Ini sangat tidak adil. |
2353 | 01:19:43,030 | 01:19:45,160 | Posisi pertama dan kedua adalah sebagai berikut. | Posisi pertama dan kedua adalah sebagai berikut. |
2354 | 01:19:45,230 | 01:19:46,730 | So Min di posisi pertama. | So Min di posisi pertama. |
2355 | 01:19:46,799 | 01:19:49,169 | "So Min posisi peringkat pertama" | "So Min posisi peringkat pertama" |
2356 | 01:19:50,799 | 01:19:52,370 | Aku di posisi pertama? | Aku di posisi pertama? |
2357 | 01:19:52,440 | 01:19:54,139 | - Apa yang kamu lakukan? - Aku di posisi pertama? | - Apa yang kamu lakukan? - Aku di posisi pertama? |
2358 | 01:19:54,200 | 01:19:55,910 | Ya. Aku di posisi pertama? | Ya. Aku di posisi pertama? |
2359 | 01:19:56,139 | 01:19:57,769 | Pengusaha individu menang. | Pengusaha individu menang. |
2360 | 01:19:57,910 | 01:19:59,139 | Dia mendapat beberapa dari kita. | Dia mendapat beberapa dari kita. |
2361 | 01:19:59,209 | 01:20:00,540 | "Mengumpulkan sedikit dan membuat keajaiban" | "Mengumpulkan sedikit dan membuat keajaiban" |
2362 | 01:20:00,610 | 01:20:02,780 | Dia tidak punya apa-apa di sini dan menang? | Dia tidak punya apa-apa di sini dan menang? |
2363 | 01:20:02,849 | 01:20:05,049 | Jae Seok dan Jong Kook di posisi kedua. | Jae Seok dan Jong Kook di posisi kedua. |
2364 | 01:20:05,120 | 01:20:06,250 | "Apa kita menempati posisi kedua?" | "Apa kita menempati posisi kedua?" |
2365 | 01:20:06,320 | 01:20:08,690 | Jong Kook! | Jong Kook! |
2366 | 01:20:08,750 | 01:20:09,750 | "Mendapat hadiah" | "Mendapat hadiah" |
2367 | 01:20:09,820 | 01:20:11,620 | Kwang Soo, buka masing-masing satu. | Kwang Soo, buka masing-masing satu. |
2368 | 01:20:11,759 | 01:20:14,759 | Aku tidak tahu lagi. | Aku tidak tahu lagi. |
2369 | 01:20:14,959 | 01:20:16,429 | Aku tidak akan membiarkan ini. | Aku tidak akan membiarkan ini. |
2370 | 01:20:16,589 | 01:20:18,929 | Aku menantikannya. | Aku menantikannya. |
2371 | 01:20:19,030 | 01:20:20,230 | Ji Hun lebih dahulu. | Ji Hun lebih dahulu. |
2372 | 01:20:20,299 | 01:20:22,700 | Aku tidak terlalu curiga. | Aku tidak terlalu curiga. |
2373 | 01:20:23,200 | 01:20:24,570 | Seperti ini? Baiklah. | Seperti ini? Baiklah. |
2374 | 01:20:24,769 | 01:20:26,339 | - Ada banyak? - Apa jumlahnya banyak? | - Ada banyak? - Apa jumlahnya banyak? |
2375 | 01:20:26,769 | 01:20:28,209 | Kelihatannya agak berat. | Kelihatannya agak berat. |
2376 | 01:20:28,269 | 01:20:30,540 | "Menumpahkan" | "Menumpahkan" |
2377 | 01:20:31,610 | 01:20:32,709 | "Dia terkejut" | "Dia terkejut" |
2378 | 01:20:32,780 | 01:20:35,309 | - Berapa banyak? - Ji Hun memasukkan 14 koin. | - Berapa banyak? - Ji Hun memasukkan 14 koin. |
2379 | 01:20:35,379 | 01:20:37,049 | Dia mengambil semuanya untuk dirinya sendiri. | Dia mengambil semuanya untuk dirinya sendiri. |
2380 | 01:20:37,650 | 01:20:38,719 | Kamu tidak memberiku satu pun? | Kamu tidak memberiku satu pun? |
2381 | 01:20:38,780 | 01:20:40,150 | Aku memberimu satu. | Aku memberimu satu. |
2382 | 01:20:40,679 | 01:20:41,950 | - Kamu memberiku satu? - Ya. | - Kamu memberiku satu? - Ya. |
2383 | 01:20:42,049 | 01:20:43,290 | Kwang Soo. | Kwang Soo. |
2384 | 01:20:43,349 | 01:20:44,559 | "Berikutnya adalah celengan Do Hyun" | "Berikutnya adalah celengan Do Hyun" |
2385 | 01:20:44,620 | 01:20:46,320 | Do Hyun meyakinkan. | Do Hyun meyakinkan. |
2386 | 01:20:46,389 | 01:20:47,959 | "Ada banyak juga" | "Ada banyak juga" |
2387 | 01:20:48,030 | 01:20:49,759 | Do Hyun mengambil sepuluh. | Do Hyun mengambil sepuluh. |
2388 | 01:20:49,830 | 01:20:50,959 | - Sepuluh? - Ini lucu. | - Sepuluh? - Ini lucu. |
2389 | 01:20:51,700 | 01:20:53,530 | Tim ini lucu sekali. | Tim ini lucu sekali. |
2390 | 01:20:53,599 | 01:20:54,900 | Mereka semua seperti Kwang Soo. | Mereka semua seperti Kwang Soo. |
2391 | 01:20:54,969 | 01:20:57,169 | - Se Chan. - Punyaku tidak terlalu banyak. | - Se Chan. - Punyaku tidak terlalu banyak. |
2392 | 01:20:57,230 | 01:20:58,269 | "Sesuai dugaan" | "Sesuai dugaan" |
2393 | 01:20:58,339 | 01:21:00,099 | 12 untuk Se Chan. | 12 untuk Se Chan. |
2394 | 01:21:00,169 | 01:21:02,209 | - 12? Lebih sedikit dari dugaanku. - Ya, 12. | - 12? Lebih sedikit dari dugaanku. - Ya, 12. |
2395 | 01:21:02,870 | 01:21:03,969 | "Tidak sengaja mengatakan pendapatnya" | "Tidak sengaja mengatakan pendapatnya" |
2396 | 01:21:04,040 | 01:21:05,080 | Benarkah? | Benarkah? |
2397 | 01:21:05,809 | 01:21:06,879 | Itu lebih sedikit dari dugaanku. | Itu lebih sedikit dari dugaanku. |
2398 | 01:21:06,940 | 01:21:08,610 | Dia bahkan menimbulkan pemberontakan. | Dia bahkan menimbulkan pemberontakan. |
2399 | 01:21:08,679 | 01:21:09,709 | Berapa banyak? | Berapa banyak? |
2400 | 01:21:09,809 | 01:21:11,150 | - Dia punya banyak. - Seong Wu | - Dia punya banyak. - Seong Wu |
2401 | 01:21:11,219 | 01:21:12,480 | - punya tujuh. - Lebih sedikit dari dugaanku. | - punya tujuh. - Lebih sedikit dari dugaanku. |
2402 | 01:21:12,549 | 01:21:13,849 | - Benarkah? - Tujuh? Tunggu. | - Benarkah? - Tujuh? Tunggu. |
2403 | 01:21:13,919 | 01:21:15,320 | - Apa yang terjadi? - Bukan itu harapannya. | - Apa yang terjadi? - Bukan itu harapannya. |
2404 | 01:21:15,589 | 01:21:17,150 | ZICO tidak punya banyak. | ZICO tidak punya banyak. |
2405 | 01:21:17,219 | 01:21:18,389 | "ZICO tampak licik di Tim Kwang Soo" | "ZICO tampak licik di Tim Kwang Soo" |
2406 | 01:21:18,919 | 01:21:19,990 | ZICO punya dua. | ZICO punya dua. |
2407 | 01:21:20,059 | 01:21:21,089 | "Tapi hanya dia yang setia" | "Tapi hanya dia yang setia" |
2408 | 01:21:21,160 | 01:21:22,929 | - ZICO. - Aku memberimu segalanya. | - ZICO. - Aku memberimu segalanya. |
2409 | 01:21:23,059 | 01:21:24,660 | Kwang Soo, | Kwang Soo, |
2410 | 01:21:24,730 | 01:21:27,259 | kamu menemukan rekan satu tim yang mirip denganmu. | kamu menemukan rekan satu tim yang mirip denganmu. |
2411 | 01:21:27,330 | 01:21:29,299 | Ada apa dengan mereka? | Ada apa dengan mereka? |
2412 | 01:21:29,969 | 01:21:31,240 | Kwang Soo, kamu akan dihukum. | Kwang Soo, kamu akan dihukum. |
2413 | 01:21:31,299 | 01:21:33,440 | Posisi terakhir adalah Do Hyun, | Posisi terakhir adalah Do Hyun, |
2414 | 01:21:33,500 | 01:21:35,309 | dan kelima adalah ZICO. | dan kelima adalah ZICO. |
2415 | 01:21:35,370 | 01:21:36,370 | "Do Hyun dan ZICO akan menerima hukuman" | "Do Hyun dan ZICO akan menerima hukuman" |
2416 | 01:21:36,440 | 01:21:37,879 | Maaf. Apa itu terlalu keras? | Maaf. Apa itu terlalu keras? |
2417 | 01:21:37,940 | 01:21:38,980 | - ZICO. - Ya! | - ZICO. - Ya! |
2418 | 01:21:39,040 | 01:21:41,040 | "Dia bersorak" | "Dia bersorak" |
2419 | 01:21:41,110 | 01:21:43,280 | Maaf. Suaraku terlalu keras. | Maaf. Suaraku terlalu keras. |
2420 | 01:21:43,349 | 01:21:44,349 | Maaf. Suaraku terlalu keras. | Maaf. Suaraku terlalu keras. |
2421 | 01:21:44,410 | 01:21:47,080 | ZICO kalah karena dia tidak curang. | ZICO kalah karena dia tidak curang. |
2422 | 01:21:47,150 | 01:21:48,219 | Benar. | Benar. |
2423 | 01:21:48,290 | 01:21:49,719 | - Duduklah. - Duduklah. | - Duduklah. - Duduklah. |
2424 | 01:21:49,820 | 01:21:52,690 | Pegangi dia agar tidak jatuh ke belakang. | Pegangi dia agar tidak jatuh ke belakang. |
2425 | 01:21:52,759 | 01:21:54,419 | - Sekeras apa? - Bagus. | - Sekeras apa? - Bagus. |
2426 | 01:21:54,490 | 01:21:55,959 | Tidak, tidak terlalu buruk. | Tidak, tidak terlalu buruk. |
2427 | 01:21:56,030 | 01:21:57,160 | Ini hanya dahinya. | Ini hanya dahinya. |
2428 | 01:21:57,889 | 01:21:59,000 | Tunggu. | Tunggu. |
2429 | 01:21:59,860 | 01:22:01,870 | "Penuh dengan cinta kapten" | "Penuh dengan cinta kapten" |
2430 | 01:22:02,070 | 01:22:05,139 | - Kamu akan berjalan pulang begini. - ZICO. | - Kamu akan berjalan pulang begini. - ZICO. |
2431 | 01:22:05,200 | 01:22:07,400 | - Kamu bisa memukul Kwang Soo. - Ini sangat tidak adil. | - Kamu bisa memukul Kwang Soo. - Ini sangat tidak adil. |
2432 | 01:22:08,269 | 01:22:09,339 | "Bocah Running Man, Do Hyun" | "Bocah Running Man, Do Hyun" |
2433 | 01:22:09,410 | 01:22:12,509 | "Juga merasakan acara ini" | "Juga merasakan acara ini" |
2434 | 01:22:13,780 | 01:22:15,049 | "Menampar" | "Menampar" |
2435 | 01:22:15,450 | 01:22:18,820 | "Kwang Soo juga merasakan keahlian menampar dahi sang ahli" | "Kwang Soo juga merasakan keahlian menampar dahi sang ahli" |
2436 | 01:22:19,049 | 01:22:20,980 | Dia menyerap kekuatannya. | Dia menyerap kekuatannya. |
2437 | 01:22:21,049 | 01:22:22,419 | Kamu tahu undian, bukan? | Kamu tahu undian, bukan? |
2438 | 01:22:22,589 | 01:22:24,719 | Silakan maju sesuai urutan yang kalian tentukan. | Silakan maju sesuai urutan yang kalian tentukan. |
2439 | 01:22:24,790 | 01:22:26,690 | - Silakan, Jae Seok. - Aku maju dahulu? | - Silakan, Jae Seok. - Aku maju dahulu? |
2440 | 01:22:26,759 | 01:22:28,660 | Aku suka... | Aku suka... |
2441 | 01:22:28,730 | 01:22:30,959 | Semoga dia mendapatkan CD Yu San Seul. | Semoga dia mendapatkan CD Yu San Seul. |
2442 | 01:22:31,799 | 01:22:33,059 | Aku juga. | Aku juga. |
2443 | 01:22:33,860 | 01:22:35,070 | - Kumohon. - Semuanya, | - Kumohon. - Semuanya, |
2444 | 01:22:35,129 | 01:22:36,870 | ada polanya. | ada polanya. |
2445 | 01:22:36,929 | 01:22:38,900 | Ini tidak acak. | Ini tidak acak. |
2446 | 01:22:38,969 | 01:22:41,099 | - Apa ada polanya? - Ya, pijatan Jong Kook | - Apa ada polanya? - Ya, pijatan Jong Kook |
2447 | 01:22:41,169 | 01:22:42,870 | ditempatkan di ujung. | ditempatkan di ujung. |
2448 | 01:22:43,440 | 01:22:46,080 | Poster berukuran besar Kwang Soo berada di ujung satunya. | Poster berukuran besar Kwang Soo berada di ujung satunya. |
2449 | 01:22:46,139 | 01:22:47,209 | - Lima. - Ya. | - Lima. - Ya. |
2450 | 01:22:47,280 | 01:22:48,280 | Ayo! | Ayo! |
2451 | 01:22:49,950 | 01:22:52,450 | "Apa yang dia peroleh?" | "Apa yang dia peroleh?" |
2452 | 01:22:52,519 | 01:22:53,620 | Katakan dengan keras. Nomor berapa? | Katakan dengan keras. Nomor berapa? |
2453 | 01:22:55,450 | 01:22:56,450 | Lima. | Lima. |
2454 | 01:22:56,519 | 01:22:57,589 | Kwang Soo! | Kwang Soo! |
2455 | 01:22:57,650 | 01:23:00,019 | "Dia memenangkan poster berukuran besar Kwang Soo" | "Dia memenangkan poster berukuran besar Kwang Soo" |
2456 | 01:23:00,820 | 01:23:03,030 | "Dia menggertakkan giginya" | "Dia menggertakkan giginya" |
2457 | 01:23:04,259 | 01:23:07,129 | - Di ujung. - Genius. | - Di ujung. - Genius. |
2458 | 01:23:07,799 | 01:23:08,830 | Genius. | Genius. |
2459 | 01:23:08,969 | 01:23:12,169 | - Poster bertubuh besar Kwang Soo. - Genius. | - Poster bertubuh besar Kwang Soo. - Genius. |
2460 | 01:23:12,669 | 01:23:14,299 | Aku memindahkan ini. | Aku memindahkan ini. |
2461 | 01:23:14,370 | 01:23:15,839 | Aku tahu. Kamu memindahkannya. | Aku tahu. Kamu memindahkannya. |
2462 | 01:23:15,910 | 01:23:17,540 | - Kenapa ada di sini? - Dia meletakkannya di ujung. | - Kenapa ada di sini? - Dia meletakkannya di ujung. |
2463 | 01:23:17,639 | 01:23:19,139 | - Ini. - Astaga. | - Ini. - Astaga. |
2464 | 01:23:19,209 | 01:23:20,309 | "Tolong jaga baik-baik" | "Tolong jaga baik-baik" |
2465 | 01:23:20,379 | 01:23:21,709 | Kamu harus mengambilnya. | Kamu harus mengambilnya. |
2466 | 01:23:21,780 | 01:23:23,750 | So Min. | So Min. |
2467 | 01:23:24,610 | 01:23:25,650 | So Min. | So Min. |
2468 | 01:23:26,049 | 01:23:27,080 | Nomor berapa? | Nomor berapa? |
2469 | 01:23:27,280 | 01:23:28,320 | Delapan. | Delapan. |
2470 | 01:23:28,389 | 01:23:31,190 | "Dia memenangkan tanda nama para anggota yang ditandatangani" | "Dia memenangkan tanda nama para anggota yang ditandatangani" |
2471 | 01:23:31,250 | 01:23:32,690 | - Tanda nama yang ditandatangani. - Astaga. | - Tanda nama yang ditandatangani. - Astaga. |
2472 | 01:23:32,990 | 01:23:34,660 | Aku tidak mau. | Aku tidak mau. |
2473 | 01:23:34,730 | 01:23:36,860 | So Min, jual saja. | So Min, jual saja. |
2474 | 01:23:37,559 | 01:23:38,559 | Aku akan membelinya. | Aku akan membelinya. |
2475 | 01:23:38,629 | 01:23:40,059 | Jual semuanya. | Jual semuanya. |
2476 | 01:23:40,129 | 01:23:42,200 | - Ada di punggungnya. - Mari kita lihat. | - Ada di punggungnya. - Mari kita lihat. |
2477 | 01:23:42,269 | 01:23:43,400 | Dia akan terbang. | Dia akan terbang. |
2478 | 01:23:43,469 | 01:23:44,769 | Dia kaya. | Dia kaya. |
2479 | 01:23:44,839 | 01:23:46,000 | Kurasa... | Kurasa... |
2480 | 01:23:46,070 | 01:23:48,309 | Kosong lagi. | Kosong lagi. |
2481 | 01:23:48,370 | 01:23:50,339 | 47. Itu kosong. | 47. Itu kosong. |
2482 | 01:23:50,410 | 01:23:51,679 | Itu lebih baik daripada punyaku. | Itu lebih baik daripada punyaku. |
2483 | 01:23:51,740 | 01:23:53,639 | Kenapa? Kami harus menyelamatimu. | Kenapa? Kami harus menyelamatimu. |
2484 | 01:23:53,709 | 01:23:55,950 | Kenapa kamu menyelamatiku? Di mana aku harus meletakkan ini? | Kenapa kamu menyelamatiku? Di mana aku harus meletakkan ini? |
2485 | 01:23:56,049 | 01:23:57,209 | Aku mau set itu. | Aku mau set itu. |
2486 | 01:23:57,480 | 01:23:59,280 | "Seok Jin yang terakhir memilih" | "Seok Jin yang terakhir memilih" |
2487 | 01:23:59,349 | 01:24:00,450 | Dia sudah memilih. | Dia sudah memilih. |
2488 | 01:24:01,280 | 01:24:02,990 | "Apa itu?" | "Apa itu?" |
2489 | 01:24:03,049 | 01:24:04,519 | Satu, dua, tiga. | Satu, dua, tiga. |
2490 | 01:24:04,589 | 01:24:06,719 | Dua... 21. | Dua... 21. |
2491 | 01:24:06,790 | 01:24:07,990 | "21!" | "21!" |
2492 | 01:24:08,790 | 01:24:09,929 | Penggoreng udara. | Penggoreng udara. |
2493 | 01:24:09,990 | 01:24:11,799 | "Dia memenangkan penggoreng udara" | "Dia memenangkan penggoreng udara" |
2494 | 01:24:11,860 | 01:24:13,230 | Luar biasa. | Luar biasa. |
2495 | 01:24:13,299 | 01:24:14,969 | Ini yang paling ekonomis. | Ini yang paling ekonomis. |
2496 | 01:24:15,030 | 01:24:16,570 | Kamu punya penggoreng udara di rumah. | Kamu punya penggoreng udara di rumah. |
2497 | 01:24:16,629 | 01:24:18,299 | Ya, tapi sudah lebih dari 10 tahun. | Ya, tapi sudah lebih dari 10 tahun. |
2498 | 01:24:18,469 | 01:24:20,540 | - Sudah ada 10 tahun lalu? - Tentu saja. | - Sudah ada 10 tahun lalu? - Tentu saja. |
2499 | 01:24:21,169 | 01:24:22,410 | - Benarkah? - Diamlah. | - Benarkah? - Diamlah. |
2500 | 01:24:22,509 | 01:24:25,009 | Kurasa 10 tahun lalu belum. | Kurasa 10 tahun lalu belum. |
2501 | 01:24:25,080 | 01:24:26,980 | - Mungkin tujuh atau delapan tahun. - Baiklah. | - Mungkin tujuh atau delapan tahun. - Baiklah. |
2502 | 01:24:27,040 | 01:24:28,650 | Penggoreng udara! | Penggoreng udara! |
2503 | 01:24:28,709 | 01:24:29,950 | "Seok Jin mengambil penggoreng udaranya!" | "Seok Jin mengambil penggoreng udaranya!" |
2504 | 01:24:30,009 | 01:24:31,209 | Kerja bagus. | Kerja bagus. |
2505 | 01:24:31,280 | 01:24:33,450 | "Kami ingin berterima kasih kepada ZICO, Seong Wu," | "Kami ingin berterima kasih kepada ZICO, Seong Wu," |
2506 | 01:24:33,519 | 01:24:35,490 | "Do Hyun, dan Ji Hun untuk waktu yang menyenangkan" | "Do Hyun, dan Ji Hun untuk waktu yang menyenangkan" |
2507 | 01:24:36,719 | 01:24:39,160 | "Dengan wajah Hong Hyun Hee dan Kim Ji Min yang tidak asing" | "Dengan wajah Hong Hyun Hee dan Kim Ji Min yang tidak asing" |
2508 | 01:24:39,889 | 01:24:42,230 | "Ini suasana yang ceria seperti makan malam tim" | "Ini suasana yang ceria seperti makan malam tim" |
2509 | 01:24:42,790 | 01:24:45,400 | "Tapi ada yang aneh" | "Tapi ada yang aneh" |
2510 | 01:24:45,830 | 01:24:47,629 | "Ada terlalu banyak kamera" | "Ada terlalu banyak kamera" |
2511 | 01:24:47,700 | 01:24:49,830 | "Dan orang-orang mulai menghilang satu per satu" | "Dan orang-orang mulai menghilang satu per satu" |
2512 | 01:24:49,900 | 01:24:51,330 | "Akankah mereka melewati pintu" | "Akankah mereka melewati pintu" |
2513 | 01:24:51,400 | 01:24:52,570 | "Atau ada perlawanan?" | "Atau ada perlawanan?" |
2514 | 01:24:52,639 | 01:24:54,870 | "Tidak ada yang tahu apa konsekuensinya" | "Tidak ada yang tahu apa konsekuensinya" |
2515 | 01:24:55,910 | 01:24:58,379 | "Mereka akan mengambil koin R atau membiarkannya?" | "Mereka akan mengambil koin R atau membiarkannya?" |
2516 | 01:24:58,440 | 01:25:00,679 | "Mereka punya banyak pilihan" | "Mereka punya banyak pilihan" |
2517 | 01:25:00,940 | 01:25:02,950 | "Akankah mereka menang atau kalah?" | "Akankah mereka menang atau kalah?" |
2518 | 01:25:03,009 | 01:25:04,450 | "Beraktinglah saat tidak ada yang melihat" | "Beraktinglah saat tidak ada yang melihat" |
2519 | 01:25:04,509 | 01:25:06,849 | "Misteri merangsang keingintahuan mereka" | "Misteri merangsang keingintahuan mereka" |
2520 | 01:25:07,280 | 01:25:10,320 | "Lomba menegangkan ini tidak punya jawaban. Bagaimana akhirnya?" | "Lomba menegangkan ini tidak punya jawaban. Bagaimana akhirnya?" |
2521 | 01:25:10,589 | 01:25:12,759 | "Lomba Yang Tidak Bisa Diduga, Hei, Kamu Juga Bisa Cari Tahu!" | "Lomba Yang Tidak Bisa Diduga, Hei, Kamu Juga Bisa Cari Tahu!" |