# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:02,880 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN_KHILAF Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN_KHILAF
2 00:00:05,170 00:00:06,210 "Angin dingin berembus" "Angin dingin berembus"
3 00:00:06,210 00:00:07,840 Halo. Halo.
4 00:00:07,840 00:00:09,679 - Halo. - Halo. - Halo. - Halo.
5 00:00:09,679 00:00:11,909 - Halo. - Halo. - Halo. - Halo.
6 00:00:13,710 00:00:15,480 Ji Hyo seperti aktris dari film "Bichunmoo". Ji Hyo seperti aktris dari film "Bichunmoo".
7 00:00:16,349 00:00:17,719 - Pemburu budak. - "Bichunmoo". - Pemburu budak. - "Bichunmoo".
8 00:00:17,719 00:00:18,789 Dia tidak suka poninya. Dia tidak suka poninya.
9 00:00:18,789 00:00:21,920 Ji Hyo, kamu seperti perundung di sekolah Ji Hyo, kamu seperti perundung di sekolah
10 00:00:21,920 00:00:25,629 dari tahun 1980-an. Poni mereka seperti ponimu. dari tahun 1980-an. Poni mereka seperti ponimu.
11 00:00:25,629 00:00:28,199 - Angkat atau turunkan rambutmu. - Itu yang dilakukan wanita tua. - Angkat atau turunkan rambutmu. - Itu yang dilakukan wanita tua.
12 00:00:28,199 00:00:29,830 - Benar. - Mereka pergi ke salon untuk itu. - Benar. - Mereka pergi ke salon untuk itu.
13 00:00:29,830 00:00:31,100 - Ini trendi. - Lihat penjepit rambut itu. - Ini trendi. - Lihat penjepit rambut itu.
14 00:00:31,100 00:00:32,100 "- Ini trendi. - Lihat itu" "- Ini trendi. - Lihat itu"
15 00:00:32,100 00:00:33,730 - Lihat penjepit rambut itu. - Di ruang tunggu tadi, - Lihat penjepit rambut itu. - Di ruang tunggu tadi,
16 00:00:33,730 00:00:35,599 bagaimana kalian bisa bertahan tanpa membahasnya? bagaimana kalian bisa bertahan tanpa membahasnya?
17 00:00:35,739 00:00:37,669 - Kami menunggu. - Aku ingin mengatakannya di sini. - Kami menunggu. - Aku ingin mengatakannya di sini.
18 00:00:37,669 00:00:38,709 Kutunggu untuk mengatakannya di sini. Kutunggu untuk mengatakannya di sini.
19 00:00:38,709 00:00:40,610 - Kita saling menggigit. - Ini tren retro. - Kita saling menggigit. - Ini tren retro.
20 00:00:40,610 00:00:42,409 - Begitu rupanya. - Dia bilang itu retro. - Begitu rupanya. - Dia bilang itu retro.
21 00:00:42,409 00:00:43,440 Itu lucu. Itu lucu.
22 00:00:43,610 00:00:44,650 "Ada berita soal Jae Seok yang di peringkat pertama" "Ada berita soal Jae Seok yang di peringkat pertama"
23 00:00:44,650 00:00:45,709 Ini tentang Jae Seok. Ini tentang Jae Seok.
24 00:00:45,709 00:00:47,750 - Dia peringkat pertama lagi. - "Orang yang paling berpengaruh". - Dia peringkat pertama lagi. - "Orang yang paling berpengaruh".
25 00:00:47,750 00:00:50,680 - Benar. Terima kasih. - Kamu sulit dipercaya. - Benar. Terima kasih. - Kamu sulit dipercaya.
26 00:00:50,680 00:00:51,989 "Orang paling berpengaruh di Korea". "Orang paling berpengaruh di Korea".
27 00:00:51,989 00:00:54,489 - Kamu pria hebat. - Orang yang paling berpengaruh. - Kamu pria hebat. - Orang yang paling berpengaruh.
28 00:00:54,489 00:00:55,989 Akan ada biografinya. Akan ada biografinya.
29 00:00:55,989 00:00:58,190 Kamu tidak bosan menjadi peringkat pertama dalam hal seperti ini? Kamu tidak bosan menjadi peringkat pertama dalam hal seperti ini?
30 00:00:58,190 00:00:59,290 Dia bahkan mengungguli BTS. Dia bahkan mengungguli BTS.
31 00:00:59,290 00:01:01,599 - Ini luar biasa. - Dia bahkan mengungguli BTS. - Ini luar biasa. - Dia bahkan mengungguli BTS.
32 00:01:01,599 00:01:02,830 - Dia mendapat lebih banyak suara. - Bahkan BTS? - Dia mendapat lebih banyak suara. - Bahkan BTS?
33 00:01:02,830 00:01:05,799 Bukan begitu. Omong-omong, Bukan begitu. Omong-omong,
34 00:01:05,799 00:01:07,839 itu majalah berita mingguan. itu majalah berita mingguan.
35 00:01:07,839 00:01:10,540 Kamu menelepon orang-orang di sekitarmu untuk pengambilan suara? Kamu menelepon orang-orang di sekitarmu untuk pengambilan suara?
36 00:01:10,570 00:01:11,710 Siapa yang dia telepon? Siapa yang dia telepon?
37 00:01:11,710 00:01:13,410 - Apa maksudnya? - Kenapa kamu sinis sekali? - Apa maksudnya? - Kenapa kamu sinis sekali?
38 00:01:13,410 00:01:15,180 - Ada apa denganmu? - Selamati dia dengan tulus. - Ada apa denganmu? - Selamati dia dengan tulus.
39 00:01:15,180 00:01:16,639 Kenapa menggunakan sarkasme? Kenapa menggunakan sarkasme?
40 00:01:16,639 00:01:18,549 - Itu tidak masuk akal. - Berbahagialah untuknya. - Itu tidak masuk akal. - Berbahagialah untuknya.
41 00:01:18,549 00:01:20,079 Kenapa itu tidak masuk akal? Kenapa itu tidak masuk akal?
42 00:01:20,079 00:01:22,249 - Ini terlalu penting. - Selamati saja dia. - Ini terlalu penting. - Selamati saja dia.
43 00:01:22,579 00:01:24,150 Kenapa dia bersikap seperti ini? Kenapa dia bersikap seperti ini?
44 00:01:24,150 00:01:25,689 Itu terlalu sulit dipercaya. Itu terlalu sulit dipercaya.
45 00:01:25,689 00:01:27,520 Kamu harus bahagia karena dia anggota kita. Kamu harus bahagia karena dia anggota kita.
46 00:01:27,520 00:01:28,820 Kami sangat bangga. Kami sangat bangga.
47 00:01:28,820 00:01:31,359 - Kurasa kamu benar. - Ada satu hal lagi. - Kurasa kamu benar. - Ada satu hal lagi.
48 00:01:31,589 00:01:33,529 - Benar. Seok Jin. - Apa? - Benar. Seok Jin. - Apa?
49 00:01:33,529 00:01:34,930 - Dia punya lebih dari - "Dunia Jee Seok Jin". - Dia punya lebih dari - "Dunia Jee Seok Jin".
50 00:01:34,930 00:01:36,260 - 100.000 pelanggan. - Lebih dari 100.000? - 100.000 pelanggan. - Lebih dari 100.000?
51 00:01:36,260 00:01:38,799 - Benar. - Dia mendapat tombol perak. - Benar. - Dia mendapat tombol perak.
52 00:01:38,799 00:01:40,199 Sekitar 150.000 orang sekarang. Sekitar 150.000 orang sekarang.
53 00:01:40,199 00:01:41,999 - Tombol perak... - Apa namanya? - Tombol perak... - Apa namanya?
54 00:01:41,999 00:01:43,199 - Apa? - Perak... - Apa? - Perak...
55 00:01:43,199 00:01:44,870 - Perak... - Kota perak? - Perak... - Kota perak?
56 00:01:45,109 00:01:46,939 - Bukankah kota perak? - Seperti kota yang sudah tua? - Bukankah kota perak? - Seperti kota yang sudah tua?
57 00:01:47,609 00:01:49,210 - Dia di kota perak. - Dia bisa menunjukkannya. - Dia di kota perak. - Dia bisa menunjukkannya.
58 00:01:49,210 00:01:51,510 - Dia memasuki kota perak. - Kamu masuk ke kota perak? - Dia memasuki kota perak. - Kamu masuk ke kota perak?
59 00:01:51,510 00:01:54,279 Kenapa kamu pergi ke kota perak bukannya mendapat tombol perak? Kenapa kamu pergi ke kota perak bukannya mendapat tombol perak?
60 00:01:54,279 00:01:56,480 Kota. Haha, kamu punya lebih dari 100.000 pelanggan. Kota. Haha, kamu punya lebih dari 100.000 pelanggan.
61 00:01:56,480 00:01:58,350 - Benar. - Benarkah? - Benar. - Benarkah?
62 00:01:58,350 00:01:59,990 - Benar. - Saat Haha - Benar. - Saat Haha
63 00:01:59,990 00:02:02,689 pertama memulai salurannya, dia agak... pertama memulai salurannya, dia agak...
64 00:02:02,689 00:02:04,389 - Dia melakukan berbagai hal bodoh. - Benar sekali. - Dia melakukan berbagai hal bodoh. - Benar sekali.
65 00:02:04,930 00:02:06,389 Dia punya banyak kenangan menyakitkan soal itu. Dia punya banyak kenangan menyakitkan soal itu.
66 00:02:06,389 00:02:08,559 - Itu konyol. - Dia merasa bersalah soal itu. - Itu konyol. - Dia merasa bersalah soal itu.
67 00:02:08,559 00:02:10,429 Videonya dia buat seperti film, tapi tidak ada yang menonton. Videonya dia buat seperti film, tapi tidak ada yang menonton.
68 00:02:10,429 00:02:12,929 - "Daddy Free". - Itu tidak memberinya pelanggan. - "Daddy Free". - Itu tidak memberinya pelanggan.
69 00:02:12,929 00:02:14,799 - Singkatnya... - Tidak ada yang menontonnya. - Singkatnya... - Tidak ada yang menontonnya.
70 00:02:14,799 00:02:17,000 Dia tidak tahu seperti apa situasi di lapangan. Dia tidak tahu seperti apa situasi di lapangan.
71 00:02:17,000 00:02:19,639 - Dia tidak bisa dihubungi. - Aku butuh video untuk YouTube. - Dia tidak bisa dihubungi. - Aku butuh video untuk YouTube.
72 00:02:19,709 00:02:21,510 Dia memulainya tanpa tahu apa itu. Dia memulainya tanpa tahu apa itu.
73 00:02:21,510 00:02:23,010 Sekarang aku menjadi Youtuber. Sekarang aku menjadi Youtuber.
74 00:02:23,010 00:02:24,750 Aku sangat terkejut saat dia memulai salurannya. Aku sangat terkejut saat dia memulai salurannya.
75 00:02:24,750 00:02:26,209 Aku akan mencoba acara makan pekan depan. Aku akan mencoba acara makan pekan depan.
76 00:02:26,380 00:02:27,449 Itu lucu. Itu lucu.
77 00:02:27,449 00:02:28,720 Kwang Soo, kamu juga harus memulai sesuatu. Kwang Soo, kamu juga harus memulai sesuatu.
78 00:02:28,720 00:02:30,320 - Mulai apa? - YouTube. - Mulai apa? - YouTube.
79 00:02:30,480 00:02:31,690 Kamu harus mulai bekerja. Kamu harus mulai bekerja.
80 00:02:31,690 00:02:33,090 Aku sedang bekerja. Aku sedang bekerja.
81 00:02:33,090 00:02:34,489 - Sungguh? - Aku sedang bekerja. - Sungguh? - Aku sedang bekerja.
82 00:02:34,919 00:02:36,190 - Belakangan ini... - Kwang Soo akan - Belakangan ini... - Kwang Soo akan
83 00:02:36,190 00:02:37,260 memulai Haduri. memulai Haduri.
84 00:02:37,260 00:02:38,889 - Untuk apa aku memulai Haduri? - SkyLove. - Untuk apa aku memulai Haduri? - SkyLove.
85 00:02:38,889 00:02:40,359 - Itu sudah lama. - Dia akan memulai SkyLove. - Itu sudah lama. - Dia akan memulai SkyLove.
86 00:02:40,359 00:02:41,799 Dengan pemantik. Dengan pemantik.
87 00:02:41,799 00:02:43,859 Untuk apa aku memulai Haduri dengan kamera web? Untuk apa aku memulai Haduri dengan kamera web?
88 00:02:44,799 00:02:46,100 Kamu bisa memakai Cheollian. Kamu bisa memakai Cheollian.
89 00:02:46,100 00:02:47,530 Atau Nownuri. Atau Nownuri.
90 00:02:47,530 00:02:50,799 Dengan penyebaran COVID-19, memulai hobi pribadi Dengan penyebaran COVID-19, memulai hobi pribadi
91 00:02:50,799 00:02:52,269 lebih penting daripada sebelumnya. lebih penting daripada sebelumnya.
92 00:02:52,269 00:02:53,440 - Aku setuju. - Benar sekali. - Aku setuju. - Benar sekali.
93 00:02:53,440 00:02:56,840 Hari ini, kalian akan mempelajari berbagai hobi dan memenangkan lotre. Hari ini, kalian akan mempelajari berbagai hobi dan memenangkan lotre.
94 00:02:56,840 00:02:57,850 - Lotre? - Kedengarannya bagus. - Lotre? - Kedengarannya bagus.
95 00:02:57,850 00:02:59,579 Namanya Lomba Hobi Keberuntungan. Namanya Lomba Hobi Keberuntungan.
96 00:02:59,579 00:03:00,649 "Hobi Keberuntungan?" "Hobi Keberuntungan?"
97 00:03:00,649 00:03:03,149 Akan ada tiga kelas sehari yang berbeda hari ini. Akan ada tiga kelas sehari yang berbeda hari ini.
98 00:03:03,149 00:03:04,690 - Itu bagus. - Kalian akan dibagi - Itu bagus. - Kalian akan dibagi
99 00:03:04,690 00:03:06,519 menjadi dua tim untuk setiap kelas. menjadi dua tim untuk setiap kelas.
100 00:03:06,519 00:03:08,590 Kami akan memberi kalian tiket lotre sesuai penampilan kalian. Kami akan memberi kalian tiket lotre sesuai penampilan kalian.
101 00:03:08,590 00:03:10,919 Lotrenya bekerja dengan cara yang sama seperti Lotto. Lotrenya bekerja dengan cara yang sama seperti Lotto.
102 00:03:10,919 00:03:13,060 Tapi kalian hanya punya angka dari satu sampai sepuluh. Tapi kalian hanya punya angka dari satu sampai sepuluh.
103 00:03:13,260 00:03:15,000 Kedengarannya bagus. Berapa angka yang harus kami tebak? Kedengarannya bagus. Berapa angka yang harus kami tebak?
104 00:03:15,000 00:03:16,359 Kami akan memilih enam angka. Kami akan memilih enam angka.
105 00:03:16,359 00:03:19,530 Kalian akan mendapatkan hadiah sesuai hasilnya. Kalian akan mendapatkan hadiah sesuai hasilnya.
106 00:03:19,530 00:03:21,299 - Itu patut dicoba. - Kedengarannya bagus. - Itu patut dicoba. - Kedengarannya bagus.
107 00:03:21,299 00:03:23,799 Ada cara untuk meningkatkan peluang kemenangan. Ada cara untuk meningkatkan peluang kemenangan.
108 00:03:24,000 00:03:27,470 Para guru di setiap kelas akan memilih murid terbaik. Para guru di setiap kelas akan memilih murid terbaik.
109 00:03:27,679 00:03:31,480 Anggota yang terpilih bisa memilih salah satu angka kemenangan. Anggota yang terpilih bisa memilih salah satu angka kemenangan.
110 00:03:31,480 00:03:33,109 Bagus sekali. Kami bisa memilih angka? Bagus sekali. Kami bisa memilih angka?
111 00:03:33,109 00:03:35,850 Kami akan memilih angka kemenangan dengan beberapa yang terpilih. Kami akan memilih angka kemenangan dengan beberapa yang terpilih.
112 00:03:35,850 00:03:36,880 Aku belum pernah membelinya. Aku belum pernah membelinya.
113 00:03:36,880 00:03:39,290 Setelah kelas, kalian akan tampil sebagai tim. Setelah kelas, kalian akan tampil sebagai tim.
114 00:03:39,290 00:03:42,560 Dan pemenangnya akan ditentukan oleh legenda hidup Dan pemenangnya akan ditentukan oleh legenda hidup
115 00:03:42,560 00:03:45,989 acara ragam, Juru Kamera Kang Chan Hee. acara ragam, Juru Kamera Kang Chan Hee.
116 00:03:45,989 00:03:48,560 "Legenda acara ragam, Juru Kamera Kang Chan Hee" "Legenda acara ragam, Juru Kamera Kang Chan Hee"
117 00:03:49,260 00:03:50,399 "Berpengalaman 35 tahun" "Berpengalaman 35 tahun"
118 00:03:50,399 00:03:52,169 Aku melihatnya di acara ragam selama lebih dari 25 tahun. Aku melihatnya di acara ragam selama lebih dari 25 tahun.
119 00:03:52,169 00:03:54,699 Aku ingat melihatnya di "Dream Team". Aku ingat melihatnya di "Dream Team".
120 00:03:55,070 00:03:56,269 Dia akan menentukan pemenangnya. Dia akan menentukan pemenangnya.
121 00:03:56,699 00:03:57,940 Dia legenda. Dia legenda.
122 00:03:57,940 00:04:00,070 Kamu akan segera tampil di "Immortal Songs". Kamu akan segera tampil di "Immortal Songs".
123 00:04:00,970 00:04:02,940 Apa yang akan mereka lakukan dengan episodenya? Apa yang akan mereka lakukan dengan episodenya?
124 00:04:02,940 00:04:04,850 Mereka biasanya mengundang penyanyi legendaris. Mereka biasanya mengundang penyanyi legendaris.
125 00:04:04,850 00:04:06,810 Mereka bisa menyanyikan lagu kesukaan Juru Kamera Kang. Mereka bisa menyanyikan lagu kesukaan Juru Kamera Kang.
126 00:04:06,810 00:04:09,619 - Dia legenda. - Benar. - Dia legenda. - Benar.
127 00:04:09,619 00:04:11,790 Dia mungkin penggemar berat BTS. Dia mungkin penggemar berat BTS.
128 00:04:12,449 00:04:15,190 Begitu Juru Kamera Kang memilih tim pemenang, Begitu Juru Kamera Kang memilih tim pemenang,
129 00:04:15,190 00:04:17,689 mereka akan memilih murid terbaik. mereka akan memilih murid terbaik.
130 00:04:17,689 00:04:20,359 Tim yang kalah akan memilih murid terburuk. Tim yang kalah akan memilih murid terburuk.
131 00:04:20,460 00:04:21,700 - Kedengarannya sengit. - Dan - Kedengarannya sengit. - Dan
132 00:04:21,700 00:04:25,169 yang terbaik mendapat tiket ekstra dan yang terburuk memulangkan satu. yang terbaik mendapat tiket ekstra dan yang terburuk memulangkan satu.
133 00:04:25,169 00:04:26,369 Astaga. Astaga.
134 00:04:26,770 00:04:29,069 Kalau begitu, akan kutunjukkan hadiah hari ini. Kalau begitu, akan kutunjukkan hadiah hari ini.
135 00:04:29,470 00:04:30,900 - Aku penasaran. - Apa itu? - Aku penasaran. - Apa itu?
136 00:04:30,900 00:04:32,109 Mereka menawarkan hadiah hebat belakangan ini. Mereka menawarkan hadiah hebat belakangan ini.
137 00:04:32,109 00:04:33,669 Fakta bahwa mereka mengungkapkannya sekarang... Fakta bahwa mereka mengungkapkannya sekarang...
138 00:04:33,710 00:04:35,309 - Daging sapi Korea. - Apa itu? Daging? - Daging sapi Korea. - Apa itu? Daging?
139 00:04:35,309 00:04:37,210 - Itu emas. - Apa kita mendapat emas? - Itu emas. - Apa kita mendapat emas?
140 00:04:37,210 00:04:39,710 Jika menjawab enam angka dengan benar, Jika menjawab enam angka dengan benar,
141 00:04:39,710 00:04:41,379 kalian akan mendapatkan 40 gram emas. kalian akan mendapatkan 40 gram emas.
142 00:04:41,379 00:04:42,619 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
143 00:04:42,619 00:04:44,249 Berapa harganya? Berapa harganya?
144 00:04:44,249 00:04:45,919 Jika 40 gram, sekitar 3.000 dolar. Jika 40 gram, sekitar 3.000 dolar.
145 00:04:45,919 00:04:47,989 Jika ada lebih dari satu pemenang, mereka harus membagi hadiahnya. Jika ada lebih dari satu pemenang, mereka harus membagi hadiahnya.
146 00:04:47,989 00:04:49,489 Kita harus membagi emasnya. Kita harus membagi emasnya.
147 00:04:49,489 00:04:52,929 Yang menjawab lima angka dengan benar mendapat daging sapi Korea. Yang menjawab lima angka dengan benar mendapat daging sapi Korea.
148 00:04:53,160 00:04:54,499 - Posisi kedua pun bagus. - Posisi ketiga - Posisi kedua pun bagus. - Posisi ketiga
149 00:04:54,499 00:04:55,530 mendapatkan sekotak buah persik. mendapatkan sekotak buah persik.
150 00:04:55,530 00:04:57,929 - Kami mendapatkan hadiahnya? - Tentu. - Kami mendapatkan hadiahnya? - Tentu.
151 00:04:58,200 00:05:00,200 - Dan tidak ada tamu hari ini. - Tidak ada tamu hari ini. - Dan tidak ada tamu hari ini. - Tidak ada tamu hari ini.
152 00:05:00,200 00:05:01,569 - Ini untuk kita. - Benar. - Ini untuk kita. - Benar.
153 00:05:01,569 00:05:04,299 - Kuberi masing-masing tiga tiket. - Itu akan menyenangkan. - Kuberi masing-masing tiga tiket. - Itu akan menyenangkan.
154 00:05:04,369 00:05:05,640 Masing-masing dapat tiga tiket. Masing-masing dapat tiga tiket.
155 00:05:05,640 00:05:06,910 Belikan saja satu untukku. Belikan saja satu untukku.
156 00:05:06,910 00:05:08,109 Tiga tiket per orang. Tiga tiket per orang.
157 00:05:08,939 00:05:11,210 - Masing-masing tiga tiket? - Benar. - Masing-masing tiga tiket? - Benar.
158 00:05:11,210 00:05:12,710 - Ini dia. - Baiklah. - Ini dia. - Baiklah.
159 00:05:12,850 00:05:13,980 - Ini. - Terima kasih. - Ini. - Terima kasih.
160 00:05:14,309 00:05:15,350 Baiklah. Baiklah.
161 00:05:15,520 00:05:16,580 - Sudah bertiga? - Ya. - Sudah bertiga? - Ya.
162 00:05:16,580 00:05:17,890 Kurasa beberapa akan kutebak dengan benar. Kurasa beberapa akan kutebak dengan benar.
163 00:05:17,890 00:05:19,350 - Sudah tiga? - Sudah. - Sudah tiga? - Sudah.
164 00:05:19,590 00:05:20,950 - Angkanya... - Ada sisa. - Angkanya... - Ada sisa.
165 00:05:20,989 00:05:23,160 - Sungguh? - Kamu tidak memberiku, Bodoh. - Sungguh? - Kamu tidak memberiku, Bodoh.
166 00:05:23,160 00:05:24,189 "Kamu tidak memberiku, Bodoh" "Kamu tidak memberiku, Bodoh"
167 00:05:24,189 00:05:25,730 - Kenapa kamu memakinya? - Bukan begitu. - Kenapa kamu memakinya? - Bukan begitu.
168 00:05:25,730 00:05:26,890 Kenapa kamu kesal sekali? Kenapa kamu kesal sekali?
169 00:05:26,890 00:05:28,629 Aku tidak mengumpat. Aku bersikap ramah. Aku tidak mengumpat. Aku bersikap ramah.
170 00:05:28,629 00:05:31,100 - Kamu tidak perlu marah. - Kamu belum menerimanya? - Kamu tidak perlu marah. - Kamu belum menerimanya?
171 00:05:31,100 00:05:33,100 Kalau begitu, mari kita ambil kelas pertama. Kalau begitu, mari kita ambil kelas pertama.
172 00:05:33,100 00:05:34,640 - Baiklah. - Baiklah. - Baiklah. - Baiklah.
173 00:05:34,640 00:05:35,669 "Mereka menuju kelas hobi pertama" "Mereka menuju kelas hobi pertama"
174 00:05:36,640 00:05:37,640 "Kelas pertama tentang apa?" "Kelas pertama tentang apa?"
175 00:05:37,640 00:05:39,109 - Apa ini? - Ya. - Apa ini? - Ya.
176 00:05:39,109 00:05:40,270 Apa? Apa?
177 00:05:40,270 00:05:41,840 "Apa ini?" "Apa ini?"
178 00:05:41,840 00:05:42,840 Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
179 00:05:42,840 00:05:45,109 "Beberapa orang menyapa para anggota dengan berteriak kencang" "Beberapa orang menyapa para anggota dengan berteriak kencang"
180 00:05:45,109 00:05:47,109 Halo, Bu. Halo, Bu.
181 00:05:47,109 00:05:49,220 - Siapa mereka? - Tempo hari... - Siapa mereka? - Tempo hari...
182 00:05:49,220 00:05:50,619 Halo. Halo.
183 00:05:50,720 00:05:52,189 - Halo. - Senang bertemu denganmu. - Halo. - Senang bertemu denganmu.
184 00:05:52,189 00:05:54,090 "Kelas pertama, yodel" "Kelas pertama, yodel"
185 00:05:54,090 00:05:56,359 "Lee Eun Kyung adalah doyenne lagu yodel Korea" "Lee Eun Kyung adalah doyenne lagu yodel Korea"
186 00:05:56,359 00:05:57,359 "Park Sung Ho jadi Penyanyi Yodel" "Park Sung Ho jadi Penyanyi Yodel"
187 00:05:57,359 00:05:59,059 "Lee Eun Kyung Bekerja Meningkatkan Status Budaya Korea" "Lee Eun Kyung Bekerja Meningkatkan Status Budaya Korea"
188 00:05:59,660 00:06:03,059 "Dia juga guru yodel Pengsoo dan Haha" "Dia juga guru yodel Pengsoo dan Haha"
189 00:06:03,059 00:06:05,429 "Kang Dong Hye dan Lee Eun Kyung" "Kang Dong Hye dan Lee Eun Kyung"
190 00:06:05,429 00:06:07,700 - Senang bertemu denganmu. - Halo. - Senang bertemu denganmu. - Halo.
191 00:06:07,700 00:06:10,270 - Perhatian. - Baik, Bu. - Perhatian. - Baik, Bu.
192 00:06:10,270 00:06:11,309 "Apa ini latihan baris-berbaris?" "Apa ini latihan baris-berbaris?"
193 00:06:11,309 00:06:12,309 - Yodel. - Yodel. - Yodel. - Yodel.
194 00:06:12,309 00:06:13,840 - Yodel. - Yodel. - Yodel. - Yodel.
195 00:06:13,840 00:06:16,109 "Mereka pikir mereka akan belajar cara bernyanyi yodel" "Mereka pikir mereka akan belajar cara bernyanyi yodel"
196 00:06:16,109 00:06:17,309 Istirahat di tempat. Istirahat di tempat.
197 00:06:17,309 00:06:18,410 - Istirahat di tempat. - Yodel. - Istirahat di tempat. - Yodel.
198 00:06:18,410 00:06:19,410 - Yodel. - Perhatian. - Yodel. - Perhatian.
199 00:06:19,410 00:06:21,179 "Gurunya tampak agak istimewa" "Gurunya tampak agak istimewa"
200 00:06:21,280 00:06:22,280 Membungkuk. Membungkuk.
201 00:06:22,280 00:06:23,720 - Halo. - Halo. - Halo. - Halo.
202 00:06:23,819 00:06:24,890 Keren sekali. Keren sekali.
203 00:06:24,890 00:06:26,919 - Kalian yang terbaik. - Dia terdengar ceria. - Kalian yang terbaik. - Dia terdengar ceria.
204 00:06:26,919 00:06:27,919 Dia sangat energik. Dia sangat energik.
205 00:06:27,919 00:06:29,689 - Kalian yang terbaik. - Terima kasih. - Kalian yang terbaik. - Terima kasih.
206 00:06:29,689 00:06:31,359 - Kamu yang terbaik. - Jadi, - Kamu yang terbaik. - Jadi,
207 00:06:31,359 00:06:34,160 Nona Lee Eun Kyung adalah guru yodel Pengsoo. Nona Lee Eun Kyung adalah guru yodel Pengsoo.
208 00:06:34,160 00:06:36,100 - Begitu rupanya. - Benar. - Begitu rupanya. - Benar.
209 00:06:36,100 00:06:38,600 Dahulu aku tampil di acara anak-anak, "Ppoppoppo". Dahulu aku tampil di acara anak-anak, "Ppoppoppo".
210 00:06:38,600 00:06:39,999 "Ppoppoppo?" "Ppoppoppo?"
211 00:06:39,999 00:06:41,540 Kamu ingat dia sekarang? Kamu ingat dia sekarang?
212 00:06:41,540 00:06:42,840 Sudah berapa lama kamu melakukan ini? Sudah berapa lama kamu melakukan ini?
213 00:06:42,840 00:06:44,710 Baru 38 tahun. Baru 38 tahun.
214 00:06:44,710 00:06:46,239 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
215 00:06:46,239 00:06:47,270 "Berpengalaman 38 tahun dalam yodel" "Berpengalaman 38 tahun dalam yodel"
216 00:06:47,270 00:06:49,179 Aku memulainya saat aku di perutnya, Aku memulainya saat aku di perutnya,
217 00:06:49,179 00:06:51,309 - jadi, ini soal... - Kamu putrinya? - jadi, ini soal... - Kamu putrinya?
218 00:06:51,309 00:06:53,609 - Benarkah? - Benar. - Benarkah? - Benar.
219 00:06:53,609 00:06:54,749 Sudah tiga generasi. Sudah tiga generasi.
220 00:06:54,749 00:06:56,080 Sudah tiga generasi. Sudah tiga generasi.
221 00:06:56,080 00:06:57,650 Bisakah kamu diam? Bisakah kamu diam?
222 00:06:57,989 00:07:00,119 - Diam saja. - Tiga generasi. - Diam saja. - Tiga generasi.
223 00:07:00,150 00:07:02,090 Jadi, tiga generasi keluargamu melakukan ini? Jadi, tiga generasi keluargamu melakukan ini?
224 00:07:02,090 00:07:04,059 Itu yang baru saja kukatakan. Itu yang baru saja kukatakan.
225 00:07:04,290 00:07:05,689 - Diamlah. - Ya, benar. - Diamlah. - Ya, benar.
226 00:07:05,689 00:07:07,359 Dan kamu melakukan ini. Apa bedanya? Dan kamu melakukan ini. Apa bedanya?
227 00:07:07,359 00:07:09,600 - Mereka ahli yodel. - Benar. - Mereka ahli yodel. - Benar.
228 00:07:09,600 00:07:10,999 Jadi, kamu putrinya. Jadi, kamu putrinya.
229 00:07:10,999 00:07:12,429 Ya. Senang bertemu denganmu. Ya. Senang bertemu denganmu.
230 00:07:12,429 00:07:15,840 Mari kita dengar gurunya menyanyi yodel dahulu. Mari kita dengar gurunya menyanyi yodel dahulu.
231 00:07:15,840 00:07:17,169 Mari kita lakukan itu. Mari kita lakukan itu.
232 00:07:17,169 00:07:18,169 "Antusias" "Antusias"
233 00:07:18,840 00:07:20,640 Ini bagus sekali. Ini bagus sekali.
234 00:07:20,640 00:07:21,679 Kamu bisa menari. Kamu bisa menari.
235 00:07:26,580 00:07:27,609 "Mengagumkan" "Mengagumkan"
236 00:07:27,609 00:07:28,749 "Bertepuk tangan" "Bertepuk tangan"
237 00:07:29,780 00:07:30,780 Astaga. Astaga.
238 00:07:30,780 00:07:32,419 Suara falsetto-nya mengesankan. Suara falsetto-nya mengesankan.
239 00:07:32,419 00:07:34,090 "Yodel-nya memikat mata dan telinga mereka sejak awal" "Yodel-nya memikat mata dan telinga mereka sejak awal"
240 00:07:39,189 00:07:41,660 - Dia luar biasa. - Sulit dipercaya. - Dia luar biasa. - Sulit dipercaya.
241 00:07:43,059 00:07:44,460 "Master yodel maju" "Master yodel maju"
242 00:07:44,460 00:07:47,799 Baiklah. Ayo jalan bersama. Baiklah. Ayo jalan bersama.
243 00:07:52,669 00:07:54,009 "Takjub" "Takjub"
244 00:07:54,009 00:07:56,309 "Mereka sangat tertarik dengan pesona yodel" "Mereka sangat tertarik dengan pesona yodel"
245 00:07:57,439 00:07:58,679 "Mereka sudah selesai" "Mereka sudah selesai"
246 00:07:58,679 00:08:00,580 "Jatuh cinta pada yodel" "Jatuh cinta pada yodel"
247 00:08:00,580 00:08:02,220 Yodel! Yodel!
248 00:08:02,220 00:08:03,819 - Yodel! - Yodel! - Yodel! - Yodel!
249 00:08:03,819 00:08:05,249 - Aku menyukainya. - Aku merinding. - Aku menyukainya. - Aku merinding.
250 00:08:05,249 00:08:06,819 - Luar biasa. - Yodel! - Luar biasa. - Yodel!
251 00:08:06,819 00:08:08,489 Ini sangat menarik. Ini sangat menarik.
252 00:08:08,619 00:08:09,660 Itu yang terbaik. Itu yang terbaik.
253 00:08:09,819 00:08:11,590 - Terima kasih. - Mereka hebat. - Terima kasih. - Mereka hebat.
254 00:08:11,790 00:08:14,189 Kalian akan memakai kostum Kalian akan memakai kostum
255 00:08:14,189 00:08:16,059 dan belajar cara bernyanyi yodel. dan belajar cara bernyanyi yodel.
256 00:08:18,230 00:08:19,700 So Min terlihat bagus. So Min terlihat bagus.
257 00:08:19,929 00:08:21,540 - Kamu tampak cantik. - Cocok sekali untukmu. - Kamu tampak cantik. - Cocok sekali untukmu.
258 00:08:21,540 00:08:22,939 Dia cantik. Dia cantik.
259 00:08:22,939 00:08:25,309 Sekarang kalian harus belajar cara bernyanyi yodel. Sekarang kalian harus belajar cara bernyanyi yodel.
260 00:08:25,309 00:08:27,540 Kunci yodel adalah menghasilkan suara dada yang bagus. Kunci yodel adalah menghasilkan suara dada yang bagus.
261 00:08:27,540 00:08:28,910 - Yo, yo, yo. - Yo, yo, yo. - Yo, yo, yo. - Yo, yo, yo.
262 00:08:28,910 00:08:30,410 - Ya, ya, ya. - Ya, ya, ya. - Ya, ya, ya. - Ya, ya, ya.
263 00:08:30,410 00:08:31,809 - Ye, ye, ye. - Ye, ye, ye. - Ye, ye, ye. - Ye, ye, ye.
264 00:08:33,149 00:08:34,980 - Ini suara dada. - Mari kita lakukan. - Ini suara dada. - Mari kita lakukan.
265 00:08:34,980 00:08:37,350 Kali ini, biarkan udara masuk lewat hidung kalian. Kali ini, biarkan udara masuk lewat hidung kalian.
266 00:08:37,519 00:08:39,090 "Bernyanyi bersama" "Bernyanyi bersama"
267 00:08:39,090 00:08:40,690 Astaga. Itu bagus. Astaga. Itu bagus.
268 00:08:40,690 00:08:42,560 - Sempurna. Begitu caranya. - Nona Lee. - Sempurna. Begitu caranya. - Nona Lee.
269 00:08:42,560 00:08:43,690 Ya, kamu boleh bertanya apa pun. Ya, kamu boleh bertanya apa pun.
270 00:08:43,690 00:08:46,090 - Benarkah cara aku melakukannya? - Itu bagus. - Benarkah cara aku melakukannya? - Itu bagus.
271 00:08:46,159 00:08:48,759 - Satu, dua, tiga, empat. - Satu, dua, tiga, empat. - Satu, dua, tiga, empat. - Satu, dua, tiga, empat.
272 00:08:49,300 00:08:50,600 Hei, hentikan. Hei, hentikan.
273 00:08:50,629 00:08:51,670 Kalian berdua, saling menjauh. Kalian berdua, saling menjauh.
274 00:08:51,670 00:08:53,200 - Kenapa? Kami terlalu berisik? - Se Chan, kemarilah. - Kenapa? Kami terlalu berisik? - Se Chan, kemarilah.
275 00:08:53,200 00:08:54,840 - Kemarilah. - Maafkan aku. - Kemarilah. - Maafkan aku.
276 00:08:54,840 00:08:56,239 Mereka begitu setiap kali berdiri bersama. Mereka begitu setiap kali berdiri bersama.
277 00:08:56,340 00:08:57,369 "Sampai jumpa lagi, Saudaraku" "Sampai jumpa lagi, Saudaraku"
278 00:08:57,369 00:08:59,609 - Mereka berdua hebat. Itu bagus. - Ya. - Mereka berdua hebat. Itu bagus. - Ya.
279 00:08:59,670 00:09:02,710 - Yang paling penting adalah "ay". - "Ah". - Yang paling penting adalah "ay". - "Ah".
280 00:09:02,710 00:09:05,180 Begitu menyanyikan "ay", kalian siap bernyanyi yodel. Begitu menyanyikan "ay", kalian siap bernyanyi yodel.
281 00:09:05,180 00:09:07,310 - "Ah". - Lihat mulutku. - "Ah". - Lihat mulutku.
282 00:09:09,920 00:09:13,220 "Mereka mencoba bernyanyi seperti dia" "Mereka mencoba bernyanyi seperti dia"
283 00:09:13,220 00:09:15,119 Salah satu dari kalian tidak tersenyum. Salah satu dari kalian tidak tersenyum.
284 00:09:15,590 00:09:16,859 - Siapa? - Kwang Soo tidak tersenyum. - Siapa? - Kwang Soo tidak tersenyum.
285 00:09:16,859 00:09:18,230 - Hei, Kwang Soo. - Kwang Soo tidak tersenyum. - Hei, Kwang Soo. - Kwang Soo tidak tersenyum.
286 00:09:18,230 00:09:20,090 - Aku? - Hei, tersenyumlah sedikit. - Aku? - Hei, tersenyumlah sedikit.
287 00:09:20,330 00:09:22,659 Itu bagus. Bagus. Itu bagus. Bagus.
288 00:09:23,200 00:09:24,529 Kamu harus selalu tersenyum. Kamu harus selalu tersenyum.
289 00:09:24,529 00:09:25,869 - Tentu saja. - Berhentilah tersenyum. - Tentu saja. - Berhentilah tersenyum.
290 00:09:25,869 00:09:27,269 - Kamu harus senyum saat menyanyi. - Berhentilah. - Kamu harus senyum saat menyanyi. - Berhentilah.
291 00:09:28,200 00:09:30,369 Se Chan, gusimu bisa kering. Se Chan, gusimu bisa kering.
292 00:09:30,800 00:09:32,840 Ada apa dengannya sekarang? Minggir. Ada apa dengannya sekarang? Minggir.
293 00:09:32,840 00:09:34,109 Minggir. Minggir.
294 00:09:34,810 00:09:36,139 Ulangi. Ulangi.
295 00:09:36,139 00:09:38,080 "Mereka tersenyum, lalu kelas dimulai lagi" "Mereka tersenyum, lalu kelas dimulai lagi"
296 00:09:38,080 00:09:39,909 "Ho-ho, yo-yo" "Ho-ho, yo-yo"
297 00:09:39,909 00:09:41,109 Sekarang, coba ini. Sekarang, coba ini.
298 00:09:41,109 00:09:42,580 Maaf menyela, Maaf menyela,
299 00:09:42,580 00:09:44,180 tapi apa orang belajar yodel dalam kelompok besar? tapi apa orang belajar yodel dalam kelompok besar?
300 00:09:45,149 00:09:46,850 - Apa ini normal? - Telingaku sakit. - Apa ini normal? - Telingaku sakit.
301 00:09:47,350 00:09:48,659 - Telingaku sakit sekali. - Maksudku, - Telingaku sakit sekali. - Maksudku,
302 00:09:48,659 00:09:50,259 - semua belajar seperti ini? - Ada yang ingin kukatakan. - semua belajar seperti ini? - Ada yang ingin kukatakan.
303 00:09:50,259 00:09:52,330 - Akan kuberi tahu satu hal. - Silakan. - Akan kuberi tahu satu hal. - Silakan.
304 00:09:52,330 00:09:53,989 Aku bertemu dengannya belum lama ini. Aku bertemu dengannya belum lama ini.
305 00:09:53,989 00:09:55,730 Aku mengikuti kelasnya dengan anak berusia enam tahun. Aku mengikuti kelasnya dengan anak berusia enam tahun.
306 00:09:55,999 00:09:57,359 Dan kita belajar sama persis seperti saat itu. Dan kita belajar sama persis seperti saat itu.
307 00:09:58,170 00:10:00,300 - Ini persis sama. - Bisakah kita mendapat guru lain? - Ini persis sama. - Bisakah kita mendapat guru lain?
308 00:10:00,300 00:10:01,670 - Ini persis sama. - Aku tahu. - Ini persis sama. - Aku tahu.
309 00:10:01,670 00:10:02,940 Usia rata-rata kami adalah 40 tahun. Usia rata-rata kami adalah 40 tahun.
310 00:10:03,639 00:10:05,139 - Lucu sekali. - Bersama. - Lucu sekali. - Bersama.
311 00:10:05,139 00:10:07,269 "Pelajaran yodel yang mencakup semua generasi dilanjutkan" "Pelajaran yodel yang mencakup semua generasi dilanjutkan"
312 00:10:08,279 00:10:09,480 Ini yodel. Ini yodel.
313 00:10:10,340 00:10:12,080 Kalian sudah mempelajari semuanya. Kalian sudah mempelajari semuanya.
314 00:10:12,080 00:10:13,550 Hanya perlu belajar cara menyanyikan "ay" dan "oh". Hanya perlu belajar cara menyanyikan "ay" dan "oh".
315 00:10:13,609 00:10:15,279 Satu hal penting lagi. Satu hal penting lagi.
316 00:10:15,279 00:10:16,350 "Yo-la..." "Yo-la..."
317 00:10:16,350 00:10:19,889 "Yo-la-la-la-la-di-oh" "Yo-la-la-la-la-di-oh"
318 00:10:19,889 00:10:22,019 Bagus. Kalian sudah mempelajari semuanya. Bagus. Kalian sudah mempelajari semuanya.
319 00:10:22,019 00:10:23,090 - Kalian bisa menyanyi. - Sungguh? - Kalian bisa menyanyi. - Sungguh?
320 00:10:23,090 00:10:25,259 - Kamu yakin? Sudah? - Kalian sudah siap sekarang. - Kamu yakin? Sudah? - Kalian sudah siap sekarang.
321 00:10:25,259 00:10:26,989 - Kurasa kami belum siap. - Semua sudah kalian pelajari. - Kurasa kami belum siap. - Semua sudah kalian pelajari.
322 00:10:27,129 00:10:28,359 - Kalian pikir tidak bisa? - Tidak. - Kalian pikir tidak bisa? - Tidak.
323 00:10:28,359 00:10:30,399 Dia seperti penjudi. Dia seperti penjudi.
324 00:10:31,159 00:10:32,600 Rasanya dia melewati beberapa langkah. Rasanya dia melewati beberapa langkah.
325 00:10:32,629 00:10:35,070 Aku sangat gelisah. Aku merasa sedang dikejar. Aku sangat gelisah. Aku merasa sedang dikejar.
326 00:10:35,070 00:10:36,139 Punggungku berkeringat. Punggungku berkeringat.
327 00:10:36,139 00:10:38,570 - Begini... - Aku merasa sangat kepanasan. - Begini... - Aku merasa sangat kepanasan.
328 00:10:39,009 00:10:41,409 - Aku banyak berkeringat. - Dia melaju begitu cepat. - Aku banyak berkeringat. - Dia melaju begitu cepat.
329 00:10:41,409 00:10:43,909 - Tentu. Kita tidak punya waktu. - Benar. - Tentu. Kita tidak punya waktu. - Benar.
330 00:10:43,909 00:10:45,649 - Mau coba menyanyi? - Baiklah. - Mau coba menyanyi? - Baiklah.
331 00:10:45,649 00:10:47,980 Aku yakin kalian pernah mendengar lagu ini. Ini lagu yodel terkenal. Aku yakin kalian pernah mendengar lagu ini. Ini lagu yodel terkenal.
332 00:10:48,149 00:10:49,749 - Ya, aku tahu lagu ini. - Ini lagu rakyat Austria. - Ya, aku tahu lagu ini. - Ini lagu rakyat Austria.
333 00:10:50,220 00:10:51,420 Akan kunyanyikan untuk kalian dahulu. Akan kunyanyikan untuk kalian dahulu.
334 00:10:52,350 00:10:53,649 Dengar baik-baik. Dengar baik-baik.
335 00:10:53,649 00:10:54,889 "Dengarkan karena kalian akan tampil nanti" "Dengarkan karena kalian akan tampil nanti"
336 00:10:57,289 00:11:01,800 "Mencari lembah gunung" "Mencari lembah gunung"
337 00:11:01,800 00:11:06,300 "Di mana air mengalir" "Di mana air mengalir"
338 00:11:06,430 00:11:10,800 "Aku berjalan di hutan" "Aku berjalan di hutan"
339 00:11:10,800 00:11:15,180 "Itu selalu membuatku sangat bahagia" "Itu selalu membuatku sangat bahagia"
340 00:11:15,279 00:11:18,109 "Aku menyanyikan lagu ceria" "Aku menyanyikan lagu ceria"
341 00:11:18,109 00:11:19,279 Ini bagian tersulit. Ini bagian tersulit.
342 00:11:21,009 00:11:22,149 Itu dia. Itu dia.
343 00:11:24,080 00:11:27,789 "Yodel-lay-di-oh, lay-di-oh, lay-di-oh, lay-di-oh, lay-doo-ri-di" "Yodel-lay-di-oh, lay-di-oh, lay-di-oh, lay-di-oh, lay-doo-ri-di"
344 00:11:27,789 00:11:28,789 Sekian. Sekian.
345 00:11:29,460 00:11:30,560 "Menyanyikan lagu sulit dengan mudah" "Menyanyikan lagu sulit dengan mudah"
346 00:11:30,560 00:11:33,430 - Itu luar biasa. - Dia menyanyi yodel dengan mudah. - Itu luar biasa. - Dia menyanyi yodel dengan mudah.
347 00:11:33,430 00:11:34,859 - Itu indah. - Benar. - Itu indah. - Benar.
348 00:11:34,859 00:11:36,300 - Dia menyanyikannya dengan mudah. - Sungguh? - Dia menyanyikannya dengan mudah. - Sungguh?
349 00:11:36,300 00:11:38,529 - Itu menggelitik telingaku. - Itu indah. - Itu menggelitik telingaku. - Itu indah.
350 00:11:38,629 00:11:40,200 - Sungguh? Indahkah? - Ya, itu sempurna. - Sungguh? Indahkah? - Ya, itu sempurna.
351 00:11:40,529 00:11:41,769 Mereka berdua Mereka berdua
352 00:11:42,100 00:11:43,499 terlihat seperti pasangan suami istri baru terlihat seperti pasangan suami istri baru
353 00:11:43,600 00:11:45,170 yang mengunjungi Austria selama bulan madu mereka. yang mengunjungi Austria selama bulan madu mereka.
354 00:11:45,940 00:11:46,970 Dengan dia? Dengan dia?
355 00:11:48,580 00:11:50,080 - Di Austria... - Dia fotografer. - Di Austria... - Dia fotografer.
356 00:11:50,080 00:11:51,109 Benar, bukan? Benar, bukan?
357 00:11:51,109 00:11:52,850 Mereka seperti pasangan yang baru menikah. Mereka seperti pasangan yang baru menikah.
358 00:11:53,450 00:11:54,820 Suaminya tampak kaya. Suaminya tampak kaya.
359 00:11:54,950 00:11:56,350 - Dia tampak kaya? - Dia tampak kaya. - Dia tampak kaya? - Dia tampak kaya.
360 00:11:56,350 00:11:57,580 Aku pria kaya. Aku pria kaya.
361 00:11:57,580 00:11:58,690 "Cinta? Akan kubeli dengan uangku" "Cinta? Akan kubeli dengan uangku"
362 00:11:58,690 00:12:00,149 Kalian akan belajar cara bernyanyi yodel? Kalian akan belajar cara bernyanyi yodel?
363 00:12:00,149 00:12:01,519 - Ya. - Begitu rupanya. - Ya. - Begitu rupanya.
364 00:12:01,619 00:12:03,320 Kalian terlalu cerewet. Kalian terlalu cerewet.
365 00:12:03,320 00:12:04,930 - Kamu lebih cerewet daripada kami. - Fokus. - Kamu lebih cerewet daripada kami. - Fokus.
366 00:12:04,930 00:12:06,529 - Aku tidak tahu itu. - Jae Seok benar. - Aku tidak tahu itu. - Jae Seok benar.
367 00:12:06,590 00:12:10,029 - Dia tamu kita, tapi... - Dia terus mengeluh. - Dia tamu kita, tapi... - Dia terus mengeluh.
368 00:12:10,399 00:12:12,070 - Jae Seok. - Ya? - Jae Seok. - Ya?
369 00:12:12,070 00:12:14,600 "Ulangi" "Ulangi"
370 00:12:15,440 00:12:18,070 Astaga. Aku bernyanyi dengan Jae Seok. Aku senang sekali. Astaga. Aku bernyanyi dengan Jae Seok. Aku senang sekali.
371 00:12:18,070 00:12:20,009 - Benarkah? - Tentu saja. - Benarkah? - Tentu saja.
372 00:12:20,009 00:12:21,879 Aku juga senang menyanyi denganmu. Aku juga senang menyanyi denganmu.
373 00:12:21,879 00:12:23,379 - Aku menyukaimu. - Aku juga. - Aku menyukaimu. - Aku juga.
374 00:12:24,210 00:12:25,749 Kurasa penampilannya tidak terlalu baik. Kurasa penampilannya tidak terlalu baik.
375 00:12:25,810 00:12:27,850 Begitu rupanya. Baiklah. Mari kita lanjutkan. Begitu rupanya. Baiklah. Mari kita lanjutkan.
376 00:12:27,850 00:12:29,550 - "Begitu rupanya." - Mari bernyanyi. - "Begitu rupanya." - Mari bernyanyi.
377 00:12:29,550 00:12:31,519 "Dia merespons setengah hati" "Dia merespons setengah hati"
378 00:12:31,519 00:12:33,619 "Kwang Soo kesal" "Kwang Soo kesal"
379 00:12:33,619 00:12:36,019 - Dia tidak mendengarkanmu. - Astaga, aku kesal sekali. - Dia tidak mendengarkanmu. - Astaga, aku kesal sekali.
380 00:12:36,259 00:12:38,259 - Aku iri sekali! - Tenanglah. - Aku iri sekali! - Tenanglah.
381 00:12:38,529 00:12:40,989 - Dia tidak peduli. - Ucapanmu tidak ada berarti. - Dia tidak peduli. - Ucapanmu tidak ada berarti.
382 00:12:40,989 00:12:42,029 Tapi teganya dia... Tapi teganya dia...
383 00:12:42,029 00:12:43,899 - Jangan mengatakan apa pun. - Aku sangat frustrasi. - Jangan mengatakan apa pun. - Aku sangat frustrasi.
384 00:12:43,899 00:12:46,269 "Kwang Soo yang berusia 36 tahun ingin perhatian seperti anak kecil" "Kwang Soo yang berusia 36 tahun ingin perhatian seperti anak kecil"
385 00:12:46,269 00:12:48,639 Lagu ini memiliki semua elemen yodel. Lagu ini memiliki semua elemen yodel.
386 00:12:49,340 00:12:51,200 Dan yang akan kita lakukan di akhir adalah Dan yang akan kita lakukan di akhir adalah
387 00:12:51,639 00:12:53,409 menirukan hewan yang kalian sukai. menirukan hewan yang kalian sukai.
388 00:12:53,409 00:12:54,570 - Hewan? - Ya, hewan. - Hewan? - Ya, hewan.
389 00:12:54,570 00:12:56,180 - Jenis apa pun? - Hewan apa pun yang kalian sukai. - Jenis apa pun? - Hewan apa pun yang kalian sukai.
390 00:12:56,409 00:12:58,249 - Aku akan menirukan rusa besar. - Aku akan menirukan merpati. - Aku akan menirukan rusa besar. - Aku akan menirukan merpati.
391 00:12:58,249 00:12:59,350 Tunjukkan padaku. Siap, mulai. Tunjukkan padaku. Siap, mulai.
392 00:12:59,710 00:13:00,909 Itu bagus. Itu bagus.
393 00:13:00,909 00:13:02,180 Tirukan rusa besar untukku. Tirukan rusa besar untukku.
394 00:13:02,450 00:13:03,519 "Menirukan rusa besar" "Menirukan rusa besar"
395 00:13:04,149 00:13:05,590 "Orang pertama yang meniru rusa besar di acara TV" "Orang pertama yang meniru rusa besar di acara TV"
396 00:13:05,590 00:13:07,519 - Rusa besar mengeluarkan suara itu. - Benar. - Rusa besar mengeluarkan suara itu. - Benar.
397 00:13:07,519 00:13:08,619 - Benar. - Sungguh? - Benar. - Sungguh?
398 00:13:09,560 00:13:11,889 - Tapi bisakah rusa besar tersenyum? - Ya? - Tapi bisakah rusa besar tersenyum? - Ya?
399 00:13:11,889 00:13:13,960 "Dia tersenyum kali ini" "Dia tersenyum kali ini"
400 00:13:14,330 00:13:15,999 Itu bagus. Itu bagus.
401 00:13:15,999 00:13:17,899 - Seperti itulah suara rusa besar. - Baik. Hewan apa? - Seperti itulah suara rusa besar. - Baik. Hewan apa?
402 00:13:17,960 00:13:19,629 - Aku akan menjadi gajah. - Baiklah. Siap, mulai. - Aku akan menjadi gajah. - Baiklah. Siap, mulai.
403 00:13:22,070 00:13:23,869 "Ada gajah di sini!" "Ada gajah di sini!"
404 00:13:24,739 00:13:25,940 - Bagus. - Apa ini... - Bagus. - Apa ini...
405 00:13:26,769 00:13:28,170 Memangnya ini acara bakat? Memangnya ini acara bakat?
406 00:13:28,239 00:13:29,940 - Dia mencoba memesona Nona Lee. - Itu tidak benar. - Dia mencoba memesona Nona Lee. - Itu tidak benar.
407 00:13:30,039 00:13:31,440 Dia pamer. Dia pamer.
408 00:13:31,440 00:13:32,649 - Kita sangat antusias. - Hewan apa? - Kita sangat antusias. - Hewan apa?
409 00:13:33,550 00:13:35,680 - Lumba-lumba. - Lumba-lumba? Siap, mulai. - Lumba-lumba. - Lumba-lumba? Siap, mulai.
410 00:13:38,149 00:13:39,590 "Dia membuat teriakan bernada tinggi" "Dia membuat teriakan bernada tinggi"
411 00:13:39,590 00:13:42,859 - Kamu menirukan Jeon Do Yeon? - Itu bagus. - Kamu menirukan Jeon Do Yeon? - Itu bagus.
412 00:13:43,220 00:13:44,259 Aku suka itu. Aku suka itu.
413 00:13:44,259 00:13:46,330 - "Aku bisa menembakmu." - Dia lumba-lumba cantik. - "Aku bisa menembakmu." - Dia lumba-lumba cantik.
414 00:13:46,330 00:13:47,789 Mari kita bentuk tim sekarang, Nona Lee. Mari kita bentuk tim sekarang, Nona Lee.
415 00:13:47,789 00:13:49,100 - Begitukah? - Ya. - Begitukah? - Ya.
416 00:13:49,100 00:13:50,600 Nona Kang, tolong bantu mereka. Nona Kang, tolong bantu mereka.
417 00:13:50,600 00:13:51,600 "Tim Lee Eun Kyung, Tim Kang Dong Hye" "Tim Lee Eun Kyung, Tim Kang Dong Hye"
418 00:13:52,230 00:13:54,769 "Kedua tim berlatih secara terpisah" "Kedua tim berlatih secara terpisah"
419 00:13:54,769 00:13:57,200 "Mereka belajar menyanyikan bagian yang mudah" "Mereka belajar menyanyikan bagian yang mudah"
420 00:13:57,200 00:13:59,940 - "Di mana air mengalir" - "Di mana air mengalir" - "Di mana air mengalir" - "Di mana air mengalir"
421 00:14:00,340 00:14:02,409 "Dia membuat suara sengau sambil bernyanyi" "Dia membuat suara sengau sambil bernyanyi"
422 00:14:02,879 00:14:04,739 "Tim Jong Kook juga berlatih keras" "Tim Jong Kook juga berlatih keras"
423 00:14:05,450 00:14:07,210 "Sangat antusias" "Sangat antusias"
424 00:14:08,080 00:14:11,080 - Hei, diamlah. - Apa? - Hei, diamlah. - Apa?
425 00:14:11,080 00:14:12,249 Kami berlatih di sini. Kami berlatih di sini.
426 00:14:12,249 00:14:13,350 - Kami juga. - Kami berlatih di sini. - Kami juga. - Kami berlatih di sini.
427 00:14:13,350 00:14:15,090 - Kami juga berlatih. - Jangan mengganggu kami. - Kami juga berlatih. - Jangan mengganggu kami.
428 00:14:15,090 00:14:17,920 Kalian bekerja di restoran keluarga mana? Kalian bekerja di restoran keluarga mana?
429 00:14:17,920 00:14:18,930 "Mirip seragam restoran keluarga" "Mirip seragam restoran keluarga"
430 00:14:18,930 00:14:19,960 Kami tidak bekerja di restoran. Kami tidak bekerja di restoran.
431 00:14:20,129 00:14:21,759 Kami sedang bersiap untuk kontes. Kami sedang bersiap untuk kontes.
432 00:14:22,129 00:14:23,700 - Dia ada benarnya. - Outback Steakhouse. - Dia ada benarnya. - Outback Steakhouse.
433 00:14:23,700 00:14:25,430 Kami akan mulai berlatih. Jadi, tolong pelankan suaramu. Kami akan mulai berlatih. Jadi, tolong pelankan suaramu.
434 00:14:25,700 00:14:26,769 Kami juga harus berlatih. Kami juga harus berlatih.
435 00:14:26,769 00:14:28,070 - Kalau begitu... - Satu, dua, tiga, empat. - Kalau begitu... - Satu, dua, tiga, empat.
436 00:14:28,070 00:14:29,170 Bersama. Bersama.
437 00:14:29,170 00:14:31,340 "Tim Jae Seok mulai berlatih lagi dengan bersemangat" "Tim Jae Seok mulai berlatih lagi dengan bersemangat"
438 00:14:32,409 00:14:33,869 Mari nyanyikan bagian selanjutnya bersama. Mari nyanyikan bagian selanjutnya bersama.
439 00:14:34,009 00:14:36,940 "Yo-ro-ro, lay-di-eh, ee-di-oh-oo, di-eh-ee-ri, oh-oo-di-eh" "Yo-ro-ro, lay-di-eh, ee-di-oh-oo, di-eh-ee-ri, oh-oo-di-eh"
440 00:14:36,940 00:14:38,779 "Dia menjulurkan lidahnya saat melakukan sinkronisasi bibir" "Dia menjulurkan lidahnya saat melakukan sinkronisasi bibir"
441 00:14:39,550 00:14:42,420 "Mereka mencapai bagian tersulit yang pertama" "Mereka mencapai bagian tersulit yang pertama"
442 00:14:43,619 00:14:47,320 "Dan lagunya berlanjut" "Dan lagunya berlanjut"
443 00:14:48,960 00:14:50,560 - Ini sangat sulit. - Ya, benar. - Ini sangat sulit. - Ya, benar.
444 00:14:51,420 00:14:52,460 Tiga, empat. Tiga, empat.
445 00:14:52,659 00:14:56,259 "Mereka berlatih bagian yang sulit secara intensif" "Mereka berlatih bagian yang sulit secara intensif"
446 00:14:56,899 00:14:58,869 "Astaga. Apa yang mereka lakukan?" "Astaga. Apa yang mereka lakukan?"
447 00:14:59,430 00:15:00,999 - Lakukan sesuatu yang lucu saja. - Baiklah. - Lakukan sesuatu yang lucu saja. - Baiklah.
448 00:15:00,999 00:15:02,869 - Bagaimana dengan ini? - Ya, aku akan melakukan itu. - Bagaimana dengan ini? - Ya, aku akan melakukan itu.
449 00:15:02,869 00:15:04,539 Baiklah. Kita sudah selesai, bukan? Baiklah. Kita sudah selesai, bukan?
450 00:15:04,869 00:15:06,210 - Berikutnya... - Apa melodi di bagian ini? - Berikutnya... - Apa melodi di bagian ini?
451 00:15:06,440 00:15:07,810 Tolong biarkan kami mendengarkan melodinya. Tolong biarkan kami mendengarkan melodinya.
452 00:15:07,810 00:15:08,879 "Tim Jong Kook melatih bagian akhir" "Tim Jong Kook melatih bagian akhir"
453 00:15:09,680 00:15:11,139 Pastikan membuat bunyi plosif saja. Pastikan membuat bunyi plosif saja.
454 00:15:11,379 00:15:12,779 Terdengar seperti lagu techno. Aku menyukainya. Terdengar seperti lagu techno. Aku menyukainya.
455 00:15:12,779 00:15:14,450 - Satu, dua. Tidakkah kamu suka? - Benar. - Satu, dua. Tidakkah kamu suka? - Benar.
456 00:15:14,710 00:15:16,420 "Mereka tiba-tiba mulai melakukan tarian musik techno" "Mereka tiba-tiba mulai melakukan tarian musik techno"
457 00:15:16,420 00:15:17,619 "Malu" "Malu"
458 00:15:18,050 00:15:21,220 "Beberapa bagian terakhir adalah bagian favorit mereka" "Beberapa bagian terakhir adalah bagian favorit mereka"
459 00:15:21,220 00:15:22,619 Beri tekanan pada bagian terakhir. Beri tekanan pada bagian terakhir.
460 00:15:22,690 00:15:23,789 Kita juga harus melatih bagian itu. Kita juga harus melatih bagian itu.
461 00:15:23,789 00:15:25,730 - Baiklah. - Satu, dua, tiga, empat. - Baiklah. - Satu, dua, tiga, empat.
462 00:15:26,190 00:15:28,259 "Mereka berjalan mendekati tim lain" "Mereka berjalan mendekati tim lain"
463 00:15:28,859 00:15:30,629 Berhenti. Apa yang kalian lakukan? Berhenti. Apa yang kalian lakukan?
464 00:15:31,529 00:15:32,869 "Mereka berusaha saling menyerang" "Mereka berusaha saling menyerang"
465 00:15:32,869 00:15:33,999 Jangan melewati batas. Jangan melewati batas.
466 00:15:33,999 00:15:35,269 Nona Lee, izinkan kami melakukan hal serupa. Nona Lee, izinkan kami melakukan hal serupa.
467 00:15:35,269 00:15:36,539 - Satu, dua, tiga, empat. - Ayo. - Satu, dua, tiga, empat. - Ayo.
468 00:15:36,999 00:15:39,440 "Serangan balik" "Serangan balik"
469 00:15:39,810 00:15:42,180 "Rusa besar berlari ke depan" "Rusa besar berlari ke depan"
470 00:15:42,680 00:15:44,909 "Mereka seperti memainkan permainan anak-anak" "Mereka seperti memainkan permainan anak-anak"
471 00:15:46,609 00:15:48,720 "Jae Seok menendang pinggul Kwang Soo" "Jae Seok menendang pinggul Kwang Soo"
472 00:15:48,720 00:15:50,550 - Baiklah. Kerja bagus, Semua. - Itu bagus. - Baiklah. Kerja bagus, Semua. - Itu bagus.
473 00:15:51,149 00:15:52,989 "Mereka berlatih lagi setelah perang urat saraf" "Mereka berlatih lagi setelah perang urat saraf"
474 00:15:52,989 00:15:54,249 "Terlihat serius" "Terlihat serius"
475 00:15:54,720 00:15:55,920 - Sulit sekali. - Mau menyanyi bersama? - Sulit sekali. - Mau menyanyi bersama?
476 00:15:55,989 00:15:57,220 - Mari menyanyi bersama. - Sulit sekali. - Mari menyanyi bersama. - Sulit sekali.
477 00:15:58,659 00:16:01,430 "So Min dan Se Chan melatih bagian tersulit" "So Min dan Se Chan melatih bagian tersulit"
478 00:16:01,430 00:16:02,859 Itu terdengar sangat menakutkan. Itu terdengar sangat menakutkan.
479 00:16:02,859 00:16:04,029 "Hanya perlu menguasai bagian itu" "Hanya perlu menguasai bagian itu"
480 00:16:04,029 00:16:05,070 "Percaya diri" "Percaya diri"
481 00:16:05,070 00:16:06,100 - Baiklah. - Bagus. - Baiklah. - Bagus.
482 00:16:06,100 00:16:07,600 - Astaga, bagus. - Aku bisa menyanyikannya sekarang. - Astaga, bagus. - Aku bisa menyanyikannya sekarang.
483 00:16:08,029 00:16:09,769 Kompetisi akan segera dimulai. Kompetisi akan segera dimulai.
484 00:16:10,369 00:16:11,869 Seperti yang kukatakan tadi, Seperti yang kukatakan tadi,
485 00:16:11,869 00:16:14,869 Juru Kamera Kang akan menentukan tim pemenang. Juru Kamera Kang akan menentukan tim pemenang.
486 00:16:15,139 00:16:17,009 Inilah Chan Hee Abadi. Inilah Chan Hee Abadi.
487 00:16:17,279 00:16:19,279 - Chan Hee Abadi? - Chan Hee Abadi? - Chan Hee Abadi? - Chan Hee Abadi?
488 00:16:19,279 00:16:21,379 - Kedengarannya bagus. - Benar, bukan? - Kedengarannya bagus. - Benar, bukan?
489 00:16:21,379 00:16:23,080 - Chan Hee Abadi? - Chan Hee Abadi? - Chan Hee Abadi? - Chan Hee Abadi?
490 00:16:23,879 00:16:27,090 Terlepas dari hasilnya, guru kalian akan memilih murid terbaik. Terlepas dari hasilnya, guru kalian akan memilih murid terbaik.
491 00:16:27,090 00:16:28,460 - Kamu yang pertama. - Tidak apa. Jangan cemas. - Kamu yang pertama. - Tidak apa. Jangan cemas.
492 00:16:29,060 00:16:32,560 Astaga. Timku yang manis. Astaga. Timku yang manis.
493 00:16:32,629 00:16:34,590 - Kalian pasti bisa. - Haruskah kuangkat seperti ini? - Kalian pasti bisa. - Haruskah kuangkat seperti ini?
494 00:16:35,700 00:16:37,230 Tolong mundur sedikit. Tolong mundur sedikit.
495 00:16:37,230 00:16:38,800 "Mereka berlatih segiat mungkin dalam waktu singkat" "Mereka berlatih segiat mungkin dalam waktu singkat"
496 00:16:38,800 00:16:40,269 - Kamu mainkan untuk mereka? - Kami latihan dengannya. - Kamu mainkan untuk mereka? - Kami latihan dengannya.
497 00:16:40,399 00:16:41,769 Aku akan melakukan itu. Aku akan melakukan itu.
498 00:16:41,769 00:16:42,970 "Mampukah mereka bersinar di panggung?" "Mampukah mereka bersinar di panggung?"
499 00:16:42,970 00:16:44,670 Penampilan pertama akan segera dimulai. Penampilan pertama akan segera dimulai.
500 00:16:44,739 00:16:47,269 "Penampilan pertama yang ditunggu-tunggu" "Penampilan pertama yang ditunggu-tunggu"
501 00:16:52,350 00:16:56,850 "Mencari lembah gunung" "Mencari lembah gunung"
502 00:16:56,850 00:16:59,149 "Di mana air mengalir" "Di mana air mengalir"
503 00:16:59,149 00:17:00,889 "Mengembangkan lubang hidungnya" "Mengembangkan lubang hidungnya"
504 00:17:01,619 00:17:05,730 "Aku berjalan di hutan" "Aku berjalan di hutan"
505 00:17:05,829 00:17:07,230 "Itu selalu membuatku sangat bahagia" "Itu selalu membuatku sangat bahagia"
506 00:17:07,230 00:17:09,529 "Dia tidak terlihat bahagia" "Dia tidak terlihat bahagia"
507 00:17:09,529 00:17:10,730 "Itu selalu membuatku sangat bahagia" "Itu selalu membuatku sangat bahagia"
508 00:17:10,860 00:17:12,670 "Aku menyanyikan lagu ceria" "Aku menyanyikan lagu ceria"
509 00:17:12,670 00:17:15,940 "Mereka mengakhiri bait pertama dengan lancar berkat arahan So Min" "Mereka mengakhiri bait pertama dengan lancar berkat arahan So Min"
510 00:17:17,599 00:17:19,710 "Goyangan yang buruk" "Goyangan yang buruk"
511 00:17:20,339 00:17:22,110 Kenapa dia menari seperti ini? Kenapa dia menari seperti ini?
512 00:17:22,880 00:17:26,279 "Se Chan tidak sengaja menyanyikan bagian Kwang Soo" "Se Chan tidak sengaja menyanyikan bagian Kwang Soo"
513 00:17:27,450 00:17:29,549 "Dia melupakan kesalahannya dan berkonsentrasi lagi" "Dia melupakan kesalahannya dan berkonsentrasi lagi"
514 00:17:32,019 00:17:35,519 "Mereka telah mencapai bagian tersulit" "Mereka telah mencapai bagian tersulit"
515 00:17:35,589 00:17:36,660 - Aku pusing. - Bagus. - Aku pusing. - Bagus.
516 00:17:36,660 00:17:39,789 "Sulit bernapas atau mengendalikan lidah" "Sulit bernapas atau mengendalikan lidah"
517 00:17:40,259 00:17:41,289 Ini bagian yang sulit. Ini bagian yang sulit.
518 00:17:41,289 00:17:44,460 "Akankah mereka berhasil melakukan bagian ini?" "Akankah mereka berhasil melakukan bagian ini?"
519 00:17:45,900 00:17:49,170 "Kacau sekali" "Kacau sekali"
520 00:17:50,839 00:17:52,970 "Mereka kehilangan motivasi" "Mereka kehilangan motivasi"
521 00:17:53,769 00:17:57,509 "Mereka menyanyikan lirik yang salah" "Mereka menyanyikan lirik yang salah"
522 00:17:57,509 00:17:59,150 Ini benar-benar kacau. Ini benar-benar kacau.
523 00:17:59,849 00:18:01,610 "Apa ini teknik yodel yang baru dikembangkan?" "Apa ini teknik yodel yang baru dikembangkan?"
524 00:18:02,249 00:18:06,319 "Yodel-oh-hoo-hoo, ri-oh-lay-di-oh, yodel-oh-hoo-di-ri, ri-oh-lay-di-oh" "Yodel-oh-hoo-hoo, ri-oh-lay-di-oh, yodel-oh-hoo-di-ri, ri-oh-lay-di-oh"
525 00:18:06,720 00:18:08,420 "Apa itu?" "Apa itu?"
526 00:18:09,059 00:18:11,589 "Saat terlalu sulit untuk menyanyi, dia malah menirukan rusa besar" "Saat terlalu sulit untuk menyanyi, dia malah menirukan rusa besar"
527 00:18:12,829 00:18:16,099 "Ini bencana" "Ini bencana"
528 00:18:16,099 00:18:17,960 "Akhirnya, mereka menyanyikan bagian yang mereka kuasai" "Akhirnya, mereka menyanyikan bagian yang mereka kuasai"
529 00:18:18,499 00:18:21,670 "Kepercayaan diri mereka pulih saat menarikan tarian tekno" "Kepercayaan diri mereka pulih saat menarikan tarian tekno"
530 00:18:22,900 00:18:23,999 Itu bukan yodel. Itu bukan yodel.
531 00:18:24,839 00:18:27,110 "Mereka yang menonton merasa malu" "Mereka yang menonton merasa malu"
532 00:18:27,110 00:18:28,239 Itu memalukan. Itu memalukan.
533 00:18:28,440 00:18:30,309 "Dia berlebihan" "Dia berlebihan"
534 00:18:30,940 00:18:33,509 "Gadis pegunungan Alpen telah berubah menjadi Techno Amazon" "Gadis pegunungan Alpen telah berubah menjadi Techno Amazon"
535 00:18:34,950 00:18:36,319 Kekacauan apa ini? Kekacauan apa ini?
536 00:18:38,380 00:18:39,390 Ini konyol. Ini konyol.
537 00:18:39,390 00:18:40,690 "Mengakhiri penampilan dengan suara hewan" "Mengakhiri penampilan dengan suara hewan"
538 00:18:40,690 00:18:43,259 Kami akan menunjukkan yodel yang sesungguhnya. Kami akan menunjukkan yodel yang sesungguhnya.
539 00:18:43,259 00:18:44,660 Biar kutunjukkan. Minggirlah. Biar kutunjukkan. Minggirlah.
540 00:18:44,660 00:18:46,860 Kami akan menunjukkan yodel yang sesungguhnya. Kami akan menunjukkan yodel yang sesungguhnya.
541 00:18:46,860 00:18:47,890 Astaga, ini... Astaga, ini...
542 00:18:47,890 00:18:49,059 Kamu pikir ini lelucon? Kamu pikir ini lelucon?
543 00:18:49,059 00:18:51,360 Aku tahu waktu kita tidak cukup, tapi jangan melakukan ini. Aku tahu waktu kita tidak cukup, tapi jangan melakukan ini.
544 00:18:51,360 00:18:52,930 Ini lebih sulit daripada dugaanmu. Cobalah. Ini lebih sulit daripada dugaanmu. Cobalah.
545 00:18:52,930 00:18:55,999 - Aku belum pernah mendengar MR. - Kenapa menari techno di sini? - Aku belum pernah mendengar MR. - Kenapa menari techno di sini?
546 00:18:56,099 00:18:58,370 - Aku belum pernah mendengar MR. - Jangan meremehkan penampilan kami. - Aku belum pernah mendengar MR. - Jangan meremehkan penampilan kami.
547 00:18:58,499 00:19:01,370 - Aku tidak tahu kapan harus mulai. - Aku juga. Nyanyianku tidak benar. - Aku tidak tahu kapan harus mulai. - Aku juga. Nyanyianku tidak benar.
548 00:19:01,370 00:19:04,680 Chan Hee Abadi, nikmatilah penampilan kami. Chan Hee Abadi, nikmatilah penampilan kami.
549 00:19:04,680 00:19:06,980 Inilah "Immortal Songs" bersama Kang Chan Hee. Inilah "Immortal Songs" bersama Kang Chan Hee.
550 00:19:06,980 00:19:08,349 Kita harus menyapa dahulu. Kita harus menyapa dahulu.
551 00:19:08,349 00:19:10,249 Tolong tekan kuncinya. Tolong tekan kuncinya.
552 00:19:11,120 00:19:12,519 Bagus. Bagus.
553 00:19:12,519 00:19:13,650 Chan Hee. Chan Hee.
554 00:19:14,390 00:19:15,559 Kang Chan Hee! Kang Chan Hee!
555 00:19:15,559 00:19:17,019 "Mereka berusaha menyanjungnya" "Mereka berusaha menyanjungnya"
556 00:19:17,019 00:19:18,360 Kenapa mereka menyanjungnya seperti itu? Kenapa mereka menyanjungnya seperti itu?
557 00:19:18,360 00:19:19,660 Mereka melakukan beberapa trik. Mereka melakukan beberapa trik.
558 00:19:19,660 00:19:21,489 Untuk apa mereka menyebutkan Kang Chan Hee? Untuk apa mereka menyebutkan Kang Chan Hee?
559 00:19:21,489 00:19:23,559 - Kalian tidak boleh melakukan ini. - Kenapa tidak? - Kalian tidak boleh melakukan ini. - Kenapa tidak?
560 00:19:23,900 00:19:26,069 Bisakah kita menyapa ala yodel? Bisakah kita menyapa ala yodel?
561 00:19:26,069 00:19:27,130 "Tanpa menyanjung" "Tanpa menyanjung"
562 00:19:28,200 00:19:29,569 Membungkuk. Membungkuk.
563 00:19:29,569 00:19:30,599 "Mereka sudah menyapa selama lima menit" "Mereka sudah menyapa selama lima menit"
564 00:19:30,599 00:19:32,039 "Kang Chan Hee" "Kang Chan Hee"
565 00:19:32,309 00:19:34,440 Semoga panjang umur dan sehat. Semoga panjang umur dan sehat.
566 00:19:34,440 00:19:36,110 "Aku hanya ingin mendengar kalian bernyanyi yodel" "Aku hanya ingin mendengar kalian bernyanyi yodel"
567 00:19:37,980 00:19:42,480 "Mencari lembah gunung" "Mencari lembah gunung"
568 00:19:42,480 00:19:43,920 "Di mana air mengalir" "Di mana air mengalir"
569 00:19:43,920 00:19:46,390 "Dia terlalu menghayati lagunya" "Dia terlalu menghayati lagunya"
570 00:19:46,549 00:19:48,860 Astaga, kacau sekali. Astaga, kacau sekali.
571 00:19:49,920 00:19:52,829 "Aku berjalan di hutan" "Aku berjalan di hutan"
572 00:19:52,829 00:19:53,860 Astaga. Astaga.
573 00:19:53,860 00:19:58,299 "Itu selalu membuatku sangat bahagia" "Itu selalu membuatku sangat bahagia"
574 00:19:58,529 00:20:02,200 "Aku menyanyikan lagu ceria" "Aku menyanyikan lagu ceria"
575 00:20:04,099 00:20:06,410 "Pria paruh baya dengan suara sengau muncul" "Pria paruh baya dengan suara sengau muncul"
576 00:20:07,039 00:20:09,039 "Ini menyenangkan" "Ini menyenangkan"
577 00:20:11,940 00:20:12,950 Mereka tidak bisa melakukan ini. Mereka tidak bisa melakukan ini.
578 00:20:14,349 00:20:16,349 "Mereka mencapai bagian tersulit" "Mereka mencapai bagian tersulit"
579 00:20:17,120 00:20:20,890 "Se Chan mengalami krisis saat menyanyikan bagian ini" "Se Chan mengalami krisis saat menyanyikan bagian ini"
580 00:20:22,390 00:20:25,960 "Kami akan menunjukkan yodel yang sesungguhnya" "Kami akan menunjukkan yodel yang sesungguhnya"
581 00:20:28,130 00:20:30,930 "Mereka terlalu cepat menyerah" "Mereka terlalu cepat menyerah"
582 00:20:31,630 00:20:33,900 "Mari kita lanjutkan seperti ini" "Mari kita lanjutkan seperti ini"
583 00:20:34,769 00:20:36,440 "Ini tidak benar" "Ini tidak benar"
584 00:20:36,769 00:20:37,769 Sulit kupercaya. Sulit kupercaya.
585 00:20:37,769 00:20:39,069 "Kacau sekali" "Kacau sekali"
586 00:20:39,610 00:20:42,809 "Ini bagian yang paling mereka kuasai" "Ini bagian yang paling mereka kuasai"
587 00:20:43,380 00:20:44,880 "Ini saatnya untuk bagian penutup" "Ini saatnya untuk bagian penutup"
588 00:20:44,880 00:20:46,779 Kang Chan Hee! Kang Chan Hee!
589 00:20:46,779 00:20:49,549 "Kang Chan Hee" "Kang Chan Hee"
590 00:20:50,019 00:20:51,019 Luar biasa. Luar biasa.
591 00:20:51,380 00:20:55,190 Murid terbaik tim pemenang akan menerima tiket ekstra. Murid terbaik tim pemenang akan menerima tiket ekstra.
592 00:20:55,190 00:20:56,920 - Baiklah. - Murid terburuk mengembalikan satu. - Baiklah. - Murid terburuk mengembalikan satu.
593 00:20:56,920 00:20:57,920 Baiklah. Baiklah.
594 00:20:57,920 00:21:00,829 Juru Kamera Kang Chan Hee. Juru Kamera Kang Chan Hee.
595 00:21:00,829 00:21:01,829 "Waktunya menentukan pilihan" "Waktunya menentukan pilihan"
596 00:21:01,829 00:21:03,160 Silakan pilih tim pemenang pertama. Silakan pilih tim pemenang pertama.
597 00:21:03,160 00:21:04,660 Tolong pertimbangkan kemampuan menyanyi kami. Tolong pertimbangkan kemampuan menyanyi kami.
598 00:21:04,660 00:21:06,829 - Sesuai kemampuan menyanyi kami. - Buatlah keputusan yang adil. - Sesuai kemampuan menyanyi kami. - Buatlah keputusan yang adil.
599 00:21:06,870 00:21:09,140 - Tanpa sanjungan. - Tentu. - Tanpa sanjungan. - Tentu.
600 00:21:09,440 00:21:11,200 Dia akan memperbesar gambarnya. Bersiaplah. Dia akan memperbesar gambarnya. Bersiaplah.
601 00:21:11,200 00:21:12,670 Ini cara lama. Ini cara lama.
602 00:21:12,739 00:21:13,739 "Memilih tim pemenang dengan kamera" "Memilih tim pemenang dengan kamera"
603 00:21:13,739 00:21:14,769 Apa mereka pemenangnya? Apa mereka pemenangnya?
604 00:21:14,769 00:21:16,440 - Yang mana? - Kami memakai MR. - Yang mana? - Kami memakai MR.
605 00:21:16,440 00:21:18,210 "Tim yang tertangkap kamera menang" "Tim yang tertangkap kamera menang"
606 00:21:18,210 00:21:19,380 Tim mana? Tim mana?
607 00:21:19,380 00:21:22,519 "Tim Jae Seok menang" "Tim Jae Seok menang"
608 00:21:24,049 00:21:25,620 - Kurasa... - "Kang Chan Hee" - Kurasa... - "Kang Chan Hee"
609 00:21:25,890 00:21:27,620 - Panjang umur dan sehat - "Kang Chan Hee" - Panjang umur dan sehat - "Kang Chan Hee"
610 00:21:27,620 00:21:30,019 Kamu tidak boleh menilai kami berdasarkan sanjungan. Kamu tidak boleh menilai kami berdasarkan sanjungan.
611 00:21:30,019 00:21:31,519 - "Kang Chan Hee" - Dia suka sanjungan mereka. - "Kang Chan Hee" - Dia suka sanjungan mereka.
612 00:21:31,519 00:21:32,989 Aku tidak tahu kamu suka sesuatu seperti itu. Aku tidak tahu kamu suka sesuatu seperti itu.
613 00:21:32,989 00:21:35,059 - Kami tidak tahu. - Kamu hanya suka disanjung. - Kami tidak tahu. - Kamu hanya suka disanjung.
614 00:21:35,059 00:21:37,099 Jika tahu, aku akan menyiapkan uang. Jika tahu, aku akan menyiapkan uang.
615 00:21:37,099 00:21:39,299 - Ambilkan uang. - Dia benar. - Ambilkan uang. - Dia benar.
616 00:21:39,299 00:21:41,069 Dia suka disanjung. Dia suka disanjung.
617 00:21:41,200 00:21:42,440 Itu bukan karena sanjungan. Itu bukan karena sanjungan.
618 00:21:42,870 00:21:44,870 - Bukan begitu. - Katakan kenapa memilih mereka. - Bukan begitu. - Katakan kenapa memilih mereka.
619 00:21:44,870 00:21:47,440 Seok Jin mungkin tahu ini, tapi dahulu, Seok Jin mungkin tahu ini, tapi dahulu,
620 00:21:47,440 00:21:50,739 kami dahulu punya banyak acara yodel saat masih kecil. kami dahulu punya banyak acara yodel saat masih kecil.
621 00:21:50,739 00:21:52,779 - Seperti acara anak-anak. - Benar. - Seperti acara anak-anak. - Benar.
622 00:21:52,779 00:21:54,950 - Dan itu selalu menyenangkan. - Aku setuju. - Dan itu selalu menyenangkan. - Aku setuju.
623 00:21:54,950 00:21:58,789 Kedua tim tidak cukup bagus untuk dinilai, Kedua tim tidak cukup bagus untuk dinilai,
624 00:21:58,789 00:22:02,319 tapi Tim Jae Seok membuatnya terdengar lebih mirip tapi Tim Jae Seok membuatnya terdengar lebih mirip
625 00:22:02,319 00:22:04,059 lagu yodel asli. lagu yodel asli.
626 00:22:04,059 00:22:05,559 Chan Hee Abadi! Chan Hee Abadi!
627 00:22:05,660 00:22:07,860 Terima kasih Terima kasih
628 00:22:09,160 00:22:10,960 Kita seharusnya melakukan sesuatu seperti itu. Kita seharusnya melakukan sesuatu seperti itu.
629 00:22:10,960 00:22:13,400 Seharusnya kita membungkuk dan sebagainya. Seharusnya kita membungkuk dan sebagainya.
630 00:22:13,400 00:22:15,470 Aku seharusnya mencoba sesuatu seperti tarian kamera. Aku seharusnya mencoba sesuatu seperti tarian kamera.
631 00:22:15,470 00:22:17,640 - Seharusnya aku melakukan sesuatu. - Aku tahu. - Seharusnya aku melakukan sesuatu. - Aku tahu.
632 00:22:17,640 00:22:19,339 "Aku tidak memilih mereka karena sanjungan" "Aku tidak memilih mereka karena sanjungan"
633 00:22:19,339 00:22:22,339 Sekarang para guru akan berdiskusi Sekarang para guru akan berdiskusi
634 00:22:22,339 00:22:25,450 dan memilih murid terbaik yang bisa memilih angka lotre. dan memilih murid terbaik yang bisa memilih angka lotre.
635 00:22:25,749 00:22:29,549 Sementara itu, tim yang kalah akan memilih murid terbaik, Sementara itu, tim yang kalah akan memilih murid terbaik,
636 00:22:29,549 00:22:31,980 dan tim pemenang akan memilih murid terburuk. dan tim pemenang akan memilih murid terburuk.
637 00:22:31,980 00:22:33,190 "Tim yang menang boleh memilih murid terburuk" "Tim yang menang boleh memilih murid terburuk"
638 00:22:33,190 00:22:34,650 Kalau begitu, kita harus... Kalau begitu, kita harus...
639 00:22:34,890 00:22:36,319 Se Chan atau So Min? Se Chan atau So Min?
640 00:22:36,319 00:22:38,589 - So Min agak berlebihan. - Aku setuju. - So Min agak berlebihan. - Aku setuju.
641 00:22:38,589 00:22:40,029 "Mereka berdiskusi dengan serius" "Mereka berdiskusi dengan serius"
642 00:22:40,029 00:22:42,230 Kita harus menyebutkan nama Seok Jin dahulu. Kita harus menyebutkan nama Seok Jin dahulu.
643 00:22:42,230 00:22:43,860 Mereka terlihat sangat serius. Mereka terlihat sangat serius.
644 00:22:43,860 00:22:44,999 Mereka serius. Mereka serius.
645 00:22:44,999 00:22:47,400 Baiklah. Haruskah kita mengumumkan murid terbaik lebih dahulu? Baiklah. Haruskah kita mengumumkan murid terbaik lebih dahulu?
646 00:22:47,400 00:22:50,440 - Kami sepakat dalam hal ini. - Tapi sangat ketat. - Kami sepakat dalam hal ini. - Tapi sangat ketat.
647 00:22:50,440 00:22:52,269 - Kami memilih penyanyi terbaik. - Kami pilih dengan serius. - Kami memilih penyanyi terbaik. - Kami pilih dengan serius.
648 00:22:52,269 00:22:54,140 Satu, dua, tiga. Satu, dua, tiga.
649 00:22:54,140 00:22:55,239 - Jee Seok Jin - Baiklah. Terima kasih. - Jee Seok Jin - Baiklah. Terima kasih.
650 00:22:55,239 00:22:56,279 - tersingkir. - Tersingkir. - tersingkir. - Tersingkir.
651 00:22:56,279 00:22:57,579 "Jee Seok Jin tersingkir" "Jee Seok Jin tersingkir"
652 00:22:58,180 00:22:59,710 - Kamu tersingkir. - Dia tersingkir? - Kamu tersingkir. - Dia tersingkir?
653 00:22:59,710 00:23:00,849 Kamu tersingkir. Kamu tersingkir.
654 00:23:00,849 00:23:02,650 - Dia tersingkir? - Ini menyenangkan. - Dia tersingkir? - Ini menyenangkan.
655 00:23:02,650 00:23:04,279 Aku benci karena dia menyanyi dengan baik. Aku benci karena dia menyanyi dengan baik.
656 00:23:04,279 00:23:05,589 - Kamu hebat hingga aku benci. - Hampir saja. - Kamu hebat hingga aku benci. - Hampir saja.
657 00:23:05,589 00:23:07,249 - Apa dia tersingkir? - Dia membuatnya sangat ketat. - Apa dia tersingkir? - Dia membuatnya sangat ketat.
658 00:23:07,249 00:23:08,920 - Hanya selisih satu suara. - Hanya selisih satu suara. - Hanya selisih satu suara. - Hanya selisih satu suara.
659 00:23:08,920 00:23:10,489 - Ini sungguhan. - Akan kami umumkan yang sungguhan. - Ini sungguhan. - Akan kami umumkan yang sungguhan.
660 00:23:10,720 00:23:12,630 Satu, dua, tiga. Satu, dua, tiga.
661 00:23:12,690 00:23:14,230 - Haha! - Haha! Selamat. - Haha! - Haha! Selamat.
662 00:23:14,230 00:23:15,230 Benarkah? Benarkah?
663 00:23:15,230 00:23:16,430 Aku tidak percaya ini. Aku tidak percaya ini.
664 00:23:16,430 00:23:18,460 - Bagus. - Apa alasannya? - Bagus. - Apa alasannya?
665 00:23:18,730 00:23:21,799 - Dia menyanyi dengan baik? - Dia tidak pamer. - Dia menyanyi dengan baik? - Dia tidak pamer.
666 00:23:21,799 00:23:23,069 Dia tidak melewati batas. Dia tidak melewati batas.
667 00:23:23,069 00:23:24,400 Dia tidak pamer. Dia tidak pamer.
668 00:23:24,400 00:23:25,640 Aku kecewa. Aku kecewa.
669 00:23:25,640 00:23:28,940 Kami kesulitan memilih di antara dua anggota. Kami kesulitan memilih di antara dua anggota.
670 00:23:28,940 00:23:30,380 - Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga.
671 00:23:30,380 00:23:32,039 - Jeon So Min, kamu orangnya. - Jeon So Min, kamu orangnya. - Jeon So Min, kamu orangnya. - Jeon So Min, kamu orangnya.
672 00:23:32,039 00:23:33,880 "Murid terburuk di kelas yodel adalah Jeon So Min" "Murid terburuk di kelas yodel adalah Jeon So Min"
673 00:23:34,509 00:23:36,779 - Aku? Benarkah? - Astaga. - Aku? Benarkah? - Astaga.
674 00:23:36,779 00:23:38,180 Ya. Kami benci tarian tekno. Ya. Kami benci tarian tekno.
675 00:23:38,180 00:23:39,789 - Aku benci tariannya. - Kenapa? - Aku benci tariannya. - Kenapa?
676 00:23:39,789 00:23:41,249 "Itu karena tarian tekno yang jelek" "Itu karena tarian tekno yang jelek"
677 00:23:41,549 00:23:42,690 Masalahnya... Masalahnya...
678 00:23:42,690 00:23:44,789 Benar. Aku sangat membencinya. Benar. Aku sangat membencinya.
679 00:23:44,789 00:23:48,289 - Aku? - Itu tidak terdengar seperti yodel. - Aku? - Itu tidak terdengar seperti yodel.
680 00:23:48,289 00:23:49,299 Aku setuju. Aku setuju.
681 00:23:49,299 00:23:51,230 Kamu tahu apa soal yodel? Kamu tahu apa soal yodel?
682 00:23:51,299 00:23:52,630 Kenapa kamu serius sekali? Kenapa kamu serius sekali?
683 00:23:52,630 00:23:54,299 - Kamu bahkan menggigit bibirmu. - Aku tahu soal yodel. - Kamu bahkan menggigit bibirmu. - Aku tahu soal yodel.
684 00:23:54,299 00:23:56,670 Aku mempelajarinya dari kedua guru ini. Aku mempelajarinya dari kedua guru ini.
685 00:23:56,700 00:23:59,410 - Aku mempelajarinya. - Yudel untukmu. - Aku mempelajarinya. - Yudel untukmu.
686 00:23:59,410 00:24:01,640 - Yudel. - Yudel? Itu masuk akal. - Yudel. - Yudel? Itu masuk akal.
687 00:24:01,640 00:24:04,739 So Min, kamu harus memberikan satu tiket kepada Haha. So Min, kamu harus memberikan satu tiket kepada Haha.
688 00:24:04,739 00:24:05,779 "Satu tiket So Min beralih ke Haha" "Satu tiket So Min beralih ke Haha"
689 00:24:05,779 00:24:08,610 Dan murid terbaik pilihan para guru Dan murid terbaik pilihan para guru
690 00:24:08,610 00:24:11,279 - bisa memilih satu angka lotre. - Ini yang terpenting. - bisa memilih satu angka lotre. - Ini yang terpenting.
691 00:24:11,279 00:24:13,920 Kalian bisa memilih satu murid terlepas dari hasilnya. Kalian bisa memilih satu murid terlepas dari hasilnya.
692 00:24:13,920 00:24:17,789 "Siapa yang akan terpilih sebagai murid terbaik oleh para guru?" "Siapa yang akan terpilih sebagai murid terbaik oleh para guru?"
693 00:24:17,789 00:24:18,789 Ini dia. Ini dia.
694 00:24:18,789 00:24:19,989 Siapakah orangnya? Siapakah orangnya?
695 00:24:21,529 00:24:24,160 "Bernyanyi" "Bernyanyi"
696 00:24:24,160 00:24:25,700 - Apa? - So Min? - Apa? - So Min?
697 00:24:25,700 00:24:27,269 Jeon So Min! Jeon So Min!
698 00:24:27,269 00:24:29,269 "So Min dipilih oleh para guru" "So Min dipilih oleh para guru"
699 00:24:29,400 00:24:30,700 Biar kuberi tahu alasannya. Biar kuberi tahu alasannya.
700 00:24:30,700 00:24:33,569 - Tapi So Min hebat. - Dia sangat bersemangat. - Tapi So Min hebat. - Dia sangat bersemangat.
701 00:24:33,710 00:24:36,610 - Dan aku menghargai kreativitasnya. - Terima kasih. - Dan aku menghargai kreativitasnya. - Terima kasih.
702 00:24:36,610 00:24:38,140 Itu sangat keren. Itu sangat keren.
703 00:24:38,140 00:24:40,480 - Selamat. - Kamu unggul sekarang. - Selamat. - Kamu unggul sekarang.
704 00:24:40,480 00:24:41,549 Benar. Benar.
705 00:24:41,549 00:24:44,319 So Min, kamu bisa memilih angka sekarang. So Min, kamu bisa memilih angka sekarang.
706 00:24:44,319 00:24:45,789 Sebaiknya tidak kamu bagi dengan anggota lain. Sebaiknya tidak kamu bagi dengan anggota lain.
707 00:24:45,789 00:24:47,249 Pilih angka favoritmu. Pilih angka favoritmu.
708 00:24:47,249 00:24:48,890 So Min, pilih tujuh. So Min, pilih tujuh.
709 00:24:48,890 00:24:50,890 - Angka? Berapa angkanya? - Dari satu sampai sepuluh. - Angka? Berapa angkanya? - Dari satu sampai sepuluh.
710 00:24:50,890 00:24:52,259 "Dia punya hak istimewa memilih dari enam angka" "Dia punya hak istimewa memilih dari enam angka"
711 00:24:52,259 00:24:55,089 "Angka pilihan So Min adalah..." "Angka pilihan So Min adalah..."
712 00:24:56,730 00:24:58,999 So Min telah memilih angka. So Min telah memilih angka.
713 00:24:59,269 00:25:01,400 Kalian akan dibagi menjadi dua tim untuk kelas berikutnya. Kalian akan dibagi menjadi dua tim untuk kelas berikutnya.
714 00:25:01,400 00:25:02,670 Ini kata kuncinya. Ini kata kuncinya.
715 00:25:02,670 00:25:03,739 Apa itu? Apa itu?
716 00:25:03,839 00:25:06,870 Kalian bisa memilih Brasil atau Hawaii. Kalian bisa memilih Brasil atau Hawaii.
717 00:25:06,870 00:25:08,980 - Samba! - Brasil. - Samba! - Brasil.
718 00:25:08,980 00:25:10,110 "Memilih kata kunci yang mereka sukai" "Memilih kata kunci yang mereka sukai"
719 00:25:10,110 00:25:11,180 "Brasil, Jae Seok, Haha, So Min, Se Chan" "Brasil, Jae Seok, Haha, So Min, Se Chan"
720 00:25:11,180 00:25:12,779 "Hawaii, Seok Jin, Jong Kook, Kwang Soo, Ji Hyo" "Hawaii, Seok Jin, Jong Kook, Kwang Soo, Ji Hyo"
721 00:25:13,849 00:25:15,950 "Seok Jin, Jong Kook, Jo Hyo, dan Kwang Soo memilih Hawaii" "Seok Jin, Jong Kook, Jo Hyo, dan Kwang Soo memilih Hawaii"
722 00:25:15,950 00:25:20,120 "Ada pantai indah di samping laut Pasifik biru" "Ada pantai indah di samping laut Pasifik biru"
723 00:25:20,120 00:25:22,089 - Di mana? - Di sini. - Di mana? - Di sini.
724 00:25:22,089 00:25:23,190 "Apa kelas untuk yang memilih Hawaii?" "Apa kelas untuk yang memilih Hawaii?"
725 00:25:23,190 00:25:24,259 Baiklah. Baiklah.
726 00:25:24,259 00:25:25,420 "Mereka terkejut begitu masuk" "Mereka terkejut begitu masuk"
727 00:25:25,420 00:25:26,460 - Astaga. - Apa? - Astaga. - Apa?
728 00:25:26,460 00:25:28,489 Halo. Aloha. Halo. Aloha.
729 00:25:28,489 00:25:29,529 "Guru tari hula, Che Che" "Guru tari hula, Che Che"
730 00:25:29,529 00:25:31,160 - Begitu masuk, - Halo. - Begitu masuk, - Halo.
731 00:25:31,160 00:25:33,999 - aku mencium aroma losion kulit. - Aku yakin kamu pergi ke salon. - aku mencium aroma losion kulit. - Aku yakin kamu pergi ke salon.
732 00:25:33,999 00:25:35,430 Ini aroma salon mencokelatkan tubuh. Ini aroma salon mencokelatkan tubuh.
733 00:25:35,430 00:25:37,039 Kamu ke sana hari ini? Kamu ke sana hari ini?
734 00:25:37,039 00:25:38,769 - Kulitmu jadi kecokelatan hari ini? - Bu. - Kulitmu jadi kecokelatan hari ini? - Bu.
735 00:25:38,769 00:25:39,839 Benar. Benar.
736 00:25:39,839 00:25:42,380 - Halo. - Aku bisa menciumnya. - Halo. - Aku bisa menciumnya.
737 00:25:42,380 00:25:43,739 Ini aroma minyak berjemur. Ini aroma minyak berjemur.
738 00:25:43,980 00:25:45,779 Berapa banyak anugerah yang kamu menangkan? Berapa banyak anugerah yang kamu menangkan?
739 00:25:45,779 00:25:47,749 Dari tahun 2008 hingga 2019. Dari tahun 2008 hingga 2019.
740 00:25:47,749 00:25:48,980 Dari tahun 2008 hingga 2019? Dari tahun 2008 hingga 2019?
741 00:25:48,980 00:25:51,220 - Rekormu mengesankan. - Terima kasih. - Rekormu mengesankan. - Terima kasih.
742 00:25:51,220 00:25:55,049 Dia guru tari hula dan Tahiti terbaik di Korea, Che Che. Dia guru tari hula dan Tahiti terbaik di Korea, Che Che.
743 00:25:55,589 00:25:56,759 Kita bertemu legenda. Kita bertemu legenda.
744 00:25:56,759 00:25:58,660 - Dia Che Che. - Terima kasih. - Dia Che Che. - Terima kasih.
745 00:25:58,720 00:26:01,589 Aku sangat penasaran. Bisakah kami melakukan ini? Aku sangat penasaran. Bisakah kami melakukan ini?
746 00:26:01,589 00:26:02,599 Tentu bisa. Tentu bisa.
747 00:26:02,599 00:26:04,759 Karena aku mengajari kalian. Karena aku mengajari kalian.
748 00:26:04,960 00:26:08,329 Sejujurnya, kami semua kecuali satu tidak pandai menari. Sejujurnya, kami semua kecuali satu tidak pandai menari.
749 00:26:08,769 00:26:10,440 - Siapa orangnya? - Karena... - Siapa orangnya? - Karena...
750 00:26:10,440 00:26:13,410 Kalian pasti bisa. Aku akan berusaha maksimal untuk mengajar kalian. Kalian pasti bisa. Aku akan berusaha maksimal untuk mengajar kalian.
751 00:26:13,410 00:26:14,970 Kita harus mempelajari dasarnya. Kita harus mempelajari dasarnya.
752 00:26:14,970 00:26:18,539 Biar kuberi tahu tentang hula dahulu. Biar kuberi tahu tentang hula dahulu.
753 00:26:18,539 00:26:23,450 Tarian hula dianggap penampilan religius dan linguistik Tarian hula dianggap penampilan religius dan linguistik
754 00:26:23,450 00:26:25,989 yang didedikasikan untuk leluhur. yang didedikasikan untuk leluhur.
755 00:26:26,749 00:26:30,460 Warga Hawai tidak punya aksara Warga Hawai tidak punya aksara
756 00:26:30,460 00:26:32,730 - Alih-alih menggunakan aksara... - Mereka menggunakan bahasa tubuh. - Alih-alih menggunakan aksara... - Mereka menggunakan bahasa tubuh.
757 00:26:32,730 00:26:35,460 Benar. Mereka berkomunikasi dengan gerakan dan lagu. Benar. Mereka berkomunikasi dengan gerakan dan lagu.
758 00:26:35,460 00:26:38,299 Sekitar 250 tahun lalu, mereka mulai mengadopsi budaya Barat. Sekitar 250 tahun lalu, mereka mulai mengadopsi budaya Barat.
759 00:26:38,299 00:26:40,370 Kalian tahu soal ukulele, bukan? Kalian tahu soal ukulele, bukan?
760 00:26:40,370 00:26:42,370 - Kami tahu. - Aku suka ukulele. - Kami tahu. - Aku suka ukulele.
761 00:26:42,370 00:26:47,170 Mereka membuat tarian hula dengan ukulele, gitar, dan piano. Mereka membuat tarian hula dengan ukulele, gitar, dan piano.
762 00:26:47,539 00:26:50,309 Namanya Hula Auana. Hari ini, kalian akan... Namanya Hula Auana. Hari ini, kalian akan...
763 00:26:50,339 00:26:52,809 Maaf, tapi kamu kehabisan napas. Mau minum? Maaf, tapi kamu kehabisan napas. Mau minum?
764 00:26:53,110 00:26:55,349 - Kamu banyak bicara. - Kamu harus bernapas. - Kamu banyak bicara. - Kamu harus bernapas.
765 00:26:55,950 00:26:57,920 Santai saja. Santai saja.
766 00:26:57,980 00:27:00,019 Aku tahu kamu pembicara yang baik. Aku tahu kamu pembicara yang baik.
767 00:27:00,019 00:27:02,120 - Dia berbicara tanpa istirahat. - Aku tahu. - Dia berbicara tanpa istirahat. - Aku tahu.
768 00:27:02,120 00:27:03,759 - Kurasa kamu sering melakukan ini. - Dia seperti mesin. - Kurasa kamu sering melakukan ini. - Dia seperti mesin.
769 00:27:03,759 00:27:05,620 Aku ingin memberi tahu kalian semua ini sebelum aku lupa. Aku ingin memberi tahu kalian semua ini sebelum aku lupa.
770 00:27:05,620 00:27:06,730 - Sebelum lupa? - Begitu rupanya. - Sebelum lupa? - Begitu rupanya.
771 00:27:06,730 00:27:08,829 - Minumlah. - Silakan minum. - Minumlah. - Silakan minum.
772 00:27:08,829 00:27:10,360 Baiklah. Terima kasih. Baiklah. Terima kasih.
773 00:27:10,360 00:27:11,630 Dia terdengar sangat sopan. Dia terdengar sangat sopan.
774 00:27:12,259 00:27:14,069 - Begini... - Astaga. - Begini... - Astaga.
775 00:27:14,400 00:27:15,769 Tunggu. Tunggu.
776 00:27:15,769 00:27:18,440 Dia merepotkan. Dia merepotkan.
777 00:27:18,440 00:27:20,009 Dia baru saja menumpahkan banyak air di sini. Dia baru saja menumpahkan banyak air di sini.
778 00:27:20,640 00:27:23,079 Dia hanya minum seteguk, Dia hanya minum seteguk,
779 00:27:23,079 00:27:24,880 tapi menumpahkan hampir setengahnya. tapi menumpahkan hampir setengahnya.
780 00:27:24,940 00:27:26,110 Astaga. Astaga.
781 00:27:26,110 00:27:27,380 "Malu" "Malu"
782 00:27:27,650 00:27:29,319 - Seka itu. - Aku gugup. - Seka itu. - Aku gugup.
783 00:27:29,319 00:27:31,279 Aku suka ekspresi wajahnya. Aku suka ekspresi wajahnya.
784 00:27:31,279 00:27:33,789 Kamu selalu seperti itu? Itu kamu butuhkan untuk menari hula? Kamu selalu seperti itu? Itu kamu butuhkan untuk menari hula?
785 00:27:33,789 00:27:37,259 Kalian tidak bisa menyampaikan pesan hanya dengan gerakan tangan. Kalian tidak bisa menyampaikan pesan hanya dengan gerakan tangan.
786 00:27:37,259 00:27:40,059 Contohnya, kalian tahu kata "aloha"? Contohnya, kalian tahu kata "aloha"?
787 00:27:40,059 00:27:42,660 Ini gerakan tangan untuk "aloha". Ini gerakan tangan untuk "aloha".
788 00:27:42,660 00:27:45,630 - Ini seperti menutupi hatimu. - Ini cinta. - Ini seperti menutupi hatimu. - Ini cinta.
789 00:27:45,630 00:27:47,370 Dan kalian tidak bisa melakukannya dengan wajah datar. Dan kalian tidak bisa melakukannya dengan wajah datar.
790 00:27:47,799 00:27:49,299 - Kamu tampak menakutkan. - Menakutkan, bukan? - Kamu tampak menakutkan. - Menakutkan, bukan?
791 00:27:49,299 00:27:51,999 Jadi, kamu harus melakukannya dengan senyum lebar di wajahmu. Jadi, kamu harus melakukannya dengan senyum lebar di wajahmu.
792 00:27:51,999 00:27:55,470 Bayangkan keluarga atau kekasihmu. Bayangkan keluarga atau kekasihmu.
793 00:27:55,470 00:27:56,610 "Mereka saling menyapa sambil tersenyum" "Mereka saling menyapa sambil tersenyum"
794 00:27:56,610 00:27:58,710 Bagus. Itu bagus. Bagus. Itu bagus.
795 00:27:58,710 00:27:59,710 Omong-omong, Omong-omong,
796 00:28:00,410 00:28:01,749 kenapa dia terlihat sangat menakutkan? kenapa dia terlihat sangat menakutkan?
797 00:28:02,450 00:28:05,019 - Apa masalahnya? - Dia tampak gugup. - Apa masalahnya? - Dia tampak gugup.
798 00:28:05,890 00:28:07,420 - Kurasa dia terlihat keren. - Ada apa dengannya? - Kurasa dia terlihat keren. - Ada apa dengannya?
799 00:28:07,420 00:28:08,819 - Kamu akan menari begitu? - Kamu menakutkan. - Kamu akan menari begitu? - Kamu menakutkan.
800 00:28:08,819 00:28:10,089 Itu menakutkan. Itu menakutkan.
801 00:28:10,089 00:28:12,420 Para pria harus memakai sedikit riasan Para pria harus memakai sedikit riasan
802 00:28:12,529 00:28:14,059 untuk tarian hula. untuk tarian hula.
803 00:28:14,059 00:28:15,259 - Benarkah? - Riasan hula? - Benarkah? - Riasan hula?
804 00:28:15,259 00:28:16,430 Dia akan merias kalian. Dia akan merias kalian.
805 00:28:16,430 00:28:19,269 Nanti kalian akan menampilkan hula. Nanti kalian akan menampilkan hula.
806 00:28:19,269 00:28:22,200 Jadi, aku akan membuat kalian lebih mirip orang Hawaii. Jadi, aku akan membuat kalian lebih mirip orang Hawaii.
807 00:28:22,200 00:28:24,200 - Untuk memberikan kesan yang kuat. - Baiklah. - Untuk memberikan kesan yang kuat. - Baiklah.
808 00:28:24,200 00:28:25,339 Kesan yang kuat. Kesan yang kuat.
809 00:28:25,339 00:28:27,739 Aku belum pernah melakukan ini, Aku belum pernah melakukan ini,
810 00:28:27,970 00:28:29,809 - jadi, aku agak khawatir. - Haruskah mereka tampak menakutkan? - jadi, aku agak khawatir. - Haruskah mereka tampak menakutkan?
811 00:28:29,809 00:28:31,110 Tunggu. Aku baru saja mendengarmu bergumam. Tunggu. Aku baru saja mendengarmu bergumam.
812 00:28:31,110 00:28:33,480 Kudengar kamu khawatir karena ini kali pertamamu. Kudengar kamu khawatir karena ini kali pertamamu.
813 00:28:33,480 00:28:34,749 Apa aku salah dengar? Apa aku salah dengar?
814 00:28:34,749 00:28:37,779 Karena kebanyakan murid di kelasku adalah wanita... Karena kebanyakan murid di kelasku adalah wanita...
815 00:28:37,849 00:28:39,650 - Tidak apa-apa. - Jangan khawatir. Tenanglah. - Tidak apa-apa. - Jangan khawatir. Tenanglah.
816 00:28:39,650 00:28:40,749 - Tidak apa-apa. - Baiklah. - Tidak apa-apa. - Baiklah.
817 00:28:41,190 00:28:43,390 - Ini yang paling menegangkan. - Astaga. - Ini yang paling menegangkan. - Astaga.
818 00:28:43,420 00:28:44,759 Astaga, kelihatannya sulit sekali. Astaga, kelihatannya sulit sekali.
819 00:28:44,759 00:28:47,460 Kamu menusuk mataku sekitar 30 kali dalam waktu singkat. Kamu menusuk mataku sekitar 30 kali dalam waktu singkat.
820 00:28:47,989 00:28:49,499 Kurasa ini memang kali pertamanya. Kurasa ini memang kali pertamanya.
821 00:28:49,759 00:28:51,759 - Kukira dia punya banyak - Celak? - Kukira dia punya banyak - Celak?
822 00:28:51,759 00:28:53,200 pengalaman karena dia pandai bicara. pengalaman karena dia pandai bicara.
823 00:28:53,200 00:28:55,299 - Dia belum merias orang lain. - Dia menusuk mataku 30 kali. - Dia belum merias orang lain. - Dia menusuk mataku 30 kali.
824 00:28:55,299 00:28:57,370 Seok Jin, silakan duduk di sini. Biar aku saja. Seok Jin, silakan duduk di sini. Biar aku saja.
825 00:28:57,370 00:28:58,700 - Aku? - Ya. - Aku? - Ya.
826 00:28:58,700 00:28:59,839 Kurasa kamu memakaikan celaknya terlalu tebal. Kurasa kamu memakaikan celaknya terlalu tebal.
827 00:28:59,839 00:29:02,779 Ini cara memakai celak mata. Ini cara memakai celak mata.
828 00:29:03,180 00:29:04,680 - Lumayan. - Aku sudah selesai. - Lumayan. - Aku sudah selesai.
829 00:29:06,049 00:29:07,380 - Hei. - Sejujurnya, tidak buruk. - Hei. - Sejujurnya, tidak buruk.
830 00:29:07,549 00:29:08,849 - Seok Jin. - Apa aku pengemis? - Seok Jin. - Apa aku pengemis?
831 00:29:08,849 00:29:10,819 - Itu tidak terlihat buruk. - Sial. - Itu tidak terlihat buruk. - Sial.
832 00:29:10,819 00:29:13,319 Jong Kook tidak perlu terlihat lebih tangguh daripada sekarang. Jong Kook tidak perlu terlihat lebih tangguh daripada sekarang.
833 00:29:13,549 00:29:15,589 Bukankah matanya terlalu kecil untuk dirias? Bukankah matanya terlalu kecil untuk dirias?
834 00:29:16,019 00:29:17,059 Itu tidak benar. Itu tidak benar.
835 00:29:17,059 00:29:18,789 - Benarkah? Itu pasti sulit. - Ya. - Benarkah? Itu pasti sulit. - Ya.
836 00:29:18,789 00:29:21,130 Matamu tampak sangat lebar. Ini bukan lelucon. Matamu tampak sangat lebar. Ini bukan lelucon.
837 00:29:21,130 00:29:24,900 Kami pikir kalian hanya punya ide samar tentang tari hula, Kami pikir kalian hanya punya ide samar tentang tari hula,
838 00:29:24,900 00:29:27,029 jadi, sebelum kelas dimulai, dia akan mencontohkan. jadi, sebelum kelas dimulai, dia akan mencontohkan.
839 00:29:27,029 00:29:28,529 - Dia akan mencontohkan. - Ya. - Dia akan mencontohkan. - Ya.
840 00:29:28,529 00:29:30,299 - Baik. Tarian yang indah. - Aku hanya melihat tariannya sekali - Baik. Tarian yang indah. - Aku hanya melihat tariannya sekali
841 00:29:30,299 00:29:31,900 saat pergi ke Hawaii. saat pergi ke Hawaii.
842 00:29:31,900 00:29:33,210 Benar, bukan? Kita jarang melihatnya. Benar, bukan? Kita jarang melihatnya.
843 00:29:33,210 00:29:35,370 "Lagu apa yang akan ditarikan Tim Hawaii untuk melawan Tim Brasil?" "Lagu apa yang akan ditarikan Tim Hawaii untuk melawan Tim Brasil?"
844 00:29:35,539 00:29:37,610 - Aku bahkan menyukai lagunya. - Ini lagu hula. - Aku bahkan menyukai lagunya. - Ini lagu hula.
845 00:29:37,610 00:29:39,309 "Ulupalakua" "Ulupalakua"
846 00:29:39,309 00:29:41,009 "Lagu tentang Gunung Ulupalakua tempat rumah koboi berada" "Lagu tentang Gunung Ulupalakua tempat rumah koboi berada"
847 00:29:42,680 00:29:44,819 "Senyum dan gerakan tangannya yang lembut membawa Hawaii ke studio" "Senyum dan gerakan tangannya yang lembut membawa Hawaii ke studio"
848 00:29:44,819 00:29:46,349 Ini membuatku merasa sangat santai. Ini membuatku merasa sangat santai.
849 00:29:46,549 00:29:48,319 "Santai" "Santai"
850 00:29:49,460 00:29:52,730 "Gerakan lembut seolah air mengalir" "Gerakan lembut seolah air mengalir"
851 00:29:52,730 00:29:55,589 "Dan langkah lembut tanpa henti yang membuat hula spesial" "Dan langkah lembut tanpa henti yang membuat hula spesial"
852 00:29:55,589 00:29:56,829 Aku pernah melihat gerakan tari ini. Aku pernah melihat gerakan tari ini.
853 00:29:57,059 00:29:59,400 "Hula, hula" "Hula, hula"
854 00:30:03,739 00:30:07,009 - Lihat senyumnya. Ini indah. - Dia luar biasa. - Lihat senyumnya. Ini indah. - Dia luar biasa.
855 00:30:07,009 00:30:08,370 Dia tidak berhenti tersenyum. Dia tidak berhenti tersenyum.
856 00:30:08,370 00:30:09,779 Kita harus terus tersenyum. Kita harus terus tersenyum.
857 00:30:09,779 00:30:11,509 "Ekspresi wajah untuk menunjukkan cinta dan rasa syukur" "Ekspresi wajah untuk menunjukkan cinta dan rasa syukur"
858 00:30:11,509 00:30:13,210 "Menjadikan hula memesona" "Menjadikan hula memesona"
859 00:30:13,210 00:30:15,009 "Mereka mencoba menari sepertinya" "Mereka mencoba menari sepertinya"
860 00:30:15,079 00:30:17,019 Aku harus mengangkat kakiku di sini. Aku harus mengangkat kakiku di sini.
861 00:30:17,019 00:30:19,690 "Ini 'Ulupalakua', lagu yang akan mereka tampilkan" "Ini 'Ulupalakua', lagu yang akan mereka tampilkan"
862 00:30:20,019 00:30:22,450 - Aku hanya melihatnya di film. - Benar sekali. - Aku hanya melihatnya di film. - Benar sekali.
863 00:30:23,120 00:30:24,289 Jika kita berhasil... Jika kita berhasil...
864 00:30:24,289 00:30:26,130 - Tapi tampaknya sulit sekali. - Aku tahu. - Tapi tampaknya sulit sekali. - Aku tahu.
865 00:30:26,130 00:30:29,329 - Seluruh tubuh digunakan menari. - Benar. - Seluruh tubuh digunakan menari. - Benar.
866 00:30:29,329 00:30:33,370 Kurasa kalian pandai menggunakan tubuh dan akan cepat belajar. Kurasa kalian pandai menggunakan tubuh dan akan cepat belajar.
867 00:30:33,370 00:30:37,400 Namun, menggambarkan lirik dengan wajah juga penting. Namun, menggambarkan lirik dengan wajah juga penting.
868 00:30:37,400 00:30:38,799 - Jadi, kita akan berlatih - Kita harus tersenyum. - Jadi, kita akan berlatih - Kita harus tersenyum.
869 00:30:38,799 00:30:40,940 - melakukannya lebih dahulu. - Maafkan aku, - melakukannya lebih dahulu. - Maafkan aku,
870 00:30:40,940 00:30:42,210 tapi apa dia melakukannya dengan benar? tapi apa dia melakukannya dengan benar?
871 00:30:44,009 00:30:45,210 Astaga, pemandangan yang menarik. Astaga, pemandangan yang menarik.
872 00:30:45,210 00:30:47,110 - Astaga, yang benar saja. - Pemandangan yang menarik. - Astaga, yang benar saja. - Pemandangan yang menarik.
873 00:30:47,110 00:30:48,579 - Kurasa... - Itu senyum yang aneh. - Kurasa... - Itu senyum yang aneh.
874 00:30:48,579 00:30:50,319 Kamu tampak sangat jelek hari ini. Kamu tampak sangat jelek hari ini.
875 00:30:50,319 00:30:52,279 - Jika kamu bisa... - Matamu tidak terlihat. - Jika kamu bisa... - Matamu tidak terlihat.
876 00:30:52,279 00:30:54,420 - Matanya hampir menutup. - Dia terlihat sangat jelek. - Matanya hampir menutup. - Dia terlihat sangat jelek.
877 00:30:54,849 00:30:56,019 Itu lucu. Itu lucu.
878 00:30:56,019 00:30:57,589 Seperti itulah penampilannya tadi. Seperti itulah penampilannya tadi.
879 00:30:57,759 00:30:59,289 Kurasa itu awal yang bagus. Kurasa itu awal yang bagus.
880 00:30:59,289 00:31:03,430 Akan kuberi tahu beberapa emosi berbeda Akan kuberi tahu beberapa emosi berbeda
881 00:31:03,430 00:31:06,029 agar kalian bisa berlatih berekspresi untuk menggambarkannya. agar kalian bisa berlatih berekspresi untuk menggambarkannya.
882 00:31:06,029 00:31:07,200 - Aku mengerti. - Baiklah. - Aku mengerti. - Baiklah.
883 00:31:07,200 00:31:10,739 Pertama, gambarkan cinta, sukacita, dan rasa syukur Pertama, gambarkan cinta, sukacita, dan rasa syukur
884 00:31:10,739 00:31:13,640 tanpa menggunakan tubuh kalian. tanpa menggunakan tubuh kalian.
885 00:31:13,640 00:31:15,910 Cobalah menggambarkannya hanya dengan ekspresi wajah kalian. Cobalah menggambarkannya hanya dengan ekspresi wajah kalian.
886 00:31:15,910 00:31:17,579 - Cinta. - Benar. Cinta. - Cinta. - Benar. Cinta.
887 00:31:18,640 00:31:19,650 "Cinta" "Cinta"
888 00:31:20,809 00:31:21,880 Sukacita. Sukacita.
889 00:31:22,410 00:31:24,180 "Sukacita" "Sukacita"
890 00:31:24,180 00:31:25,220 Bersyukur. Bersyukur.
891 00:31:25,950 00:31:27,120 Kamu tidak boleh menggunakan tubuhmu. Kamu tidak boleh menggunakan tubuhmu.
892 00:31:27,120 00:31:28,319 Jangan menggunakan tubuhmu. Jangan menggunakan tubuhmu.
893 00:31:28,319 00:31:30,019 Dia lebih pemilih daripada dugaanku. Dia lebih pemilih daripada dugaanku.
894 00:31:31,019 00:31:33,489 Ini untuk fokus pada wajah kalian. Ini untuk fokus pada wajah kalian.
895 00:31:33,489 00:31:34,789 - Haruskah aku mencobanya? Cinta. - Ya. - Haruskah aku mencobanya? Cinta. - Ya.
896 00:31:37,230 00:31:39,630 Sebesar itulah cintamu kepada istrimu. Sebesar itulah cintamu kepada istrimu.
897 00:31:39,630 00:31:41,630 - Kuungkapkan cintaku sebesar ini. - Pantas saja - Kuungkapkan cintaku sebesar ini. - Pantas saja
898 00:31:41,630 00:31:43,569 - kamu tidak pernah ditelepon. - Cobalah mengekspresikan lebih. - kamu tidak pernah ditelepon. - Cobalah mengekspresikan lebih.
899 00:31:43,569 00:31:46,370 Ekspresi cinta yang halus membantu hubungan kalian bertahan lebih lama. Ekspresi cinta yang halus membantu hubungan kalian bertahan lebih lama.
900 00:31:46,370 00:31:48,239 - Ekspresikan sukacita lagi. - Suckacita? - Ekspresikan sukacita lagi. - Suckacita?
901 00:31:48,509 00:31:49,779 Bayangkan istrimu mengunjungi orang tuanya. Bayangkan istrimu mengunjungi orang tuanya.
902 00:31:49,779 00:31:52,009 "Bayangkan istrimu pergi mengunjungi orang tuanya" "Bayangkan istrimu pergi mengunjungi orang tuanya"
903 00:31:52,950 00:31:53,950 "Gembira" "Gembira"
904 00:31:54,450 00:31:55,849 Sudah kuduga. Kamu tampak sangat bahagia. Sudah kuduga. Kamu tampak sangat bahagia.
905 00:31:55,910 00:31:57,319 - Seperti itulah sukacita. - Aku tidak sengaja. - Seperti itulah sukacita. - Aku tidak sengaja.
906 00:31:57,319 00:31:58,920 Sulit menggambarkan emosi. Sulit menggambarkan emosi.
907 00:31:58,920 00:32:00,650 Ji Hyo, ini giliranmu. Cinta. Ji Hyo, ini giliranmu. Cinta.
908 00:32:01,989 00:32:03,319 Apa itu? Apa itu?
909 00:32:03,319 00:32:04,920 - Apa itu? - Itu cinta? - Apa itu? - Itu cinta?
910 00:32:04,920 00:32:06,059 - Itu bukan cinta. - Kenapa kamu memberi sinyal? - Itu bukan cinta. - Kenapa kamu memberi sinyal?
911 00:32:06,059 00:32:07,759 - Kepada siapa... - Itu karena semuanya sudah kering. - Kepada siapa... - Itu karena semuanya sudah kering.
912 00:32:07,759 00:32:09,400 Tapi kurasa dia melakukan kontak mata dengan baik. Tapi kurasa dia melakukan kontak mata dengan baik.
913 00:32:09,400 00:32:11,400 - Begitu rupanya. - Aku dipuji. - Begitu rupanya. - Aku dipuji.
914 00:32:11,430 00:32:12,930 - Kwang Soo. - Terakhir tapi tidak kalah penting. - Kwang Soo. - Terakhir tapi tidak kalah penting.
915 00:32:12,930 00:32:14,029 Cinta. Cinta.
916 00:32:14,029 00:32:18,769 "Cinta" "Cinta"
917 00:32:18,769 00:32:20,370 - Sukacita. - Sukacita. - Sukacita. - Sukacita.
918 00:32:20,370 00:32:21,839 "Sukacita" "Sukacita"
919 00:32:21,839 00:32:22,940 Syukur. Syukur.
920 00:32:22,940 00:32:25,309 "Syukur" "Syukur"
921 00:32:26,950 00:32:28,910 "Dia membuka mata dan mulutnya untuk menunjukkan rasa syukurnya" "Dia membuka mata dan mulutnya untuk menunjukkan rasa syukurnya"
922 00:32:28,910 00:32:30,319 - Dia terlihat sangat jelek. - Apa itu? - Dia terlihat sangat jelek. - Apa itu?
923 00:32:30,319 00:32:31,950 - Kenapa bahumu bungkuk? - Untuk menunjukkan rasa syukurku. - Kenapa bahumu bungkuk? - Untuk menunjukkan rasa syukurku.
924 00:32:31,950 00:32:34,650 - Untuk menunjukkan rasa syukurmu? - Lihat bahu bungkuknya. - Untuk menunjukkan rasa syukurmu? - Lihat bahu bungkuknya.
925 00:32:35,120 00:32:36,819 Hei, kamu tidak boleh menggunakan tubuhmu. Hei, kamu tidak boleh menggunakan tubuhmu.
926 00:32:36,819 00:32:38,690 - Aku tidak menggunakan tubuhku. - Maksudku... - Aku tidak menggunakan tubuhku. - Maksudku...
927 00:32:38,690 00:32:40,289 - Aku tidak menggunakan tubuhku. - Ada apa dengannya? - Aku tidak menggunakan tubuhku. - Ada apa dengannya?
928 00:32:40,289 00:32:42,130 Kamu terlihat seperti sedang menjilat seseorang. Kamu terlihat seperti sedang menjilat seseorang.
929 00:32:42,130 00:32:44,130 - Ada apa dengannya? - Aku tidak menggunakan tubuhku. - Ada apa dengannya? - Aku tidak menggunakan tubuhku.
930 00:32:44,200 00:32:46,170 - Aku tidak mengubah posenya. - Cinta. - Aku tidak mengubah posenya. - Cinta.
931 00:32:46,269 00:32:48,299 - Sukacita. Syukur. - Dia mulai lagi. - Sukacita. Syukur. - Dia mulai lagi.
932 00:32:48,299 00:32:49,940 "Dia melakukannya lagi" "Dia melakukannya lagi"
933 00:32:50,940 00:32:53,339 Jangan menonton ini saat tayang. Jangan menonton ini saat tayang.
934 00:32:53,370 00:32:55,009 - Yang benar saja. - Apa ada sesuatu di matamu? - Yang benar saja. - Apa ada sesuatu di matamu?
935 00:32:55,009 00:32:57,480 - Aku mengungkapkan rasa syukur. - Begitu rupanya. - Aku mengungkapkan rasa syukur. - Begitu rupanya.
936 00:32:57,480 00:32:59,039 - Aku sangat terharu. - Beberapa orang melakukan itu. - Aku sangat terharu. - Beberapa orang melakukan itu.
937 00:32:59,039 00:33:00,610 Benar sekali. Aku sangat terharu. Benar sekali. Aku sangat terharu.
938 00:33:00,749 00:33:02,049 Kamu sangat bersyukur? Kamu sangat bersyukur?
939 00:33:02,610 00:33:04,180 "Kwang Soo menggambarkan rasa syukur dengan menyedihkan" "Kwang Soo menggambarkan rasa syukur dengan menyedihkan"
940 00:33:04,180 00:33:06,920 Bisa tunjukkan caramu menggambarkan cinta, sukacita, dan syukur? Bisa tunjukkan caramu menggambarkan cinta, sukacita, dan syukur?
941 00:33:06,920 00:33:08,390 - Begini... - Cinta. - Begini... - Cinta.
942 00:33:09,660 00:33:10,759 Sukacita. Sukacita.
943 00:33:11,120 00:33:12,120 Rasa syukur. Rasa syukur.
944 00:33:12,120 00:33:13,829 - Tunggu. - Apa bedanya? - Tunggu. - Apa bedanya?
945 00:33:14,089 00:33:15,190 Rasa syukur. Rasa syukur.
946 00:33:15,190 00:33:16,930 "Dia mengulangi ekspresi wajah yang sama" "Dia mengulangi ekspresi wajah yang sama"
947 00:33:17,130 00:33:18,130 Tunggu. Tunggu.
948 00:33:18,329 00:33:20,029 Bisakah kita menggambarkan cinta bersama sekali saja? Bisakah kita menggambarkan cinta bersama sekali saja?
949 00:33:20,029 00:33:22,299 - Sekali saja. - Dia terkejut. - Sekali saja. - Dia terkejut.
950 00:33:22,299 00:33:24,269 - Siap, mulai. - Siap, mulai. Cinta. - Siap, mulai. - Siap, mulai. Cinta.
951 00:33:24,269 00:33:26,309 "Cinta" "Cinta"
952 00:33:26,309 00:33:27,710 "Kelopak matanya bergetar saat jantungnya berdebar" "Kelopak matanya bergetar saat jantungnya berdebar"
953 00:33:29,739 00:33:31,009 - Sukacita. - Sukacita. - Sukacita. - Sukacita.
954 00:33:31,779 00:33:32,849 Rasa syukur. Rasa syukur.
955 00:33:32,849 00:33:34,610 "Rasa syukur" "Rasa syukur"
956 00:33:35,610 00:33:36,920 "Tampang aneh yang belum pernah diajarkan" "Tampang aneh yang belum pernah diajarkan"
957 00:33:36,920 00:33:38,549 - Apa aku melakukannya dengan benar? - Kwang Soo - Apa aku melakukannya dengan benar? - Kwang Soo
958 00:33:38,549 00:33:40,390 sedang sukses hari ini. sedang sukses hari ini.
959 00:33:40,549 00:33:42,049 - Apa aku melakukannya dengan benar? - Lucu sekali. - Apa aku melakukannya dengan benar? - Lucu sekali.
960 00:33:42,049 00:33:43,489 "Lee Kwang Soo, ahli tari hula" "Lee Kwang Soo, ahli tari hula"
961 00:33:44,120 00:33:45,120 Lucu sekali. Lucu sekali.
962 00:33:45,120 00:33:46,390 Kita harus menggambarkan emosi. Kita harus menggambarkan emosi.
963 00:33:46,390 00:33:48,360 Kesedihan? Baiklah. Kesedihan. Kesedihan? Baiklah. Kesedihan.
964 00:33:48,489 00:33:50,029 Aku tidak sabar melihat ekspresi wajah Kwang Soo. Aku tidak sabar melihat ekspresi wajah Kwang Soo.
965 00:33:50,029 00:33:51,130 Giliran Kwang Soo. Giliran Kwang Soo.
966 00:33:51,130 00:33:52,700 Aku sedih. Aku tidak perlu menangis, bukan? Aku sedih. Aku tidak perlu menangis, bukan?
967 00:33:52,700 00:33:54,799 - Benar. - Jangan bersuara. - Benar. - Jangan bersuara.
968 00:33:54,799 00:33:56,499 "Bagaimana cara Kwang Soo menggambarkan kesedihan?" "Bagaimana cara Kwang Soo menggambarkan kesedihan?"
969 00:34:00,309 00:34:02,269 Ada apa dengannya? Ada apa dengannya?
970 00:34:02,539 00:34:04,779 "Aku sedih" "Aku sedih"
971 00:34:05,539 00:34:06,579 "Takjub" "Takjub"
972 00:34:06,579 00:34:08,249 - Ada apa dengan wajahnya? - Sukacita. - Ada apa dengan wajahnya? - Sukacita.
973 00:34:08,809 00:34:10,420 "Dia langsung mengubah ekspresi wajahnya" "Dia langsung mengubah ekspresi wajahnya"
974 00:34:10,420 00:34:12,579 Kesedihan. Kesedihan.
975 00:34:12,579 00:34:13,719 "Dia menggambarkan kesedihan lagi" "Dia menggambarkan kesedihan lagi"
976 00:34:13,719 00:34:14,749 Sukacita. Sukacita.
977 00:34:15,320 00:34:17,690 Kamu bahagia sekaligus sedih. Kamu bahagia sekaligus sedih.
978 00:34:18,159 00:34:19,829 "Aku bahagia sekaligus sedih" "Aku bahagia sekaligus sedih"
979 00:34:21,559 00:34:24,199 "Dia bisa menggambarkan emosi apa pun seperti otomat pengecer" "Dia bisa menggambarkan emosi apa pun seperti otomat pengecer"
980 00:34:24,659 00:34:26,769 - Astaga. - Hei. - Astaga. - Hei.
981 00:34:26,769 00:34:29,769 "Emosinya perlahan menghilang" "Emosinya perlahan menghilang"
982 00:34:29,769 00:34:30,840 - Hei. - Kesedihan sulit digambarkan. - Hei. - Kesedihan sulit digambarkan.
983 00:34:30,840 00:34:32,869 - Kamu aktor genius. - Hei. - Kamu aktor genius. - Hei.
984 00:34:33,010 00:34:34,610 Aku yakin aktor lain tidak bisa melakukannya seperti dia. Aku yakin aktor lain tidak bisa melakukannya seperti dia.
985 00:34:34,610 00:34:35,909 Astaga. Aku terkesan. Astaga. Aku terkesan.
986 00:34:35,909 00:34:38,179 - Yang terakhir yang terbaik. - Maksudku, dia... - Yang terakhir yang terbaik. - Maksudku, dia...
987 00:34:38,179 00:34:39,650 - Aku menunjukkan banyak perasaan. - Ekspresi wajahmu - Aku menunjukkan banyak perasaan. - Ekspresi wajahmu
988 00:34:39,650 00:34:40,780 tidak pernah selucu ini. tidak pernah selucu ini.
989 00:34:40,780 00:34:42,650 - Benarkah? Apa aku terlihat lucu? - Itu mengesankan. - Benarkah? Apa aku terlihat lucu? - Itu mengesankan.
990 00:34:42,780 00:34:44,780 Apa pun yang kamu lakukan, kamu terlihat lucu. Apa pun yang kamu lakukan, kamu terlihat lucu.
991 00:34:44,780 00:34:47,320 - Apa karena riasanku? - Dia menggambarkan berbagai emosi. - Apa karena riasanku? - Dia menggambarkan berbagai emosi.
992 00:34:47,320 00:34:49,320 Otot wajah kalian sudah cukup hangat, bukan? Otot wajah kalian sudah cukup hangat, bukan?
993 00:34:49,320 00:34:50,920 - Ya, aku banyak tertawa. - Ya. - Ya, aku banyak tertawa. - Ya.
994 00:34:50,920 00:34:53,190 - Itu lucu sekali. - Kalau begitu, mari kita mulai - Itu lucu sekali. - Kalau begitu, mari kita mulai
995 00:34:53,190 00:34:55,590 - dengan langkah-langkah dasar. - Baiklah. - dengan langkah-langkah dasar. - Baiklah.
996 00:34:55,590 00:34:56,630 Langkah-langkah dasar. Langkah-langkah dasar.
997 00:34:56,630 00:34:58,760 Berdiri dengan tegap. Berdiri dengan tegap.
998 00:34:58,760 00:35:01,400 Bagi pria, tidak apa-apa jika kaki kalian agak ke luar. Bagi pria, tidak apa-apa jika kaki kalian agak ke luar.
999 00:35:01,400 00:35:04,199 Kalian pindah ke sisi kanan dahulu dalam setiap gerakan tari. Kalian pindah ke sisi kanan dahulu dalam setiap gerakan tari.
1000 00:35:04,199 00:35:07,409 Untuk pindah ke kanan, tumpukan berat badan kalian di kiri. Untuk pindah ke kanan, tumpukan berat badan kalian di kiri.
1001 00:35:07,409 00:35:10,409 Geser ke sisi kanan perlahan, pindahkan berat badan ke kanan. Geser ke sisi kanan perlahan, pindahkan berat badan ke kanan.
1002 00:35:10,409 00:35:13,710 Ke kanan. Ke kiri. Ke kanan. Ke kiri.
1003 00:35:13,949 00:35:17,820 Ke kanan. Ke kiri. Baiklah. Ke kanan. Ke kiri. Baiklah.
1004 00:35:17,820 00:35:20,050 Selagi memindahkan berat badan kalian ke samping, Selagi memindahkan berat badan kalian ke samping,
1005 00:35:20,050 00:35:23,320 pindah empat langkah ke kanan. Mulai dengan kaki kanan kalian. pindah empat langkah ke kanan. Mulai dengan kaki kanan kalian.
1006 00:35:23,320 00:35:24,420 - Senyum. - Baiklah. Senyum. - Senyum. - Baiklah. Senyum.
1007 00:35:24,420 00:35:26,690 - Senyum. Cobalah terlihat bahagia. - Baiklah. - Senyum. Cobalah terlihat bahagia. - Baiklah.
1008 00:35:26,690 00:35:28,030 "Ke kanan" "Ke kanan"
1009 00:35:28,030 00:35:29,190 "Ke kiri" "Ke kiri"
1010 00:35:29,800 00:35:30,800 "Kwang Soo memimpin" "Kwang Soo memimpin"
1011 00:35:30,800 00:35:31,900 Lihat wajah Kwang Soo. Lihat wajah Kwang Soo.
1012 00:35:31,900 00:35:34,099 - Wajahnya seperti topeng Hahoe. - Benar sekali. - Wajahnya seperti topeng Hahoe. - Benar sekali.
1013 00:35:34,099 00:35:36,269 Astaga, lihat matanya. Dia mirip topeng Hahoe. Astaga, lihat matanya. Dia mirip topeng Hahoe.
1014 00:35:36,269 00:35:38,170 Buka matamu lebar-lebar. Bagus. Buka matamu lebar-lebar. Bagus.
1015 00:35:38,900 00:35:40,570 "Dia membuka matanya lebar-lebar" "Dia membuka matanya lebar-lebar"
1016 00:35:41,110 00:35:42,670 - Baiklah. Kamu hebat. - Terima kasih. - Baiklah. Kamu hebat. - Terima kasih.
1017 00:35:42,670 00:35:45,539 - Selanjutnya, kita belajar ha'a. - Ha'a? - Selanjutnya, kita belajar ha'a. - Ha'a?
1018 00:35:45,539 00:35:46,909 Gerakan tarian ini adalah Gerakan tarian ini adalah
1019 00:35:46,909 00:35:50,679 menggoyangkan pinggul 360 derajat seperti saat bermain hula hoop. menggoyangkan pinggul 360 derajat seperti saat bermain hula hoop.
1020 00:35:50,679 00:35:55,050 Baik. Satu, dua, tiga, empat. Baik. Satu, dua, tiga, empat.
1021 00:35:55,050 00:35:57,019 Pinggul kalian harus ke belakang dan bergoyang ke kiri di awal. Pinggul kalian harus ke belakang dan bergoyang ke kiri di awal.
1022 00:35:57,019 00:36:00,030 - Satu, dua, tiga, empat. - Satu, dua, tiga, empat. - Satu, dua, tiga, empat. - Satu, dua, tiga, empat.
1023 00:36:00,030 00:36:03,199 Satu, dua, tiga, empat. Satu, dua, tiga, empat.
1024 00:36:03,659 00:36:06,099 Kamu seperti mesin tari hula. Kamu seperti mesin tari hula.
1025 00:36:06,329 00:36:09,030 Dia seperti mesin. Dia menakjubkan. Dia seperti mesin. Dia menakjubkan.
1026 00:36:09,670 00:36:11,869 - Itu bagus. - Kurasa dia berbakat. - Itu bagus. - Kurasa dia berbakat.
1027 00:36:11,900 00:36:14,309 - Itu jarang terjadi. - Astaga, yang benar saja. - Itu jarang terjadi. - Astaga, yang benar saja.
1028 00:36:14,740 00:36:16,139 Aku tidak bisa melihat wajahnya. Aku tidak bisa melihat wajahnya.
1029 00:36:16,840 00:36:19,440 - Dia seperti mesin menari. - Ini membuatku gila. - Dia seperti mesin menari. - Ini membuatku gila.
1030 00:36:19,579 00:36:20,909 Ini luar biasa. Ini luar biasa.
1031 00:36:20,909 00:36:22,309 - Mari lanjutkan ke langkah kelima. - Baiklah. - Mari lanjutkan ke langkah kelima. - Baiklah.
1032 00:36:22,309 00:36:25,119 - Namanya ku'i. - Ku'i. - Namanya ku'i. - Ku'i.
1033 00:36:25,119 00:36:27,190 Melangkah dengan kaki kanan dan tendang dengan kaki kiri kalian. Melangkah dengan kaki kanan dan tendang dengan kaki kiri kalian.
1034 00:36:27,690 00:36:29,719 - Bagus. Melangkah dan tendang. - Tunggu. - Bagus. Melangkah dan tendang. - Tunggu.
1035 00:36:29,789 00:36:31,289 - Melangkah dan tendang. - Saat menendang, - Melangkah dan tendang. - Saat menendang,
1036 00:36:31,289 00:36:34,059 pastikan untuk menjaga tubuh bagian atas tetap tegak. pastikan untuk menjaga tubuh bagian atas tetap tegak.
1037 00:36:34,059 00:36:35,429 - Satu, dua. - Goyangkan saja kakinya. - Satu, dua. - Goyangkan saja kakinya.
1038 00:36:35,429 00:36:37,199 Satu, dua. Tendanglah seperti ini. Satu, dua. Tendanglah seperti ini.
1039 00:36:38,360 00:36:40,769 Kwang Soo, tubuh bagian atasmu tidak bergerak sama sekali. Kwang Soo, tubuh bagian atasmu tidak bergerak sama sekali.
1040 00:36:40,769 00:36:43,369 Lihat tubuh bagian atasnya. Sama sekali tidak bergerak. Lihat tubuh bagian atasnya. Sama sekali tidak bergerak.
1041 00:36:43,369 00:36:44,940 Dia mesin tari hula. Dia mesin tari hula.
1042 00:36:44,940 00:36:47,740 Tubuh bagian atasnya tidak bergerak sama sekali. Tubuh bagian atasnya tidak bergerak sama sekali.
1043 00:36:47,740 00:36:48,809 Kamu harus mendapatkan lisensi. Kamu harus mendapatkan lisensi.
1044 00:36:48,809 00:36:50,679 - Ambil kursus privat. - Dia menemukan bakat baru. - Ambil kursus privat. - Dia menemukan bakat baru.
1045 00:36:50,679 00:36:51,780 "Bahagia menemukan bakat baru" "Bahagia menemukan bakat baru"
1046 00:36:51,880 00:36:53,449 Benar sekali. Kamu berbakat. Benar sekali. Kamu berbakat.
1047 00:36:53,809 00:36:55,110 Ini sangat menyenangkan. Ini sangat menyenangkan.
1048 00:36:55,110 00:36:56,519 - Aku serius. - Dia alami. - Aku serius. - Dia alami.
1049 00:36:56,519 00:36:59,380 Bayangkan padang rumput yang luas. Bayangkan padang rumput yang luas.
1050 00:36:59,380 00:37:04,190 Satu, dua, tiga. Ke sisi lain. Dua, dua, tiga, empat. Satu, dua, tiga. Ke sisi lain. Dua, dua, tiga, empat.
1051 00:37:04,190 00:37:05,789 - Gambarkan Gunung Ulupalakua. - Ya. - Gambarkan Gunung Ulupalakua. - Ya.
1052 00:37:05,789 00:37:07,789 - Bayangkan gunung tinggi. - Gunung. - Bayangkan gunung tinggi. - Gunung.
1053 00:37:07,789 00:37:09,829 Kamu tahu isyarat yang dibuat orang. "Lihat pemandangan ini." Kamu tahu isyarat yang dibuat orang. "Lihat pemandangan ini."
1054 00:37:09,829 00:37:11,699 Benar. Mereka juga berpose seperti ini. Benar. Mereka juga berpose seperti ini.
1055 00:37:11,699 00:37:12,900 Itu membantu. Itu membantu.
1056 00:37:12,900 00:37:14,469 - Itu mudah dimengerti. - Bagus. - Itu mudah dimengerti. - Bagus.
1057 00:37:14,769 00:37:16,170 Kamu melihat sekeliling saat membeli tanah. Kamu melihat sekeliling saat membeli tanah.
1058 00:37:16,170 00:37:17,199 Seolah-olah kulitmu geli. Seolah-olah kulitmu geli.
1059 00:37:17,199 00:37:18,900 - Untuk menggambarkan rasa dingin? - Itu berarti dingin. - Untuk menggambarkan rasa dingin? - Itu berarti dingin.
1060 00:37:18,900 00:37:22,010 Udaranya dingin setelah matahari terbenam. Di malam hari dingin. Udaranya dingin setelah matahari terbenam. Di malam hari dingin.
1061 00:37:22,309 00:37:25,579 Bunga yang harum. Turunkan lengan dengan telapak tangan ke bawah. Bunga yang harum. Turunkan lengan dengan telapak tangan ke bawah.
1062 00:37:25,840 00:37:28,280 Angkat dan buat bunga dengan tangan kalian. Angkat dan buat bunga dengan tangan kalian.
1063 00:37:28,280 00:37:29,749 Kita akan pergi sepuluh menit lagi. Kita akan pergi sepuluh menit lagi.
1064 00:37:29,749 00:37:31,380 - Astaga. Kita dalam masalah. - Astaga. - Astaga. Kita dalam masalah. - Astaga.
1065 00:37:31,380 00:37:32,749 Baiklah. Awalnya... Baiklah. Awalnya...
1066 00:37:32,749 00:37:34,550 Aku bingung dengan gerakan kedua. Aku bingung dengan gerakan kedua.
1067 00:37:34,550 00:37:37,820 - Gerakan kedua? - Pindah ke kanan dan ke kiri. - Gerakan kedua? - Pindah ke kanan dan ke kiri.
1068 00:37:37,820 00:37:39,860 - Ji Hyo pandai menghafal. - Astaga. - Ji Hyo pandai menghafal. - Astaga.
1069 00:37:39,860 00:37:41,829 - Dia menghafal dengan cepat. - Itu sangat membingungkan. - Dia menghafal dengan cepat. - Itu sangat membingungkan.
1070 00:37:41,829 00:37:43,130 "Memeriksa gerakan yang membuat bingung" "Memeriksa gerakan yang membuat bingung"
1071 00:37:43,130 00:37:46,260 Apa yang harus kupikirkan saat tampil? Bahwa aku cantik? Apa yang harus kupikirkan saat tampil? Bahwa aku cantik?
1072 00:37:46,499 00:37:48,699 Che Che, haruskah aku membayangkan aku cantik saat menari? Che Che, haruskah aku membayangkan aku cantik saat menari?
1073 00:37:48,699 00:37:50,300 "Aku cantik. Aku menarik." "Aku cantik. Aku menarik."
1074 00:37:50,300 00:37:52,800 Seok Jin, fokus saja mengingat urutannya. Seok Jin, fokus saja mengingat urutannya.
1075 00:37:53,539 00:37:55,170 - Ekspresi wajah penting. - Jangan memikirkan hal lain. - Ekspresi wajah penting. - Jangan memikirkan hal lain.
1076 00:37:55,170 00:37:57,780 Kita bisa menutup kesalahan dengan ekspresi wajah kita. Kita bisa menutup kesalahan dengan ekspresi wajah kita.
1077 00:37:58,010 00:37:59,510 - "Aku cantik." - Cobalah menikmatinya. - "Aku cantik." - Cobalah menikmatinya.
1078 00:37:59,510 00:38:00,610 Ayo. Ayo.
1079 00:38:00,710 00:38:03,619 Tarian samba mereka juga akan buruk. Tarian samba mereka juga akan buruk.
1080 00:38:03,880 00:38:07,420 "Sementara itu, Jae Seok, Se Chan, So Min, dan Haha memilih Brasil" "Sementara itu, Jae Seok, Se Chan, So Min, dan Haha memilih Brasil"
1081 00:38:07,420 00:38:09,019 "Matahari terik dan laut biru!" "Matahari terik dan laut biru!"
1082 00:38:09,019 00:38:13,630 "Brasil, negara penuh gairah dan energi ceria!" "Brasil, negara penuh gairah dan energi ceria!"
1083 00:38:15,329 00:38:17,829 "Kelas apa yang menanti mereka?" "Kelas apa yang menanti mereka?"
1084 00:38:17,829 00:38:19,800 - Aku akan masuk dan melihatnya. - Hei. - Aku akan masuk dan melihatnya. - Hei.
1085 00:38:19,800 00:38:21,900 "Para guru menyambut mereka dengan tertawa terbahak-bahak" "Para guru menyambut mereka dengan tertawa terbahak-bahak"
1086 00:38:21,900 00:38:23,840 - Sudah lama sekali. - Yang asli sudah datang. - Sudah lama sekali. - Yang asli sudah datang.
1087 00:38:23,840 00:38:25,400 - Astaga. - Senang bertemu denganmu lagi. - Astaga. - Senang bertemu denganmu lagi.
1088 00:38:25,400 00:38:26,409 Bagaimana kabarmu? Bagaimana kabarmu?
1089 00:38:26,409 00:38:27,510 Kabarmu baik? Kabarmu baik?
1090 00:38:27,570 00:38:29,840 - Hai, Ji Woo. Lama tidak bertemu. - Bagaimana kabarmu? - Hai, Ji Woo. Lama tidak bertemu. - Bagaimana kabarmu?
1091 00:38:29,840 00:38:31,480 - Sudah lama tidak bertemu. - Halo. - Sudah lama tidak bertemu. - Halo.
1092 00:38:31,480 00:38:33,380 - Senang bertemu denganmu. - Senang bertemu denganmu. - Senang bertemu denganmu. - Senang bertemu denganmu.
1093 00:38:33,449 00:38:35,749 - Halo. - Ini Ji Woo. - Halo. - Ini Ji Woo.
1094 00:38:35,749 00:38:39,179 - Sudah lama sekali. - Ji Woo... - Sudah lama sekali. - Ji Woo...
1095 00:38:39,179 00:38:40,389 Astaga. Astaga.
1096 00:38:40,690 00:38:43,260 Kita bertemu dengannya untuk kali pertama Kita bertemu dengannya untuk kali pertama
1097 00:38:43,289 00:38:46,490 selama episode khusus tari latin di acara ragam pada tahun 2007. selama episode khusus tari latin di acara ragam pada tahun 2007.
1098 00:38:46,559 00:38:48,860 Ya, di "Infinite Challenge". Aku ingat. Ya, di "Infinite Challenge". Aku ingat.
1099 00:38:49,800 00:38:51,530 Bukankah aku sudah menua? Bukankah aku sudah menua?
1100 00:38:51,530 00:38:52,929 - Tidak, kamu sama saja. - Kamu tampak lebih baik. - Tidak, kamu sama saja. - Kamu tampak lebih baik.
1101 00:38:52,929 00:38:54,300 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
1102 00:38:54,369 00:38:56,869 Kita semua mengatakan itu saat bertambah tua. Kita semua mengatakan itu saat bertambah tua.
1103 00:38:58,240 00:39:00,210 - Di antara kita... - Bukan untuk saling mempermalukan. - Di antara kita... - Bukan untuk saling mempermalukan.
1104 00:39:00,210 00:39:02,010 - Di antara kita... - "Kamu tampak keren!" - Di antara kita... - "Kamu tampak keren!"
1105 00:39:02,309 00:39:03,710 - "Kamu tampak lebih baik." - "Kamu belum berubah." - "Kamu tampak lebih baik." - "Kamu belum berubah."
1106 00:39:04,210 00:39:07,349 - Kalian akan belajar samba. - Samba. - Kalian akan belajar samba. - Samba.
1107 00:39:07,349 00:39:09,380 Aku akan memperkenalkan Aku akan memperkenalkan
1108 00:39:09,579 00:39:11,420 - guru-guru kalian hari ini. - Tentu saja. - guru-guru kalian hari ini. - Tentu saja.
1109 00:39:11,949 00:39:13,749 - Senang bertemu denganmu. - Halo. - Senang bertemu denganmu. - Halo.
1110 00:39:13,749 00:39:16,820 - Mereka semua tampak luar biasa. - Kim Ung Gyeom dan Um Hye Ri. - Mereka semua tampak luar biasa. - Kim Ung Gyeom dan Um Hye Ri.
1111 00:39:16,820 00:39:18,659 Um Hye Ri, baiklah. Um Hye Ri, baiklah.
1112 00:39:19,219 00:39:21,260 Ini Ryu Ji Won. Ini Ryu Ji Won.
1113 00:39:21,260 00:39:22,530 Halo. Halo.
1114 00:39:22,530 00:39:26,130 - Dia istriku. - Benarkah? - Dia istriku. - Benarkah?
1115 00:39:26,130 00:39:28,329 - Begitu rupanya. - Menarik sekali. - Begitu rupanya. - Menarik sekali.
1116 00:39:29,670 00:39:32,139 Dahulu aku gurunya. Dahulu aku gurunya.
1117 00:39:32,840 00:39:34,269 Seperti itulah kalian bertemu. Seperti itulah kalian bertemu.
1118 00:39:34,269 00:39:35,710 "Kisah romantis selalu membuat Kodok Cinta tertarik" "Kisah romantis selalu membuat Kodok Cinta tertarik"
1119 00:39:35,710 00:39:37,280 - Itu menyatukan kalian. - Cinta bersemi. - Itu menyatukan kalian. - Cinta bersemi.
1120 00:39:38,110 00:39:39,679 - Pertama... - Silakan. - Pertama... - Silakan.
1121 00:39:39,679 00:39:42,849 - Kalian akan pergi ke Brasil. - Ya, Brasil. - Kalian akan pergi ke Brasil. - Ya, Brasil.
1122 00:39:42,849 00:39:44,920 Sebelum menarikan samba, Sebelum menarikan samba,
1123 00:39:44,920 00:39:46,719 kalian harus melihat tarian yang sebenarnya. kalian harus melihat tarian yang sebenarnya.
1124 00:39:46,719 00:39:47,990 Ya, tentu saja! Ya, tentu saja!
1125 00:39:48,019 00:39:49,219 - Kalian berdua. - Aku ingin melihatnya. - Kalian berdua. - Aku ingin melihatnya.
1126 00:39:49,219 00:39:51,159 Dua orang ini Dua orang ini
1127 00:39:51,159 00:39:52,719 adalah para juara Korea. adalah para juara Korea.
1128 00:39:53,360 00:39:55,389 Mereka akan menunjukkan samba yang sesungguhnya. Mereka akan menunjukkan samba yang sesungguhnya.
1129 00:39:55,389 00:39:56,530 - Begitukah? - Ayo samba! - Begitukah? - Ayo samba!
1130 00:39:56,530 00:39:57,530 "Mereka tidak sabar" "Mereka tidak sabar"
1131 00:39:57,530 00:39:58,699 Ini akan keren. Ini akan keren.
1132 00:40:00,099 00:40:01,369 - Dengan musik seperti ini? - Tidak mungkin. - Dengan musik seperti ini? - Tidak mungkin.
1133 00:40:01,530 00:40:02,570 Bagus! Bagus!
1134 00:40:05,170 00:40:06,670 Dia mirip Kim Se Jeong. Dia mirip Kim Se Jeong.
1135 00:40:06,670 00:40:07,940 Keren sekali. Keren sekali.
1136 00:40:08,969 00:40:11,639 "Mata terbuka lebar" "Mata terbuka lebar"
1137 00:40:11,639 00:40:12,940 Keren sekali. Keren sekali.
1138 00:40:17,749 00:40:20,349 "Energi samba membuat mereka menganga" "Energi samba membuat mereka menganga"
1139 00:40:20,349 00:40:21,449 Astaga. Astaga.
1140 00:40:23,990 00:40:25,059 Astaga. Astaga.
1141 00:40:27,730 00:40:29,559 Perhatikan ekspresi mereka. Perhatikan ekspresi mereka.
1142 00:40:30,260 00:40:33,199 "Ekspresi mereka dinamis dan hidup" "Ekspresi mereka dinamis dan hidup"
1143 00:40:33,300 00:40:34,329 Ini keren sekali! Ini keren sekali!
1144 00:40:34,329 00:40:36,170 "Bersorak" "Bersorak"
1145 00:40:38,170 00:40:40,139 "Melangkah mundur" "Melangkah mundur"
1146 00:40:40,440 00:40:42,869 "Namun, giginya ingin maju" "Namun, giginya ingin maju"
1147 00:40:44,579 00:40:46,949 "Hebat!" "Hebat!"
1148 00:40:47,179 00:40:48,249 Bukankah mereka luar biasa? Bukankah mereka luar biasa?
1149 00:40:52,380 00:40:54,420 "Hati-hati dengan tiruan" "Hati-hati dengan tiruan"
1150 00:40:56,389 00:40:58,460 "Ini samba" "Ini samba"
1151 00:40:58,460 00:40:59,960 Samba! Samba!
1152 00:41:01,230 00:41:02,530 Samba! Samba!
1153 00:41:02,929 00:41:04,059 - Bagus. - Samba! - Bagus. - Samba!
1154 00:41:05,530 00:41:06,929 - Sudah kuduga. - Bukankah mereka luar biasa? - Sudah kuduga. - Bukankah mereka luar biasa?
1155 00:41:06,999 00:41:08,530 - Tarian latin memang keren. - Sulit dipercaya. - Tarian latin memang keren. - Sulit dipercaya.
1156 00:41:08,530 00:41:10,369 Kalian melihat ekspresi hidup mereka? Kalian melihat ekspresi hidup mereka?
1157 00:41:10,670 00:41:11,769 Ekspresi mereka luar biasa. Ekspresi mereka luar biasa.
1158 00:41:11,769 00:41:13,070 Keren sekali. Keren sekali.
1159 00:41:13,469 00:41:14,670 Tatapan mereka seperti... Tatapan mereka seperti...
1160 00:41:14,670 00:41:16,269 "Membelalak" "Membelalak"
1161 00:41:16,269 00:41:17,309 Benar. Benar.
1162 00:41:17,380 00:41:19,949 "Mungkin ini yang dia tiru" "Mungkin ini yang dia tiru"
1163 00:41:20,309 00:41:21,480 Seolah-olah mereka akan memakanmu. Seolah-olah mereka akan memakanmu.
1164 00:41:21,480 00:41:22,510 Aku juga bisa membuat tatapan itu. Aku juga bisa membuat tatapan itu.
1165 00:41:23,349 00:41:24,420 "Bersemangat" "Bersemangat"
1166 00:41:24,420 00:41:25,849 Samba yang akan kalian pelajari hari ini Samba yang akan kalian pelajari hari ini
1167 00:41:25,849 00:41:27,349 - adalah versi yang lebih mudah. - Tentu saja. - adalah versi yang lebih mudah. - Tentu saja.
1168 00:41:27,349 00:41:30,360 Yang kalian lihat tadi adalah untuk penari ahli. Yang kalian lihat tadi adalah untuk penari ahli.
1169 00:41:30,360 00:41:31,990 - Dia buat hanya untuk kita. - Bisakah kami mempelajarinya? - Dia buat hanya untuk kita. - Bisakah kami mempelajarinya?
1170 00:41:31,990 00:41:33,289 Kamu seharusnya senang Kamu seharusnya senang
1171 00:41:33,289 00:41:35,559 kamu bersama penari berbakat Running Man. kamu bersama penari berbakat Running Man.
1172 00:41:35,559 00:41:37,499 Aku yang berhak memutuskan. Aku yang berhak memutuskan.
1173 00:41:37,499 00:41:39,829 - Bahkan koreografi tersulit... - Satu, dua. - Bahkan koreografi tersulit... - Satu, dua.
1174 00:41:39,900 00:41:41,769 Beberapa orang sudah bisa melakukan langkah sederhana. Beberapa orang sudah bisa melakukan langkah sederhana.
1175 00:41:41,769 00:41:42,769 "Yakin dengan kemampuan menarinya" "Yakin dengan kemampuan menarinya"
1176 00:41:42,769 00:41:45,440 Jadi, pertama-tama, izinkan kami berempat menunjukkan Jadi, pertama-tama, izinkan kami berempat menunjukkan
1177 00:41:45,440 00:41:47,869 - apa yang akan kalian pelajari. - Tentu. - apa yang akan kalian pelajari. - Tentu.
1178 00:41:48,240 00:41:49,610 Akhirnya, ini dia. Akhirnya, ini dia.
1179 00:41:49,610 00:41:50,740 Kalian sudah menikah, bukan? Kalian sudah menikah, bukan?
1180 00:41:51,210 00:41:52,610 - Indah sekali. - Luar biasa, bukan? - Indah sekali. - Luar biasa, bukan?
1181 00:41:52,809 00:41:54,349 - Ya. - Kamu bisa menjadi seperti mereka. - Ya. - Kamu bisa menjadi seperti mereka.
1182 00:41:54,409 00:41:57,150 - Se Chan dan So Min... - Benar sekali. - Se Chan dan So Min... - Benar sekali.
1183 00:41:57,880 00:41:59,050 Mereka sudah menikah. Mereka sudah menikah.
1184 00:41:59,780 00:42:00,849 Isyarat, musik. Isyarat, musik.
1185 00:42:01,219 00:42:02,320 Keren sekali. Keren sekali.
1186 00:42:02,320 00:42:03,559 "Apa yang akan dipelajari para anggota hari ini?" "Apa yang akan dipelajari para anggota hari ini?"
1187 00:42:07,690 00:42:08,860 Apa ini samba? Apa ini samba?
1188 00:42:09,929 00:42:11,030 Lihat dialog mereka. Lihat dialog mereka.
1189 00:42:11,960 00:42:13,400 - Ini yang akan kita lakukan? - Ini? - Ini yang akan kita lakukan? - Ini?
1190 00:42:13,929 00:42:15,300 - Ini terlalu sulit. - Tunggu. - Ini terlalu sulit. - Tunggu.
1191 00:42:20,670 00:42:21,670 Itu sangat keren. Itu sangat keren.
1192 00:42:22,110 00:42:23,269 Astaga. Astaga.
1193 00:42:23,269 00:42:25,740 - Bagaimana kita bisa melakukan ini? - Kita tidak mungkin bisa. - Bagaimana kita bisa melakukan ini? - Kita tidak mungkin bisa.
1194 00:42:25,840 00:42:27,010 Bagaimana kita bisa melakukan ini? Bagaimana kita bisa melakukan ini?
1195 00:42:27,010 00:42:28,980 "Ini yang harus mereka lakukan?" "Ini yang harus mereka lakukan?"
1196 00:42:28,980 00:42:30,019 Tidak mungkin. Tidak mungkin.
1197 00:42:38,190 00:42:39,460 Seksi sekali! Seksi sekali!
1198 00:42:39,460 00:42:41,360 "Tarian samba mendapat penggemar lagi" "Tarian samba mendapat penggemar lagi"
1199 00:42:41,360 00:42:42,559 Sungguh? Sungguh?
1200 00:42:42,889 00:42:45,099 "Jarak dekat" "Jarak dekat"
1201 00:42:45,099 00:42:46,999 "Bagaimana seseorang bisa melakukan ini?" "Bagaimana seseorang bisa melakukan ini?"
1202 00:42:48,900 00:42:52,670 "Ini tentang kecocokan di antara pasangan" "Ini tentang kecocokan di antara pasangan"
1203 00:42:53,740 00:42:56,240 - Kita tidak bisa melakukan ini. - Tidak mungkin. - Kita tidak bisa melakukan ini. - Tidak mungkin.
1204 00:42:56,240 00:42:57,510 Kami harus pergi. Kami harus pergi.
1205 00:42:57,510 00:42:59,240 - Sampai jumpa, Semuanya. - Bagus. - Sampai jumpa, Semuanya. - Bagus.
1206 00:42:59,240 00:43:00,909 Aku masih hebat, bukan? Aku masih hebat, bukan?
1207 00:43:00,909 00:43:02,550 - Kamu meluncur di atas panggung. - Kesannya... - Kamu meluncur di atas panggung. - Kesannya...
1208 00:43:03,110 00:43:04,480 - Luar biasa. - Kamu masih hebat. - Luar biasa. - Kamu masih hebat.
1209 00:43:04,480 00:43:05,719 - Kamu sama. - Kamu tidak seperti yang lain. - Kamu sama. - Kamu tidak seperti yang lain.
1210 00:43:05,820 00:43:07,090 Kamu tadi meluncur. Kamu tadi meluncur.
1211 00:43:07,090 00:43:08,289 Ini juga yang kami katakan Ini juga yang kami katakan
1212 00:43:08,289 00:43:09,490 - saat kita menua bersama. - Apa? - saat kita menua bersama. - Apa?
1213 00:43:09,490 00:43:10,519 "Kamu masih sama." "Kamu masih sama."
1214 00:43:10,519 00:43:12,860 "Kamu masih sama" "Kamu masih sama"
1215 00:43:13,460 00:43:15,490 - Benar sekali. - "Kamu masih hebat." - Benar sekali. - "Kamu masih hebat."
1216 00:43:16,800 00:43:18,059 Tahun-tahun memperlakukanmu dengan baik. Tahun-tahun memperlakukanmu dengan baik.
1217 00:43:18,199 00:43:19,360 "Kamu belum berubah." "Kamu belum berubah."
1218 00:43:19,360 00:43:21,829 - Bagaimana kami bisa menarikan itu? - Luar biasa. - Bagaimana kami bisa menarikan itu? - Luar biasa.
1219 00:43:22,469 00:43:23,940 Ini terlalu sulit. Ini terlalu sulit.
1220 00:43:23,940 00:43:25,469 Tarian latin Tarian latin
1221 00:43:25,469 00:43:26,969 - adalah soal kemitraan. - Bagaimana bisa? - adalah soal kemitraan. - Bagaimana bisa?
1222 00:43:26,969 00:43:30,340 - Ini menghubungkan pasangan. - Ya, itu bisa terjadi. - Ini menghubungkan pasangan. - Ya, itu bisa terjadi.
1223 00:43:30,340 00:43:32,179 - Itulah yang terjadi padamu. - Benar. - Itulah yang terjadi padamu. - Benar.
1224 00:43:32,179 00:43:33,210 Saat menari... Saat menari...
1225 00:43:33,210 00:43:34,510 - Saat menari? - Itu cukup umum. - Saat menari? - Itu cukup umum.
1226 00:43:34,510 00:43:37,079 - Momen apa persisnya... - Mereka seperti terjebak. - Momen apa persisnya... - Mereka seperti terjebak.
1227 00:43:37,150 00:43:39,749 Kamu akan mempelajarinya selagi menari samba hari ini. Kamu akan mempelajarinya selagi menari samba hari ini.
1228 00:43:39,749 00:43:40,849 Tidak ada yang bisa memberitahumu. Tidak ada yang bisa memberitahumu.
1229 00:43:40,849 00:43:42,150 Banyak pasangan akhirnya bersama. Banyak pasangan akhirnya bersama.
1230 00:43:42,150 00:43:43,990 "Kodok Cinta hanya tertarik pada romansa" "Kodok Cinta hanya tertarik pada romansa"
1231 00:43:43,990 00:43:45,119 - Jadi... - Aku dalam masalah besar. - Jadi... - Aku dalam masalah besar.
1232 00:43:45,119 00:43:46,929 - Tapi ada masalah. - Apa itu? - Tapi ada masalah. - Apa itu?
1233 00:43:46,929 00:43:48,059 - Bagaimana pasangannya? - Entahlah. - Bagaimana pasangannya? - Entahlah.
1234 00:43:48,059 00:43:49,159 Salah satu dari kalian Salah satu dari kalian
1235 00:43:49,159 00:43:50,699 harus berperan sebagai wanita. harus berperan sebagai wanita.
1236 00:43:50,760 00:43:52,260 Kami tahu kami berpasangan dengan siapa. Kami tahu kami berpasangan dengan siapa.
1237 00:43:52,260 00:43:53,360 Benar sekali. Benar sekali.
1238 00:43:53,929 00:43:57,099 Kalian berdua dan mereka. Kalian berdua dan mereka.
1239 00:43:57,099 00:43:59,300 - Fisiknya... - Feminin. - Fisiknya... - Feminin.
1240 00:43:59,369 00:44:00,670 - Benar, bukan? - Tunggu. - Benar, bukan? - Tunggu.
1241 00:44:00,840 00:44:02,869 Lihat? Kamu sama rampingnya. Lihat? Kamu sama rampingnya.
1242 00:44:03,269 00:44:05,039 - Tunggu. - Fisikmu sama. - Tunggu. - Fisikmu sama.
1243 00:44:05,039 00:44:06,880 - Aku tidak bisa. - Kamu bisa! - Aku tidak bisa. - Kamu bisa!
1244 00:44:06,880 00:44:08,380 - Kalau begitu, lakukanlah. - Tidak, kamu. - Kalau begitu, lakukanlah. - Tidak, kamu.
1245 00:44:08,380 00:44:09,809 - Kamu saja! - Siapa pun bisa tahu... - Kamu saja! - Siapa pun bisa tahu...
1246 00:44:09,809 00:44:11,380 - Ji Woo, katakan padanya. - Tidak mungkin. - Ji Woo, katakan padanya. - Tidak mungkin.
1247 00:44:11,380 00:44:12,949 - Apa kita pasangan? - Kita tidak punya pilihan. - Apa kita pasangan? - Kita tidak punya pilihan.
1248 00:44:14,119 00:44:17,860 "Pak Gusi dan Nona Kodok akan menari bersama" "Pak Gusi dan Nona Kodok akan menari bersama"
1249 00:44:17,860 00:44:20,360 "Se Chan senang karena tidak perlu berdandan sebagai wanita" "Se Chan senang karena tidak perlu berdandan sebagai wanita"
1250 00:44:20,360 00:44:21,389 - Pimpin aku dengan baik. - Baik. - Pimpin aku dengan baik. - Baik.
1251 00:44:21,389 00:44:22,990 Ini bukan soal gerakan itu sendiri. Ini bukan soal gerakan itu sendiri.
1252 00:44:23,190 00:44:25,460 Ini bukan soal gerakan itu sendiri. Hanya rasanya yang penting. Ini bukan soal gerakan itu sendiri. Hanya rasanya yang penting.
1253 00:44:25,460 00:44:27,800 - Rasanya! - Hanya itu yang penting. - Rasanya! - Hanya itu yang penting.
1254 00:44:27,800 00:44:29,829 Jadi, untuk musiknya, Jadi, untuk musiknya,
1255 00:44:29,829 00:44:31,940 tunjukkan bagaimana perasaan kalian masing-masing. tunjukkan bagaimana perasaan kalian masing-masing.
1256 00:44:31,940 00:44:33,269 - Bagaimana perasaan kami? - Sendiri? - Bagaimana perasaan kami? - Sendiri?
1257 00:44:33,269 00:44:35,039 - Ya, sendiri. - Tapi itu akan memalukan. - Ya, sendiri. - Tapi itu akan memalukan.
1258 00:44:35,039 00:44:36,110 Isyarat, musik! Isyarat, musik!
1259 00:44:37,079 00:44:38,139 Rasakan! Rasakan!
1260 00:44:38,139 00:44:39,980 "Musiknya dimainkan, tapi tidak ada yang maju" "Musiknya dimainkan, tapi tidak ada yang maju"
1261 00:44:39,980 00:44:42,349 Aku tidak percaya kita akan menari samba. Maukah kalian mencobanya? Aku tidak percaya kita akan menari samba. Maukah kalian mencobanya?
1262 00:44:42,349 00:44:43,780 Rasakan! Bersiaplah. Rasakan! Bersiaplah.
1263 00:44:43,780 00:44:44,980 "Apa yang kalian bertiga lakukan?" "Apa yang kalian bertiga lakukan?"
1264 00:44:45,179 00:44:46,789 - Silakan. - Dua, tiga, empat. - Silakan. - Dua, tiga, empat.
1265 00:44:46,920 00:44:48,849 "Bergoyang" "Bergoyang"
1266 00:44:50,389 00:44:52,590 "Jeon So Min yang berani" "Jeon So Min yang berani"
1267 00:44:53,889 00:44:56,490 "Tergelincir!" "Tergelincir!"
1268 00:44:57,800 00:44:59,300 "Keberaniannya tidak berfungsi" "Keberaniannya tidak berfungsi"
1269 00:44:59,300 00:45:02,130 Tidak, teruskan saja. Tidak, teruskan saja.
1270 00:45:05,240 00:45:09,340 "Saat keberanian bertemu samba" "Saat keberanian bertemu samba"
1271 00:45:09,340 00:45:11,809 - Bravo. - Tidak, cukup. - Bravo. - Tidak, cukup.
1272 00:45:11,980 00:45:13,380 Cukup! Cukup!
1273 00:45:13,809 00:45:15,050 "Ketegangan meluap" "Ketegangan meluap"
1274 00:45:15,050 00:45:16,550 Ini berlebihan. Ini berlebihan.
1275 00:45:16,550 00:45:18,949 - Dia... - Apa yang kamu lakukan? - Dia... - Apa yang kamu lakukan?
1276 00:45:19,920 00:45:21,090 Hentikan. Hentikan.
1277 00:45:21,519 00:45:23,019 Cukup. Cukup.
1278 00:45:23,019 00:45:24,889 - Tolong hentikan. - Aku tidak bisa melakukan ini. - Tolong hentikan. - Aku tidak bisa melakukan ini.
1279 00:45:25,059 00:45:26,490 Kenapa mengganggu Chan Hee seperti itu? Kenapa mengganggu Chan Hee seperti itu?
1280 00:45:26,490 00:45:27,929 Aku tidak bisa berpasangan dengannya. Aku tidak bisa berpasangan dengannya.
1281 00:45:27,929 00:45:29,530 Ada apa denganmu? Ada apa denganmu?
1282 00:45:29,559 00:45:30,699 Dia selalu ingin lebih. Dia selalu ingin lebih.
1283 00:45:30,699 00:45:32,059 "Dia sama bersemangatnya dengan Master Samba" "Dia sama bersemangatnya dengan Master Samba"
1284 00:45:32,059 00:45:33,199 Itu yang terbaik. Itu yang terbaik.
1285 00:45:33,199 00:45:34,999 Aku tahu kemampuannya sekarang. Aku tahu kemampuannya sekarang.
1286 00:45:35,269 00:45:37,269 - Mainkan musik untuk mereka lagi. - Haha. - Mainkan musik untuk mereka lagi. - Haha.
1287 00:45:38,199 00:45:39,369 Tunjukkan pada kami. Tunjukkan pada kami.
1288 00:45:39,369 00:45:41,469 - Dia akan melakukannya dengan baik. - Dia penari yang baik. - Dia akan melakukannya dengan baik. - Dia penari yang baik.
1289 00:45:41,510 00:45:43,740 "Haha yang arogan" "Haha yang arogan"
1290 00:45:44,340 00:45:46,579 - Keren sekali! - Conga! - Keren sekali! - Conga!
1291 00:45:46,579 00:45:48,550 - Bukankah dia luar biasa? - Conga! - Bukankah dia luar biasa? - Conga!
1292 00:45:49,749 00:45:51,880 "Dia bahkan melempar topinya" "Dia bahkan melempar topinya"
1293 00:45:52,519 00:45:54,650 "Penuh kesombongan " "Penuh kesombongan "
1294 00:45:54,849 00:45:56,389 - Dia hebat. - Dia harus menjadi penari wanita. - Dia hebat. - Dia harus menjadi penari wanita.
1295 00:46:04,230 00:46:05,400 Lihat betapa hebatnya dia. Lihat betapa hebatnya dia.
1296 00:46:05,400 00:46:07,030 "Dia mengambil langkah dari masa-masa Z-KIRI-nya" "Dia mengambil langkah dari masa-masa Z-KIRI-nya"
1297 00:46:07,030 00:46:08,699 Haha, tunggu. Haha, tunggu.
1298 00:46:08,999 00:46:10,269 - Tunggu. - Dia cukup hebat. - Tunggu. - Dia cukup hebat.
1299 00:46:10,400 00:46:12,369 - Kamu... - Bagaimana kamu bisa sehebat ini? - Kamu... - Bagaimana kamu bisa sehebat ini?
1300 00:46:12,740 00:46:13,840 Berusaha tidak menjadi penari wanita? Berusaha tidak menjadi penari wanita?
1301 00:46:15,639 00:46:16,740 Karena itu kamu menari dengan antusias. Karena itu kamu menari dengan antusias.
1302 00:46:16,740 00:46:18,110 "Dia menolak peran penari wanita" "Dia menolak peran penari wanita"
1303 00:46:18,110 00:46:20,039 - Itulah alasannya. - Sekali lagi. Isyarat, musik. - Itulah alasannya. - Sekali lagi. Isyarat, musik.
1304 00:46:20,409 00:46:22,150 - Tunjukkan pada kami. - Dia membuka kancing bajunya. - Tunjukkan pada kami. - Dia membuka kancing bajunya.
1305 00:46:22,150 00:46:24,619 "Pak Gusi, Yang Se Chan" "Pak Gusi, Yang Se Chan"
1306 00:46:24,619 00:46:25,820 Tolong beri aku lagu yang sama. Tolong beri aku lagu yang sama.
1307 00:46:25,949 00:46:27,090 Bukan, yang sebelumnya. Bukan, yang sebelumnya.
1308 00:46:27,650 00:46:29,150 - Yang tadi? - Ya, aku lebih suka itu. - Yang tadi? - Ya, aku lebih suka itu.
1309 00:46:29,190 00:46:30,420 Se Chan tahu rasanya. Se Chan tahu rasanya.
1310 00:46:30,420 00:46:32,389 Tunggu sebentar. Tunggu. Tunggu sebentar. Tunggu.
1311 00:46:32,920 00:46:33,929 Astaga. Astaga.
1312 00:46:34,059 00:46:35,429 Aku ingin menyeka keringatku! Aku ingin menyeka keringatku!
1313 00:46:35,429 00:46:36,730 "Kamu mau ke mana?" "Kamu mau ke mana?"
1314 00:46:36,960 00:46:38,030 Astaga. Astaga.
1315 00:46:38,030 00:46:41,070 "Dia tidak akan membiarkan gurunya menyeka keringat" "Dia tidak akan membiarkan gurunya menyeka keringat"
1316 00:46:48,510 00:46:50,639 Bagus sekali. Bagus. Bagus sekali. Bagus.
1317 00:46:50,639 00:46:51,679 "Pertempuran samba tiba-tiba dimulai" "Pertempuran samba tiba-tiba dimulai"
1318 00:46:53,880 00:46:57,719 "Dia menunjukkan warna kulit pucat dan menantang gurunya" "Dia menunjukkan warna kulit pucat dan menantang gurunya"
1319 00:46:58,780 00:46:59,920 Bagus! Bagus!
1320 00:47:00,219 00:47:01,349 "Yang Se Chan, penjual tahu" "Yang Se Chan, penjual tahu"
1321 00:47:01,349 00:47:02,490 Lanjutkan. Lanjutkan.
1322 00:47:04,119 00:47:05,619 Mulutnya. Lihat mulut kita! Mulutnya. Lihat mulut kita!
1323 00:47:07,929 00:47:10,090 "Tolong beli satu balok tahu" "Tolong beli satu balok tahu"
1324 00:47:10,599 00:47:11,900 - Bagus! - Bagus. - Bagus! - Bagus.
1325 00:47:12,059 00:47:14,829 "Ini tahu lembutnya" "Ini tahu lembutnya"
1326 00:47:17,869 00:47:19,099 Dia tahu cara menikmati musiknya. Dia tahu cara menikmati musiknya.
1327 00:47:19,099 00:47:21,170 "Bahasa tubuh dua orang genius" "Bahasa tubuh dua orang genius"
1328 00:47:21,170 00:47:23,639 Bagus. Luar biasa. Bagus. Luar biasa.
1329 00:47:23,639 00:47:25,579 - Kamu hebat. Apa ini? - Se Chan, - Kamu hebat. Apa ini? - Se Chan,
1330 00:47:25,579 00:47:27,150 kenapa kamu mengumpat? kenapa kamu mengumpat?
1331 00:47:27,849 00:47:29,809 Tidak, aku tidak mengumpat. Tidak, aku tidak mengumpat.
1332 00:47:29,909 00:47:31,679 Perasaanku meledak. Itu berarti aku bersenang-senang. Perasaanku meledak. Itu berarti aku bersenang-senang.
1333 00:47:31,679 00:47:33,280 - Kamu mengumpat. - Dia bersenang-senang! - Kamu mengumpat. - Dia bersenang-senang!
1334 00:47:33,280 00:47:34,449 Itu lucu sekali. Itu lucu sekali.
1335 00:47:34,449 00:47:35,749 Kamu lihat giginya? Kamu lihat giginya?
1336 00:47:35,749 00:47:37,019 "Ini dia bersenang-senang" "Ini dia bersenang-senang"
1337 00:47:37,019 00:47:38,990 - Se Chan juga penari yang baik. - Itu melelahkan. - Se Chan juga penari yang baik. - Itu melelahkan.
1338 00:47:39,420 00:47:41,690 Jati diri asli kita terlihat. Jati diri asli kita terlihat.
1339 00:47:41,690 00:47:43,530 Aku penasaran siapa yang akan menjadi penari wanita. Aku penasaran siapa yang akan menjadi penari wanita.
1340 00:47:44,499 00:47:48,130 "Sementara itu, seluruh negeri tahu cinta Jae Seok untuk samba" "Sementara itu, seluruh negeri tahu cinta Jae Seok untuk samba"
1341 00:47:48,130 00:47:50,230 "Siapa yang akan memerankan penari wanita?" "Siapa yang akan memerankan penari wanita?"
1342 00:47:50,230 00:47:52,199 Gambarnya sudah terlukis di kepalaku. Gambarnya sudah terlukis di kepalaku.
1343 00:47:52,199 00:47:53,369 Kami akan menurutimu. Kami akan menurutimu.
1344 00:47:53,369 00:47:54,369 - Aku penasaran siapa. - Baik. - Aku penasaran siapa. - Baik.
1345 00:47:54,469 00:47:55,510 Haha. Haha.
1346 00:47:56,440 00:47:57,710 - Apa? - Kamu terpilih. - Apa? - Kamu terpilih.
1347 00:47:57,710 00:47:58,809 Apa? Aku? Apa? Aku?
1348 00:47:58,809 00:48:01,179 - Bagus. - Kurasa kamu akan hebat. - Bagus. - Kurasa kamu akan hebat.
1349 00:48:01,179 00:48:03,210 - Selain itu, Haha pandai menari. - Benar. - Selain itu, Haha pandai menari. - Benar.
1350 00:48:03,210 00:48:04,349 Dia berbakat. Dia berbakat.
1351 00:48:04,650 00:48:06,679 Mungkin aku bisa melakukan itu. Mungkin aku bisa melakukan itu.
1352 00:48:07,050 00:48:08,249 Kita akan mulai dengan dua kaki bersamaan. Kita akan mulai dengan dua kaki bersamaan.
1353 00:48:08,249 00:48:10,090 Maju dengan kaki kiri lalu kembali. Maju dengan kaki kiri lalu kembali.
1354 00:48:10,090 00:48:11,789 Mundur dengan kaki kanan lalu kembali. Mundur dengan kaki kanan lalu kembali.
1355 00:48:11,789 00:48:12,889 Biar kutunjukkan. Biar kutunjukkan.
1356 00:48:13,190 00:48:14,760 Satu, dua, tiga. Satu, dua, tiga.
1357 00:48:15,860 00:48:17,230 "Mereka mulai dengan langkah dasar" "Mereka mulai dengan langkah dasar"
1358 00:48:17,230 00:48:19,329 Berikutnya, tekuk lutut seperti itu. Berikutnya, tekuk lutut seperti itu.
1359 00:48:20,030 00:48:21,230 Dan membungkuk. Dan membungkuk.
1360 00:48:24,400 00:48:25,499 Kami mengerti. Kami mengerti.
1361 00:48:25,499 00:48:26,900 "Ini soal yang cepat dan lambat" "Ini soal yang cepat dan lambat"
1362 00:48:26,900 00:48:27,969 Sekali lagi. Sekali lagi.
1363 00:48:29,440 00:48:30,639 Se Chan, siap, mulai! Se Chan, siap, mulai!
1364 00:48:31,809 00:48:33,079 Bibirmu. Paruhmu. Bibirmu. Paruhmu.
1365 00:48:33,610 00:48:35,480 Dia bilang aku punya paruh. Dia bilang aku punya paruh.
1366 00:48:35,480 00:48:36,909 "Kamu bilang paruh?" "Kamu bilang paruh?"
1367 00:48:36,909 00:48:38,650 "Saat dia mengkritik paruhnya..." "Saat dia mengkritik paruhnya..."
1368 00:48:38,650 00:48:40,179 - Pak, aku punya bibir. - Bukan paruh. - Pak, aku punya bibir. - Bukan paruh.
1369 00:48:40,179 00:48:42,249 - Bibirku. - Maksudku bibir. Bersiap, mulai. - Bibirku. - Maksudku bibir. Bersiap, mulai.
1370 00:48:42,889 00:48:43,889 Lihatlah bibirnya. Lihatlah bibirnya.
1371 00:48:43,889 00:48:45,659 - Kamu harus melemaskan bibirmu. - Apa itu tampak lebih alami? - Kamu harus melemaskan bibirmu. - Apa itu tampak lebih alami?
1372 00:48:46,019 00:48:47,590 Benar. Baiklah. Benar. Baiklah.
1373 00:48:47,590 00:48:48,789 Siap. Mulai. Siap. Mulai.
1374 00:48:49,559 00:48:50,630 "Pak Gusi sedang pemanasan" "Pak Gusi sedang pemanasan"
1375 00:48:50,630 00:48:52,059 - Lihat bibirnya. - Mari mulai dengan kaki kirimu. - Lihat bibirnya. - Mari mulai dengan kaki kirimu.
1376 00:48:52,059 00:48:53,260 Siap, mulai. Siap, mulai.
1377 00:48:53,260 00:48:54,730 Satu, dua, tiga, empat. Satu, dua, tiga, empat.
1378 00:48:54,730 00:48:56,230 - Dua, dua, tiga, empat. - Mereka seperti Keluarga Namolla. - Dua, dua, tiga, empat. - Mereka seperti Keluarga Namolla.
1379 00:48:56,829 00:48:57,999 Mereka terlihat seperti Keluarga Namolla. Mereka terlihat seperti Keluarga Namolla.
1380 00:48:57,999 00:48:59,800 "Mereka memanggil Keluarga Namolla di tengah pelajaran" "Mereka memanggil Keluarga Namolla di tengah pelajaran"
1381 00:49:00,610 00:49:01,740 Apa? Apa?
1382 00:49:02,809 00:49:04,480 Guru kita lucu sekali. Guru kita lucu sekali.
1383 00:49:04,510 00:49:06,440 - Kita membuat kemajuan. - Benar. - Kita membuat kemajuan. - Benar.
1384 00:49:06,440 00:49:08,179 Dia hanya menjelaskannya karena tidak punya waktu. Dia hanya menjelaskannya karena tidak punya waktu.
1385 00:49:09,249 00:49:11,150 - Menurutmu tarian kami benar? - Dia hanya menjelaskan. - Menurutmu tarian kami benar? - Dia hanya menjelaskan.
1386 00:49:11,150 00:49:12,420 Kamu tidak tahu betapa menakutkannya dia? Kamu tidak tahu betapa menakutkannya dia?
1387 00:49:12,420 00:49:14,619 - Biasanya ini butuh sepekan. - Benar. - Biasanya ini butuh sepekan. - Benar.
1388 00:49:14,789 00:49:17,019 - Baiklah. Yang kedua. - Baiklah. - Baiklah. Yang kedua. - Baiklah.
1389 00:49:17,019 00:49:20,019 Berpasangan dan ikuti yang kami lakukan. Berpasangan dan ikuti yang kami lakukan.
1390 00:49:20,019 00:49:21,090 Kemarilah. Kemarilah.
1391 00:49:21,090 00:49:22,690 Dia menyuruhku berpasangan dan aku datang ke sini. Dia menyuruhku berpasangan dan aku datang ke sini.
1392 00:49:23,690 00:49:25,630 Para pria akan menyilangkan tangan mereka. Para pria akan menyilangkan tangan mereka.
1393 00:49:25,630 00:49:26,900 Jangan berusaha tampil baik. Jangan berusaha tampil baik.
1394 00:49:26,900 00:49:27,929 "Mengertakkan giginya" "Mengertakkan giginya"
1395 00:49:27,929 00:49:29,300 - Apa itu menyebalkan? - Itu menyebalkan. - Apa itu menyebalkan? - Itu menyebalkan.
1396 00:49:30,369 00:49:33,969 Angkat tangan kalian dan silangkan di atas kepala. Angkat tangan kalian dan silangkan di atas kepala.
1397 00:49:33,969 00:49:35,369 Ini sulit. Ini sulit.
1398 00:49:35,570 00:49:37,179 - Kamu tampak cantik. - Taruh tangan di belakang telinga. - Kamu tampak cantik. - Taruh tangan di belakang telinga.
1399 00:49:37,409 00:49:39,039 - Kamu tampak cantik. - Aku tidak bisa. - Kamu tampak cantik. - Aku tidak bisa.
1400 00:49:39,039 00:49:41,409 - Julurkan bokongmu sedikit. - Ini tidak mudah. - Julurkan bokongmu sedikit. - Ini tidak mudah.
1401 00:49:41,510 00:49:44,249 - Julurkan bokongmu ke arahku. - Posturnya tidak bagus. - Julurkan bokongmu ke arahku. - Posturnya tidak bagus.
1402 00:49:44,249 00:49:45,679 Kamu harus bercermin. Kamu harus bercermin.
1403 00:49:46,550 00:49:47,920 Turunkan tubuhmu sedikit. Turunkan tubuhmu sedikit.
1404 00:49:47,920 00:49:48,990 "Sekarat" "Sekarat"
1405 00:49:48,990 00:49:51,159 Luruskan satu kaki. Luruskan satu kaki.
1406 00:49:51,420 00:49:53,289 - Luruskan satu kaki. - Bagaimana caranya? - Luruskan satu kaki. - Bagaimana caranya?
1407 00:49:54,260 00:49:55,760 Luruskan kaki ini. Benar. Luruskan kaki ini. Benar.
1408 00:49:55,760 00:49:57,559 Aku ingin menjatuhkannya dengan tendangan samping melayang. Aku ingin menjatuhkannya dengan tendangan samping melayang.
1409 00:49:58,530 00:49:59,530 Seperti ini. Seperti ini.
1410 00:49:59,530 00:50:00,769 Dia memakai rok. Dia memakai rok.
1411 00:50:01,070 00:50:02,070 "Seksi dan menggoda" "Seksi dan menggoda"
1412 00:50:02,070 00:50:03,099 Baiklah. Baiklah.
1413 00:50:03,099 00:50:04,900 - Tidak bisa kulihat dari belakang. - Dia hebat. - Tidak bisa kulihat dari belakang. - Dia hebat.
1414 00:50:05,039 00:50:07,469 Kamu melihat ke depan dari sini. Berpegangan pada pasanganmu. Kamu melihat ke depan dari sini. Berpegangan pada pasanganmu.
1415 00:50:07,469 00:50:08,510 - Baiklah. - Ini? - Baiklah. - Ini?
1416 00:50:08,510 00:50:10,510 Mereka akan membungkuk, dan wanita memindahkan kaki kirinya. Mereka akan membungkuk, dan wanita memindahkan kaki kirinya.
1417 00:50:10,510 00:50:11,940 - Kaki kiri. - Setelah ini apa, So Min? - Kaki kiri. - Setelah ini apa, So Min?
1418 00:50:12,039 00:50:13,409 Apa ini? Apa ini?
1419 00:50:13,409 00:50:15,749 - Ini gagang. - Ini gagang? - Ini gagang. - Ini gagang?
1420 00:50:15,749 00:50:17,519 Mudah sekali memegangnya. Mudah sekali memegangnya.
1421 00:50:17,849 00:50:19,519 - Aku bisa memegang bagian ini. - Pegang yang erat. - Aku bisa memegang bagian ini. - Pegang yang erat.
1422 00:50:19,519 00:50:20,820 - Benar. - Ini gagang. - Benar. - Ini gagang.
1423 00:50:20,820 00:50:22,519 - Aku tidak akan jatuh. - Gagang. - Aku tidak akan jatuh. - Gagang.
1424 00:50:23,249 00:50:24,590 Kamu akan memegang pinggangnya. Kamu akan memegang pinggangnya.
1425 00:50:24,590 00:50:26,920 Se Chan, kamu ingat? Kamu harus memutar pinggangnya. Se Chan, kamu ingat? Kamu harus memutar pinggangnya.
1426 00:50:26,920 00:50:28,230 Jangan terlalu memutarku. Jangan terlalu memutarku.
1427 00:50:28,690 00:50:30,230 - Jangan terlalu keras kepadaku. - Baiklah. - Jangan terlalu keras kepadaku. - Baiklah.
1428 00:50:30,230 00:50:31,900 - Jika dia ke kiri, - Aku malu. - Jika dia ke kiri, - Aku malu.
1429 00:50:31,900 00:50:33,969 tapi kamu memutarnya ke kanan, kamu akan mendapat masalah. tapi kamu memutarnya ke kanan, kamu akan mendapat masalah.
1430 00:50:34,300 00:50:35,670 Baiklah. Kita akan mulai. Baiklah. Kita akan mulai.
1431 00:50:35,670 00:50:37,170 "Tangan Se Chan tidak bisa mendekat" "Tangan Se Chan tidak bisa mendekat"
1432 00:50:37,269 00:50:38,699 Siap, mulai. Siap, mulai.
1433 00:50:38,699 00:50:41,269 "So Min sama sekali tidak memedulikannya" "So Min sama sekali tidak memedulikannya"
1434 00:50:42,969 00:50:45,139 "Tapi dia sangat malu" "Tapi dia sangat malu"
1435 00:50:45,139 00:50:46,280 Lagi. Lagi.
1436 00:50:46,280 00:50:47,409 Astaga, So Min. Astaga, So Min.
1437 00:50:47,710 00:50:49,409 Bisakah kamu memberiku stik? Bisakah kamu memberiku stik?
1438 00:50:49,409 00:50:50,579 - Hei. - Kita akan mulai. - Hei. - Kita akan mulai.
1439 00:50:50,920 00:50:52,480 - Siap. - Aku malu. - Siap. - Aku malu.
1440 00:50:52,480 00:50:53,990 Bersiaplah. Pegang pinggangnya! Bersiaplah. Pegang pinggangnya!
1441 00:50:53,990 00:50:55,519 Aku akan bergerak. Ikuti saja aku. Aku akan bergerak. Ikuti saja aku.
1442 00:50:55,519 00:50:56,949 - Aku akan melakukannya. - Siap, mulai. - Aku akan melakukannya. - Siap, mulai.
1443 00:50:56,990 00:51:00,320 - Pelan, pelan. Cepat, cepat. - Benar. - Pelan, pelan. Cepat, cepat. - Benar.
1444 00:51:00,320 00:51:01,960 "Dia memperlihatkan gusinya karena malu" "Dia memperlihatkan gusinya karena malu"
1445 00:51:01,960 00:51:03,530 Mulai. Mulai.
1446 00:51:05,460 00:51:06,530 "Bagian yang sulit bagi Se Chan usai" "Bagian yang sulit bagi Se Chan usai"
1447 00:51:06,530 00:51:07,570 Baiklah. Baiklah.
1448 00:51:07,570 00:51:09,199 Kita akan mulai dari atas sampai di sini. Kita akan mulai dari atas sampai di sini.
1449 00:51:09,199 00:51:10,699 Aku tidak bisa memegang pinggangnya. Aku tidak bisa memegang pinggangnya.
1450 00:51:10,699 00:51:12,699 Pegang. Pegang pinggangnya. Pegang. Pegang pinggangnya.
1451 00:51:12,940 00:51:14,740 - Pegang pinggangku. - Aku tidak bisa. - Pegang pinggangku. - Aku tidak bisa.
1452 00:51:15,010 00:51:17,579 - Pegang saja seperti ini. - Astaga. - Pegang saja seperti ini. - Astaga.
1453 00:51:19,179 00:51:21,210 - Kenapa tidak bisa memegangnya? - Cobalah. - Kenapa tidak bisa memegangnya? - Cobalah.
1454 00:51:21,210 00:51:22,309 Pegang saja seperti ini. Pegang saja seperti ini.
1455 00:51:22,309 00:51:24,320 - Kenapa tidak bisa memegangnya? - Pergilah. - Kenapa tidak bisa memegangnya? - Pergilah.
1456 00:51:24,320 00:51:25,949 - Lihat kemari. - Baiklah. - Lihat kemari. - Baiklah.
1457 00:51:25,949 00:51:27,150 So Min, cobalah. So Min, cobalah.
1458 00:51:27,490 00:51:28,490 "Ji Woo menggantikan Se Chan" "Ji Woo menggantikan Se Chan"
1459 00:51:28,490 00:51:30,150 Mulai dengan kaki ini dahulu. Mulai dengan kaki ini dahulu.
1460 00:51:30,150 00:51:31,219 - Ini licin. - Siap, mulai. - Ini licin. - Siap, mulai.
1461 00:51:31,219 00:51:34,289 Pelan, pelan. Cepat, cepat. Pelan, pelan. Cepat, cepat.
1462 00:51:35,190 00:51:36,990 "Apa?" "Apa?"
1463 00:51:36,990 00:51:38,030 Hei. Hei.
1464 00:51:38,030 00:51:40,599 "Menyuarakan irama" "Menyuarakan irama"
1465 00:51:40,869 00:51:42,070 Apa ini menari? Apa ini menari?
1466 00:51:42,070 00:51:44,539 - Dia akan hancur. - Apa itu tadi? - Dia akan hancur. - Apa itu tadi?
1467 00:51:44,969 00:51:46,599 Kita tidak menari tap. Kita tidak menari tap.
1468 00:51:46,969 00:51:48,809 "Wajahnya memperlihatkan gairah samba dahulu" "Wajahnya memperlihatkan gairah samba dahulu"
1469 00:51:48,809 00:51:50,039 Iramanya terlalu cepat. Iramanya terlalu cepat.
1470 00:51:50,039 00:51:52,110 Baiklah. Dari sini, Baiklah. Dari sini,
1471 00:51:52,179 00:51:54,710 para wanita akan kembali kepada para pria. para wanita akan kembali kepada para pria.
1472 00:51:55,579 00:51:57,749 - Berputar dan tahan. - Berputar dan tahan. - Berputar dan tahan. - Berputar dan tahan.
1473 00:51:57,749 00:51:58,749 "Berputar dan datang ke pelukan mereka" "Berputar dan datang ke pelukan mereka"
1474 00:52:00,050 00:52:02,420 "Kesulitan demi kesulitan" "Kesulitan demi kesulitan"
1475 00:52:04,420 00:52:07,429 "Dia menghukum Haha karena datang ke pelukannya" "Dia menghukum Haha karena datang ke pelukannya"
1476 00:52:07,990 00:52:09,460 Wajahnya ditampar. Wajahnya ditampar.
1477 00:52:10,559 00:52:12,829 "Pemalu" "Pemalu"
1478 00:52:12,829 00:52:14,369 Maafkan aku. Maafkan aku.
1479 00:52:14,369 00:52:15,630 Maaf, Haha. Ini Maaf, Haha. Ini
1480 00:52:15,630 00:52:17,740 - untuk Se Chan dan So Min. - Benar. - untuk Se Chan dan So Min. - Benar.
1481 00:52:17,740 00:52:21,010 Jika ini film, kita hanya figuran di sini. Jika ini film, kita hanya figuran di sini.
1482 00:52:21,070 00:52:23,010 - Benar, kita figuran. - Benar. - Benar, kita figuran. - Benar.
1483 00:52:23,070 00:52:25,710 - Pegang leherku. - Pegang dengan tangan kirimu. - Pegang leherku. - Pegang dengan tangan kirimu.
1484 00:52:26,139 00:52:28,010 Kamu akan memutarnya seperti ini. Kamu akan memutarnya seperti ini.
1485 00:52:28,010 00:52:29,050 Tunggu. Tunggu.
1486 00:52:29,449 00:52:31,150 - Astaga. - Putar aku. - Astaga. - Putar aku.
1487 00:52:31,150 00:52:32,480 - Putar aku. - Putar dia. - Putar aku. - Putar dia.
1488 00:52:32,480 00:52:33,820 - Putar aku. - Benar. - Putar aku. - Benar.
1489 00:52:35,219 00:52:36,690 - Seperti ini. - Angkat tumitmu. - Seperti ini. - Angkat tumitmu.
1490 00:52:36,690 00:52:37,990 Saat ini, tangan kanan para wanita Saat ini, tangan kanan para wanita
1491 00:52:37,990 00:52:40,260 - akan naik ke bahu pria. - Ini tidak benar. - akan naik ke bahu pria. - Ini tidak benar.
1492 00:52:40,320 00:52:42,260 Yang terpenting di sini, Yang terpenting di sini,
1493 00:52:42,460 00:52:45,659 kalian harus berganti tangan, dan tangan kiri di leher mereka. kalian harus berganti tangan, dan tangan kiri di leher mereka.
1494 00:52:46,099 00:52:47,769 Sesuatu terus menyentuhku. Sesuatu terus menyentuhku.
1495 00:52:48,929 00:52:51,039 "Benar-benar tidak menyenangkan" "Benar-benar tidak menyenangkan"
1496 00:52:51,099 00:52:53,170 Jangan lakukan ini. Jangan lakukan ini.
1497 00:52:53,170 00:52:54,639 Apa yang kita lakukan? Apa yang kita lakukan?
1498 00:52:55,309 00:52:57,070 Aku tidak bisa mengatakan apa pun. Astaga. Aku tidak bisa mengatakan apa pun. Astaga.
1499 00:52:57,070 00:52:58,840 "Tidak menyenangkan, tapi mereka tidak bisa membahasnya" "Tidak menyenangkan, tapi mereka tidak bisa membahasnya"
1500 00:53:00,579 00:53:02,349 - Ini sangat tidak menyenangkan. - Astaga, Jae Seok. - Ini sangat tidak menyenangkan. - Astaga, Jae Seok.
1501 00:53:02,380 00:53:03,749 Jae Seok. Jae Seok.
1502 00:53:03,749 00:53:04,980 "Menari samba bersama teman tidak asyik" "Menari samba bersama teman tidak asyik"
1503 00:53:04,980 00:53:07,019 - Ini sangat tidak menyenangkan. - Saling berhadapan. - Ini sangat tidak menyenangkan. - Saling berhadapan.
1504 00:53:07,019 00:53:08,349 - Saling berhadapan. - Saling berhadapan. - Saling berhadapan. - Saling berhadapan.
1505 00:53:08,650 00:53:10,349 - Kalian harus saling berhadapan. - Baiklah. - Kalian harus saling berhadapan. - Baiklah.
1506 00:53:10,619 00:53:13,289 Baiklah. Perhatikan. Gerakan berikutnya adalah goyangan ombak. Baiklah. Perhatikan. Gerakan berikutnya adalah goyangan ombak.
1507 00:53:13,289 00:53:15,059 Kalian akan melakukannya bersama. Kalian akan melakukannya bersama.
1508 00:53:15,059 00:53:16,090 "Bergoyang ombak sambil berhadapan" "Bergoyang ombak sambil berhadapan"
1509 00:53:17,630 00:53:20,159 Siap, mulai. Siap, mulai.
1510 00:53:21,400 00:53:22,599 Siap, mulai. Siap, mulai.
1511 00:53:23,730 00:53:24,740 "Astaga" "Astaga"
1512 00:53:26,840 00:53:29,070 Aku sudah lama mengenalnya, Aku sudah lama mengenalnya,
1513 00:53:29,070 00:53:30,740 - tapi tidak pernah sedekat ini - Aku juga. - tapi tidak pernah sedekat ini - Aku juga.
1514 00:53:30,740 00:53:32,510 - selama ini. - Ini juga kali pertamaku. - selama ini. - Ini juga kali pertamaku.
1515 00:53:32,639 00:53:34,480 - Cepatlah. Kita harus melakukannya. - Aku belum pernah sedekat ini. - Cepatlah. Kita harus melakukannya. - Aku belum pernah sedekat ini.
1516 00:53:34,480 00:53:36,480 Kita harus melakukannya. Cepatlah. Kita harus melakukannya. Cepatlah.
1517 00:53:36,650 00:53:38,420 - Dia terlalu agresif. - Kita harus melakukannya. - Dia terlalu agresif. - Kita harus melakukannya.
1518 00:53:38,420 00:53:39,679 - Saling berhadapan. - Sudah lepas kendali. - Saling berhadapan. - Sudah lepas kendali.
1519 00:53:39,679 00:53:41,650 Se Chan menjadi pemalu. Se Chan menjadi pemalu.
1520 00:53:41,650 00:53:43,490 - Hei. - Dia sangat agresif, - Hei. - Dia sangat agresif,
1521 00:53:43,590 00:53:44,789 jadi, aku sangat malu. jadi, aku sangat malu.
1522 00:53:44,789 00:53:46,059 Astaga, aku benar-benar... Astaga, aku benar-benar...
1523 00:53:46,059 00:53:49,159 Sisi kirimu akan segera terlihat. Sisi kirimu akan segera terlihat.
1524 00:53:50,190 00:53:51,730 "Tidak seperti pemiliknya, sisi kiri Se Chan agresif" "Tidak seperti pemiliknya, sisi kiri Se Chan agresif"
1525 00:53:51,730 00:53:53,860 - Ini cocok untuk samba, bukan? - Hei. - Ini cocok untuk samba, bukan? - Hei.
1526 00:53:54,300 00:53:56,170 - Mari kancingkan sedikit. - Tidak, harus terbuka. - Mari kancingkan sedikit. - Tidak, harus terbuka.
1527 00:53:56,170 00:53:57,769 - Astaga, panas. - Mari kita lakukan lagi. - Astaga, panas. - Mari kita lakukan lagi.
1528 00:53:57,769 00:53:59,269 - Kalian berpisah di sini. - Baiklah. - Kalian berpisah di sini. - Baiklah.
1529 00:53:59,269 00:54:01,710 Tiga dan goyangkan. Wanita berbalik. Tiga dan goyangkan. Wanita berbalik.
1530 00:54:01,710 00:54:04,179 "Kelas samba memanas" "Kelas samba memanas"
1531 00:54:05,409 00:54:07,909 "Melakukan yang terbaik" "Melakukan yang terbaik"
1532 00:54:07,909 00:54:09,679 "Penampilan samba apa yang akan mereka tampilkan?" "Penampilan samba apa yang akan mereka tampilkan?"
1533 00:54:09,679 00:54:12,519 - Goyangan ombak. - Berpisah. - Goyangan ombak. - Berpisah.
1534 00:54:14,320 00:54:15,420 "Setelah satu jam" "Setelah satu jam"
1535 00:54:15,420 00:54:17,320 "Hula versus Samba" "Hula versus Samba"
1536 00:54:17,320 00:54:18,590 - Ayo. - Baiklah. - Ayo. - Baiklah.
1537 00:54:18,590 00:54:21,329 Aku yakin samba-nya juga akan berantakan. Aku yakin samba-nya juga akan berantakan.
1538 00:54:21,389 00:54:24,400 - Aku akan sedih jika mengacau. - Aku tahu. Itu akan sia-sia. - Aku akan sedih jika mengacau. - Aku tahu. Itu akan sia-sia.
1539 00:54:24,400 00:54:26,699 Kamu bisa tiba-tiba melupakan langkahnya. Kamu bisa tiba-tiba melupakan langkahnya.
1540 00:54:26,699 00:54:27,869 Fokus. Fokus.
1541 00:54:27,969 00:54:29,530 Aku berkeringat. Aku berkeringat.
1542 00:54:29,530 00:54:32,099 - Kita hanya punya satu kesempatan. - Kita hanya melakukannya sekali? - Kita hanya punya satu kesempatan. - Kita hanya melakukannya sekali?
1543 00:54:32,099 00:54:35,070 - Saatnya untuk pertandingan kedua. - Benar. - Saatnya untuk pertandingan kedua. - Benar.
1544 00:54:35,070 00:54:36,940 Che Che adalah guru untuk hula. Che Che adalah guru untuk hula.
1545 00:54:36,940 00:54:40,849 dan Park Ji Woo serta Ryu Ji Won mengajarkan samba. dan Park Ji Woo serta Ryu Ji Won mengajarkan samba.
1546 00:54:40,849 00:54:42,610 - Park Ji Woo dan Ryu Ji Won. - Senang bertemu denganmu. - Park Ji Woo dan Ryu Ji Won. - Senang bertemu denganmu.
1547 00:54:42,610 00:54:44,519 Aku menanyakan Juru Kamera Kang Aku menanyakan Juru Kamera Kang
1548 00:54:44,519 00:54:46,420 apa yang ingin dia lihat sebelumnya. apa yang ingin dia lihat sebelumnya.
1549 00:54:46,420 00:54:48,889 - Benar. - Dia ingin melihat Hawaii dahulu. - Benar. - Dia ingin melihat Hawaii dahulu.
1550 00:54:49,550 00:54:51,360 Mereka akan kesulitan karena akan berkecil hati. Mereka akan kesulitan karena akan berkecil hati.
1551 00:54:51,360 00:54:52,659 - Baiklah. - Aku bersemangat. - Baiklah. - Aku bersemangat.
1552 00:54:52,659 00:54:54,159 Aku penasaran. Ayo ke sana. Aku penasaran. Ayo ke sana.
1553 00:54:54,159 00:54:55,530 Kenapa ada lingkaran hitam di bawah matamu? Kenapa ada lingkaran hitam di bawah matamu?
1554 00:54:55,530 00:54:58,199 - Mereka meriasku seperti ini. - Guru kami yang melakukannya. - Mereka meriasku seperti ini. - Guru kami yang melakukannya.
1555 00:54:58,199 00:54:59,530 - Kita harus melepas sepatu. - Astaga. - Kita harus melepas sepatu. - Astaga.
1556 00:54:59,800 00:55:02,329 "Mereka bertelanjang kaki agar terlihat seperti pantai Hawaii" "Mereka bertelanjang kaki agar terlihat seperti pantai Hawaii"
1557 00:55:03,030 00:55:04,199 Mari kita lakukan! Mari kita lakukan!
1558 00:55:05,869 00:55:08,110 - Kita pasti bisa. - Aku gugup. - Kita pasti bisa. - Aku gugup.
1559 00:55:08,110 00:55:09,170 - Kita langsung mulai? - Kita mulai. - Kita langsung mulai? - Kita mulai.
1560 00:55:09,170 00:55:10,710 - Jaga ekspresi wajahmu. - Mari kita lakukan. - Jaga ekspresi wajahmu. - Mari kita lakukan.
1561 00:55:10,710 00:55:11,780 Kita langsung mulai? Kita langsung mulai?
1562 00:55:11,780 00:55:13,139 "Jari kaki mereka menunjukkan kegugupan" "Jari kaki mereka menunjukkan kegugupan"
1563 00:55:13,139 00:55:14,349 Jaga ekspresi wajah kalian. Kita langsung mulai? Jaga ekspresi wajah kalian. Kita langsung mulai?
1564 00:55:14,349 00:55:15,409 - Siluet kalian terlihat bagus. - Ya. - Siluet kalian terlihat bagus. - Ya.
1565 00:55:15,949 00:55:17,050 Jaga ekspresi wajah kalian. Jaga ekspresi wajah kalian.
1566 00:55:20,449 00:55:21,949 Jaga ekspresi wajah kalian. Jaga ekspresi wajah kalian.
1567 00:55:22,219 00:55:24,719 Musik, mulai. Musik, mulai.
1568 00:55:25,149 00:55:26,350 "Kami mengundang kalian ke pantai Hawaii" "Kami mengundang kalian ke pantai Hawaii"
1569 00:55:26,350 00:55:27,719 Manis sekali. Manis sekali.
1570 00:55:27,719 00:55:30,330 "Kami mengundang mereka yang bosan di rumah ke pantai Hawaii" "Kami mengundang mereka yang bosan di rumah ke pantai Hawaii"
1571 00:55:31,259 00:55:33,330 "Aroma Hawaii menyebar di Aula Terbuka Deungchon-dong" "Aroma Hawaii menyebar di Aula Terbuka Deungchon-dong"
1572 00:55:33,330 00:55:34,399 Mereka manis sekali. Mereka manis sekali.
1573 00:55:34,930 00:55:36,129 Mereka manis sekali. Mereka manis sekali.
1574 00:55:38,529 00:55:39,870 Aloha. Aloha.
1575 00:55:40,640 00:55:41,640 Aloha. Aloha.
1576 00:55:41,770 00:55:44,810 Ini bagus. Tarian hula itu keren. Ini bagus. Tarian hula itu keren.
1577 00:55:44,810 00:55:45,910 "Santainya Hawaii terasa dari ujung jari" "Santainya Hawaii terasa dari ujung jari"
1578 00:55:46,710 00:55:48,739 "Wajah Kwang Soo penuh kebahagiaan" "Wajah Kwang Soo penuh kebahagiaan"
1579 00:55:49,509 00:55:50,680 Mereka hebat sekali. Mereka hebat sekali.
1580 00:55:51,410 00:55:54,319 "Mereka membuat kesalahan, tapi ekspresi mereka profesional" "Mereka membuat kesalahan, tapi ekspresi mereka profesional"
1581 00:55:57,149 00:55:58,449 Mereka manis sekali. Mereka manis sekali.
1582 00:55:59,489 00:56:01,759 "Tuan hula tidak kompak" "Tuan hula tidak kompak"
1583 00:56:03,020 00:56:05,790 "Datanglah ke Bugok Hawaii" "Datanglah ke Bugok Hawaii"
1584 00:56:06,629 00:56:09,000 Guru mereka sangat keren. Guru mereka sangat keren.
1585 00:56:09,399 00:56:10,930 Manis sekali. Manis sekali.
1586 00:56:11,730 00:56:13,169 Mereka tampak luar biasa. Mereka tampak luar biasa.
1587 00:56:13,330 00:56:15,069 - Senyum mereka. - Ini sangat tenang. - Senyum mereka. - Ini sangat tenang.
1588 00:56:15,069 00:56:19,839 "Senyuman hula penipu membuatmu melamun" "Senyuman hula penipu membuatmu melamun"
1589 00:56:20,509 00:56:23,509 "Para anggota mulai mengeluarkan aroma losion kulit" "Para anggota mulai mengeluarkan aroma losion kulit"
1590 00:56:25,009 00:56:26,410 Mereka menari dengan baik sekarang. Mereka menari dengan baik sekarang.
1591 00:56:26,410 00:56:27,680 Bukankah senyum Seok Jin canggung? Bukankah senyum Seok Jin canggung?
1592 00:56:27,680 00:56:31,690 "Senyumannya tidak canggung. Dia mengekspresikan kebahagiaan" "Senyumannya tidak canggung. Dia mengekspresikan kebahagiaan"
1593 00:56:32,850 00:56:34,319 "Mereka masing-masing mengekspresikan kebahagiaan" "Mereka masing-masing mengekspresikan kebahagiaan"
1594 00:56:34,319 00:56:37,660 "Dengan cara unik mereka" "Dengan cara unik mereka"
1595 00:56:41,399 00:56:42,430 Mereka hebat. Mereka hebat.
1596 00:56:44,629 00:56:46,230 "Hula" "Hula"
1597 00:56:50,440 00:56:55,710 "Mereka terus tersenyum hingga akhir" "Mereka terus tersenyum hingga akhir"
1598 00:56:56,440 00:56:58,109 "Bertepuk tangan" "Bertepuk tangan"
1599 00:56:58,609 00:57:00,520 Tidak terlihat seperti Tidak terlihat seperti
1600 00:57:00,980 00:57:04,850 - tarian pasangan. - Itu tarian sederhana. - tarian pasangan. - Itu tarian sederhana.
1601 00:57:04,850 00:57:08,259 "Mereka paling sering menggunakan otot wajah mereka" "Mereka paling sering menggunakan otot wajah mereka"
1602 00:57:08,859 00:57:10,230 Kami melakukannya dengan baik, bukan? Kami melakukannya dengan baik, bukan?
1603 00:57:10,230 00:57:11,589 - Bagus, bukan? - Kamu tahu... - Bagus, bukan? - Kamu tahu...
1604 00:57:11,589 00:57:12,960 Kita melakukannya dengan baik. Kita melakukannya dengan baik.
1605 00:57:12,960 00:57:14,160 Itu usaha terbaik kita. Itu usaha terbaik kita.
1606 00:57:14,160 00:57:15,500 Itu usaha terbaik kita. Itu usaha terbaik kita.
1607 00:57:15,500 00:57:17,969 - Kami tidak membuat kesalahan. - Lagu itu membuat kita senang. - Kami tidak membuat kesalahan. - Lagu itu membuat kita senang.
1608 00:57:17,969 00:57:19,029 Tariannya bagus. Tariannya bagus.
1609 00:57:19,029 00:57:20,569 - Aku tahu. - Kita melakukannya dengan baik. - Aku tahu. - Kita melakukannya dengan baik.
1610 00:57:20,569 00:57:22,640 - Ini saatnya untuk tim berikutnya. - Giliran kita. - Ini saatnya untuk tim berikutnya. - Giliran kita.
1611 00:57:22,669 00:57:24,109 - Astaga. - Bisakah kita menari dengan baik? - Astaga. - Bisakah kita menari dengan baik?
1612 00:57:24,109 00:57:26,169 - Ayo. - Aku gugup. - Ayo. - Aku gugup.
1613 00:57:26,310 00:57:27,310 Lalu datanglah... Lalu datanglah...
1614 00:57:28,310 00:57:30,779 "Dia membuat keributan sejak awal" "Dia membuat keributan sejak awal"
1615 00:57:33,080 00:57:35,480 So Min termotivasi. So Min termotivasi.
1616 00:57:35,620 00:57:37,419 So Min termotivasi untuk tampil baik. So Min termotivasi untuk tampil baik.
1617 00:57:38,350 00:57:40,960 So Min termotivasi. So Min termotivasi.
1618 00:57:40,960 00:57:42,719 So Min termotivasi untuk tampil baik. So Min termotivasi untuk tampil baik.
1619 00:57:42,719 00:57:44,430 Dia penari utama. Dia penari utama.
1620 00:57:44,430 00:57:45,960 - Benarkah? - Lihat So Min. - Benarkah? - Lihat So Min.
1621 00:57:45,960 00:57:47,899 - Hentikan. Aku terlalu gugup. - Aku penasaran seperti apa tarian - Hentikan. Aku terlalu gugup. - Aku penasaran seperti apa tarian
1622 00:57:47,899 00:57:49,299 yang akan ditampilkan So Min dan Se Chan. yang akan ditampilkan So Min dan Se Chan.
1623 00:57:49,299 00:57:51,500 - Se Chan, kamu tampak seksi. - Aku membuka kancing bajuku. - Se Chan, kamu tampak seksi. - Aku membuka kancing bajuku.
1624 00:57:51,500 00:57:52,830 Gaya itu cocok untukmu. Gaya itu cocok untukmu.
1625 00:57:52,830 00:57:53,940 Kamu harus memutarinya seperti itu. Kamu harus memutarinya seperti itu.
1626 00:57:53,940 00:57:55,239 - Haruskah aku ke sini? - Ya. - Haruskah aku ke sini? - Ya.
1627 00:57:55,239 00:57:56,770 - Kelihatannya bagus. - Kelihatannya bagus. - Kelihatannya bagus. - Kelihatannya bagus.
1628 00:57:56,770 00:57:58,009 "Dadanya pucat tanpa sehelai rambut pun" "Dadanya pucat tanpa sehelai rambut pun"
1629 00:57:58,009 00:57:59,109 Bersiaplah. Bersiaplah.
1630 00:57:59,109 00:58:00,680 "Mereka bersiap untuk penampilan samba" "Mereka bersiap untuk penampilan samba"
1631 00:58:00,680 00:58:01,810 Musik, Musik,
1632 00:58:01,879 00:58:03,680 - mulai. - Mereka seperti penari sungguhan. - mulai. - Mereka seperti penari sungguhan.
1633 00:58:04,009 00:58:05,379 Mari kita lihat. Mari kita lihat.
1634 00:58:12,250 00:58:13,620 Lihat mata Se Chan. Lihat mata Se Chan.
1635 00:58:13,620 00:58:14,690 "Terbakar" "Terbakar"
1636 00:58:16,489 00:58:18,790 "Para penari wanita yang bersemangat maju!" "Para penari wanita yang bersemangat maju!"
1637 00:58:19,589 00:58:21,899 "Namun" "Namun"
1638 00:58:22,560 00:58:24,069 Jae Seok, apa yang kamu lakukan dengan mulutmu? Jae Seok, apa yang kamu lakukan dengan mulutmu?
1639 00:58:24,100 00:58:25,330 Berhenti menjulurkan mulutmu! Berhenti menjulurkan mulutmu!
1640 00:58:25,330 00:58:28,500 "Menjulurkan mulutnya" "Menjulurkan mulutnya"
1641 00:58:29,069 00:58:30,509 "Senyum" "Senyum"
1642 00:58:31,640 00:58:35,009 "Se Chan dan So Min seperti pasangan dari Brasil" "Se Chan dan So Min seperti pasangan dari Brasil"
1643 00:58:35,710 00:58:37,410 "Giliran penari pria!" "Giliran penari pria!"
1644 00:58:38,710 00:58:40,080 "Mereka membuang rasa malu mereka" "Mereka membuang rasa malu mereka"
1645 00:58:40,080 00:58:42,980 "dan menguasai panggung dengan mata membelalak" "dan menguasai panggung dengan mata membelalak"
1646 00:58:44,020 00:58:45,719 "Dan" "Dan"
1647 00:58:45,719 00:58:47,989 "Para penari mendekat" "Para penari mendekat"
1648 00:58:47,989 00:58:49,790 "Jantungnya berdebar kencang" "Jantungnya berdebar kencang"
1649 00:58:50,730 00:58:54,129 "Samba anggota termuda membuat semua orang tersenyum seperti ibu" "Samba anggota termuda membuat semua orang tersenyum seperti ibu"
1650 00:58:54,129 00:58:56,699 "Haha meningkatkan permainannya" "Haha meningkatkan permainannya"
1651 00:58:56,699 00:58:59,199 "Mereka bergoyang ombak bersamaan" "Mereka bergoyang ombak bersamaan"
1652 00:59:00,000 00:59:02,100 "Ini giliranku" "Ini giliranku"
1653 00:59:02,100 00:59:03,669 "Bergoyang ombak" "Bergoyang ombak"
1654 00:59:04,569 00:59:07,810 "Ayah Dream dan ayah Ji Ho benar-benar hanyut" "Ayah Dream dan ayah Ji Ho benar-benar hanyut"
1655 00:59:07,810 00:59:09,080 - Mereka hebat. - Aku tahu. - Mereka hebat. - Aku tahu.
1656 00:59:09,080 00:59:11,310 "Karisma yang meledak-ledak" "Karisma yang meledak-ledak"
1657 00:59:11,609 00:59:12,879 Yang Se Chan! Yang Se Chan!
1658 00:59:12,879 00:59:13,879 "Tertawa" "Tertawa"
1659 00:59:14,819 00:59:17,989 "Semangat mereka membuat mereka terus melakukan goyangan ombak" "Semangat mereka membuat mereka terus melakukan goyangan ombak"
1660 00:59:18,549 00:59:20,690 Lihat Se Chan. Lihat Se Chan.
1661 00:59:20,690 00:59:23,259 "Empat penari melarikan diri dari keseharian mereka" "Empat penari melarikan diri dari keseharian mereka"
1662 00:59:26,660 00:59:30,669 "Terasa seperti Rio de Janeiro di sini" "Terasa seperti Rio de Janeiro di sini"
1663 00:59:30,669 00:59:31,730 Apa itu tadi? Apa itu tadi?
1664 00:59:34,569 00:59:37,410 "Penutup yang sempurna" "Penutup yang sempurna"
1665 00:59:38,040 00:59:39,310 Itu keren. Itu keren.
1666 00:59:39,940 00:59:41,580 Itu sama bagusnya dengan penampilan kami. Itu sama bagusnya dengan penampilan kami.
1667 00:59:42,040 00:59:43,580 "Penampilan samba yang bergairah" "Penampilan samba yang bergairah"
1668 00:59:43,580 00:59:46,109 "Memanaskan suasana" "Memanaskan suasana"
1669 00:59:46,850 00:59:48,049 Itu keren. Itu keren.
1670 00:59:48,049 00:59:49,680 "Kedua ayah melakukan peran mereka sebagai penari utama" "Kedua ayah melakukan peran mereka sebagai penari utama"
1671 00:59:49,680 00:59:53,089 Saat aku melihat So Min menguasai panggung dengan menggertakkan gigi, Saat aku melihat So Min menguasai panggung dengan menggertakkan gigi,
1672 00:59:53,319 00:59:55,690 - aku tahu dia sudah bertekad. - "Akan kukuasai panggungnya." - aku tahu dia sudah bertekad. - "Akan kukuasai panggungnya."
1673 00:59:55,690 00:59:58,660 "Ini panggungku. Aku akan menyajikan penampilan terbaik." "Ini panggungku. Aku akan menyajikan penampilan terbaik."
1674 00:59:58,989 01:00:00,160 Itu keren. Itu keren.
1675 01:00:00,160 01:00:02,359 - Itu keren. - Menari sambil menggertakkan gigi. - Itu keren. - Menari sambil menggertakkan gigi.
1676 01:00:02,359 01:00:03,660 "Aku bisa memberikan penampilan tambahan" "Aku bisa memberikan penampilan tambahan"
1677 01:00:03,660 01:00:05,770 - Saatnya melihat siapa yang menang. - Baiklah. - Saatnya melihat siapa yang menang. - Baiklah.
1678 01:00:05,870 01:00:07,770 Legenda acara ragam, Juru Kamera Kang... Legenda acara ragam, Juru Kamera Kang...
1679 01:00:07,770 01:00:09,399 Chan Hee Abadi. Chan Hee Abadi.
1680 01:00:09,399 01:00:11,009 "Chan Hee Abadi" "Chan Hee Abadi"
1681 01:00:11,009 01:00:12,210 Chan Hee Abadi. Chan Hee Abadi.
1682 01:00:12,210 01:00:13,940 - Dia memindahkan kamera. - Ayo! - Dia memindahkan kamera. - Ayo!
1683 01:00:13,940 01:00:15,310 - Ya! - Ayo! - Ya! - Ayo!
1684 01:00:15,310 01:00:17,609 - Ayo! - Se Chan dan So Min bersemangat! - Ayo! - Se Chan dan So Min bersemangat!
1685 01:00:17,609 01:00:19,149 - Ayolah. - Kang Chan Hee. - Ayolah. - Kang Chan Hee.
1686 01:00:19,149 01:00:21,080 - So Min... - Kamu mau ke mana? - So Min... - Kamu mau ke mana?
1687 01:00:21,080 01:00:23,219 Kamera akan naik dan memperbesar tim pemenang. Kamera akan naik dan memperbesar tim pemenang.
1688 01:00:23,219 01:00:24,790 - Akan ke arah sini. - Penampilan kami punya cerita. - Akan ke arah sini. - Penampilan kami punya cerita.
1689 01:00:24,790 01:00:25,890 - Ayolah. - Itu dia. - Ayolah. - Itu dia.
1690 01:00:25,890 01:00:29,790 "Samba bergairah menang" "Samba bergairah menang"
1691 01:00:30,930 01:00:33,730 "Mereka mengadakan upacara" "Mereka mengadakan upacara"
1692 01:00:34,060 01:00:35,100 "Sayang sekali" "Sayang sekali"
1693 01:00:35,100 01:00:36,930 - Tidak apa-apa. - Astaga. - Tidak apa-apa. - Astaga.
1694 01:00:39,169 01:00:41,500 - Ayolah. - So Min konyol. - Ayolah. - So Min konyol.
1695 01:00:42,370 01:00:45,040 Guru, silakan pilih Guru, silakan pilih
1696 01:00:45,040 01:00:47,210 murid siswa terbaik. murid siswa terbaik.
1697 01:00:47,310 01:00:49,410 Sementara itu, tim akan memilih murid terbaik Sementara itu, tim akan memilih murid terbaik
1698 01:00:49,410 01:00:51,810 dan terburuk. dan terburuk.
1699 01:00:53,509 01:00:55,620 Satu anggota menonjol. Satu anggota menonjol.
1700 01:00:55,620 01:00:56,719 - Benar. - Benar. - Benar. - Benar.
1701 01:00:56,719 01:00:59,049 - Pasti kamu, So Min. - Tidak, orang lain. - Pasti kamu, So Min. - Tidak, orang lain.
1702 01:00:59,049 01:01:00,250 Tadi aku ditunjuk sebagai nama murid terbaik. Tadi aku ditunjuk sebagai nama murid terbaik.
1703 01:01:00,419 01:01:02,690 Satu, dua, tiga. Satu, dua, tiga.
1704 01:01:02,690 01:01:03,859 - So Min. - So Min. - So Min. - So Min.
1705 01:01:03,859 01:01:05,060 "Apa murid terbaik So Min?" "Apa murid terbaik So Min?"
1706 01:01:05,060 01:01:06,690 - Sebenarnya, Se Chan. - Sebenarnya, Se Chan. - Sebenarnya, Se Chan. - Sebenarnya, Se Chan.
1707 01:01:06,890 01:01:08,359 Apa aku murid terbaik? Baik! Apa aku murid terbaik? Baik!
1708 01:01:08,359 01:01:09,529 "Sebenarnya, Se Chan murid terbaiknya" "Sebenarnya, Se Chan murid terbaiknya"
1709 01:01:10,529 01:01:12,699 So Min menari dengan baik, tapi dia merusak pemandangan. So Min menari dengan baik, tapi dia merusak pemandangan.
1710 01:01:12,799 01:01:14,669 - Terima kasih. - Dia bekerja terlalu keras. - Terima kasih. - Dia bekerja terlalu keras.
1711 01:01:14,669 01:01:16,899 Aku benci ekspresi wajah itu. Aku benci ekspresi wajah itu.
1712 01:01:16,899 01:01:19,069 So Min, tolong hentikan. So Min, tolong hentikan.
1713 01:01:19,069 01:01:20,239 "So Min, tolong hentikan" "So Min, tolong hentikan"
1714 01:01:20,239 01:01:21,239 Sungguh. Sungguh.
1715 01:01:21,239 01:01:22,580 - Giliran kita. - Baiklah. - Giliran kita. - Baiklah.
1716 01:01:22,580 01:01:23,580 Dua, tiga. Dua, tiga.
1717 01:01:23,580 01:01:24,810 - Seok Jin. - Seok Jin. Kamu orangnya. - Seok Jin. - Seok Jin. Kamu orangnya.
1718 01:01:24,810 01:01:26,449 - Kenapa aku? - Kamu yang terburuk. - Kenapa aku? - Kamu yang terburuk.
1719 01:01:26,449 01:01:28,819 Kenapa aku murid terburuk? Aku menari dengan baik. Kenapa aku murid terburuk? Aku menari dengan baik.
1720 01:01:28,819 01:01:30,449 Dia yang terburuk. Dia yang terburuk.
1721 01:01:32,020 01:01:34,489 Seok Jin, itu tidak benar. Kamu melakukannya di luar. Seok Jin, itu tidak benar. Kamu melakukannya di luar.
1722 01:01:34,489 01:01:36,359 - Bagaimana kamu bisa tahu sekarang? - Yang benar saja. - Bagaimana kamu bisa tahu sekarang? - Yang benar saja.
1723 01:01:36,359 01:01:38,160 Kamu tidak memeriksa denyutmu. Kamu tidak memeriksa denyutmu.
1724 01:01:38,359 01:01:40,359 Tariannya sangat sulit. Kalian harus mencobanya. Tariannya sangat sulit. Kalian harus mencobanya.
1725 01:01:40,359 01:01:43,600 Seok Jin, berikan Se Chan salah satu tiket lotremu nanti. Seok Jin, berikan Se Chan salah satu tiket lotremu nanti.
1726 01:01:43,600 01:01:45,500 - Baiklah. - Sekarang, silakan pilih - Baiklah. - Sekarang, silakan pilih
1727 01:01:45,500 01:01:47,699 - murid terbaik dari setiap tim. - Murid terbaik? - murid terbaik dari setiap tim. - Murid terbaik?
1728 01:01:47,969 01:01:51,339 Semua orang menari dengan baik, tapi seorang murid menonjol. Semua orang menari dengan baik, tapi seorang murid menonjol.
1729 01:01:51,339 01:01:53,609 "Berharap" "Berharap"
1730 01:01:53,609 01:01:55,839 Meskipun gugup, Meskipun gugup,
1731 01:01:55,839 01:01:58,779 - dia berlatih keras sampai akhir. - Ji Hyo. - dia berlatih keras sampai akhir. - Ji Hyo.
1732 01:01:58,779 01:02:01,020 - Ji Hyo. - Ya. - Ji Hyo. - Ya.
1733 01:02:01,319 01:02:02,520 "Merajuk dengan seluruh wajahnya" "Merajuk dengan seluruh wajahnya"
1734 01:02:02,520 01:02:04,120 Kwang Soo merajuk. Kwang Soo merajuk.
1735 01:02:04,719 01:02:06,419 Tolong pilih murid terbaik dari tim ini juga. Tolong pilih murid terbaik dari tim ini juga.
1736 01:02:06,719 01:02:09,219 Memimpin dan mengekspresikan diri itu penting, Memimpin dan mengekspresikan diri itu penting,
1737 01:02:09,219 01:02:11,830 tapi menciptakan suasana tertentu yang terpenting. tapi menciptakan suasana tertentu yang terpenting.
1738 01:02:11,859 01:02:14,259 Jadi, aku akan memilih So Min. Jadi, aku akan memilih So Min.
1739 01:02:14,730 01:02:16,460 - Dia keren. - Dia terpilih dua kali. - Dia keren. - Dia terpilih dua kali.
1740 01:02:17,230 01:02:19,270 - Aku tahu. - Dia hebat. - Aku tahu. - Dia hebat.
1741 01:02:19,629 01:02:22,000 - Ada apa dengannya? - Berhenti melakukan itu di depanku. - Ada apa dengannya? - Berhenti melakukan itu di depanku.
1742 01:02:22,000 01:02:24,040 - Berhenti menunjukkan ketiakmu. - Berhenti menunjukkan ketiakmu. - Berhenti menunjukkan ketiakmu. - Berhenti menunjukkan ketiakmu.
1743 01:02:24,109 01:02:25,770 Berhentilah menunjukkan ketiakmu. Ayo. Berhentilah menunjukkan ketiakmu. Ayo.
1744 01:02:25,770 01:02:27,779 Kenapa kamu terus melakukan itu di depanku? Kenapa kamu terus melakukan itu di depanku?
1745 01:02:28,040 01:02:29,779 - Yang benar saja. - Apa aku murid terbaik lagi? - Yang benar saja. - Apa aku murid terbaik lagi?
1746 01:02:29,779 01:02:30,850 Kurasa aku bisa menang hari ini. Kurasa aku bisa menang hari ini.
1747 01:02:30,850 01:02:32,350 - Hei. - So Min yang terbaik - Hei. - So Min yang terbaik
1748 01:02:32,350 01:02:33,810 - hari ini. - Yang benar saja. - hari ini. - Yang benar saja.
1749 01:02:33,810 01:02:35,219 - So Min mungkin akan menang. - Setidaknya, - So Min mungkin akan menang. - Setidaknya,
1750 01:02:35,219 01:02:36,680 dia akan mendapatkan daging sapi Korea. dia akan mendapatkan daging sapi Korea.
1751 01:02:36,680 01:02:37,690 - Aku tahu. - Aku tahu. - Aku tahu. - Aku tahu.
1752 01:02:37,690 01:02:39,850 Dia sudah mendapat dua angka. Dia sudah mendapat dua angka.
1753 01:02:40,350 01:02:41,859 "Ji Hyo memilih sepuluh, dan So Min memilih lima" "Ji Hyo memilih sepuluh, dan So Min memilih lima"
1754 01:02:41,859 01:02:43,719 "Sepuluh adalah angka yang dipilih So Min di Babak Pertama" "Sepuluh adalah angka yang dipilih So Min di Babak Pertama"
1755 01:02:43,719 01:02:45,489 Mari kita beri tiga guru kita tepuk tangan meriah. Mari kita beri tiga guru kita tepuk tangan meriah.
1756 01:02:45,489 01:02:47,299 - Terima kasih. - Terima kasih. - Terima kasih. - Terima kasih.
1757 01:02:47,299 01:02:48,399 Terima kasih. Terima kasih.
1758 01:02:49,629 01:02:50,669 Itu akan keren. Itu akan keren.
1759 01:02:53,199 01:02:56,699 "Akapela oleh EXIT" "Akapela oleh EXIT"
1760 01:02:58,509 01:02:59,509 Apa mereka membuat suara itu? Apa mereka membuat suara itu?
1761 01:03:02,839 01:03:04,109 "Luar biasa" "Luar biasa"
1762 01:03:06,149 01:03:07,419 Suara mereka seperti alat musik. Suara mereka seperti alat musik.
1763 01:03:07,419 01:03:09,020 Kukira mereka memainkan alat musik. Kukira mereka memainkan alat musik.
1764 01:03:09,149 01:03:10,250 Suara mereka seperti alat musik. Suara mereka seperti alat musik.
1765 01:03:10,250 01:03:12,850 - Sungguh. - Mereka hanya menggunakan mulut. - Sungguh. - Mereka hanya menggunakan mulut.
1766 01:03:12,850 01:03:14,319 "Penampilan ini hanya terdiri dari suara" "Penampilan ini hanya terdiri dari suara"
1767 01:03:17,960 01:03:19,129 "Itu gila" "Itu gila"
1768 01:03:19,129 01:03:20,190 Mereka membangun harmoni. Mereka membangun harmoni.
1769 01:03:26,569 01:03:28,870 "Ini menghibur telinga" "Ini menghibur telinga"
1770 01:03:30,810 01:03:34,940 "Lima suara membawa angin musim gugur yang sejuk" "Lima suara membawa angin musim gugur yang sejuk"
1771 01:03:35,379 01:03:37,609 "Ini para guru untuk kelas ketiga" "Ini para guru untuk kelas ketiga"
1772 01:03:38,509 01:03:39,949 - Itu bagus. - Keren sekali. - Itu bagus. - Keren sekali.
1773 01:03:39,949 01:03:41,250 Mulut mereka seperti alat musik. Mulut mereka seperti alat musik.
1774 01:03:49,089 01:03:50,419 "Band suara, EXIT" "Band suara, EXIT"
1775 01:03:50,419 01:03:52,089 "Mereka grup populer" "Mereka grup populer"
1776 01:03:52,089 01:03:53,730 "Yang video YouTube-nya ditonton jutaan kali" "Yang video YouTube-nya ditonton jutaan kali"
1777 01:03:53,730 01:03:57,699 Mendengarkan mereka membuatku ingin menghadiri Mendengarkan mereka membuatku ingin menghadiri
1778 01:03:58,199 01:03:59,299 - konser. - Bagus sekali. - konser. - Bagus sekali.
1779 01:03:59,299 01:04:01,500 - Itu akan memulihkan. - Yang benar saja. - Itu akan memulihkan. - Yang benar saja.
1780 01:04:01,500 01:04:02,770 Mereka melampaui harapanku. Mereka melampaui harapanku.
1781 01:04:02,770 01:04:04,210 Tolong mundur sedikit. Tolong mundur sedikit.
1782 01:04:04,270 01:04:07,710 Aku mengatakan sesuatu yang penting dan berdampak. Aku mengatakan sesuatu yang penting dan berdampak.
1783 01:04:07,710 01:04:09,210 - Tidak. - Aku mengatakan hal penting. - Tidak. - Aku mengatakan hal penting.
1784 01:04:09,210 01:04:10,609 Kedengarannya tidak terlalu penting. Kedengarannya tidak terlalu penting.
1785 01:04:10,609 01:04:11,810 Astaga. Astaga.
1786 01:04:11,810 01:04:14,580 - Kerja sama tim mereka luar biasa. - Sungguh. - Kerja sama tim mereka luar biasa. - Sungguh.
1787 01:04:14,580 01:04:17,850 Bisakah kita mempelajari akapela dalam waktu singkat? Bisakah kita mempelajari akapela dalam waktu singkat?
1788 01:04:17,850 01:04:20,419 Kalian hanya akan belajar semampu kalian. Kalian hanya akan belajar semampu kalian.
1789 01:04:20,919 01:04:22,160 Itu bagus. Itu bagus.
1790 01:04:22,160 01:04:24,330 Kalian akan mempelajari lagu tema "The Lion King". Kalian akan mempelajari lagu tema "The Lion King".
1791 01:04:24,330 01:04:26,089 Ini kesukaanku. Ini kesukaanku.
1792 01:04:26,089 01:04:28,529 "Musiknya mengingatkan mereka pada sabana" "Musiknya mengingatkan mereka pada sabana"
1793 01:04:28,529 01:04:31,230 - Kami akan menyanyi lagunya dahulu. - Benarkah? - Kami akan menyanyi lagunya dahulu. - Benarkah?
1794 01:04:31,230 01:04:33,299 Lalu kalian akan mempelajarinya. Lalu kalian akan mempelajarinya.
1795 01:04:33,870 01:04:37,069 "'Circle of Life', lagu tema 'The Lion King'" "'Circle of Life', lagu tema 'The Lion King'"
1796 01:04:45,049 01:04:47,779 "Mereka merinding sejak awal" "Mereka merinding sejak awal"
1797 01:04:48,879 01:04:52,219 "Tidak ada alat musik yang digunakan untuk penampilan ini" "Tidak ada alat musik yang digunakan untuk penampilan ini"
1798 01:04:57,960 01:05:00,230 "Astaga" "Astaga"
1799 01:05:00,230 01:05:04,000 "Gemanya membuat mereka merasa seperti berada di sabana" "Gemanya membuat mereka merasa seperti berada di sabana"
1800 01:05:04,000 01:05:06,230 - Aku merinding. - Mereka luar biasa. - Aku merinding. - Mereka luar biasa.
1801 01:05:06,230 01:05:07,500 "Mereka merinding bersama-sama" "Mereka merinding bersama-sama"
1802 01:05:08,870 01:05:11,069 "Hari ini, mereka akan belajar 'The Lion Sleeps Tonight'" "Hari ini, mereka akan belajar 'The Lion Sleeps Tonight'"
1803 01:05:11,069 01:05:12,770 - Ya! - Ini dia! - Ya! - Ini dia!
1804 01:05:15,540 01:05:17,509 "Melodi" "Melodi"
1805 01:05:17,509 01:05:19,410 "Bas, drum" "Bas, drum"
1806 01:05:19,410 01:05:22,020 "Dan refrein menumpuk untuk lagu ini" "Dan refrein menumpuk untuk lagu ini"
1807 01:05:25,149 01:05:29,020 "Lagu yang akan mereka pelajari hari ini tidak asing dan ceria" "Lagu yang akan mereka pelajari hari ini tidak asing dan ceria"
1808 01:05:33,259 01:05:37,299 "Suara sabana" "Suara sabana"
1809 01:05:37,299 01:05:40,940 "Membuat jerapah ini merindukan rumah" "Membuat jerapah ini merindukan rumah"
1810 01:05:43,569 01:05:46,410 "Hewan-hewan mengadakan festival di sini" "Hewan-hewan mengadakan festival di sini"
1811 01:05:49,410 01:05:51,480 "Wimoweh" "Wimoweh"
1812 01:05:53,009 01:05:54,080 Itu luar biasa. Itu luar biasa.
1813 01:05:54,080 01:05:56,419 "Isn't She Lovely" jauh lebih mudah. "Isn't She Lovely" jauh lebih mudah.
1814 01:05:56,620 01:05:58,149 - Ini terlalu sulit. - Aku tahu. Ini terlalu sulit. - Ini terlalu sulit. - Aku tahu. Ini terlalu sulit.
1815 01:05:58,149 01:05:59,890 Kita mendengar banyak suara hewan. Kita mendengar banyak suara hewan.
1816 01:05:59,890 01:06:01,120 Yang ini jauh lebih sulit. Yang ini jauh lebih sulit.
1817 01:06:01,120 01:06:02,790 - Apa saja bagiannya? - Apa saja bagiannya? - Apa saja bagiannya? - Apa saja bagiannya?
1818 01:06:02,790 01:06:05,430 - Solo, refrein, - Solo, refrein, - Solo, refrein, - Solo, refrein,
1819 01:06:05,430 01:06:07,359 - bas, dan drum adalah empat bagian. - bas. - bas, dan drum adalah empat bagian. - bas.
1820 01:06:07,359 01:06:08,359 Drum. Drum.
1821 01:06:08,359 01:06:10,230 Ada bagian yang kamu inginkan? Ada bagian yang kamu inginkan?
1822 01:06:10,230 01:06:12,199 - Bas. - Kamu ingin menjadi bas. - Bas. - Kamu ingin menjadi bas.
1823 01:06:12,199 01:06:15,699 Kami akan menguji jangkauan vokalmu lebih dahulu. Kami akan menguji jangkauan vokalmu lebih dahulu.
1824 01:06:15,699 01:06:17,040 Dia terlahir untuk menjadi bas. Dia terlahir untuk menjadi bas.
1825 01:06:17,040 01:06:18,069 Itu pilihan terbaiknya. Itu pilihan terbaiknya.
1826 01:06:18,069 01:06:19,839 - "Do, si" - Ini dia. - "Do, si" - Ini dia.
1827 01:06:19,839 01:06:21,410 Rendahkan suaramu seperti itu. Tiga, empat. Rendahkan suaramu seperti itu. Tiga, empat.
1828 01:06:21,410 01:06:23,410 "Do, si" "Do, si"
1829 01:06:23,410 01:06:25,310 "Suaranya bergetar" "Suaranya bergetar"
1830 01:06:26,509 01:06:29,919 "Suaranya makin stabil saat makin rendah" "Suaranya makin stabil saat makin rendah"
1831 01:06:31,719 01:06:33,520 "Dia hebat" "Dia hebat"
1832 01:06:33,520 01:06:35,089 - Itu bagus. - Kamu harus menjadi bas. - Itu bagus. - Kamu harus menjadi bas.
1833 01:06:35,089 01:06:36,120 Dia hebat. Dia hebat.
1834 01:06:36,919 01:06:39,730 Haha akan menjadi bas. Haha akan menjadi bas.
1835 01:06:39,730 01:06:41,730 - Terima kasih. - Mari kita pilih bagian lainnya. - Terima kasih. - Mari kita pilih bagian lainnya.
1836 01:06:41,730 01:06:44,500 Siapa yang mau melakukan beatbox tadi? Siapa yang mau melakukan beatbox tadi?
1837 01:06:44,500 01:06:46,199 - Drum. - Se Chan, kamu bisa. - Drum. - Se Chan, kamu bisa.
1838 01:06:46,199 01:06:47,839 - Se Chan bisa melakukannya. - Tolong naikkan volumenya. - Se Chan bisa melakukannya. - Tolong naikkan volumenya.
1839 01:06:47,839 01:06:50,270 Aku bisa melakukan ketukan dasar. Aku bisa melakukan ketukan dasar.
1840 01:06:50,699 01:06:52,069 - Aku yakin dia bisa. - Dia bisa. - Aku yakin dia bisa. - Dia bisa.
1841 01:06:52,469 01:06:53,609 Dia bisa. Dia bisa.
1842 01:06:53,609 01:06:55,239 "Ketukannya sederhana, tapi dia cukup mahir" "Ketukannya sederhana, tapi dia cukup mahir"
1843 01:06:55,239 01:06:56,410 Aku bisa melakukan ini. Aku bisa melakukan ini.
1844 01:06:56,410 01:06:57,710 - Itu lebih dari cukup. - Aku lulus, bukan? - Itu lebih dari cukup. - Aku lulus, bukan?
1845 01:06:57,710 01:06:59,410 - Ya. Itu lebih dari cukup. - Baik! - Ya. Itu lebih dari cukup. - Baik!
1846 01:06:59,410 01:07:00,480 Adakah orang di tim ini yang bisa melakukan beatbox? Adakah orang di tim ini yang bisa melakukan beatbox?
1847 01:07:00,879 01:07:02,680 "Haha mencoba melakukan beatbox" "Haha mencoba melakukan beatbox"
1848 01:07:02,680 01:07:03,719 Itu bagus. Itu bagus.
1849 01:07:03,919 01:07:05,120 - Aku iri. - Dia hebat. - Aku iri. - Dia hebat.
1850 01:07:06,020 01:07:08,620 "Dia menambahkan suara cemprengnya" "Dia menambahkan suara cemprengnya"
1851 01:07:08,620 01:07:09,890 "Gong yang rusak ikut menyanyi" "Gong yang rusak ikut menyanyi"
1852 01:07:09,890 01:07:11,489 Apa itu? Apa itu?
1853 01:07:11,489 01:07:13,160 - Suara apa itu? - Apa yang kamu lakukan? - Suara apa itu? - Apa yang kamu lakukan?
1854 01:07:13,160 01:07:14,799 "Apa yang dia lakukan di depan para guru?" "Apa yang dia lakukan di depan para guru?"
1855 01:07:15,330 01:07:17,230 "Dia menunjukkan trik lamanya di depan para guru" "Dia menunjukkan trik lamanya di depan para guru"
1856 01:07:17,230 01:07:18,669 Apa yang kamu lakukan? Apa yang kamu lakukan?
1857 01:07:19,770 01:07:22,770 "Akankah So Min mencobanya kali ini?" "Akankah So Min mencobanya kali ini?"
1858 01:07:22,870 01:07:23,969 "Dia meludah" "Dia meludah"
1859 01:07:23,969 01:07:25,940 - Kamu hebat. - Kamu hebat. - Kamu hebat. - Kamu hebat.
1860 01:07:26,640 01:07:28,839 Dia mulai lagi. Dia mulai lagi.
1861 01:07:28,980 01:07:30,580 Dia mulai lagi. Dia mulai lagi.
1862 01:07:30,580 01:07:32,410 - Jangan membiarkannya begitu. - Dia menjadi ambisius lagi. - Jangan membiarkannya begitu. - Dia menjadi ambisius lagi.
1863 01:07:32,410 01:07:33,980 Mainkan drumnya. Mainkan drumnya.
1864 01:07:34,109 01:07:35,949 "Suara drum" "Suara drum"
1865 01:07:36,049 01:07:37,279 Kamu hebat. Kamu hebat.
1866 01:07:37,279 01:07:38,919 - Itu terdengar seperti drum. - Sekarang, - Itu terdengar seperti drum. - Sekarang,
1867 01:07:39,149 01:07:41,290 - siapa yang menyanyikan melodinya? - Jong Kook. - siapa yang menyanyikan melodinya? - Jong Kook.
1868 01:07:41,319 01:07:42,359 - Jong Kook? - Jong Kook. - Jong Kook? - Jong Kook.
1869 01:07:42,359 01:07:43,989 - Aku saja. - Jong Kook bisa menyanyikannya. - Aku saja. - Jong Kook bisa menyanyikannya.
1870 01:07:43,989 01:07:45,230 Dari tim kami, Kwang Soo. Dari tim kami, Kwang Soo.
1871 01:07:45,230 01:07:46,730 - Aku akan menjadi bas. - Bas. - Aku akan menjadi bas. - Bas.
1872 01:07:46,730 01:07:47,759 Maukah kamu menyanyikan refreinnya? Maukah kamu menyanyikan refreinnya?
1873 01:07:47,759 01:07:48,899 - Refrein. - Baiklah. - Refrein. - Baiklah.
1874 01:07:48,899 01:07:49,960 "Dia setuju tanpa tahu apa itu" "Dia setuju tanpa tahu apa itu"
1875 01:07:49,960 01:07:50,969 Bagaimana kamu akan menguji jangkauan vokalku? Bagaimana kamu akan menguji jangkauan vokalku?
1876 01:07:50,969 01:07:54,129 Aku akan memeriksa apa kamu bisa, do, re, mi, fa, fa, sol, la, si, do. Aku akan memeriksa apa kamu bisa, do, re, mi, fa, fa, sol, la, si, do.
1877 01:07:55,399 01:07:57,040 "Do" "Do"
1878 01:07:57,040 01:07:58,339 - "Re" - "Do" - "Re" - "Do"
1879 01:07:58,469 01:08:02,910 "Do, re, mi, fa, sol, la, si" "Do, re, mi, fa, sol, la, si"
1880 01:08:03,180 01:08:05,350 "Do" "Do"
1881 01:08:05,410 01:08:06,980 "Bersenandung" "Bersenandung"
1882 01:08:07,480 01:08:09,480 "Dia terkejut dengan jangkauan vokal baru" "Dia terkejut dengan jangkauan vokal baru"
1883 01:08:09,649 01:08:11,690 - Ji Hyo, mau mencobanya? - Cobalah. - Ji Hyo, mau mencobanya? - Cobalah.
1884 01:08:12,089 01:08:13,790 Kamu akan terkejut. Kamu akan terkejut.
1885 01:08:14,120 01:08:16,660 "Do, do, do, do" "Do, do, do, do"
1886 01:08:16,660 01:08:17,830 Berapa kali... Berapa kali...
1887 01:08:17,930 01:08:19,759 "Dia menemukan masalah dari nada pertama" "Dia menemukan masalah dari nada pertama"
1888 01:08:19,759 01:08:21,030 Apa gunanya ini? Apa gunanya ini?
1889 01:08:21,030 01:08:22,900 - Ini tidak akan berhasil. - Dia serius. - Ini tidak akan berhasil. - Dia serius.
1890 01:08:22,900 01:08:24,829 - Kenapa memintanya melakukannya? - Ji Hyo tidak bisa. - Kenapa memintanya melakukannya? - Ji Hyo tidak bisa.
1891 01:08:25,299 01:08:27,430 - Aku bisa menyanyikan refreinnya. - Refreinnya? - Aku bisa menyanyikan refreinnya. - Refreinnya?
1892 01:08:27,430 01:08:28,570 Bagaimana jika kamu membuat suara monyet? Bagaimana jika kamu membuat suara monyet?
1893 01:08:28,570 01:08:30,469 "Bagaimana jika kamu membuat suara monyet?" "Bagaimana jika kamu membuat suara monyet?"
1894 01:08:30,469 01:08:31,709 - Aku bisa meniru lumba-lumba. - Dia pandai. - Aku bisa meniru lumba-lumba. - Dia pandai.
1895 01:08:32,469 01:08:33,539 Lumba-lumba. Lumba-lumba.
1896 01:08:33,539 01:08:35,709 Mari kita bagi timnya seperti itu. Mari kita bagi timnya seperti itu.
1897 01:08:35,709 01:08:37,539 "Tim Kwang Soo, Tim Seok Jin" "Tim Kwang Soo, Tim Seok Jin"
1898 01:08:37,680 01:08:39,909 Mari mulai dari "In the Jungle". Mari mulai dari "In the Jungle".
1899 01:08:39,980 01:08:41,079 Tiga, empat. Tiga, empat.
1900 01:08:41,249 01:08:43,749 "Kwang Soo dan Jong Kook mendapat bagian melodinya" "Kwang Soo dan Jong Kook mendapat bagian melodinya"
1901 01:08:45,150 01:08:47,959 "Si singa tidur malam ini" "Si singa tidur malam ini"
1902 01:08:48,060 01:08:49,089 Sekarang... Sekarang...
1903 01:08:49,259 01:08:50,890 "Bernapas keras" "Bernapas keras"
1904 01:08:50,890 01:08:52,360 Apa memang seharusnya aku pusing? Apa memang seharusnya aku pusing?
1905 01:08:53,230 01:08:55,129 Lagu ini tidak memberimu kesempatan untuk menarik napas. Lagu ini tidak memberimu kesempatan untuk menarik napas.
1906 01:08:55,829 01:08:57,329 Kamu harus bernapas kapan pun kamu bisa. Kamu harus bernapas kapan pun kamu bisa.
1907 01:08:57,930 01:08:59,799 "Sementara itu, Jong Kook" "Sementara itu, Jong Kook"
1908 01:08:59,799 01:09:03,440 "Mencapai nada tinggi tanpa ada masalah" "Mencapai nada tinggi tanpa ada masalah"
1909 01:09:06,209 01:09:07,579 - Kamu tidak merasa pusing, bukan? - Tidak. - Kamu tidak merasa pusing, bukan? - Tidak.
1910 01:09:07,579 01:09:08,640 Ayo teruskan. Ayo teruskan.
1911 01:09:08,810 01:09:09,940 "Orang ini seburuk Kwang Soo" "Orang ini seburuk Kwang Soo"
1912 01:09:09,940 01:09:11,280 Itu do, bukan? Itu do, bukan?
1913 01:09:11,280 01:09:13,249 "Do, re" "Do, re"
1914 01:09:13,310 01:09:15,320 - "Do" - "Do, re" - "Do" - "Do, re"
1915 01:09:15,320 01:09:17,280 - "Do" - "Do" - "Do" - "Do"
1916 01:09:17,280 01:09:18,419 "Mencoba menemukan nada pertama" "Mencoba menemukan nada pertama"
1917 01:09:18,419 01:09:19,490 Jangan menyelaraskan denganku. Jangan menyelaraskan denganku.
1918 01:09:19,619 01:09:22,219 Kamu terus menyelaraskan denganku. Kamu terus menyelaraskan denganku.
1919 01:09:22,259 01:09:24,490 - Aku mencoba mencari nadanya. - Baiklah. - Aku mencoba mencari nadanya. - Baiklah.
1920 01:09:25,259 01:09:26,530 "Do" "Do"
1921 01:09:26,530 01:09:27,860 Tidak. Tidak.
1922 01:09:28,930 01:09:30,230 "Do, do" "Do, do"
1923 01:09:30,230 01:09:32,969 "Ulangi" "Ulangi"
1924 01:09:32,969 01:09:34,129 Aku menjadi aneh. Aku menjadi aneh.
1925 01:09:34,129 01:09:36,700 "Aku menjadi aneh" "Aku menjadi aneh"
1926 01:09:37,240 01:09:41,009 "Ji Hyo bahkan menjadikan musisi tuli nada" "Ji Hyo bahkan menjadikan musisi tuli nada"
1927 01:09:41,709 01:09:43,240 "Berkat para guru yang tidak kenal menyerah" "Berkat para guru yang tidak kenal menyerah"
1928 01:09:43,240 01:09:44,909 "So Min dan Ji Hyo mempelajari refreinnya" "So Min dan Ji Hyo mempelajari refreinnya"
1929 01:09:45,480 01:09:48,719 "Orang yang melakukan drum dan bas juga belajar dengan tekun" "Orang yang melakukan drum dan bas juga belajar dengan tekun"
1930 01:09:49,950 01:09:51,219 - Di mana timku? - Kita pergi sekarang? - Di mana timku? - Kita pergi sekarang?
1931 01:09:51,219 01:09:52,850 - Kalian ikut? - Seok Jin. - Kalian ikut? - Seok Jin.
1932 01:09:53,520 01:09:56,360 "Di hutan, hutan yang perkasa" "Di hutan, hutan yang perkasa"
1933 01:09:56,360 01:09:59,129 "Si singa tidur malam ini" "Si singa tidur malam ini"
1934 01:09:59,129 01:10:00,360 Tunggu. Tunggu.
1935 01:10:01,100 01:10:02,100 Apa? Apa?
1936 01:10:02,259 01:10:04,230 - Kamu tidak bisa bernyanyi. - Tunggu. - Kamu tidak bisa bernyanyi. - Tunggu.
1937 01:10:04,730 01:10:06,829 "Dia ketahuan setelah menyanyikan satu bait" "Dia ketahuan setelah menyanyikan satu bait"
1938 01:10:06,829 01:10:08,339 Aku hanya perlu minum air. Aku hanya perlu minum air.
1939 01:10:08,640 01:10:10,100 Aku berlatih terlalu keras. Aku berlatih terlalu keras.
1940 01:10:10,100 01:10:11,140 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
1941 01:10:11,209 01:10:12,509 "Kwang Soo harus tampil baik" "Kwang Soo harus tampil baik"
1942 01:10:12,509 01:10:13,509 Mari kita coba. Mari kita coba.
1943 01:10:13,509 01:10:15,709 "Sementara itu, Tim Seok Jin menyelesaikan latihan yang sukses" "Sementara itu, Tim Seok Jin menyelesaikan latihan yang sukses"
1944 01:10:16,310 01:10:18,079 "Itu lebih baik daripada dugaan kita" "Itu lebih baik daripada dugaan kita"
1945 01:10:18,079 01:10:20,049 Itu bagus. Itu bagus.
1946 01:10:20,049 01:10:21,980 Ini impianku. Ini impianku.
1947 01:10:22,049 01:10:24,450 - Benarkah? - Haha sangat bersemangat. - Benarkah? - Haha sangat bersemangat.
1948 01:10:24,749 01:10:26,950 - Dia sangat bersemangat. - Aku seperti itu saat menari. - Dia sangat bersemangat. - Aku seperti itu saat menari.
1949 01:10:27,589 01:10:29,759 Aku pasti seperti dia saat menari tadi. Aku pasti seperti dia saat menari tadi.
1950 01:10:30,089 01:10:32,360 "Suasananya serius dengan tim ini" "Suasananya serius dengan tim ini"
1951 01:10:40,730 01:10:42,469 Apa terjadi hal buruk di sabana? Apa terjadi hal buruk di sabana?
1952 01:10:43,100 01:10:44,810 Apa terjadi hal buruk di sabana? Apa terjadi hal buruk di sabana?
1953 01:10:44,869 01:10:46,440 - Apa itu terlalu menyedihkan? - Jangan lakukan itu. - Apa itu terlalu menyedihkan? - Jangan lakukan itu.
1954 01:10:46,440 01:10:47,669 Aku ingin membangun emosi. Aku ingin membangun emosi.
1955 01:10:47,669 01:10:49,480 Apa yang lainnya mati di sabana? Apa yang lainnya mati di sabana?
1956 01:10:49,579 01:10:51,150 Emosimu bagus, Emosimu bagus,
1957 01:10:51,180 01:10:54,049 - tapi tolong percepat. - Aku harus bernyanyi lebih cepat. - tapi tolong percepat. - Aku harus bernyanyi lebih cepat.
1958 01:10:54,419 01:10:55,520 Mari kita mulai. Mari kita mulai.
1959 01:10:55,520 01:10:56,879 "Namun" "Namun"
1960 01:11:00,320 01:11:02,119 - Tunggu, Kwang Soo. - Hei. - Tunggu, Kwang Soo. - Hei.
1961 01:11:02,390 01:11:04,020 Lagunya tidak terdengar asyik saat dia menyanyikannya. Lagunya tidak terdengar asyik saat dia menyanyikannya.
1962 01:11:04,020 01:11:05,490 Itu menyedihkan. Itu menyedihkan.
1963 01:11:06,329 01:11:07,730 Aku mencoba menghemat suaraku. Aku mencoba menghemat suaraku.
1964 01:11:08,030 01:11:11,270 "Kwang Soo terus menghemat suaranya" "Kwang Soo terus menghemat suaranya"
1965 01:11:11,570 01:11:14,100 - Tunggu. - Hei. Kamu terlalu cepat. - Tunggu. - Hei. Kamu terlalu cepat.
1966 01:11:14,100 01:11:15,270 Kamu makan es krim? Kamu makan es krim?
1967 01:11:15,270 01:11:16,539 - Maafkan aku. - Suara apa itu? - Maafkan aku. - Suara apa itu?
1968 01:11:16,539 01:11:17,709 Aku tidak bisa menggulung lidahku. Aku tidak bisa menggulung lidahku.
1969 01:11:18,009 01:11:20,709 - Aku hanya bisa sebentar. - Kecepatan menyanyi harus sama. - Aku hanya bisa sebentar. - Kecepatan menyanyi harus sama.
1970 01:11:20,770 01:11:22,640 Waktu kalian kurang dari dua menit lagi. Waktu kalian kurang dari dua menit lagi.
1971 01:11:23,409 01:11:26,310 "Karena 40 gram emas bergantung pada pertandingan terakhir" "Karena 40 gram emas bergantung pada pertandingan terakhir"
1972 01:11:26,310 01:11:29,180 "Para anggota berlatih keras" "Para anggota berlatih keras"
1973 01:11:32,119 01:11:35,789 "Tim mana yang akan memenangkan pertandingan akapela?" "Tim mana yang akan memenangkan pertandingan akapela?"
1974 01:11:35,890 01:11:37,020 Tolong tambah gemanya. Tolong tambah gemanya.
1975 01:11:37,020 01:11:38,030 "Tim Jae Seok yang pertama" "Tim Jae Seok yang pertama"
1976 01:11:38,030 01:11:39,589 Tolong naikkan volumenya untuk bas. Tolong naikkan volumenya untuk bas.
1977 01:11:40,159 01:11:41,759 Kamu terdengar seperti seorang ahli. Kamu terdengar seperti seorang ahli.
1978 01:11:41,759 01:11:43,999 "Mereka terus menambah volume mikrofon mereka" "Mereka terus menambah volume mikrofon mereka"
1979 01:11:44,060 01:11:47,869 "Saatnya melepaskan suaranya untuk pertandingan yang sebenarnya" "Saatnya melepaskan suaranya untuk pertandingan yang sebenarnya"
1980 01:11:47,999 01:11:49,299 Ini seperti konser. Ini seperti konser.
1981 01:11:50,770 01:11:52,339 - Beri tahu kami jika sudah siap. - Kami akan mulai. - Beri tahu kami jika sudah siap. - Kami akan mulai.
1982 01:11:52,740 01:11:53,770 Kami akan mulai. Kami akan mulai.
1983 01:11:54,339 01:11:56,810 "Keseriusan mereka membuat latihan berlangsung lebih lama" "Keseriusan mereka membuat latihan berlangsung lebih lama"
1984 01:11:56,810 01:11:58,110 - Sejak awal. - Ya. - Sejak awal. - Ya.
1985 01:11:58,110 01:12:00,549 "Mereka bahkan menyiapkan tarian untuk penampilan akapela pertama" "Mereka bahkan menyiapkan tarian untuk penampilan akapela pertama"
1986 01:12:00,549 01:12:01,820 - Kita akan mulai. - Baiklah. - Kita akan mulai. - Baiklah.
1987 01:12:01,820 01:12:05,650 "Para guru dan rivalnya menjadi gugup" "Para guru dan rivalnya menjadi gugup"
1988 01:12:07,619 01:12:09,060 "Menala" "Menala"
1989 01:12:09,060 01:12:10,119 - Siapkan tanganmu. - Baiklah. - Siapkan tanganmu. - Baiklah.
1990 01:12:11,659 01:12:12,890 "'The Lion Sleeps Tonight'" "'The Lion Sleeps Tonight'"
1991 01:12:12,890 01:12:14,230 "Oleh Jae Seok, Ji Hyo, Kwang Soo, dan Se Chan" "Oleh Jae Seok, Ji Hyo, Kwang Soo, dan Se Chan"
1992 01:12:15,259 01:12:16,329 Ji Hyo, gerak. Ji Hyo, gerak.
1993 01:12:16,659 01:12:17,930 Maaf. Izinkan kami memulai kembali. Maaf. Izinkan kami memulai kembali.
1994 01:12:18,430 01:12:20,930 "Ji Hyo hanya berdiri di sana" "Ji Hyo hanya berdiri di sana"
1995 01:12:20,930 01:12:22,100 Maaf. Izinkan kami memulai kembali. Maaf. Izinkan kami memulai kembali.
1996 01:12:22,570 01:12:24,669 - Kamu seharusnya bergerak. - Aku lupa. - Kamu seharusnya bergerak. - Aku lupa.
1997 01:12:25,409 01:12:27,369 "Mereka tidak mengecewakan" "Mereka tidak mengecewakan"
1998 01:12:27,469 01:12:28,640 Aku tidak mau menjadi yang pertama. Aku tidak mau menjadi yang pertama.
1999 01:12:28,640 01:12:30,480 - Ulangi lagi. - Aku tidak mau jadi yang pertama. - Ulangi lagi. - Aku tidak mau jadi yang pertama.
2000 01:12:30,480 01:12:32,150 - Pergilah ke depan. - Kapan aku harus maju? - Pergilah ke depan. - Kapan aku harus maju?
2001 01:12:32,209 01:12:33,450 - Haruskah aku lebih dahulu? - Ya. - Haruskah aku lebih dahulu? - Ya.
2002 01:12:33,509 01:12:34,520 Aku akan pergi lebih dahulu. Aku akan pergi lebih dahulu.
2003 01:12:35,680 01:12:36,719 "Melanjutkan setelah mengubah urutan" "Melanjutkan setelah mengubah urutan"
2004 01:12:36,719 01:12:37,850 - Maaf. - Kami akan mulai dari awal. - Maaf. - Kami akan mulai dari awal.
2005 01:12:38,890 01:12:40,049 Mulai setelah dua, tiga. Mulai setelah dua, tiga.
2006 01:12:40,049 01:12:41,890 Dua, tiga. Dua, tiga.
2007 01:12:41,890 01:12:43,390 "'The Lion Sleeps Tonight', versi terakhir" "'The Lion Sleeps Tonight', versi terakhir"
2008 01:12:49,030 01:12:50,959 "Dia menahan tawa" "Dia menahan tawa"
2009 01:12:56,869 01:13:00,640 "Ji Hyo dan Jae Seok akhirnya membuka mulut mereka" "Ji Hyo dan Jae Seok akhirnya membuka mulut mereka"
2010 01:13:00,640 01:13:02,940 "Lihat dia" "Lihat dia"
2011 01:13:03,980 01:13:07,079 "Sepertinya Kwang Soo akan segera berhenti bernapas" "Sepertinya Kwang Soo akan segera berhenti bernapas"
2012 01:13:07,680 01:13:09,480 "Di hutan" "Di hutan"
2013 01:13:09,480 01:13:11,049 "Hutan yang perkasa" "Hutan yang perkasa"
2014 01:13:11,049 01:13:14,289 "Si singa tidur malam ini" "Si singa tidur malam ini"
2015 01:13:14,390 01:13:18,259 "Para guru terpaksa menundukkan kepala" "Para guru terpaksa menundukkan kepala"
2016 01:13:19,560 01:13:21,530 "Tertawa terbahak-bahak" "Tertawa terbahak-bahak"
2017 01:13:22,400 01:13:23,499 "Tertawa" "Tertawa"
2018 01:13:24,400 01:13:25,570 Tunggu. Tunggu.
2019 01:13:26,700 01:13:28,270 Aku berlatih terlalu keras. Aku berlatih terlalu keras.
2020 01:13:28,539 01:13:30,469 - Beri kami kesempatan lagi. - Dengar. - Beri kami kesempatan lagi. - Dengar.
2021 01:13:30,539 01:13:31,969 - Beri kami kesempatan lagi. - Hei. - Beri kami kesempatan lagi. - Hei.
2022 01:13:32,039 01:13:33,469 - Aku mau minum. - Dengar. - Aku mau minum. - Dengar.
2023 01:13:33,469 01:13:34,539 Maafkan aku. Maafkan aku.
2024 01:13:34,539 01:13:35,680 - Aku mau minum. - Kwang Soo. - Aku mau minum. - Kwang Soo.
2025 01:13:35,680 01:13:37,209 - Semua usai jika nyanyianmu buruk. - Sudah berakhir. - Semua usai jika nyanyianmu buruk. - Sudah berakhir.
2026 01:13:37,209 01:13:38,350 Aku akan berusaha lebih baik. Aku akan berusaha lebih baik.
2027 01:13:38,350 01:13:40,409 - Tanpa melodi... - Nada tinggi bisa kucapai tadi. - Tanpa melodi... - Nada tinggi bisa kucapai tadi.
2028 01:13:41,049 01:13:42,320 Katakan, "Dua, tiga." Katakan, "Dua, tiga."
2029 01:13:42,320 01:13:43,520 Kita akan melakukannya dengan serius. Kita akan melakukannya dengan serius.
2030 01:13:44,150 01:13:46,150 "'The Lion Sleeps Tonight', versi akhir sesungguhnya" "'The Lion Sleeps Tonight', versi akhir sesungguhnya"
2031 01:13:46,150 01:13:48,190 "Oleh Jae Seok, Ji Hyo, Kwang Soo, dan Se Chan" "Oleh Jae Seok, Ji Hyo, Kwang Soo, dan Se Chan"
2032 01:13:50,719 01:13:51,990 Ini lebih buruk daripada sebelumnya. Ini lebih buruk daripada sebelumnya.
2033 01:13:52,930 01:13:54,860 "Bernyanyi" "Bernyanyi"
2034 01:13:54,860 01:13:56,560 "Bernyanyi" "Bernyanyi"
2035 01:13:57,200 01:14:00,200 "Melodinya sumbang, tapi bagian lainnya masuk" "Melodinya sumbang, tapi bagian lainnya masuk"
2036 01:14:01,999 01:14:03,839 "Dia menyanyi dengan sangat tekun" "Dia menyanyi dengan sangat tekun"
2037 01:14:06,440 01:14:08,180 "Mari tetap tenang" "Mari tetap tenang"
2038 01:14:08,180 01:14:10,079 "Bernyanyi" "Bernyanyi"
2039 01:14:10,140 01:14:13,780 "Pita suara Kwang Soo berhenti berfungsi dengan baik" "Pita suara Kwang Soo berhenti berfungsi dengan baik"
2040 01:14:15,680 01:14:17,619 "Dia memulai bagian yang bermasalah baginya" "Dia memulai bagian yang bermasalah baginya"
2041 01:14:22,860 01:14:26,459 "Nada tingginya menyentuh hati Chan Hee Abadi" "Nada tingginya menyentuh hati Chan Hee Abadi"
2042 01:14:28,030 01:14:29,430 "Bernyanyi dengan tekun" "Bernyanyi dengan tekun"
2043 01:14:30,200 01:14:32,530 "Pasti terjadi sesuatu di hutan" "Pasti terjadi sesuatu di hutan"
2044 01:14:34,200 01:14:37,200 "Bagian lain terdengar bagus jika dibandingkan" "Bagian lain terdengar bagus jika dibandingkan"
2045 01:14:37,200 01:14:39,110 "Ini efek ajaib Kwang Soo" "Ini efek ajaib Kwang Soo"
2046 01:14:39,270 01:14:40,740 "Dia percaya diri" "Dia percaya diri"
2047 01:14:40,810 01:14:44,110 "Nada tinggi Kwang Soo membuat lawan tersenyum lebar" "Nada tinggi Kwang Soo membuat lawan tersenyum lebar"
2048 01:14:45,610 01:14:46,850 Apa itu? Apa itu?
2049 01:14:47,409 01:14:50,180 "Siapa pun akan takut mendengar melodi ini dalam mimpi" "Siapa pun akan takut mendengar melodi ini dalam mimpi"
2050 01:14:50,719 01:14:52,450 "Terkejut" "Terkejut"
2051 01:14:52,789 01:14:54,589 "Kwang Soo tidak berhenti" "Kwang Soo tidak berhenti"
2052 01:14:54,589 01:14:57,259 "Memanggil hantu" "Memanggil hantu"
2053 01:14:57,259 01:14:58,430 Tamatlah kita. Tamatlah kita.
2054 01:14:59,530 01:15:01,259 Mereka menjadikannya lucu. Mereka menjadikannya lucu.
2055 01:15:02,129 01:15:05,469 "Pasti ada kekeringan di sabana" "Pasti ada kekeringan di sabana"
2056 01:15:06,299 01:15:09,369 "Rekan setimnya mengalihkan pandangan saat dia memanggil hantu" "Rekan setimnya mengalihkan pandangan saat dia memanggil hantu"
2057 01:15:11,039 01:15:13,110 "Penampilan akapela pertama berakhir" "Penampilan akapela pertama berakhir"
2058 01:15:13,339 01:15:15,810 "Mereka bertepuk tangan dengan cepat agar dia tidak menyanyi lagi" "Mereka bertepuk tangan dengan cepat agar dia tidak menyanyi lagi"
2059 01:15:17,680 01:15:20,350 - Juru Kamera Kang Chan Hee! - Hei! - Juru Kamera Kang Chan Hee! - Hei!
2060 01:15:20,650 01:15:23,049 - Apa yang kamu lakukan? - Kami menyayangimu. - Apa yang kamu lakukan? - Kami menyayangimu.
2061 01:15:23,780 01:15:25,190 - Astaga. - Aku tidak memercayainya. - Astaga. - Aku tidak memercayainya.
2062 01:15:25,190 01:15:26,320 "Tersenyum setelah lagunya berakhir" "Tersenyum setelah lagunya berakhir"
2063 01:15:26,320 01:15:28,560 Bagaimana kamu bisa kehilangan suaramu karena latihan? Bagaimana kamu bisa kehilangan suaramu karena latihan?
2064 01:15:28,560 01:15:29,759 Kamu menyanyi dengan baik. Kamu menyanyi dengan baik.
2065 01:15:30,060 01:15:31,259 Aku bisa mencapai nada-nadanya tadi. Aku bisa mencapai nada-nadanya tadi.
2066 01:15:31,329 01:15:33,289 Kita sudah melakukan yang terbaik. Kita sudah melakukan yang terbaik.
2067 01:15:33,329 01:15:34,799 - Aku tidak bisa menyanyi lagi. - Terima kasih. - Aku tidak bisa menyanyi lagi. - Terima kasih.
2068 01:15:35,129 01:15:36,230 Hei. Hei.
2069 01:15:36,230 01:15:37,959 "Semua orang menantikan penampilan Tim Seok Jin" "Semua orang menantikan penampilan Tim Seok Jin"
2070 01:15:38,770 01:15:41,600 "Tidak seperti tim lain, mereka berlatih dengan stabil" "Tidak seperti tim lain, mereka berlatih dengan stabil"
2071 01:15:41,740 01:15:42,799 Seok Jin, semoga berhasil. Seok Jin, semoga berhasil.
2072 01:15:43,740 01:15:44,909 - Semoga Seok Jin salah. - Seok Jin. - Semoga Seok Jin salah. - Seok Jin.
2073 01:15:44,909 01:15:46,409 "Melakukan beatbox" "Melakukan beatbox"
2074 01:15:47,270 01:15:48,480 "Melakukan beatbox" "Melakukan beatbox"
2075 01:15:48,480 01:15:49,709 Kamu membuatku bingung. Hentikan. Kamu membuatku bingung. Hentikan.
2076 01:15:50,640 01:15:51,950 - Hentikan. - Tambahkan ke penampilan. - Hentikan. - Tambahkan ke penampilan.
2077 01:15:52,249 01:15:53,409 Seok Jin. Seok Jin.
2078 01:15:53,409 01:15:55,119 "Menambahkan ketukan aneh" "Menambahkan ketukan aneh"
2079 01:15:55,520 01:15:57,680 "Ketukan lama menempel di telinga Seok Jin" "Ketukan lama menempel di telinga Seok Jin"
2080 01:15:57,680 01:15:59,190 Kamu membuatku bingung. Kamu membuatku bingung.
2081 01:15:59,249 01:16:01,049 - Kelinci gunung. - Benar. - Kelinci gunung. - Benar.
2082 01:16:01,919 01:16:04,060 Tunggu, aku salah. Tunggu, aku salah.
2083 01:16:04,520 01:16:06,430 - Bolehkah mereka melakukan itu? - Aku mengerti. - Bolehkah mereka melakukan itu? - Aku mengerti.
2084 01:16:06,430 01:16:08,459 - Kamu bisa? - Aku mengerti. - Kamu bisa? - Aku mengerti.
2085 01:16:08,959 01:16:10,159 - Bisa kita mulai? - Ya. - Bisa kita mulai? - Ya.
2086 01:16:11,469 01:16:13,430 "'The Lion Sleeps Tonight'" "'The Lion Sleeps Tonight'"
2087 01:16:13,430 01:16:15,440 "Oleh Seok Jin, Jong Kook, Haha, dan So Min" "Oleh Seok Jin, Jong Kook, Haha, dan So Min"
2088 01:16:19,509 01:16:22,180 - Suaranya tidak goyah. - Aku juga menambahkan vibrato. - Suaranya tidak goyah. - Aku juga menambahkan vibrato.
2089 01:16:23,440 01:16:25,610 "Jong Kook memimpin dengan melodi" "Jong Kook memimpin dengan melodi"
2090 01:16:25,610 01:16:27,749 "Dan penampilannya berjalan lancar" "Dan penampilannya berjalan lancar"
2091 01:16:28,450 01:16:31,219 "Kelahiran grup akapela empat anggota" "Kelahiran grup akapela empat anggota"
2092 01:16:33,320 01:16:34,919 "Terkesan" "Terkesan"
2093 01:16:35,619 01:16:38,930 "Jong Kook menunjukkan pentingnya melodi" "Jong Kook menunjukkan pentingnya melodi"
2094 01:16:38,930 01:16:41,060 "Yang memimpin refrein, drum, dan bass" "Yang memimpin refrein, drum, dan bass"
2095 01:16:41,530 01:16:43,230 Astaga. Astaga.
2096 01:16:49,700 01:16:54,940 "Mereka cukup harmonis mengingat mereka baru mempelajarinya" "Mereka cukup harmonis mengingat mereka baru mempelajarinya"
2097 01:16:57,579 01:17:00,150 "Dia bersemangat" "Dia bersemangat"
2098 01:17:00,980 01:17:03,180 "Para guru menikmatinya, tidak seperti tadi" "Para guru menikmatinya, tidak seperti tadi"
2099 01:17:04,890 01:17:07,119 "Mari tambahkan sesendok suara manis" "Mari tambahkan sesendok suara manis"
2100 01:17:08,560 01:17:11,119 "Bagus untukmu!" "Bagus untukmu!"
2101 01:17:11,990 01:17:14,490 "Mereka bahkan sempat menambahkan koreografi" "Mereka bahkan sempat menambahkan koreografi"
2102 01:17:17,259 01:17:18,900 "Andai kami juga melakukan itu" "Andai kami juga melakukan itu"
2103 01:17:18,900 01:17:19,930 "Wimoweh" "Wimoweh"
2104 01:17:19,930 01:17:20,930 "Melolong" "Melolong"
2105 01:17:21,600 01:17:22,669 "Berseru" "Berseru"
2106 01:17:23,440 01:17:24,770 "Berteriak" "Berteriak"
2107 01:17:25,339 01:17:27,709 "Mereka bahkan berhasil pada bagian yang sulit" "Mereka bahkan berhasil pada bagian yang sulit"
2108 01:17:27,709 01:17:29,240 Mereka sangat hebat. Mereka sangat hebat.
2109 01:17:29,409 01:17:30,680 Mereka sangat hebat. Mereka sangat hebat.
2110 01:17:30,680 01:17:31,850 "Pemenangnya sudah ditentukan" "Pemenangnya sudah ditentukan"
2111 01:17:33,810 01:17:36,879 "Wimoweh" "Wimoweh"
2112 01:17:38,990 01:17:40,450 "Menghela napas" "Menghela napas"
2113 01:17:40,549 01:17:42,419 "Kang Chan Hee" "Kang Chan Hee"
2114 01:17:42,419 01:17:44,789 "Akapela selesai" "Akapela selesai"
2115 01:17:45,060 01:17:46,530 "Mereka tidak khawatir saat menonton" "Mereka tidak khawatir saat menonton"
2116 01:17:46,530 01:17:47,930 Wimoweh! Wimoweh!
2117 01:17:47,930 01:17:48,999 Kang Chan Hee yang terbaik. Kang Chan Hee yang terbaik.
2118 01:17:48,999 01:17:50,230 Kita menyanyi dengan baik. Kita menyanyi dengan baik.
2119 01:17:50,230 01:17:51,530 "Bas Haha memenuhi harapannya" "Bas Haha memenuhi harapannya"
2120 01:17:51,530 01:17:52,969 Astaga. Itu sangat menarik. Astaga. Itu sangat menarik.
2121 01:17:52,969 01:17:54,570 Kita melakukannya dengan baik. Itu lumayan. Kita melakukannya dengan baik. Itu lumayan.
2122 01:17:54,600 01:17:55,900 - Kalian sangat keren. - Aku bersemangat. - Kalian sangat keren. - Aku bersemangat.
2123 01:17:56,440 01:17:57,640 Kamu sangat keren. Kamu sangat keren.
2124 01:17:57,640 01:18:00,110 Melodi utama kami berantakan, bagaimana kami bisa tampil baik? Melodi utama kami berantakan, bagaimana kami bisa tampil baik?
2125 01:18:00,110 01:18:01,940 - Dia tidak bisa bernyanyi. - Melodi utama kami - Dia tidak bisa bernyanyi. - Melodi utama kami
2126 01:18:01,940 01:18:03,509 - benar-benar kacau. - Masalahnya bukan aku. - benar-benar kacau. - Masalahnya bukan aku.
2127 01:18:04,240 01:18:06,009 Dia bilang bukan dia masalahnya. Dia bilang bukan dia masalahnya.
2128 01:18:06,009 01:18:07,749 - Dia bilang tidak. - Astaga. - Dia bilang tidak. - Astaga.
2129 01:18:07,749 01:18:10,749 - Dengan Jong Kook di tengah... - Kita melakukannya dengan baik. - Dengan Jong Kook di tengah... - Kita melakukannya dengan baik.
2130 01:18:10,749 01:18:12,950 Dengan Jong Kook yang mengatur semuanya... Dengan Jong Kook yang mengatur semuanya...
2131 01:18:12,950 01:18:15,560 Kita harus memeriksa siapa pemenangnya. Kita harus memeriksa siapa pemenangnya.
2132 01:18:16,060 01:18:18,730 Tim yang disorot Juru Kamera Kang adalah pemenangnya. Tim yang disorot Juru Kamera Kang adalah pemenangnya.
2133 01:18:18,829 01:18:20,890 Kita tidak tahu bagaimana perasaan Chan Hee. Kita tidak tahu bagaimana perasaan Chan Hee.
2134 01:18:20,890 01:18:23,360 - Kita bisa terpilih karena kasihan. - "Kang Chan Hee" - Kita bisa terpilih karena kasihan. - "Kang Chan Hee"
2135 01:18:23,360 01:18:25,129 Akan menjadi kontroversi jika dia memilih mereka. Akan menjadi kontroversi jika dia memilih mereka.
2136 01:18:25,129 01:18:26,530 - Benar. - Kontroversi? - Benar. - Kontroversi?
2137 01:18:26,530 01:18:29,400 Pilihan Juru Kamera Kang... Pilihan Juru Kamera Kang...
2138 01:18:29,400 01:18:31,669 "Siapa yang akan dipilih Juru Kamera Kang Chan Hee?" "Siapa yang akan dipilih Juru Kamera Kang Chan Hee?"
2139 01:18:31,669 01:18:33,740 - Pilih tim yang lebih kamu suka. - Dia bergerak. - Pilih tim yang lebih kamu suka. - Dia bergerak.
2140 01:18:33,740 01:18:34,879 - Dia bingung. - "Kang Chan Hee" - Dia bingung. - "Kang Chan Hee"
2141 01:18:34,879 01:18:37,039 "Semua mata tertuju padanya" "Semua mata tertuju padanya"
2142 01:18:37,039 01:18:38,480 "Kualitas tinggi Tim Seok Jin" "Kualitas tinggi Tim Seok Jin"
2143 01:18:38,480 01:18:40,850 "Melawan suara sumbang Tim Jae Seok" "Melawan suara sumbang Tim Jae Seok"
2144 01:18:40,850 01:18:43,749 "Ke mana arah kamera Juru Kamera Kang Chan Hee?" "Ke mana arah kamera Juru Kamera Kang Chan Hee?"
2145 01:18:44,249 01:18:45,450 Baik! Baik!
2146 01:18:45,450 01:18:47,219 "Tim Seok Jin menang!" "Tim Seok Jin menang!"
2147 01:18:47,219 01:18:49,459 "Bagus!" "Bagus!"
2148 01:18:49,860 01:18:51,159 Kita mendapatkannya. Kita mendapatkannya.
2149 01:18:51,159 01:18:52,289 "Mengecap bibir mereka" "Mengecap bibir mereka"
2150 01:18:52,289 01:18:54,089 Apa kami memilih murid terbaik? Apa kami memilih murid terbaik?
2151 01:18:54,089 01:18:56,129 Tim ini akan memilih murid terbaik lebih dahulu. Tim ini akan memilih murid terbaik lebih dahulu.
2152 01:18:56,329 01:18:57,360 Murid terbaik? Murid terbaik?
2153 01:18:57,360 01:18:58,770 - Kami memikirkan seseorang. - Satu, dua, tiga. - Kami memikirkan seseorang. - Satu, dua, tiga.
2154 01:18:58,770 01:18:59,900 - Jong Kook. - Kim Jong Kook. - Jong Kook. - Kim Jong Kook.
2155 01:18:59,900 01:19:01,539 Terima kasih. Terima kasih.
2156 01:19:01,669 01:19:03,770 - Terima kasih. - Kami mengakuinya. - Terima kasih. - Kami mengakuinya.
2157 01:19:03,969 01:19:05,369 Satu, dua, tiga. Satu, dua, tiga.
2158 01:19:05,369 01:19:06,969 - Lee Kwang Soo. - Lee Kwang Soo. - Lee Kwang Soo. - Lee Kwang Soo.
2159 01:19:06,969 01:19:08,110 "Siswa terburuk, Lee Kwang Soo" "Siswa terburuk, Lee Kwang Soo"
2160 01:19:08,110 01:19:10,280 - Perbedaannya terletak di melodi. - Apa boleh buat. - Perbedaannya terletak di melodi. - Apa boleh buat.
2161 01:19:10,280 01:19:12,579 Ini yang terpenting. Murid terbaik pilihan guru. Ini yang terpenting. Murid terbaik pilihan guru.
2162 01:19:12,579 01:19:14,280 "Siapa murid terbaik yang dipilih oleh para guru?" "Siapa murid terbaik yang dipilih oleh para guru?"
2163 01:19:14,280 01:19:16,280 - Mereka mengawasi dengan saksama. - Dari segi musik, - Mereka mengawasi dengan saksama. - Dari segi musik,
2164 01:19:16,350 01:19:19,390 - bagian ini sangat sulit. - Benar. - bagian ini sangat sulit. - Benar.
2165 01:19:19,390 01:19:21,190 Dan sulit untuk tetap fokus. Dan sulit untuk tetap fokus.
2166 01:19:21,320 01:19:23,060 Tapi dia melakukannya dengan baik. Haha. Tapi dia melakukannya dengan baik. Haha.
2167 01:19:23,520 01:19:24,930 - Sudah kuduga. - Terima kasih. - Sudah kuduga. - Terima kasih.
2168 01:19:24,930 01:19:25,959 Baiklah! Baiklah!
2169 01:19:25,959 01:19:27,360 "Kesal" "Kesal"
2170 01:19:27,360 01:19:29,829 Dia bisa menjadi vokalis bas profesional. Dia bisa menjadi vokalis bas profesional.
2171 01:19:29,829 01:19:31,360 - Dia sangat bersemangat. - Aku sangat senang. - Dia sangat bersemangat. - Aku sangat senang.
2172 01:19:31,360 01:19:34,129 - Mimpinya terwujud. Dia suka. - Bernyanyi akapela adalah impianku. - Mimpinya terwujud. Dia suka. - Bernyanyi akapela adalah impianku.
2173 01:19:34,129 01:19:37,100 - Dia memiliki suara bas yang bagus. - Terima kasih. - Dia memiliki suara bas yang bagus. - Terima kasih.
2174 01:19:37,100 01:19:39,770 Sejujurnya, kami cemas dan bingung apakah kalian berdelapan Sejujurnya, kami cemas dan bingung apakah kalian berdelapan
2175 01:19:39,770 01:19:42,780 akan bisa dibagi dalam bagian yang berbeda. akan bisa dibagi dalam bagian yang berbeda.
2176 01:19:43,610 01:19:45,579 Aku tidak bisa bilang tim mana yang tepat, Aku tidak bisa bilang tim mana yang tepat,
2177 01:19:45,579 01:19:47,350 tapi ada tim yang hebat dalam musik, tapi ada tim yang hebat dalam musik,
2178 01:19:47,350 01:19:49,180 dan ada tim yang mengambil musik dan ada tim yang mengambil musik
2179 01:19:49,180 01:19:51,280 dan mengubahnya menjadi satir seni. dan mengubahnya menjadi satir seni.
2180 01:19:51,280 01:19:53,089 Aku tidak pernah melakukan itu. Aku tidak pernah melakukan itu.
2181 01:19:53,089 01:19:55,589 - Diam saja. - Dia bilang kita membuat satir. - Diam saja. - Dia bilang kita membuat satir.
2182 01:19:55,890 01:19:57,990 - Astaga. - Kamu merusak suasana. - Astaga. - Kamu merusak suasana.
2183 01:19:57,990 01:19:59,190 Itu sangat menyenangkan. Itu sangat menyenangkan.
2184 01:19:59,190 01:20:01,459 - Itu sangat menyenangkan. - Kami senang menontonnya. - Itu sangat menyenangkan. - Kami senang menontonnya.
2185 01:20:01,459 01:20:02,959 "Kelas ketiga sudah berakhir" "Kelas ketiga sudah berakhir"
2186 01:20:02,959 01:20:06,299 Selagi kalian melakukan itu, Haha akan maju dan memilih angka. Selagi kalian melakukan itu, Haha akan maju dan memilih angka.
2187 01:20:06,299 01:20:07,669 Benar. Benar.
2188 01:20:07,669 01:20:09,169 Mungkin saja. Mungkin saja.
2189 01:20:09,169 01:20:10,640 Benar, bukan? Karena ada sepuluh. Benar, bukan? Karena ada sepuluh.
2190 01:20:10,640 01:20:11,640 "Haha menulis satu" "Haha menulis satu"
2191 01:20:12,209 01:20:14,169 Kamu memilih angka untuk lotre secara acak? Kamu memilih angka untuk lotre secara acak?
2192 01:20:14,169 01:20:15,640 - Ya. - Ini acak? - Ya. - Ini acak?
2193 01:20:15,640 01:20:17,039 Baiklah. Baiklah.
2194 01:20:17,110 01:20:20,110 Astaga, aku tidak tahu. Aku akan memilihnya asal-asalan. Astaga, aku tidak tahu. Aku akan memilihnya asal-asalan.
2195 01:20:20,110 01:20:21,680 Aku ingin menjadi juara pertama sekali saja. Aku ingin menjadi juara pertama sekali saja.
2196 01:20:21,680 01:20:23,619 - Menebak semuanya itu keajaiban. - Andai bisa kudapatkan sekali saja. - Menebak semuanya itu keajaiban. - Andai bisa kudapatkan sekali saja.
2197 01:20:23,619 01:20:27,049 Akan kuberi tahu angka kemenangan pilihan kalian lebih dahulu. Akan kuberi tahu angka kemenangan pilihan kalian lebih dahulu.
2198 01:20:27,049 01:20:29,419 So Min memilih dua angka. So Min memilih dua angka.
2199 01:20:29,690 01:20:31,289 - Salah satunya lima. - Baiklah. - Salah satunya lima. - Baiklah.
2200 01:20:31,289 01:20:32,730 "Lima" "Lima"
2201 01:20:32,730 01:20:34,430 - Yang lainnya sepuluh. - Itukah pilihannya? - Yang lainnya sepuluh. - Itukah pilihannya?
2202 01:20:34,430 01:20:36,629 "Lima dan sepuluh adalah angka kemenangannya" "Lima dan sepuluh adalah angka kemenangannya"
2203 01:20:36,629 01:20:38,430 - Yang lainnya sepuluh. - Baiklah. - Yang lainnya sepuluh. - Baiklah.
2204 01:20:38,430 01:20:40,430 Aku tidak memilih lima dan sepuluh bersamaan. Aku tidak memilih lima dan sepuluh bersamaan.
2205 01:20:40,430 01:20:42,999 - Song Ji Hyo juga memilih sepuluh. - Benarkah? - Song Ji Hyo juga memilih sepuluh. - Benarkah?
2206 01:20:42,999 01:20:45,810 Aku sangat terkejut saat kamu mengatakan itu. Aku sangat terkejut saat kamu mengatakan itu.
2207 01:20:45,810 01:20:48,110 Haha memilih satu. Haha memilih satu.
2208 01:20:48,110 01:20:50,539 Dengan kata lain, satu, lima, sepuluh adalah angka kemenangan. Dengan kata lain, satu, lima, sepuluh adalah angka kemenangan.
2209 01:20:50,539 01:20:54,049 Jika benar enam, kami menyiapkan 40 gram emas untuk kalian. Jika benar enam, kami menyiapkan 40 gram emas untuk kalian.
2210 01:20:54,049 01:20:55,579 - Astaga. - Jika seseorang menjawab keenam.. - Astaga. - Jika seseorang menjawab keenam..
2211 01:20:55,579 01:20:56,650 - Benar. Ambillah. - Siapa dia? - Benar. Ambillah. - Siapa dia?
2212 01:20:56,650 01:20:57,820 Angka pertama adalah... Angka pertama adalah...
2213 01:20:57,820 01:20:58,820 "Lotre dimulai" "Lotre dimulai"
2214 01:20:58,820 01:21:01,190 "Angka pertama adalah..." "Angka pertama adalah..."
2215 01:21:01,990 01:21:03,159 Tiga. Tiga.
2216 01:21:03,159 01:21:04,659 "Angka pertama adalah tiga" "Angka pertama adalah tiga"
2217 01:21:04,659 01:21:06,789 "Angka kemenangan saat ini adalah satu, tiga, lima, sepuluh" "Angka kemenangan saat ini adalah satu, tiga, lima, sepuluh"
2218 01:21:06,789 01:21:08,860 Aku punya satu, tiga, lima. Aku punya satu, tiga, lima.
2219 01:21:08,860 01:21:10,030 Aku punya satu, tiga, lima. Aku punya satu, tiga, lima.
2220 01:21:10,030 01:21:11,129 Benarkah? Benarkah?
2221 01:21:11,129 01:21:12,329 Masih ada dua angka lagi. Masih ada dua angka lagi.
2222 01:21:12,329 01:21:13,570 Aku punya tiga, lima, sepuluh. Aku punya tiga, lima, sepuluh.
2223 01:21:13,570 01:21:14,969 Jika aku benar sekali lagi, totalnya empat. Jika aku benar sekali lagi, totalnya empat.
2224 01:21:14,969 01:21:16,100 Aku juga. Aku juga.
2225 01:21:16,100 01:21:17,270 Aku juga. Aku juga.
2226 01:21:17,270 01:21:18,810 Aku juga butuh satu lagi. Aku juga butuh satu lagi.
2227 01:21:18,810 01:21:20,969 - Boleh aku menulis di sini? - Ya, boleh. - Boleh aku menulis di sini? - Ya, boleh.
2228 01:21:20,969 01:21:22,909 - Enam. - Aku akan memilih nomor berikutnya. - Enam. - Aku akan memilih nomor berikutnya.
2229 01:21:22,909 01:21:24,209 Tujuh, delapan. Tujuh, delapan.
2230 01:21:24,240 01:21:25,709 Angka kelima adalah Angka kelima adalah
2231 01:21:25,780 01:21:27,280 - Tujuh, delapan. - tujuh. - Tujuh, delapan. - tujuh.
2232 01:21:27,280 01:21:28,579 "Angka kelima adalah tujuh" "Angka kelima adalah tujuh"
2233 01:21:28,579 01:21:29,719 Aku punya. Aku punya.
2234 01:21:29,719 01:21:32,690 "Angka tujuh" "Angka tujuh"
2235 01:21:32,690 01:21:34,320 - Aku punya. - Kakiku lemah. - Aku punya. - Kakiku lemah.
2236 01:21:34,320 01:21:35,390 - Aku punya empat. - Aku punya. - Aku punya empat. - Aku punya.
2237 01:21:35,390 01:21:36,419 - Aku punya empat. - Aku punya empat. - Aku punya empat. - Aku punya empat.
2238 01:21:36,419 01:21:37,719 Aku juga. Aku juga.
2239 01:21:37,719 01:21:40,159 - Aku punya 7 dan 10. Kurang 6. - Lihat. Aku hanya butuh 8. - Aku punya 7 dan 10. Kurang 6. - Lihat. Aku hanya butuh 8.
2240 01:21:40,159 01:21:41,860 - Jika dapat satu lagi, aku menang. - Aku... - Jika dapat satu lagi, aku menang. - Aku...
2241 01:21:41,860 01:21:43,860 Jika kamu memilih delapan, aku akan menang juara pertama. Jika kamu memilih delapan, aku akan menang juara pertama.
2242 01:21:43,860 01:21:45,230 Ada bola di tanganku. Ada bola di tanganku.
2243 01:21:45,230 01:21:46,969 "Ini angka terakhir dalam lotre keberuntungan enam angka!" "Ini angka terakhir dalam lotre keberuntungan enam angka!"
2244 01:21:48,200 01:21:51,240 "Jika nomor enam keluar, Haha di posisi pertama" "Jika nomor enam keluar, Haha di posisi pertama"
2245 01:21:51,240 01:21:54,070 "Jika nomor delapan muncul, So Min di posisi pertama" "Jika nomor delapan muncul, So Min di posisi pertama"
2246 01:21:54,409 01:21:55,980 "Angka terakhirnya adalah..." "Angka terakhirnya adalah..."
2247 01:21:55,980 01:21:57,009 Dua. Dua.
2248 01:21:57,009 01:21:58,549 "Angka terakhir adalah dua" "Angka terakhir adalah dua"
2249 01:21:59,049 01:22:01,650 "Tidak ada yang mendapat emas seberat 40 gram" "Tidak ada yang mendapat emas seberat 40 gram"
2250 01:22:01,650 01:22:03,320 "Kecewa" "Kecewa"
2251 01:22:03,320 01:22:05,650 Aku menjawab empat angka pertama dengan benar. Aku menjawab empat angka pertama dengan benar.
2252 01:22:05,650 01:22:06,650 Benarkah? Benarkah?
2253 01:22:06,650 01:22:08,089 Aku menjawab empat angka pertama dengan benar. Aku menjawab empat angka pertama dengan benar.
2254 01:22:08,089 01:22:10,360 - Aku mendapat daging sapi Korea. - Apa itu hadiahnya? - Aku mendapat daging sapi Korea. - Apa itu hadiahnya?
2255 01:22:10,360 01:22:11,360 Kamu sangat beruntung. Kamu sangat beruntung.
2256 01:22:11,360 01:22:14,259 Jae Seok pernah menempati posisi ketiga sekali. Jae Seok pernah menempati posisi ketiga sekali.
2257 01:22:14,259 01:22:15,930 Sayang sekali. Sayang sekali.
2258 01:22:15,999 01:22:18,329 Seok Jin di posisi kedua dan ketiga. Seok Jin di posisi kedua dan ketiga.
2259 01:22:18,799 01:22:20,730 Haha menempati posisi kedua tiga kali. Haha menempati posisi kedua tiga kali.
2260 01:22:20,730 01:22:21,869 Kamu menempati posisi kedua tiga kali? Kamu menempati posisi kedua tiga kali?
2261 01:22:21,869 01:22:23,469 Haha akan membawa pulang tiga set daging sapi Korea. Haha akan membawa pulang tiga set daging sapi Korea.
2262 01:22:24,039 01:22:25,539 - Luar biasa. - Luar biasa. - Luar biasa. - Luar biasa.
2263 01:22:25,539 01:22:28,070 Kamu punya restoran daging babi, kenapa membawa banyak daging sapi? Kamu punya restoran daging babi, kenapa membawa banyak daging sapi?
2264 01:22:28,310 01:22:30,339 Kwang Soo di posisi ketiga dua kali. Kwang Soo di posisi ketiga dua kali.
2265 01:22:30,339 01:22:31,339 Ya! Ya!
2266 01:22:32,249 01:22:33,909 Se Chan menempati posisi ketiga sekali. Se Chan menempati posisi ketiga sekali.
2267 01:22:33,909 01:22:35,719 So Min menempati posisi kedua dan ketiga. So Min menempati posisi kedua dan ketiga.
2268 01:22:35,719 01:22:38,079 Ji Hyo menempati posisi ketiga sekali. Ji Hyo menempati posisi ketiga sekali.
2269 01:22:38,079 01:22:40,320 Jong Kook menempati posisi ketiga dua kali. Jong Kook menempati posisi ketiga dua kali.
2270 01:22:40,320 01:22:41,860 Hadiah akan kami berikan saat syuting berikutnya. Hadiah akan kami berikan saat syuting berikutnya.
2271 01:22:41,860 01:22:42,860 Baiklah. Baiklah.
2272 01:22:42,860 01:22:44,719 Pemenang hari ini adalah Pemenang hari ini adalah
2273 01:22:44,959 01:22:46,490 Haha. Haha.
2274 01:22:46,829 01:22:48,430 Dia juara pertama! Dia juara pertama!
2275 01:22:48,499 01:22:50,129 Tidak ada yang mendapat hadiah juara pertama. Tidak ada yang mendapat hadiah juara pertama.
2276 01:22:50,400 01:22:51,730 Sayang sekali, bukan? Sayang sekali, bukan?
2277 01:22:51,730 01:22:53,570 - Kerja bagus, Semuanya. - Kerja bagus, sSmuanya. - Kerja bagus, Semuanya. - Kerja bagus, sSmuanya.
2278 01:22:54,600 01:22:55,740 "Beberapa hari sebelum syuting di SBS-dong" "Beberapa hari sebelum syuting di SBS-dong"
2279 01:22:55,740 01:22:56,869 "Halo?" "Halo?"
2280 01:22:56,869 01:22:58,969 "Jae Seok menerima telepon misterius?" "Jae Seok menerima telepon misterius?"
2281 01:22:59,240 01:23:00,770 "Bawakan pakaian" "Bawakan pakaian"
2282 01:23:00,770 01:23:02,940 "Yang ingin kamu rekomendasikan untuk anggota lain" "Yang ingin kamu rekomendasikan untuk anggota lain"
2283 01:23:03,110 01:23:04,310 "Haha, diejek karena gaya busananya" "Haha, diejek karena gaya busananya"
2284 01:23:04,310 01:23:05,480 "Akhirnya tiba saatnya untuk balas dendam" "Akhirnya tiba saatnya untuk balas dendam"
2285 01:23:05,480 01:23:07,209 "Ada gaya busana yang sudah kuajukan" "Ada gaya busana yang sudah kuajukan"
2286 01:23:07,209 01:23:08,950 "Celana balon tanpa atasan" "Celana balon tanpa atasan"
2287 01:23:08,950 01:23:09,980 "Jee Seok Jin, Pak Origami" "Jee Seok Jin, Pak Origami"
2288 01:23:09,980 01:23:11,450 "Mereka tidak akan bisa menirukan gaya modeku" "Mereka tidak akan bisa menirukan gaya modeku"
2289 01:23:11,450 01:23:13,320 "Aku lebih maju dari masa mode" "Aku lebih maju dari masa mode"
2290 01:23:13,589 01:23:14,690 "Peragaan busana" "Peragaan busana"
2291 01:23:14,690 01:23:16,520 "Di mana mereka memakai pakaian satu sama lain akan segera hadir" "Di mana mereka memakai pakaian satu sama lain akan segera hadir"
2292 01:23:16,520 01:23:18,629 "Lomba Pilihan Mode, Semua atau Tidak Sama Sekali" "Lomba Pilihan Mode, Semua atau Tidak Sama Sekali"