This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:05,000 | Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN_KHILAF | Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN_KHILAF |
2 | 00:00:05,420 | 00:00:07,649 | "Kami menyadari nilai sesuatu yang kami sia-siakan" | "Kami menyadari nilai sesuatu yang kami sia-siakan" |
3 | 00:00:07,649 | 00:00:09,189 | - Halo. - Halo. | - Halo. - Halo. |
4 | 00:00:09,289 | 00:00:11,560 | Kita syuting pembukaan di udara terbuka setelah sekian lama. | Kita syuting pembukaan di udara terbuka setelah sekian lama. |
5 | 00:00:11,560 | 00:00:13,519 | - Cuacanya sangat bagus. - Ini bagus sekali. | - Cuacanya sangat bagus. - Ini bagus sekali. |
6 | 00:00:13,519 | 00:00:14,929 | Cuaca seperti ini tidak bertahan lama. | Cuaca seperti ini tidak bertahan lama. |
7 | 00:00:14,929 | 00:00:16,489 | Ini hari musim gugur yang indah. | Ini hari musim gugur yang indah. |
8 | 00:00:16,489 | 00:00:18,899 | - Cuacanya sangat bagus. - Lihatlah langitnya. | - Cuacanya sangat bagus. - Lihatlah langitnya. |
9 | 00:00:19,660 | 00:00:21,899 | Se Chan merusak semangatku | Se Chan merusak semangatku |
10 | 00:00:21,899 | 00:00:23,070 | - pagi ini. - Kenapa? | - pagi ini. - Kenapa? |
11 | 00:00:23,070 | 00:00:25,640 | - Dia memberiku kabar buruk. - Kenapa? Apa itu? | - Dia memberiku kabar buruk. - Kenapa? Apa itu? |
12 | 00:00:26,000 | 00:00:28,440 | Aku berjanji kepadanya untuk menjodohkannya dengan pria. | Aku berjanji kepadanya untuk menjodohkannya dengan pria. |
13 | 00:00:28,440 | 00:00:29,669 | - Maksudmu So Min? - Benar. | - Maksudmu So Min? - Benar. |
14 | 00:00:29,669 | 00:00:32,239 | Tapi ternyata dia sudah punya pacar. | Tapi ternyata dia sudah punya pacar. |
15 | 00:00:32,239 | 00:00:34,610 | "Ternyata kencannya punya pacar" | "Ternyata kencannya punya pacar" |
16 | 00:00:34,610 | 00:00:37,720 | Hei, kenapa kamu menjodohkannya dengan pria yang sudah punya pacar? | Hei, kenapa kamu menjodohkannya dengan pria yang sudah punya pacar? |
17 | 00:00:37,720 | 00:00:39,150 | - Aku tidak tahu itu. - Dia aneh. | - Aku tidak tahu itu. - Dia aneh. |
18 | 00:00:39,150 | 00:00:40,379 | Jadi, ini pendapatku. | Jadi, ini pendapatku. |
19 | 00:00:40,379 | 00:00:42,349 | Kurasa Se Chan menyukaiku. | Kurasa Se Chan menyukaiku. |
20 | 00:00:42,349 | 00:00:45,360 | "Kurasa Se Chan menyukaiku" | "Kurasa Se Chan menyukaiku" |
21 | 00:00:45,360 | 00:00:47,290 | Astaga, ini yang ingin kamu katakan. | Astaga, ini yang ingin kamu katakan. |
22 | 00:00:47,290 | 00:00:48,930 | - Astaga. - Dia... | - Astaga. - Dia... |
23 | 00:00:48,930 | 00:00:51,260 | - Dia menakutkan. - Kamu tidak berhenti tersenyum. | - Dia menakutkan. - Kamu tidak berhenti tersenyum. |
24 | 00:00:51,260 | 00:00:52,699 | Astaga, tidak. | Astaga, tidak. |
25 | 00:00:52,699 | 00:00:54,499 | - Aku harus menyembunyikan gusiku. - Kurasa dia menyukaiku. | - Aku harus menyembunyikan gusiku. - Kurasa dia menyukaiku. |
26 | 00:00:54,499 | 00:00:55,599 | Dia terus menggangguku. | Dia terus menggangguku. |
27 | 00:00:55,599 | 00:00:57,870 | Aku tidak mengganggumu. Aku tidak tahu itu. | Aku tidak mengganggumu. Aku tidak tahu itu. |
28 | 00:00:57,870 | 00:00:59,540 | - Kenapa tidak kamu periksa dahulu? - Benar. | - Kenapa tidak kamu periksa dahulu? - Benar. |
29 | 00:00:59,540 | 00:01:00,910 | - Aku berniat... - Ji Hyo datang. | - Aku berniat... - Ji Hyo datang. |
30 | 00:01:00,910 | 00:01:02,239 | - Ji Hyo datang. - Halo. | - Ji Hyo datang. - Halo. |
31 | 00:01:02,239 | 00:01:04,010 | - Ji Hyo. - Hai, Ji Hyo. | - Ji Hyo. - Hai, Ji Hyo. |
32 | 00:01:04,010 | 00:01:06,010 | - Jong Kook juga datang. - Dia memakai celana panjang. | - Jong Kook juga datang. - Dia memakai celana panjang. |
33 | 00:01:06,139 | 00:01:08,109 | - Hei. - Terlihat seperti bidal. | - Hei. - Terlihat seperti bidal. |
34 | 00:01:08,510 | 00:01:10,719 | Aku diminta berpakaian seperti ini. Kaus putih dan celana jin. | Aku diminta berpakaian seperti ini. Kaus putih dan celana jin. |
35 | 00:01:10,719 | 00:01:12,480 | - Kaus putih dan celana jin. - Celana jin. | - Kaus putih dan celana jin. - Celana jin. |
36 | 00:01:13,180 | 00:01:14,549 | Benar. Aku melihatnya. | Benar. Aku melihatnya. |
37 | 00:01:14,549 | 00:01:16,090 | Apa? Kalian membandingkan penampilan kalian? | Apa? Kalian membandingkan penampilan kalian? |
38 | 00:01:16,790 | 00:01:19,219 | "Haha membandingkan penampilannya dengan Kwang Soo saat mabuk" | "Haha membandingkan penampilannya dengan Kwang Soo saat mabuk" |
39 | 00:01:19,219 | 00:01:21,529 | "- Aku terlihat tampan. - Aku juga. Kita keren saat itu" | "- Aku terlihat tampan. - Aku juga. Kita keren saat itu" |
40 | 00:01:21,529 | 00:01:23,430 | "Haha versus Kwang Soo" | "Haha versus Kwang Soo" |
41 | 00:01:23,430 | 00:01:24,960 | "Hari itu, aku bangun dan pergi tanpa mandi" | "Hari itu, aku bangun dan pergi tanpa mandi" |
42 | 00:01:24,960 | 00:01:25,999 | "Haha tampan" | "Haha tampan" |
43 | 00:01:25,999 | 00:01:27,169 | "Kwang Soo lebih tampan" | "Kwang Soo lebih tampan" |
44 | 00:01:27,169 | 00:01:28,329 | "Haha keren sekali" | "Haha keren sekali" |
45 | 00:01:28,329 | 00:01:29,370 | "Menurutku Kwang Soo lebih keren" | "Menurutku Kwang Soo lebih keren" |
46 | 00:01:29,469 | 00:01:31,770 | - Dia tanya siapa yang lebih keren. - Haha mengunggahnya | - Dia tanya siapa yang lebih keren. - Haha mengunggahnya |
47 | 00:01:31,770 | 00:01:33,270 | - di media sosialnya. - Kenapa kalian melakukannya? | - di media sosialnya. - Kenapa kalian melakukannya? |
48 | 00:01:33,270 | 00:01:34,609 | Aku tidak melakukannya. | Aku tidak melakukannya. |
49 | 00:01:34,609 | 00:01:36,309 | - Aku tidak memedulikannya. - Kami berdua berpikir... | - Aku tidak memedulikannya. - Kami berdua berpikir... |
50 | 00:01:36,309 | 00:01:38,540 | - Kenapa kalian melakukan itu? - Aku tidak memulainya. | - Kenapa kalian melakukan itu? - Aku tidak memulainya. |
51 | 00:01:38,540 | 00:01:40,779 | - Aku bahkan tidak peduli. - Tapi dia menambahkan komentar. | - Aku bahkan tidak peduli. - Tapi dia menambahkan komentar. |
52 | 00:01:40,779 | 00:01:43,109 | - Itu berakhir dengan kemenanganku. - Benarkah? | - Itu berakhir dengan kemenanganku. - Benarkah? |
53 | 00:01:43,109 | 00:01:44,449 | Karena kamu yang memulainya. | Karena kamu yang memulainya. |
54 | 00:01:44,449 | 00:01:45,820 | Itu karena itu akunmu. | Itu karena itu akunmu. |
55 | 00:01:45,820 | 00:01:49,120 | Dia menulis komentar hanya untuk mereka yang mendukungnya. | Dia menulis komentar hanya untuk mereka yang mendukungnya. |
56 | 00:01:49,120 | 00:01:51,689 | "Haha adalah anggota paling tampan dan modis di Running Man" | "Haha adalah anggota paling tampan dan modis di Running Man" |
57 | 00:01:51,689 | 00:01:52,919 | Kamu yang terburuk. | Kamu yang terburuk. |
58 | 00:01:52,919 | 00:01:55,730 | - Maksudku... - Dia sangat licik. | - Maksudku... - Dia sangat licik. |
59 | 00:01:55,730 | 00:01:57,299 | "Dia memanipulasi opini publik" | "Dia memanipulasi opini publik" |
60 | 00:01:57,299 | 00:02:00,900 | Dia tidak mengatakan apa pun kepada mereka yang menyebutkan namaku. | Dia tidak mengatakan apa pun kepada mereka yang menyebutkan namaku. |
61 | 00:02:01,430 | 00:02:02,969 | - Aku bisa melihatnya. - Dan... | - Aku bisa melihatnya. - Dan... |
62 | 00:02:02,969 | 00:02:05,299 | Aku tidak berniat mengatakan ini, | Aku tidak berniat mengatakan ini, |
63 | 00:02:05,400 | 00:02:08,509 | tapi kalian berdua tidak bisa bertaruh seperti itu. | tapi kalian berdua tidak bisa bertaruh seperti itu. |
64 | 00:02:08,509 | 00:02:10,710 | Kalian bahkan tidak lolos. | Kalian bahkan tidak lolos. |
65 | 00:02:10,710 | 00:02:11,979 | - Jae Seok. - Maksudmu level mereka. | - Jae Seok. - Maksudmu level mereka. |
66 | 00:02:11,979 | 00:02:15,110 | Kamu bahkan tidak bisa dibandingkan dengan kami. | Kamu bahkan tidak bisa dibandingkan dengan kami. |
67 | 00:02:15,110 | 00:02:16,509 | Aku ingat peringkat para anggota. | Aku ingat peringkat para anggota. |
68 | 00:02:16,509 | 00:02:17,520 | Ini menyebalkan. | Ini menyebalkan. |
69 | 00:02:17,520 | 00:02:20,450 | Hanya mereka yang menduduki posisi tinggi yang bisa melakukan ini. | Hanya mereka yang menduduki posisi tinggi yang bisa melakukan ini. |
70 | 00:02:20,450 | 00:02:22,719 | - Kamu salah. - Bukannya kamu jelek. | - Kamu salah. - Bukannya kamu jelek. |
71 | 00:02:22,719 | 00:02:24,789 | Tapi kamu lumayan. | Tapi kamu lumayan. |
72 | 00:02:24,789 | 00:02:26,189 | Dan kamu jelek. | Dan kamu jelek. |
73 | 00:02:26,189 | 00:02:28,930 | Astaga, tidak. Aku tidak jelek. | Astaga, tidak. Aku tidak jelek. |
74 | 00:02:28,930 | 00:02:31,599 | Sebenarnya, ini yang membuat kami penasaran. | Sebenarnya, ini yang membuat kami penasaran. |
75 | 00:02:31,599 | 00:02:34,529 | Aku penasaran bagaimana dua anggota wanita menilai penampilannya. | Aku penasaran bagaimana dua anggota wanita menilai penampilannya. |
76 | 00:02:34,529 | 00:02:36,029 | Astaga, itu tidak penting. | Astaga, itu tidak penting. |
77 | 00:02:36,029 | 00:02:37,300 | - Kamu bertanya? - Secara objektif... | - Kamu bertanya? - Secara objektif... |
78 | 00:02:37,300 | 00:02:38,400 | Kamu serius? | Kamu serius? |
79 | 00:02:38,400 | 00:02:40,909 | - Aku tahu. Itu bisa subjektif. - Ini sulit bagiku. | - Aku tahu. Itu bisa subjektif. - Ini sulit bagiku. |
80 | 00:02:40,909 | 00:02:43,670 | Aku tidak bisa memutuskan apa pun sebelum melihat mereka telanjang. | Aku tidak bisa memutuskan apa pun sebelum melihat mereka telanjang. |
81 | 00:02:43,670 | 00:02:46,279 | "Aku tidak bisa memutuskan apa pun sebelum melihat mereka telanjang" | "Aku tidak bisa memutuskan apa pun sebelum melihat mereka telanjang" |
82 | 00:02:46,279 | 00:02:48,210 | - Apa yang dia bicarakan? - Astaga. | - Apa yang dia bicarakan? - Astaga. |
83 | 00:02:48,210 | 00:02:49,710 | - Hei. - Tidak, bukan itu maksudku. | - Hei. - Tidak, bukan itu maksudku. |
84 | 00:02:49,710 | 00:02:51,450 | - Pertimbangkan penampilan kami. - Maksudku... | - Pertimbangkan penampilan kami. - Maksudku... |
85 | 00:02:51,450 | 00:02:55,050 | Kalian tampak berbeda hanya dengan topi. Haha memakai banyak barang. | Kalian tampak berbeda hanya dengan topi. Haha memakai banyak barang. |
86 | 00:02:55,050 | 00:02:58,159 | Peringkat yang ditentukan oleh Ji Hyo dan So Min | Peringkat yang ditentukan oleh Ji Hyo dan So Min |
87 | 00:02:58,159 | 00:02:59,420 | tidak berarti bagiku. | tidak berarti bagiku. |
88 | 00:02:59,420 | 00:03:01,129 | - Benar. - Benar, bukan? | - Benar. - Benar, bukan? |
89 | 00:03:01,129 | 00:03:04,800 | Setidaknya aku bisa memilih anggota terburuk. | Setidaknya aku bisa memilih anggota terburuk. |
90 | 00:03:04,800 | 00:03:05,800 | Siapa itu? | Siapa itu? |
91 | 00:03:06,400 | 00:03:07,830 | Dia melihat Seok Jin. | Dia melihat Seok Jin. |
92 | 00:03:08,499 | 00:03:09,670 | Seok Jin. | Seok Jin. |
93 | 00:03:09,670 | 00:03:11,469 | - Kemarilah. - Menurutku... | - Kemarilah. - Menurutku... |
94 | 00:03:11,800 | 00:03:15,069 | "Dia memilih Seok Jin tanpa ragu" | "Dia memilih Seok Jin tanpa ragu" |
95 | 00:03:15,069 | 00:03:17,409 | - Aku tidak percaya ini. Hei! - Itu seleranya. | - Aku tidak percaya ini. Hei! - Itu seleranya. |
96 | 00:03:17,409 | 00:03:19,610 | Hei, kamu benar-benar... | Hei, kamu benar-benar... |
97 | 00:03:19,610 | 00:03:21,450 | - Itu seleranya. - Kamu sama sekali tidak objektif. | - Itu seleranya. - Kamu sama sekali tidak objektif. |
98 | 00:03:21,450 | 00:03:22,809 | Akui saja. | Akui saja. |
99 | 00:03:22,809 | 00:03:23,920 | - Jadi, Seok Jin yang terakhir. - Kelima... | - Jadi, Seok Jin yang terakhir. - Kelima... |
100 | 00:03:23,920 | 00:03:25,080 | Posisi kelima adalah Jae Seok. | Posisi kelima adalah Jae Seok. |
101 | 00:03:25,080 | 00:03:27,289 | "Jae Seok menempati peringkat kelima" | "Jae Seok menempati peringkat kelima" |
102 | 00:03:27,289 | 00:03:28,520 | Aku terlihat lebih buruk darinya? | Aku terlihat lebih buruk darinya? |
103 | 00:03:28,520 | 00:03:31,259 | Aku tidak peduli siapa yang dia pilih. | Aku tidak peduli siapa yang dia pilih. |
104 | 00:03:31,259 | 00:03:33,319 | Dua anggota Geng Kelas Teri tersingkir. | Dua anggota Geng Kelas Teri tersingkir. |
105 | 00:03:33,319 | 00:03:34,890 | Dua anggota Geng Kelas Teri tersingkir. | Dua anggota Geng Kelas Teri tersingkir. |
106 | 00:03:34,890 | 00:03:35,890 | Lanjutkan. Siapa berikutnya? | Lanjutkan. Siapa berikutnya? |
107 | 00:03:35,890 | 00:03:36,960 | Yang keempat adalah Kwang Soo. | Yang keempat adalah Kwang Soo. |
108 | 00:03:36,960 | 00:03:38,159 | Yang benar saja. | Yang benar saja. |
109 | 00:03:38,159 | 00:03:39,259 | Astaga, itu tidak mungkin. | Astaga, itu tidak mungkin. |
110 | 00:03:39,259 | 00:03:40,700 | Ini semakin aneh. | Ini semakin aneh. |
111 | 00:03:40,700 | 00:03:42,400 | Astaga, terima kasih. | Astaga, terima kasih. |
112 | 00:03:42,400 | 00:03:44,300 | Mereka yang pertama, kedua, dan ketiga? | Mereka yang pertama, kedua, dan ketiga? |
113 | 00:03:44,900 | 00:03:46,240 | Ketiga adalah Se Chan. | Ketiga adalah Se Chan. |
114 | 00:03:46,240 | 00:03:47,240 | "Dia di peringkat ketiga" | "Dia di peringkat ketiga" |
115 | 00:03:47,240 | 00:03:48,610 | Kedua Jong Kook, dan yang pertama Haha. | Kedua Jong Kook, dan yang pertama Haha. |
116 | 00:03:48,610 | 00:03:50,270 | - Kamu yang terbaik. - Baiklah. | - Kamu yang terbaik. - Baiklah. |
117 | 00:03:50,270 | 00:03:51,909 | - Posisi ketiga tidak terlalu buruk. - Ini konyol. | - Posisi ketiga tidak terlalu buruk. - Ini konyol. |
118 | 00:03:51,909 | 00:03:52,979 | - Itu tidak masuk akal. - Lumayan. | - Itu tidak masuk akal. - Lumayan. |
119 | 00:03:52,979 | 00:03:54,779 | Apa kalian sengaja berdiri bersama? | Apa kalian sengaja berdiri bersama? |
120 | 00:03:54,779 | 00:03:56,210 | "Apa kalian sengaja berdiri bersama?" | "Apa kalian sengaja berdiri bersama?" |
121 | 00:03:56,210 | 00:03:58,719 | - Apa? - Tiga anggota jelek. | - Apa? - Tiga anggota jelek. |
122 | 00:03:58,719 | 00:04:00,020 | - Tiga anggota jelek. - Aku tidak termasuk. | - Tiga anggota jelek. - Aku tidak termasuk. |
123 | 00:04:00,020 | 00:04:02,349 | - Aku di luarnya. - Jika kamu kesal soal itu, | - Aku di luarnya. - Jika kamu kesal soal itu, |
124 | 00:04:02,349 | 00:04:04,420 | itu berarti kamu mengakui So Min benar. | itu berarti kamu mengakui So Min benar. |
125 | 00:04:04,420 | 00:04:05,420 | - Mengerti? - Tidak. | - Mengerti? - Tidak. |
126 | 00:04:05,420 | 00:04:07,559 | Kalian bertiga adalah boneka jelek tahun 2020. | Kalian bertiga adalah boneka jelek tahun 2020. |
127 | 00:04:07,559 | 00:04:09,590 | - Bukan begitu. - Kami juga ingin melakukannya. | - Bukan begitu. - Kami juga ingin melakukannya. |
128 | 00:04:09,590 | 00:04:11,559 | Kami akan mengurutkan para anggota wanita. | Kami akan mengurutkan para anggota wanita. |
129 | 00:04:11,999 | 00:04:14,370 | Hentikan. Jangan lakukan itu. | Hentikan. Jangan lakukan itu. |
130 | 00:04:15,029 | 00:04:17,640 | Pertama adalah Ji Hyo. | Pertama adalah Ji Hyo. |
131 | 00:04:17,640 | 00:04:19,169 | - Siapa yang terakhir? - Yang terakhir adalah | - Siapa yang terakhir? - Yang terakhir adalah |
132 | 00:04:19,169 | 00:04:20,599 | - Jeon So Min. - Jeon So Min. | - Jeon So Min. - Jeon So Min. |
133 | 00:04:20,599 | 00:04:21,909 | Song Ji Hyo terbaik. Jeon So Min terburuk. | Song Ji Hyo terbaik. Jeon So Min terburuk. |
134 | 00:04:21,909 | 00:04:24,979 | - Song Ji Hyo! - Song Ji Hyo! | - Song Ji Hyo! - Song Ji Hyo! |
135 | 00:04:24,979 | 00:04:27,279 | - Song Ji Hyo! - Song Ji Hyo! | - Song Ji Hyo! - Song Ji Hyo! |
136 | 00:04:27,279 | 00:04:28,409 | Kita bersikap kekanak-kanakan. | Kita bersikap kekanak-kanakan. |
137 | 00:04:28,409 | 00:04:29,609 | Jeon So Min. | Jeon So Min. |
138 | 00:04:29,609 | 00:04:33,020 | Kamu melihat So Min tersipu? Dia bergerak. | Kamu melihat So Min tersipu? Dia bergerak. |
139 | 00:04:33,320 | 00:04:35,349 | Mereka yang berpenampilan buruk punya karakter yang buruk. | Mereka yang berpenampilan buruk punya karakter yang buruk. |
140 | 00:04:35,349 | 00:04:38,119 | "Mereka yang berpenampilan buruk punya karakter yang buruk" | "Mereka yang berpenampilan buruk punya karakter yang buruk" |
141 | 00:04:38,119 | 00:04:40,060 | - Sebaiknya kamu berhenti. - Dia serius. | - Sebaiknya kamu berhenti. - Dia serius. |
142 | 00:04:40,060 | 00:04:42,260 | Hari ini, setelah syuting, | Hari ini, setelah syuting, |
143 | 00:04:42,260 | 00:04:44,200 | kami akan menunggumu di gang. | kami akan menunggumu di gang. |
144 | 00:04:44,760 | 00:04:46,599 | - Aku akan menghalangi mobilmu. - Kami akan menyerangmu. | - Aku akan menghalangi mobilmu. - Kami akan menyerangmu. |
145 | 00:04:46,599 | 00:04:48,400 | Aku akan menghentikan mobilmu. | Aku akan menghentikan mobilmu. |
146 | 00:04:48,400 | 00:04:50,969 | - Orang jelek akan mengincarmu. - Kamu akan mendapat pelajaran. | - Orang jelek akan mengincarmu. - Kamu akan mendapat pelajaran. |
147 | 00:04:51,099 | 00:04:52,770 | Mereka tidak ramah. | Mereka tidak ramah. |
148 | 00:04:52,770 | 00:04:54,039 | Karena mereka tidak ramah? | Karena mereka tidak ramah? |
149 | 00:04:54,039 | 00:04:57,239 | Hari ini, pilihan kalian akan menentukan nasib kalian. | Hari ini, pilihan kalian akan menentukan nasib kalian. |
150 | 00:04:57,239 | 00:04:59,880 | Ini disebut Lomba Semua atau Tidak Sama Sekali. | Ini disebut Lomba Semua atau Tidak Sama Sekali. |
151 | 00:04:59,880 | 00:05:02,250 | Kalian harus membuat pilihan dalam setiap misi. | Kalian harus membuat pilihan dalam setiap misi. |
152 | 00:05:02,409 | 00:05:05,880 | Sesuai pilihan, kalian akan mendapat atau mengembalikan permen yut. | Sesuai pilihan, kalian akan mendapat atau mengembalikan permen yut. |
153 | 00:05:05,880 | 00:05:08,150 | - Permen? - Anggota dengan permen terbanyak | - Permen? - Anggota dengan permen terbanyak |
154 | 00:05:08,150 | 00:05:10,989 | akan mendapat hadiah, dan yang permennya paling sedikit | akan mendapat hadiah, dan yang permennya paling sedikit |
155 | 00:05:10,989 | 00:05:13,320 | mendapatkan hukuman yang berat dan melelahkan. | mendapatkan hukuman yang berat dan melelahkan. |
156 | 00:05:13,320 | 00:05:14,929 | - Ini sesuatu yang melelahkan. - Aku membencinya. | - Ini sesuatu yang melelahkan. - Aku membencinya. |
157 | 00:05:14,929 | 00:05:16,859 | - Aku benci hal-hal yang melelahkan. - Ini akan sulit. | - Aku benci hal-hal yang melelahkan. - Ini akan sulit. |
158 | 00:05:16,859 | 00:05:18,400 | - Tapi itu bisa menyebalkan. - Ini... | - Tapi itu bisa menyebalkan. - Ini... |
159 | 00:05:18,400 | 00:05:19,599 | Aku benci sesuatu seperti itu. | Aku benci sesuatu seperti itu. |
160 | 00:05:19,599 | 00:05:21,869 | Hukumannya melelahkan. | Hukumannya melelahkan. |
161 | 00:05:21,869 | 00:05:25,400 | Dan kalian gagal dalam misi di Lomba Pencuri. | Dan kalian gagal dalam misi di Lomba Pencuri. |
162 | 00:05:25,400 | 00:05:27,270 | - Haha dan So Min. - Aku sudah melupakannya. | - Haha dan So Min. - Aku sudah melupakannya. |
163 | 00:05:27,270 | 00:05:28,869 | - Benar. - Jika salah satu dari kalian | - Benar. - Jika salah satu dari kalian |
164 | 00:05:28,869 | 00:05:31,340 | menjadi yang terakhir, kalian berdua akan mendapat hukuman. | menjadi yang terakhir, kalian berdua akan mendapat hukuman. |
165 | 00:05:31,609 | 00:05:33,609 | Jika kalian tidak berakhir di posisi terakhir, | Jika kalian tidak berakhir di posisi terakhir, |
166 | 00:05:33,609 | 00:05:36,210 | satu dari kalian dengan permen yang lebih sedikit | satu dari kalian dengan permen yang lebih sedikit |
167 | 00:05:36,210 | 00:05:38,320 | - akan menerima hukuman bersama. - Aku mendapat hukuman hari ini. | - akan menerima hukuman bersama. - Aku mendapat hukuman hari ini. |
168 | 00:05:38,320 | 00:05:40,349 | Jika Haha dan So Min menerima hukuman bersama, | Jika Haha dan So Min menerima hukuman bersama, |
169 | 00:05:40,349 | 00:05:42,320 | itu yang terbaik bagi kita. | itu yang terbaik bagi kita. |
170 | 00:05:42,320 | 00:05:43,690 | - Aku setuju. - Itu hadiah untuk kita. | - Aku setuju. - Itu hadiah untuk kita. |
171 | 00:05:43,690 | 00:05:44,719 | Itu pesta. | Itu pesta. |
172 | 00:05:44,719 | 00:05:46,060 | Itu hadiah terbaik. | Itu hadiah terbaik. |
173 | 00:05:46,060 | 00:05:48,029 | - Itu festival. - Baiklah. Bagus. | - Itu festival. - Baiklah. Bagus. |
174 | 00:05:48,359 | 00:05:51,760 | Jadi, sekarang kalian akan membuat pilihan pertama. | Jadi, sekarang kalian akan membuat pilihan pertama. |
175 | 00:05:51,760 | 00:05:54,900 | Pilihan kalian akan menentukan kostum kalian hari ini. | Pilihan kalian akan menentukan kostum kalian hari ini. |
176 | 00:05:54,900 | 00:05:56,869 | Judulnya "Adibusana Running Man". | Judulnya "Adibusana Running Man". |
177 | 00:05:57,200 | 00:06:00,869 | Sebelum syuting, kru produksi meminta kalian | Sebelum syuting, kru produksi meminta kalian |
178 | 00:06:00,869 | 00:06:04,140 | membawa pakaian untuk anggota lain. | membawa pakaian untuk anggota lain. |
179 | 00:06:04,140 | 00:06:05,409 | Kamu sudah memberi tahu kami. | Kamu sudah memberi tahu kami. |
180 | 00:06:05,409 | 00:06:07,010 | "Mengumumkan misinya" | "Mengumumkan misinya" |
181 | 00:06:07,010 | 00:06:09,779 | "Tolong bawakan pakaian sesuai gaya mode kalian" | "Tolong bawakan pakaian sesuai gaya mode kalian" |
182 | 00:06:09,779 | 00:06:13,020 | "Yang mau kalian rekomendasikan pada anggota ini ke syuting berikutnya" | "Yang mau kalian rekomendasikan pada anggota ini ke syuting berikutnya" |
183 | 00:06:13,020 | 00:06:14,549 | "Mereka akan mengenakan pakaianku?" | "Mereka akan mengenakan pakaianku?" |
184 | 00:06:14,549 | 00:06:15,890 | "Benar" | "Benar" |
185 | 00:06:15,890 | 00:06:17,150 | "Gaya modeku telanjang dada" | "Gaya modeku telanjang dada" |
186 | 00:06:17,150 | 00:06:18,719 | "Bingung" | "Bingung" |
187 | 00:06:18,719 | 00:06:19,989 | "Boleh aku membawa bingkap?" | "Boleh aku membawa bingkap?" |
188 | 00:06:19,989 | 00:06:21,729 | "Kamu boleh membawa apa pun yang kamu inginkan" | "Kamu boleh membawa apa pun yang kamu inginkan" |
189 | 00:06:21,729 | 00:06:24,130 | - Kalian membawa pakaian kalian? - Ya. | - Kalian membawa pakaian kalian? - Ya. |
190 | 00:06:24,130 | 00:06:26,200 | - Aku serius soal ini. - Kalian akan segera | - Aku serius soal ini. - Kalian akan segera |
191 | 00:06:26,200 | 00:06:28,529 | memilih pakaian kalian secara acak | memilih pakaian kalian secara acak |
192 | 00:06:28,529 | 00:06:32,099 | antara yang dibawa para anggota dan yang disiapkan penata gaya kalian. | antara yang dibawa para anggota dan yang disiapkan penata gaya kalian. |
193 | 00:06:32,440 | 00:06:34,909 | Dan kalian akan mengenakan pakaian itu sampai syuting berakhir. | Dan kalian akan mengenakan pakaian itu sampai syuting berakhir. |
194 | 00:06:34,909 | 00:06:36,070 | Seharian? | Seharian? |
195 | 00:06:36,239 | 00:06:37,840 | Aku membencinya. | Aku membencinya. |
196 | 00:06:38,080 | 00:06:41,279 | Kami akan membawakan pakaian untuk kalian. | Kami akan membawakan pakaian untuk kalian. |
197 | 00:06:41,279 | 00:06:43,109 | - Sungguh, aku... - Siapa yang membawakannya untukku? | - Sungguh, aku... - Siapa yang membawakannya untukku? |
198 | 00:06:43,109 | 00:06:44,650 | Aku membawa pakaian yang bagus. | Aku membawa pakaian yang bagus. |
199 | 00:06:44,650 | 00:06:46,049 | - Punyaku juga bagus. - Kubawa yang lumayan. | - Punyaku juga bagus. - Kubawa yang lumayan. |
200 | 00:06:46,049 | 00:06:47,219 | - Teman-teman. - Punyaku keren. | - Teman-teman. - Punyaku keren. |
201 | 00:06:47,219 | 00:06:48,820 | - Aku juga membawa yang bagus. - Punyaku tidak lucu. | - Aku juga membawa yang bagus. - Punyaku tidak lucu. |
202 | 00:06:48,820 | 00:06:49,849 | Kwang Soo, silakan. | Kwang Soo, silakan. |
203 | 00:06:49,849 | 00:06:50,919 | Apa pakaianmu? | Apa pakaianmu? |
204 | 00:06:50,919 | 00:06:53,219 | - Apa itu? - Bagaimana kamu memakainya? | - Apa itu? - Bagaimana kamu memakainya? |
205 | 00:06:53,320 | 00:06:54,729 | - Apa? - Sial. | - Apa? - Sial. |
206 | 00:06:56,159 | 00:06:57,760 | Sebenarnya, ini | Sebenarnya, ini |
207 | 00:06:57,760 | 00:06:59,000 | sangat bagus. | sangat bagus. |
208 | 00:06:59,029 | 00:07:00,799 | Apa itu? Apa itu untuk pengemis? | Apa itu? Apa itu untuk pengemis? |
209 | 00:07:00,799 | 00:07:02,169 | Itu terlihat mengerikan. | Itu terlihat mengerikan. |
210 | 00:07:02,169 | 00:07:04,440 | Ini milikku yang tertua. | Ini milikku yang tertua. |
211 | 00:07:04,440 | 00:07:06,070 | Apa seharusnya terlihat seperti ini? | Apa seharusnya terlihat seperti ini? |
212 | 00:07:06,070 | 00:07:07,140 | Tidak. Sudah usang. | Tidak. Sudah usang. |
213 | 00:07:07,140 | 00:07:08,270 | Apa ini lubang ngengat? | Apa ini lubang ngengat? |
214 | 00:07:08,270 | 00:07:09,539 | Tapi ini bukan lubang ngengat. | Tapi ini bukan lubang ngengat. |
215 | 00:07:10,310 | 00:07:12,239 | Ada cerita di baliknya. | Ada cerita di baliknya. |
216 | 00:07:12,409 | 00:07:15,909 | Dan ini motif zebra. Kubuat ini sendiri di usia 20-an. | Dan ini motif zebra. Kubuat ini sendiri di usia 20-an. |
217 | 00:07:15,909 | 00:07:17,010 | - Sungguh? - Ya. | - Sungguh? - Ya. |
218 | 00:07:17,010 | 00:07:18,349 | - Siapa yang memakainya? - Ini tanpa lengan. | - Siapa yang memakainya? - Ini tanpa lengan. |
219 | 00:07:18,349 | 00:07:19,779 | - Siapa yang memakainya? - Itu yang disukai Jong Kook. | - Siapa yang memakainya? - Itu yang disukai Jong Kook. |
220 | 00:07:19,779 | 00:07:21,390 | - Astaga, tidak. - Tapi terlihat keren. | - Astaga, tidak. - Tapi terlihat keren. |
221 | 00:07:21,390 | 00:07:23,119 | Mari kita lihat untuk siapa. | Mari kita lihat untuk siapa. |
222 | 00:07:23,619 | 00:07:25,090 | Tidak mungkin. Se Chan. | Tidak mungkin. Se Chan. |
223 | 00:07:25,090 | 00:07:27,359 | "Untuk siapa pakaian klasik itu?" | "Untuk siapa pakaian klasik itu?" |
224 | 00:07:27,359 | 00:07:28,390 | Jong Kook. | Jong Kook. |
225 | 00:07:28,390 | 00:07:30,090 | "Pencinta kaus tanpa lengan, Jong Kook" | "Pencinta kaus tanpa lengan, Jong Kook" |
226 | 00:07:30,090 | 00:07:31,700 | Lihat? Itu untuk Jong Kook. | Lihat? Itu untuk Jong Kook. |
227 | 00:07:31,700 | 00:07:33,900 | Jong Kook, kamu suka kaus tanpa lengan. | Jong Kook, kamu suka kaus tanpa lengan. |
228 | 00:07:33,900 | 00:07:35,500 | Dia tahu ini akan terjadi. | Dia tahu ini akan terjadi. |
229 | 00:07:35,500 | 00:07:36,770 | Tapi ini berlebihan. | Tapi ini berlebihan. |
230 | 00:07:36,770 | 00:07:38,169 | Jong Kook suka kaus tanpa lengan. | Jong Kook suka kaus tanpa lengan. |
231 | 00:07:38,169 | 00:07:39,599 | - Kamu cocok. - Aku suka kaus tanpa lengan, | - Kamu cocok. - Aku suka kaus tanpa lengan, |
232 | 00:07:39,599 | 00:07:41,239 | - tapi aku punya standar. - Ini gayamu. | - tapi aku punya standar. - Ini gayamu. |
233 | 00:07:41,239 | 00:07:43,440 | Mereka terlihat lebih baik saat kamu pakai. | Mereka terlihat lebih baik saat kamu pakai. |
234 | 00:07:43,440 | 00:07:48,779 | "Penampilan Kwang Soo dari usia 20-an" | "Penampilan Kwang Soo dari usia 20-an" |
235 | 00:07:49,650 | 00:07:51,820 | Dibandingkan dengan apa yang Kwang Soo bawa, | Dibandingkan dengan apa yang Kwang Soo bawa, |
236 | 00:07:51,880 | 00:07:55,090 | - ini sangat bagus. Aku suka. - Ini bagus. | - ini sangat bagus. Aku suka. - Ini bagus. |
237 | 00:07:55,989 | 00:07:57,960 | - Celana bersepeda? - Kamu sering memakainya. | - Celana bersepeda? - Kamu sering memakainya. |
238 | 00:07:57,960 | 00:08:00,159 | - Aku sangat suka pakaian ini. - Ini memang gaya Jae Seok. | - Aku sangat suka pakaian ini. - Ini memang gaya Jae Seok. |
239 | 00:08:00,159 | 00:08:01,890 | - Jae Seok selalu memakainya. - Benar. | - Jae Seok selalu memakainya. - Benar. |
240 | 00:08:02,260 | 00:08:03,429 | - Seok Jin. - Astaga. | - Seok Jin. - Astaga. |
241 | 00:08:03,429 | 00:08:04,529 | "Untuk Seok Jin yang sayang Jae Seok" | "Untuk Seok Jin yang sayang Jae Seok" |
242 | 00:08:04,529 | 00:08:06,400 | - Gaya itu lumayan. - Cocok. Kamu akan terlihat manis. | - Gaya itu lumayan. - Cocok. Kamu akan terlihat manis. |
243 | 00:08:06,630 | 00:08:08,270 | "Gaya Jae Seok" | "Gaya Jae Seok" |
244 | 00:08:08,270 | 00:08:09,929 | "Gaya Ingin Menjadi Seperti Jae Seok" | "Gaya Ingin Menjadi Seperti Jae Seok" |
245 | 00:08:09,929 | 00:08:11,900 | Ini pakaian edisi terbatas. | Ini pakaian edisi terbatas. |
246 | 00:08:11,900 | 00:08:13,340 | Aku membawa pakaian yang kupakai ke bandara | Aku membawa pakaian yang kupakai ke bandara |
247 | 00:08:13,340 | 00:08:15,010 | yang pernah kuceritakan. | yang pernah kuceritakan. |
248 | 00:08:15,010 | 00:08:16,510 | "Menyiapkan pakaian yang dipakainya di bandara" | "Menyiapkan pakaian yang dipakainya di bandara" |
249 | 00:08:16,510 | 00:08:21,109 | "Gaya perjalanan Seok Jin selalu tidak terduga" | "Gaya perjalanan Seok Jin selalu tidak terduga" |
250 | 00:08:21,310 | 00:08:23,679 | - Pakaian konyol itu? - Benar. | - Pakaian konyol itu? - Benar. |
251 | 00:08:23,779 | 00:08:24,849 | Ini bagus sekali. | Ini bagus sekali. |
252 | 00:08:24,979 | 00:08:26,150 | Aku ingat pakaiannya... | Aku ingat pakaiannya... |
253 | 00:08:26,150 | 00:08:28,020 | - Lihat. Ini... - Itu yang terburuk. | - Lihat. Ini... - Itu yang terburuk. |
254 | 00:08:28,020 | 00:08:30,849 | Aku melihatnya dengan pakaian ini di bandara. Dia tampak buruk. | Aku melihatnya dengan pakaian ini di bandara. Dia tampak buruk. |
255 | 00:08:30,849 | 00:08:32,060 | - Ini pakaianku biasanya. - Di pesawat? | - Ini pakaianku biasanya. - Di pesawat? |
256 | 00:08:32,060 | 00:08:33,560 | Lihat bagian belakang celananya. | Lihat bagian belakang celananya. |
257 | 00:08:33,560 | 00:08:34,660 | - Astaga, tidak. - Se Chan akan memakainya. | - Astaga, tidak. - Se Chan akan memakainya. |
258 | 00:08:34,759 | 00:08:36,759 | - Kamu akan tampak lumayan. - Ini berlebihan. | - Kamu akan tampak lumayan. - Ini berlebihan. |
259 | 00:08:36,759 | 00:08:37,960 | Jika memakainya, | Jika memakainya, |
260 | 00:08:37,960 | 00:08:39,530 | - kamu akan terlihat keren. - Benarkah? | - kamu akan terlihat keren. - Benarkah? |
261 | 00:08:39,530 | 00:08:42,930 | Seok Jin, noda kuning apa ini? | Seok Jin, noda kuning apa ini? |
262 | 00:08:43,469 | 00:08:44,599 | Ada apa dengan noda ini? | Ada apa dengan noda ini? |
263 | 00:08:44,599 | 00:08:45,700 | Kenapa? Ada apa di sana? | Kenapa? Ada apa di sana? |
264 | 00:08:46,300 | 00:08:47,369 | Kenapa? | Kenapa? |
265 | 00:08:47,369 | 00:08:48,410 | Tentu saja sudah kucuci. | Tentu saja sudah kucuci. |
266 | 00:08:48,410 | 00:08:50,979 | - Setidaknya, itu nyaman. - Aku iri. | - Setidaknya, itu nyaman. - Aku iri. |
267 | 00:08:51,810 | 00:08:53,009 | Pertama-tama... | Pertama-tama... |
268 | 00:08:53,710 | 00:08:56,410 | - Aku menyiapkan semuanya... - Apa itu? | - Aku menyiapkan semuanya... - Apa itu? |
269 | 00:08:56,410 | 00:08:58,320 | - Apa itu? - Apa itu? | - Apa itu? - Apa itu? |
270 | 00:08:58,320 | 00:09:00,680 | Astaga. Dia mulai lagi. | Astaga. Dia mulai lagi. |
271 | 00:09:01,550 | 00:09:02,849 | Dia bersikap berlebihan lagi. | Dia bersikap berlebihan lagi. |
272 | 00:09:02,849 | 00:09:05,060 | - Ini tidak termasuk. - Lihat itu. | - Ini tidak termasuk. - Lihat itu. |
273 | 00:09:05,219 | 00:09:06,259 | Itu konyol. | Itu konyol. |
274 | 00:09:06,259 | 00:09:07,690 | - Tidak mungkin. - Apa itu untuk Ji Hyo? | - Tidak mungkin. - Apa itu untuk Ji Hyo? |
275 | 00:09:07,690 | 00:09:09,330 | - Aku yakin itu untuk Ji Hyo. - Dia berlebihan lagi. | - Aku yakin itu untuk Ji Hyo. - Dia berlebihan lagi. |
276 | 00:09:09,560 | 00:09:11,899 | - Lihat foto ini. - Aku menyesuaikan kemeja ini. | - Lihat foto ini. - Aku menyesuaikan kemeja ini. |
277 | 00:09:11,899 | 00:09:13,129 | Kurasa itu untuk Kwang Soo. | Kurasa itu untuk Kwang Soo. |
278 | 00:09:13,430 | 00:09:14,830 | Kurasa itu untuk Kwang Soo. Astaga. | Kurasa itu untuk Kwang Soo. Astaga. |
279 | 00:09:14,830 | 00:09:16,969 | - Apa itu rok? - Ini rok. | - Apa itu rok? - Ini rok. |
280 | 00:09:16,969 | 00:09:18,599 | Tunggu. Tidak. Mungkin bukan untukku. | Tunggu. Tidak. Mungkin bukan untukku. |
281 | 00:09:18,599 | 00:09:20,469 | - Sebenarnya... - Itu jelas untuk Kwang Soo. | - Sebenarnya... - Itu jelas untuk Kwang Soo. |
282 | 00:09:20,469 | 00:09:23,739 | Aku ingin kalian tahu bahwa aku membuat kalung ini sendiri. | Aku ingin kalian tahu bahwa aku membuat kalung ini sendiri. |
283 | 00:09:23,739 | 00:09:26,040 | - Tapi kenapa kamu melakukan itu? - Kamu tidak perlu melakukan itu. | - Tapi kenapa kamu melakukan itu? - Kamu tidak perlu melakukan itu. |
284 | 00:09:26,040 | 00:09:27,879 | - Ingin kubuat cantik. - Sudah pasti milik Kwang Soo. | - Ingin kubuat cantik. - Sudah pasti milik Kwang Soo. |
285 | 00:09:27,879 | 00:09:30,109 | Kenapa dia membawa rok? | Kenapa dia membawa rok? |
286 | 00:09:30,149 | 00:09:31,320 | Aku ingin membuatnya terlihat cantik. | Aku ingin membuatnya terlihat cantik. |
287 | 00:09:31,320 | 00:09:33,849 | "Kwang Soo tampak keren memakai rok" | "Kwang Soo tampak keren memakai rok" |
288 | 00:09:33,849 | 00:09:34,849 | Kurasa dia akan terlihat cantik. | Kurasa dia akan terlihat cantik. |
289 | 00:09:34,849 | 00:09:36,719 | - Dia akan terlihat sangat cantik. - Aku tidak peduli. | - Dia akan terlihat sangat cantik. - Aku tidak peduli. |
290 | 00:09:37,050 | 00:09:40,560 | - Kenapa kamu membawakanku rok? - Karena kakimu bagus... | - Kenapa kamu membawakanku rok? - Karena kakimu bagus... |
291 | 00:09:40,560 | 00:09:43,290 | - Tapi So Min, ini rok... - Dia juga membawa stoking jala. | - Tapi So Min, ini rok... - Dia juga membawa stoking jala. |
292 | 00:09:43,359 | 00:09:45,359 | "Gaya So Min, aksesori buatan tangan, dan kaus pesanan khusus" | "Gaya So Min, aksesori buatan tangan, dan kaus pesanan khusus" |
293 | 00:09:45,430 | 00:09:48,499 | "Gaya Kwang Soo adalah Penghibur" | "Gaya Kwang Soo adalah Penghibur" |
294 | 00:09:48,899 | 00:09:50,729 | - Berikutnya. - Kurasa itu untuk Jae Seok. | - Berikutnya. - Kurasa itu untuk Jae Seok. |
295 | 00:09:50,729 | 00:09:52,769 | - Aku menyiapkan pakaian ini. - Aku yakin itu untuk Jae Seok. | - Aku menyiapkan pakaian ini. - Aku yakin itu untuk Jae Seok. |
296 | 00:09:52,840 | 00:09:54,509 | - Apa ini? - Atau mungkin... | - Apa ini? - Atau mungkin... |
297 | 00:09:54,570 | 00:09:56,410 | - Apa itu? - Haha. | - Apa itu? - Haha. |
298 | 00:09:56,410 | 00:09:57,680 | - Aku menyiapkan... - Ada wig juga. | - Aku menyiapkan... - Ada wig juga. |
299 | 00:09:57,680 | 00:09:59,009 | - Aku suka gaya ini. - Aku membawa | - Aku suka gaya ini. - Aku membawa |
300 | 00:09:59,009 | 00:10:00,080 | - jas. - Ini bagus. | - jas. - Ini bagus. |
301 | 00:10:00,080 | 00:10:01,479 | - Aku memakai ini - Mereka pasti | - Aku memakai ini - Mereka pasti |
302 | 00:10:01,479 | 00:10:03,410 | - sangat pas untukku. - untuk menirukan Yim Jae Beom. | - sangat pas untukku. - untuk menirukan Yim Jae Beom. |
303 | 00:10:03,410 | 00:10:04,580 | Ini bagus. | Ini bagus. |
304 | 00:10:05,180 | 00:10:06,950 | - Di "Comedy Big League". - Benar juga. | - Di "Comedy Big League". - Benar juga. |
305 | 00:10:06,950 | 00:10:08,290 | "Gaya Yim Jae Beom atau Gaya Komedi" | "Gaya Yim Jae Beom atau Gaya Komedi" |
306 | 00:10:08,420 | 00:10:09,920 | Wig ini juga harus dipakai. | Wig ini juga harus dipakai. |
307 | 00:10:09,920 | 00:10:11,160 | - Ini melengkapi pakaian. - Tentu saja. | - Ini melengkapi pakaian. - Tentu saja. |
308 | 00:10:11,489 | 00:10:12,790 | - Tapi pasti panas. - Kamu memilih Ji Hyo? | - Tapi pasti panas. - Kamu memilih Ji Hyo? |
309 | 00:10:12,790 | 00:10:14,119 | - Kamu menyimpannya? - Ya. | - Kamu menyimpannya? - Ya. |
310 | 00:10:14,119 | 00:10:15,259 | "Siapa yang menjadi Yim Jae Beom?" | "Siapa yang menjadi Yim Jae Beom?" |
311 | 00:10:15,259 | 00:10:16,290 | Ji Hyo? Sudah kuduga. | Ji Hyo? Sudah kuduga. |
312 | 00:10:16,389 | 00:10:17,530 | Ji Hyo akan memakainya? | Ji Hyo akan memakainya? |
313 | 00:10:17,530 | 00:10:19,599 | - Ji Hyo, cobalah. - Bagus. | - Ji Hyo, cobalah. - Bagus. |
314 | 00:10:19,660 | 00:10:21,129 | - Pilihan bagus. - Cobalah. | - Pilihan bagus. - Cobalah. |
315 | 00:10:21,129 | 00:10:22,129 | Ini sempurna untuknya. | Ini sempurna untuknya. |
316 | 00:10:22,200 | 00:10:27,200 | "Gaya Se Chan, Gaya Apa yang Harus Kulakukan" | "Gaya Se Chan, Gaya Apa yang Harus Kulakukan" |
317 | 00:10:27,200 | 00:10:28,340 | "Pakaian Ji Hyo akan diungkap" | "Pakaian Ji Hyo akan diungkap" |
318 | 00:10:28,340 | 00:10:29,440 | Ji Hyo, siapa yang memakai punyamu? | Ji Hyo, siapa yang memakai punyamu? |
319 | 00:10:29,440 | 00:10:30,769 | Ji Hyo berpakaian bagus di kehidupan nyata. | Ji Hyo berpakaian bagus di kehidupan nyata. |
320 | 00:10:30,769 | 00:10:32,410 | - Ini bagus. - Ini cantik. | - Ini bagus. - Ini cantik. |
321 | 00:10:32,410 | 00:10:33,639 | - Luar biasa. - Aku menyukainya. | - Luar biasa. - Aku menyukainya. |
322 | 00:10:33,639 | 00:10:35,879 | - Itu bagus. - Ini cantik. | - Itu bagus. - Ini cantik. |
323 | 00:10:35,879 | 00:10:37,249 | Ini gaya terbaik. | Ini gaya terbaik. |
324 | 00:10:37,249 | 00:10:38,580 | - Ini gaya andalan. - Ini sangat cantik. | - Ini gaya andalan. - Ini sangat cantik. |
325 | 00:10:38,580 | 00:10:39,849 | - Itu yang kuinginkan. - Aku... | - Itu yang kuinginkan. - Aku... |
326 | 00:10:39,849 | 00:10:41,249 | - Kuharap itu aku. - Cantik sekali. | - Kuharap itu aku. - Cantik sekali. |
327 | 00:10:41,249 | 00:10:42,420 | - Ini aku. - So Min. | - Ini aku. - So Min. |
328 | 00:10:42,420 | 00:10:43,690 | - Aku menyukainya. - Ini manis. | - Aku menyukainya. - Ini manis. |
329 | 00:10:43,690 | 00:10:45,960 | - Aku akan memakai baju Jong Kook. - So Min beruntung. | - Aku akan memakai baju Jong Kook. - So Min beruntung. |
330 | 00:10:45,960 | 00:10:48,330 | Dia membawakanku stoking jala. Tapi dia akan memakai itu? | Dia membawakanku stoking jala. Tapi dia akan memakai itu? |
331 | 00:10:48,330 | 00:10:50,229 | - Aku sangat menyukai gaya Ji Hyo. - Kakimu bagus. | - Aku sangat menyukai gaya Ji Hyo. - Kakimu bagus. |
332 | 00:10:50,229 | 00:10:52,700 | Kupilih pakaian yang bisa dipakai usia dan jenis kelamin apa pun. | Kupilih pakaian yang bisa dipakai usia dan jenis kelamin apa pun. |
333 | 00:10:52,960 | 00:10:54,160 | - Aku... - Mari kita lihat pakaian Jong Kook. | - Aku... - Mari kita lihat pakaian Jong Kook. |
334 | 00:10:54,160 | 00:10:55,200 | Tidak ada yang unik. | Tidak ada yang unik. |
335 | 00:10:55,300 | 00:10:56,369 | Astaga. Lihat itu. | Astaga. Lihat itu. |
336 | 00:10:56,469 | 00:10:57,840 | - Ini... - Dia membawa kaus tanpa lengan. | - Ini... - Dia membawa kaus tanpa lengan. |
337 | 00:10:57,840 | 00:10:58,999 | Itu yang kupakai untuk tidur. | Itu yang kupakai untuk tidur. |
338 | 00:10:58,999 | 00:11:00,300 | - Kaus ini - Ini gaya Jong Kook. | - Kaus ini - Ini gaya Jong Kook. |
339 | 00:11:00,300 | 00:11:01,769 | - dengan celana pendek. - Jong Kook. | - dengan celana pendek. - Jong Kook. |
340 | 00:11:01,769 | 00:11:03,440 | - Lubang lengannya terlalu rendah. - Begini... | - Lubang lengannya terlalu rendah. - Begini... |
341 | 00:11:03,440 | 00:11:04,639 | - Itu bagus. - Tapi itu tampak nyaman. | - Itu bagus. - Tapi itu tampak nyaman. |
342 | 00:11:04,639 | 00:11:05,739 | Mungkinkah itu untuk Jae Seok? | Mungkinkah itu untuk Jae Seok? |
343 | 00:11:05,840 | 00:11:07,080 | - Haha. - Astaga. | - Haha. - Astaga. |
344 | 00:11:07,139 | 00:11:09,609 | - Pakaiannya... - Kamu suka pakaian seperti ini. | - Pakaiannya... - Kamu suka pakaian seperti ini. |
345 | 00:11:09,710 | 00:11:11,050 | - Ini gaya pria tangguh. - Kaus tanpa lengan. | - Ini gaya pria tangguh. - Kaus tanpa lengan. |
346 | 00:11:11,080 | 00:11:12,420 | Dengan celana pendek. | Dengan celana pendek. |
347 | 00:11:12,420 | 00:11:14,690 | - Pakaiannya pasti yang terburuk. - Aku penasaran. | - Pakaiannya pasti yang terburuk. - Aku penasaran. |
348 | 00:11:14,719 | 00:11:17,190 | - Begini, aku... - Aku sangat membenci pakaiannya. | - Begini, aku... - Aku sangat membenci pakaiannya. |
349 | 00:11:17,190 | 00:11:18,290 | Sejujurnya, | Sejujurnya, |
350 | 00:11:18,820 | 00:11:20,060 | aku selalu tahu | aku selalu tahu |
351 | 00:11:20,560 | 00:11:21,759 | dia iri padaku. | dia iri padaku. |
352 | 00:11:22,190 | 00:11:23,330 | "Tercengang" | "Tercengang" |
353 | 00:11:23,330 | 00:11:24,899 | - Dia bersikap seperti ini... - Itu konyol. | - Dia bersikap seperti ini... - Itu konyol. |
354 | 00:11:24,899 | 00:11:26,599 | - Karena dia iri padamu. - Kamu tahu cara anak lelaki | - Karena dia iri padamu. - Kamu tahu cara anak lelaki |
355 | 00:11:26,599 | 00:11:28,229 | - memukul gadis yang mereka sukai - Aku paham maksudmu. | - memukul gadis yang mereka sukai - Aku paham maksudmu. |
356 | 00:11:28,229 | 00:11:30,030 | - tanpa alasan. - Mereka membuat gadis itu menangis. | - tanpa alasan. - Mereka membuat gadis itu menangis. |
357 | 00:11:30,030 | 00:11:31,369 | - Dan mereka menyela permainan. - Benar. | - Dan mereka menyela permainan. - Benar. |
358 | 00:11:31,399 | 00:11:32,540 | Aku menyadari bagaimana rasanya. | Aku menyadari bagaimana rasanya. |
359 | 00:11:32,540 | 00:11:34,840 | Aku sangat membenci pakaiannya. | Aku sangat membenci pakaiannya. |
360 | 00:11:34,840 | 00:11:35,940 | Kalian semua sudah melihat kemeja ini. | Kalian semua sudah melihat kemeja ini. |
361 | 00:11:35,940 | 00:11:37,940 | Aku memakai ini untuk pembukaan. | Aku memakai ini untuk pembukaan. |
362 | 00:11:38,410 | 00:11:40,609 | - Sebenarnya... - Dia memakainya belum lama ini. | - Sebenarnya... - Dia memakainya belum lama ini. |
363 | 00:11:40,609 | 00:11:41,849 | Sebenarnya, | Sebenarnya, |
364 | 00:11:41,979 | 00:11:43,249 | kamu tidak memakai apa pun di balik ini. | kamu tidak memakai apa pun di balik ini. |
365 | 00:11:43,280 | 00:11:44,450 | Apa kamu sudah gila? | Apa kamu sudah gila? |
366 | 00:11:44,450 | 00:11:46,519 | - Tapi aku memperhatikan dia. - Benar. | - Tapi aku memperhatikan dia. - Benar. |
367 | 00:11:46,519 | 00:11:48,690 | Kamu tahu dia memiliki kekurangan fisik. | Kamu tahu dia memiliki kekurangan fisik. |
368 | 00:11:48,950 | 00:11:50,649 | "Dia membiarkan Jae Seok menyembunyikan kekurangannya" | "Dia membiarkan Jae Seok menyembunyikan kekurangannya" |
369 | 00:11:50,649 | 00:11:51,790 | Aku memperhatikannya | Aku memperhatikannya |
370 | 00:11:51,790 | 00:11:53,460 | dan memutuskan membawa kaus putih untuk dipakai. | dan memutuskan membawa kaus putih untuk dipakai. |
371 | 00:11:53,460 | 00:11:55,989 | - Bagaimana dengan celananya? - Aku membawa celana kaki lebar ini. | - Bagaimana dengan celananya? - Aku membawa celana kaki lebar ini. |
372 | 00:11:55,989 | 00:11:57,129 | Apa ini? | Apa ini? |
373 | 00:11:57,129 | 00:11:58,359 | - Keren. - Cobalah. | - Keren. - Cobalah. |
374 | 00:11:58,399 | 00:12:03,269 | "Penampilan Haha, Gaya Penyimpangan Anak Lelaki Konservatif" | "Penampilan Haha, Gaya Penyimpangan Anak Lelaki Konservatif" |
375 | 00:12:03,399 | 00:12:07,269 | Ini pakaian biasa yang disiapkan penata gaya kalian. | Ini pakaian biasa yang disiapkan penata gaya kalian. |
376 | 00:12:07,269 | 00:12:09,040 | "Pakaian biasa yang disiapkan penata gaya para anggota" | "Pakaian biasa yang disiapkan penata gaya para anggota" |
377 | 00:12:09,310 | 00:12:11,340 | Orang yang memilih pakaian duduk di kursi. | Orang yang memilih pakaian duduk di kursi. |
378 | 00:12:11,940 | 00:12:13,639 | Yang lain menggantung | Yang lain menggantung |
379 | 00:12:13,910 | 00:12:16,050 | bagian atas dan bawah kedua gaya | bagian atas dan bawah kedua gaya |
380 | 00:12:16,050 | 00:12:17,920 | di bawah nomor satu atau dua sesuai keinginan kalian. | di bawah nomor satu atau dua sesuai keinginan kalian. |
381 | 00:12:18,879 | 00:12:20,519 | Kita bisa menggabungkan gaya yang berbeda. | Kita bisa menggabungkan gaya yang berbeda. |
382 | 00:12:20,519 | 00:12:21,690 | - Itu mungkin saja. - Benarkah? | - Itu mungkin saja. - Benarkah? |
383 | 00:12:21,690 | 00:12:23,790 | Bagian atas dan bawah pilihan So Min untukku aneh. | Bagian atas dan bawah pilihan So Min untukku aneh. |
384 | 00:12:23,849 | 00:12:25,160 | Semangat. Kamu tidak pernah tahu. | Semangat. Kamu tidak pernah tahu. |
385 | 00:12:25,320 | 00:12:26,420 | Baiklah. | Baiklah. |
386 | 00:12:26,989 | 00:12:28,790 | - Pilih apa saja. - Pakaianku tidak mengesankan. | - Pilih apa saja. - Pakaianku tidak mengesankan. |
387 | 00:12:28,989 | 00:12:30,190 | Apa itu elastis? | Apa itu elastis? |
388 | 00:12:30,190 | 00:12:31,359 | Ya, ini elastis. | Ya, ini elastis. |
389 | 00:12:32,759 | 00:12:33,800 | Ini bisa diregangkan. | Ini bisa diregangkan. |
390 | 00:12:34,060 | 00:12:36,300 | Kurasa Jong Kook menyukai pakaianku. | Kurasa Jong Kook menyukai pakaianku. |
391 | 00:12:37,369 | 00:12:39,239 | - Dia memeriksa kainnya... - Hei, bukan begitu. | - Dia memeriksa kainnya... - Hei, bukan begitu. |
392 | 00:12:39,340 | 00:12:41,410 | - Aku mau tahu apa ini pas untukku. - Ini akan pas untukmu. | - Aku mau tahu apa ini pas untukku. - Ini akan pas untukmu. |
393 | 00:12:41,810 | 00:12:43,170 | Tentu saja, aku memikirkan hal seperti itu. | Tentu saja, aku memikirkan hal seperti itu. |
394 | 00:12:43,340 | 00:12:44,580 | Kurasa ini tidak pas untukku. | Kurasa ini tidak pas untukku. |
395 | 00:12:44,580 | 00:12:45,780 | Percayalah kepadaku. Itu elastis. | Percayalah kepadaku. Itu elastis. |
396 | 00:12:45,840 | 00:12:48,379 | Pakaian Se Chan tidak begitu berbeda. | Pakaian Se Chan tidak begitu berbeda. |
397 | 00:12:48,379 | 00:12:50,050 | - Mereka mirip. - Untuk bagian atas, | - Mereka mirip. - Untuk bagian atas, |
398 | 00:12:51,219 | 00:12:52,320 | aku memilih nomor dua. | aku memilih nomor dua. |
399 | 00:12:52,580 | 00:12:53,749 | Dan untuk bagian bawah... | Dan untuk bagian bawah... |
400 | 00:12:53,849 | 00:12:55,249 | "Berjalan menuju pakaian" | "Berjalan menuju pakaian" |
401 | 00:12:56,820 | 00:12:58,889 | Tunggu. Bolehkah mereka mengubahnya setelah angkanya kupilih? | Tunggu. Bolehkah mereka mengubahnya setelah angkanya kupilih? |
402 | 00:12:58,889 | 00:13:00,219 | Tidak bisakah kami memilihkan pakaian untukmu? | Tidak bisakah kami memilihkan pakaian untukmu? |
403 | 00:13:00,889 | 00:13:02,590 | - Tapi semuanya bagus. - Ini tidak akan berakhir. | - Tapi semuanya bagus. - Ini tidak akan berakhir. |
404 | 00:13:02,729 | 00:13:04,190 | Tidak boleh diubah setelah pilihan dibuat. | Tidak boleh diubah setelah pilihan dibuat. |
405 | 00:13:04,190 | 00:13:05,560 | - Semuanya bagus. - Untuk bagian atas, | - Semuanya bagus. - Untuk bagian atas, |
406 | 00:13:05,560 | 00:13:06,859 | - aku memilih nomor dua. - Baiklah. | - aku memilih nomor dua. - Baiklah. |
407 | 00:13:06,960 | 00:13:08,070 | Dan nomor satu untuk celana. | Dan nomor satu untuk celana. |
408 | 00:13:08,499 | 00:13:09,930 | - Benarkah? Pilihanmu bagus. - Dia memilih celanaku. | - Benarkah? Pilihanmu bagus. - Dia memilih celanaku. |
409 | 00:13:09,930 | 00:13:11,170 | - Apa itu pilihan bagus? - Benar. | - Apa itu pilihan bagus? - Benar. |
410 | 00:13:11,170 | 00:13:12,440 | - Dia pilih pakaianku. - Dia pilih semuanya. | - Dia pilih pakaianku. - Dia pilih semuanya. |
411 | 00:13:12,869 | 00:13:13,869 | Pakaian perjalananku. | Pakaian perjalananku. |
412 | 00:13:13,869 | 00:13:14,940 | - Ini dan itu? - Dia memilih keduanya. | - Ini dan itu? - Dia memilih keduanya. |
413 | 00:13:14,940 | 00:13:16,009 | Baiklah. Keren. | Baiklah. Keren. |
414 | 00:13:16,009 | 00:13:18,540 | - Gaya perjalanan selebritas. - Benar sekali. | - Gaya perjalanan selebritas. - Benar sekali. |
415 | 00:13:18,540 | 00:13:20,280 | Kamu memilih gaya perjalanan selebritas. | Kamu memilih gaya perjalanan selebritas. |
416 | 00:13:20,280 | 00:13:21,780 | Seok Jin berpose seperti ini dengan pakaian itu. | Seok Jin berpose seperti ini dengan pakaian itu. |
417 | 00:13:21,780 | 00:13:23,349 | "Berpose seperti selebritas lain dalam pakaian itu" | "Berpose seperti selebritas lain dalam pakaian itu" |
418 | 00:13:23,349 | 00:13:25,420 | Celananya melorot. | Celananya melorot. |
419 | 00:13:25,550 | 00:13:27,849 | - Itu intinya. - Begitu rupanya. | - Itu intinya. - Begitu rupanya. |
420 | 00:13:28,119 | 00:13:29,920 | Sudah dipastikan. Siapa berikutnya? | Sudah dipastikan. Siapa berikutnya? |
421 | 00:13:30,349 | 00:13:32,619 | - Aku yang berikutnya. - Bagus. Ini akan menarik. | - Aku yang berikutnya. - Bagus. Ini akan menarik. |
422 | 00:13:32,619 | 00:13:35,060 | - Celana bermotif zebra. - Akhirnya. | - Celana bermotif zebra. - Akhirnya. |
423 | 00:13:35,060 | 00:13:36,389 | - Ini kupilih dengan teliti. - Semoga yang ini. | - Ini kupilih dengan teliti. - Semoga yang ini. |
424 | 00:13:36,389 | 00:13:37,690 | Dia akan tersenyum bahagia. | Dia akan tersenyum bahagia. |
425 | 00:13:37,690 | 00:13:39,259 | - Ini kupilih dengan hati-hati. - Ini terlihat aneh. | - Ini kupilih dengan hati-hati. - Ini terlihat aneh. |
426 | 00:13:39,259 | 00:13:41,099 | - Dia akan tersenyum bahagia. - Bagaimana aku bisa memakainya? | - Dia akan tersenyum bahagia. - Bagaimana aku bisa memakainya? |
427 | 00:13:41,499 | 00:13:43,769 | - Celana itu... - Pakaian itu punya kenangan indah. | - Celana itu... - Pakaian itu punya kenangan indah. |
428 | 00:13:43,769 | 00:13:44,999 | Kaus tanpa lengan tidak terlalu buruk. | Kaus tanpa lengan tidak terlalu buruk. |
429 | 00:13:44,999 | 00:13:46,200 | Semoga dia memilih celananya. | Semoga dia memilih celananya. |
430 | 00:13:46,239 | 00:13:47,269 | Aku tidak peduli soal kausnya. | Aku tidak peduli soal kausnya. |
431 | 00:13:47,269 | 00:13:48,609 | Aku sungguh berharap | Aku sungguh berharap |
432 | 00:13:48,609 | 00:13:50,639 | - dia memakai celana bermotif zebra. - Benar sekali. | - dia memakai celana bermotif zebra. - Benar sekali. |
433 | 00:13:50,639 | 00:13:51,739 | Ini dibuat dengan kain tebal. | Ini dibuat dengan kain tebal. |
434 | 00:13:51,739 | 00:13:53,280 | - Dia bisa pamer tubuhnya. - Dia akan tampak modis. | - Dia bisa pamer tubuhnya. - Dia akan tampak modis. |
435 | 00:13:53,280 | 00:13:54,680 | Jika celananya tidak muat, | Jika celananya tidak muat, |
436 | 00:13:54,680 | 00:13:56,780 | - kamu tidak perlu memakainya. - Kamu bisa melihatnya, bukan? | - kamu tidak perlu memakainya. - Kamu bisa melihatnya, bukan? |
437 | 00:13:56,780 | 00:13:58,280 | - Benar sekali. - Hanya menggantungkannya? | - Benar sekali. - Hanya menggantungkannya? |
438 | 00:13:58,780 | 00:13:59,950 | - Pilihlah. - Mirip Justin Bieber. | - Pilihlah. - Mirip Justin Bieber. |
439 | 00:13:59,950 | 00:14:01,149 | "Pilihannya akan menentukan" | "Pilihannya akan menentukan" |
440 | 00:14:01,149 | 00:14:03,790 | "Apakah dia akan menjadi zebra atau tidak" | "Apakah dia akan menjadi zebra atau tidak" |
441 | 00:14:03,790 | 00:14:05,019 | Ayo! | Ayo! |
442 | 00:14:05,190 | 00:14:06,590 | - Pilihanku salah. - Diamlah. | - Pilihanku salah. - Diamlah. |
443 | 00:14:07,219 | 00:14:08,389 | Kita sedang syuting. | Kita sedang syuting. |
444 | 00:14:08,389 | 00:14:09,530 | "Tolong pilih setidaknya salah satunya" | "Tolong pilih setidaknya salah satunya" |
445 | 00:14:10,160 | 00:14:12,660 | Aku punya firasat bahwa aku harus memilih nomor satu | Aku punya firasat bahwa aku harus memilih nomor satu |
446 | 00:14:12,660 | 00:14:13,899 | untuk bagian atas dan bawah. | untuk bagian atas dan bawah. |
447 | 00:14:15,430 | 00:14:16,999 | "Dia memilih nomor satu untuk atas dan bawah" | "Dia memilih nomor satu untuk atas dan bawah" |
448 | 00:14:16,999 | 00:14:18,469 | - Apa? - Nomor satu? | - Apa? - Nomor satu? |
449 | 00:14:18,469 | 00:14:19,599 | - Nomor satu. - Kamu yakin? | - Nomor satu. - Kamu yakin? |
450 | 00:14:20,369 | 00:14:21,910 | Kami senang dengan pilihanmu. | Kami senang dengan pilihanmu. |
451 | 00:14:22,310 | 00:14:23,369 | - Nomor satu. - Nomor satu. | - Nomor satu. - Nomor satu. |
452 | 00:14:23,369 | 00:14:24,580 | - Nomor satu? - Ya. | - Nomor satu? - Ya. |
453 | 00:14:27,040 | 00:14:28,849 | - Itu bagus. - Dia akan terlihat keren. | - Itu bagus. - Dia akan terlihat keren. |
454 | 00:14:28,849 | 00:14:29,879 | Aku menyukainya. | Aku menyukainya. |
455 | 00:14:30,109 | 00:14:32,719 | - Dia memilih setengah salah. - Benar. | - Dia memilih setengah salah. - Benar. |
456 | 00:14:32,820 | 00:14:35,290 | Namun, di mana dia harus menaruh mikrofonnya? | Namun, di mana dia harus menaruh mikrofonnya? |
457 | 00:14:35,290 | 00:14:36,619 | - Di sini. - Di mana? | - Di sini. - Di mana? |
458 | 00:14:36,619 | 00:14:37,920 | - Di punggungnya. - Seperti ini? | - Di punggungnya. - Seperti ini? |
459 | 00:14:37,920 | 00:14:39,320 | - Di dahinya. - Di belakang seperti ini. | - Di dahinya. - Di belakang seperti ini. |
460 | 00:14:39,320 | 00:14:40,960 | - Bisa dia taruh di punggungnya. - Seperti aktor musikal. | - Bisa dia taruh di punggungnya. - Seperti aktor musikal. |
461 | 00:14:41,090 | 00:14:42,889 | Dia bisa memakainya di dahinya seperti aktor musikal. | Dia bisa memakainya di dahinya seperti aktor musikal. |
462 | 00:14:42,889 | 00:14:44,389 | - Atau beri mikrofon yang dipegang. - Benar. | - Atau beri mikrofon yang dipegang. - Benar. |
463 | 00:14:44,389 | 00:14:46,259 | Menurutku itu tidak pantas untuk acara TV. Tidak apa-apa? | Menurutku itu tidak pantas untuk acara TV. Tidak apa-apa? |
464 | 00:14:46,259 | 00:14:47,729 | - Ya. Jangan khawatir. - Aku yang berikutnya. | - Ya. Jangan khawatir. - Aku yang berikutnya. |
465 | 00:14:48,469 | 00:14:49,729 | Lihat itu. | Lihat itu. |
466 | 00:14:49,899 | 00:14:50,930 | Astaga, ini... | Astaga, ini... |
467 | 00:14:51,540 | 00:14:53,399 | Ji Hyo, sejujurnya, pakaian Se Chan bagus. | Ji Hyo, sejujurnya, pakaian Se Chan bagus. |
468 | 00:14:53,399 | 00:14:54,609 | - Itu lumayan. - Benarkah? | - Itu lumayan. - Benarkah? |
469 | 00:14:54,609 | 00:14:55,670 | - Ya. - Tapi itu akan terlalu panas. | - Ya. - Tapi itu akan terlalu panas. |
470 | 00:14:56,310 | 00:14:57,710 | Itu tampak anggun. | Itu tampak anggun. |
471 | 00:14:57,710 | 00:14:59,109 | "Dia bicara tanpa banyak berpikir" | "Dia bicara tanpa banyak berpikir" |
472 | 00:14:59,280 | 00:15:01,040 | Aku memilih nomor dua dari atas ke bawah. | Aku memilih nomor dua dari atas ke bawah. |
473 | 00:15:01,040 | 00:15:02,410 | - Baiklah. - Baiklah. | - Baiklah. - Baiklah. |
474 | 00:15:04,009 | 00:15:05,280 | Itu sempurna. | Itu sempurna. |
475 | 00:15:05,280 | 00:15:07,149 | "Di mana kamu?" | "Di mana kamu?" |
476 | 00:15:07,149 | 00:15:10,849 | "Kamu memilih nomor dua" | "Kamu memilih nomor dua" |
477 | 00:15:10,849 | 00:15:13,590 | - Apa yang harus kulakukan? - Apa yang harus kulakukan? | - Apa yang harus kulakukan? - Apa yang harus kulakukan? |
478 | 00:15:14,119 | 00:15:16,129 | - Ji Hyo, pilihanmu bagus. - Dia memilih seluruh set. | - Ji Hyo, pilihanmu bagus. - Dia memilih seluruh set. |
479 | 00:15:16,129 | 00:15:17,690 | - Itu sempurna. - Pilihan yang bagus. | - Itu sempurna. - Pilihan yang bagus. |
480 | 00:15:17,690 | 00:15:18,800 | Ji Hyo, bagus. | Ji Hyo, bagus. |
481 | 00:15:19,660 | 00:15:23,170 | "Anggota lainnya juga memilih pakaian untuk dipakai" | "Anggota lainnya juga memilih pakaian untuk dipakai" |
482 | 00:15:23,170 | 00:15:26,040 | "Pakaian apa yang akan mereka kenakan?" | "Pakaian apa yang akan mereka kenakan?" |
483 | 00:15:26,040 | 00:15:29,139 | "Jadi, mereka sudah selesai memilih pakaian" | "Jadi, mereka sudah selesai memilih pakaian" |
484 | 00:15:29,540 | 00:15:32,009 | "Berjalan perlahan" | "Berjalan perlahan" |
485 | 00:15:33,710 | 00:15:36,280 | Seseorang bertanya apa aku mengganti pakaianku. | Seseorang bertanya apa aku mengganti pakaianku. |
486 | 00:15:36,879 | 00:15:38,479 | Aku bilang, "Ini bukan pakaianku." | Aku bilang, "Ini bukan pakaianku." |
487 | 00:15:38,479 | 00:15:40,320 | "Aku memakainya untuk acara ini." | "Aku memakainya untuk acara ini." |
488 | 00:15:41,019 | 00:15:42,249 | Ini sangat cocok denganku, bukan? | Ini sangat cocok denganku, bukan? |
489 | 00:15:42,590 | 00:15:43,719 | Gaya perjalanan selebritas. | Gaya perjalanan selebritas. |
490 | 00:15:44,790 | 00:15:47,719 | "Dan seseorang masuk" | "Dan seseorang masuk" |
491 | 00:15:49,430 | 00:15:50,629 | Celananya terlalu besar untukku, bukan? | Celananya terlalu besar untukku, bukan? |
492 | 00:15:50,629 | 00:15:52,229 | "Kwang Soo memakai rok mini yang disiapkan So Min" | "Kwang Soo memakai rok mini yang disiapkan So Min" |
493 | 00:15:52,229 | 00:15:54,200 | "Kakinya yang panjang dan kurus dilapisi stoking jala merah" | "Kakinya yang panjang dan kurus dilapisi stoking jala merah" |
494 | 00:15:54,200 | 00:15:55,269 | Maksudku... | Maksudku... |
495 | 00:15:55,570 | 00:15:57,729 | Kenapa dia harus bertindak sejauh ini? | Kenapa dia harus bertindak sejauh ini? |
496 | 00:15:58,300 | 00:15:59,940 | - Kamu tampak keren, Kwang Soo. - Kakinya bagus. | - Kamu tampak keren, Kwang Soo. - Kakinya bagus. |
497 | 00:15:59,940 | 00:16:01,570 | - Kakimu indah sekali. - Kakimu bagus. | - Kakimu indah sekali. - Kakimu bagus. |
498 | 00:16:01,570 | 00:16:02,869 | Apa itu pujian? | Apa itu pujian? |
499 | 00:16:03,469 | 00:16:04,840 | So Min bilang dia ingin punya kaki sepertimu. | So Min bilang dia ingin punya kaki sepertimu. |
500 | 00:16:05,810 | 00:16:07,239 | Itu cocok untukmu. | Itu cocok untukmu. |
501 | 00:16:07,239 | 00:16:08,509 | Kamu harus lebih sering berpakaian begini. | Kamu harus lebih sering berpakaian begini. |
502 | 00:16:09,849 | 00:16:12,149 | "Kesal" | "Kesal" |
503 | 00:16:12,780 | 00:16:13,950 | Hei, Ji Hyo. | Hei, Ji Hyo. |
504 | 00:16:14,349 | 00:16:15,489 | Nyanyikan sedikit lagunya. | Nyanyikan sedikit lagunya. |
505 | 00:16:15,550 | 00:16:16,690 | Lihat dia. | Lihat dia. |
506 | 00:16:17,619 | 00:16:19,019 | - Dia tampak keren. - Apa yang harus kulakukan? | - Dia tampak keren. - Apa yang harus kulakukan? |
507 | 00:16:19,019 | 00:16:21,489 | - Ji Hyo, kamu tampak keren. - Bukankah aku... | - Ji Hyo, kamu tampak keren. - Bukankah aku... |
508 | 00:16:21,489 | 00:16:23,060 | Bukankah aku mirip Seong Mun? | Bukankah aku mirip Seong Mun? |
509 | 00:16:23,229 | 00:16:24,899 | - Ji Hyo, kamu tampak keren. - Aku suka penampilannya. | - Ji Hyo, kamu tampak keren. - Aku suka penampilannya. |
510 | 00:16:24,899 | 00:16:27,460 | Ji Hyo, kamu harus memotong pendek rambut bagian depan seperti ini. | Ji Hyo, kamu harus memotong pendek rambut bagian depan seperti ini. |
511 | 00:16:27,599 | 00:16:28,629 | Kamu tampak sangat keren. Aku serius. | Kamu tampak sangat keren. Aku serius. |
512 | 00:16:28,629 | 00:16:29,729 | Kamu tampak sempurna. | Kamu tampak sempurna. |
513 | 00:16:31,229 | 00:16:32,869 | Mereka terlihat seperti pasangan. | Mereka terlihat seperti pasangan. |
514 | 00:16:33,200 | 00:16:34,969 | "Gaya yang mencolok mengingatkan kita pada Generasi X" | "Gaya yang mencolok mengingatkan kita pada Generasi X" |
515 | 00:16:34,969 | 00:16:36,210 | Bisakah aku memercayai kalian, Staf? | Bisakah aku memercayai kalian, Staf? |
516 | 00:16:36,210 | 00:16:37,210 | "Dari akhir abad ke-20" | "Dari akhir abad ke-20" |
517 | 00:16:37,210 | 00:16:38,310 | Bisakah? | Bisakah? |
518 | 00:16:38,509 | 00:16:40,580 | Kamu artis berpenampilan terburuk yang kulihat tahun ini. | Kamu artis berpenampilan terburuk yang kulihat tahun ini. |
519 | 00:16:41,379 | 00:16:43,050 | - Itu gaya yang buruk. - Kenapa? | - Itu gaya yang buruk. - Kenapa? |
520 | 00:16:43,050 | 00:16:45,219 | "Mereka memecahkan rekor mode terburuk pada tahun 2020" | "Mereka memecahkan rekor mode terburuk pada tahun 2020" |
521 | 00:16:45,219 | 00:16:48,219 | "Gaya pose dan pakaian mengingatkan kita pada akhir 1990-an" | "Gaya pose dan pakaian mengingatkan kita pada akhir 1990-an" |
522 | 00:16:48,219 | 00:16:49,389 | Kenapa? | Kenapa? |
523 | 00:16:49,389 | 00:16:51,420 | "Lalu, seekor zebra masuk" | "Lalu, seekor zebra masuk" |
524 | 00:16:51,420 | 00:16:52,989 | - Jae Seok. - Kamu tampak keren. | - Jae Seok. - Kamu tampak keren. |
525 | 00:16:53,290 | 00:16:54,930 | Dia menyukai celana itu. | Dia menyukai celana itu. |
526 | 00:16:56,160 | 00:16:59,129 | Aku sangat menyukai celana ini, jadi, aku meminjamnya. | Aku sangat menyukai celana ini, jadi, aku meminjamnya. |
527 | 00:17:00,099 | 00:17:02,530 | - Lihat celananya. - Dia tampak seperti penata rambut. | - Lihat celananya. - Dia tampak seperti penata rambut. |
528 | 00:17:03,330 | 00:17:04,699 | - Benar. - Ini seperti pakaianku sendiri. | - Benar. - Ini seperti pakaianku sendiri. |
529 | 00:17:05,639 | 00:17:07,139 | Itu benar-benar tampak seperti pakaianmu sendiri. | Itu benar-benar tampak seperti pakaianmu sendiri. |
530 | 00:17:07,139 | 00:17:08,510 | - Benar. - Kamu harus membeli celana itu | - Benar. - Kamu harus membeli celana itu |
531 | 00:17:08,510 | 00:17:10,270 | - dari Jae Seok. - Ini terasa seperti milikku. | - dari Jae Seok. - Ini terasa seperti milikku. |
532 | 00:17:10,270 | 00:17:11,740 | - Dia seperti wakil presdir. - Celananya bagus. | - Dia seperti wakil presdir. - Celananya bagus. |
533 | 00:17:12,179 | 00:17:13,609 | Yang tinggal di Gimpo. | Yang tinggal di Gimpo. |
534 | 00:17:13,609 | 00:17:15,750 | "Dia tampak seperti wakil presdir di industri TI" | "Dia tampak seperti wakil presdir di industri TI" |
535 | 00:17:15,750 | 00:17:17,510 | Lihat Jong Kook. | Lihat Jong Kook. |
536 | 00:17:17,510 | 00:17:18,679 | "Jong Kook yang terakhir masuk" | "Jong Kook yang terakhir masuk" |
537 | 00:17:18,679 | 00:17:19,679 | Lihat Jong Kook. | Lihat Jong Kook. |
538 | 00:17:19,679 | 00:17:21,619 | - Kenapa kamu bawa seperti itu? - Apa itu? | - Kenapa kamu bawa seperti itu? - Apa itu? |
539 | 00:17:21,720 | 00:17:23,349 | - Lepaskan tasnya. - Aku akan membawanya. | - Lepaskan tasnya. - Aku akan membawanya. |
540 | 00:17:23,349 | 00:17:24,419 | Letakkan. | Letakkan. |
541 | 00:17:24,419 | 00:17:26,389 | Kamu hendak ke medan perang? | Kamu hendak ke medan perang? |
542 | 00:17:26,389 | 00:17:28,459 | Kukira itu jenis mikrofon yang berbeda. | Kukira itu jenis mikrofon yang berbeda. |
543 | 00:17:29,159 | 00:17:30,359 | Tidak. | Tidak. |
544 | 00:17:30,730 | 00:17:32,530 | Tidak bisa kutaruh di tempat lain. | Tidak bisa kutaruh di tempat lain. |
545 | 00:17:32,560 | 00:17:34,330 | - Aku yang paling modis di sini. - Itu tampak bagus. | - Aku yang paling modis di sini. - Itu tampak bagus. |
546 | 00:17:34,770 | 00:17:35,929 | - So Min tampak manis. - Dia tinggi. | - So Min tampak manis. - Dia tinggi. |
547 | 00:17:35,929 | 00:17:37,629 | - Dia terlihat terlalu cantik. - So Min... | - Dia terlihat terlalu cantik. - So Min... |
548 | 00:17:37,629 | 00:17:39,139 | Tapi jika kamu melihat wajah | Tapi jika kamu melihat wajah |
549 | 00:17:39,139 | 00:17:40,570 | dan kepalanya, dia tampak seperti bayi gurita. | dan kepalanya, dia tampak seperti bayi gurita. |
550 | 00:17:40,570 | 00:17:41,740 | "Dia terlihat seperti bayi gurita" | "Dia terlihat seperti bayi gurita" |
551 | 00:17:41,740 | 00:17:43,439 | - Seperti bayi alien gurita? - Benar sekali. | - Seperti bayi alien gurita? - Benar sekali. |
552 | 00:17:43,439 | 00:17:45,510 | - Seperti tokoh kartun. - Bukankah dia mirip alien itu? | - Seperti tokoh kartun. - Bukankah dia mirip alien itu? |
553 | 00:17:45,510 | 00:17:47,209 | Dia tampak seperti bayi alien gurita. | Dia tampak seperti bayi alien gurita. |
554 | 00:17:47,840 | 00:17:50,149 | - Benarkah aku memakainya? - Aku tidak percaya | - Benarkah aku memakainya? - Aku tidak percaya |
555 | 00:17:50,149 | 00:17:52,879 | ini gaya perjalanan selebriti. | ini gaya perjalanan selebriti. |
556 | 00:17:52,879 | 00:17:55,020 | - Seok Jin sungguh memakainya. - Bukankah itu milik Se Chan? | - Seok Jin sungguh memakainya. - Bukankah itu milik Se Chan? |
557 | 00:17:55,020 | 00:17:56,149 | Astaga. | Astaga. |
558 | 00:17:56,149 | 00:17:58,320 | - Itu seperti punya Se Chan. - Ini memang lusuh. | - Itu seperti punya Se Chan. - Ini memang lusuh. |
559 | 00:17:58,320 | 00:18:01,389 | "Dia puas dengan mode yang dia rekomendasikan" | "Dia puas dengan mode yang dia rekomendasikan" |
560 | 00:18:01,389 | 00:18:02,459 | Ini meninggalkan bekas di dahimu. | Ini meninggalkan bekas di dahimu. |
561 | 00:18:02,459 | 00:18:05,399 | - Aku tidak tahu cara memakainya. - Kamu tidak memakai topi kupluk? | - Aku tidak tahu cara memakainya. - Kamu tidak memakai topi kupluk? |
562 | 00:18:05,399 | 00:18:06,399 | "Mereka membahas busana mereka" | "Mereka membahas busana mereka" |
563 | 00:18:06,399 | 00:18:08,669 | Seok Jin, kamu bisa duduk di tengah sekarang. | Seok Jin, kamu bisa duduk di tengah sekarang. |
564 | 00:18:08,669 | 00:18:10,500 | Sisanya akan duduk di kursi merah. | Sisanya akan duduk di kursi merah. |
565 | 00:18:10,500 | 00:18:11,800 | Kenapa dia duduk di tengah? | Kenapa dia duduk di tengah? |
566 | 00:18:11,800 | 00:18:14,099 | - Ji Hyo, kemarilah. - Duduklah dengan sopan. | - Ji Hyo, kemarilah. - Duduklah dengan sopan. |
567 | 00:18:14,099 | 00:18:15,169 | Astaga. | Astaga. |
568 | 00:18:15,169 | 00:18:16,270 | "Pria bidal menutupi kaki Kwang Soo" | "Pria bidal menutupi kaki Kwang Soo" |
569 | 00:18:16,270 | 00:18:18,310 | Ini rok celana. | Ini rok celana. |
570 | 00:18:18,580 | 00:18:21,040 | Kelihatannya dia kepala departemen. | Kelihatannya dia kepala departemen. |
571 | 00:18:21,040 | 00:18:23,679 | Aku tidak tahu perusahaan apa ini, tapi kita mengadakan acara bakat. | Aku tidak tahu perusahaan apa ini, tapi kita mengadakan acara bakat. |
572 | 00:18:24,949 | 00:18:25,949 | Benar sekali. | Benar sekali. |
573 | 00:18:25,949 | 00:18:26,949 | "Bakat terbaik untuk acara bakat" | "Bakat terbaik untuk acara bakat" |
574 | 00:18:26,949 | 00:18:29,750 | Baiklah. Ini pilihan pertama kalian. | Baiklah. Ini pilihan pertama kalian. |
575 | 00:18:29,750 | 00:18:31,990 | Kalian tahu permainan keseimbangan yang populer belakangan ini? | Kalian tahu permainan keseimbangan yang populer belakangan ini? |
576 | 00:18:31,990 | 00:18:34,119 | Salah satu dari kalian akan maju dan menjawab | Salah satu dari kalian akan maju dan menjawab |
577 | 00:18:34,119 | 00:18:35,760 | pertanyaan yang disiapkan untuk kalian. | pertanyaan yang disiapkan untuk kalian. |
578 | 00:18:35,889 | 00:18:37,030 | Sisanya akan | Sisanya akan |
579 | 00:18:37,030 | 00:18:39,699 | menebak jawaban yang dipilih anggota itu. | menebak jawaban yang dipilih anggota itu. |
580 | 00:18:39,699 | 00:18:40,959 | "Sisanya akan menebak jawaban yang dipilih" | "Sisanya akan menebak jawaban yang dipilih" |
581 | 00:18:40,959 | 00:18:43,699 | Jika benar, kalian mendapat permen. Jika salah, kembalikan. | Jika benar, kalian mendapat permen. Jika salah, kembalikan. |
582 | 00:18:44,030 | 00:18:45,240 | Kalian akan memilih jawabannya bersamaan. | Kalian akan memilih jawabannya bersamaan. |
583 | 00:18:45,240 | 00:18:47,470 | - Saat kamu menghitung sampai tiga? - Pilihanku harus sama dengannya. | - Saat kamu menghitung sampai tiga? - Pilihanku harus sama dengannya. |
584 | 00:18:48,139 | 00:18:50,139 | - Akan kupilih sesuai perasaanku. - Baiklah. | - Akan kupilih sesuai perasaanku. - Baiklah. |
585 | 00:18:50,139 | 00:18:51,169 | Sesuai perasaanku. | Sesuai perasaanku. |
586 | 00:18:51,169 | 00:18:52,310 | Aku harus membaca pikirannya. | Aku harus membaca pikirannya. |
587 | 00:18:52,310 | 00:18:54,179 | - Kurasa bisa kutebak dengan benar - Tentu. | - Kurasa bisa kutebak dengan benar - Tentu. |
588 | 00:18:54,179 | 00:18:56,080 | - Kita saling mengenal. - Benar. | - Kita saling mengenal. - Benar. |
589 | 00:18:56,080 | 00:18:57,179 | Baiklah. Tunjukkanlah pertanyaannya. | Baiklah. Tunjukkanlah pertanyaannya. |
590 | 00:18:57,750 | 00:18:58,820 | Baiklah. | Baiklah. |
591 | 00:18:58,919 | 00:19:01,590 | - "Jika aku dilahirkan kembali?" - "Senior yang dihormati Jae Seok." | - "Jika aku dilahirkan kembali?" - "Senior yang dihormati Jae Seok." |
592 | 00:19:01,590 | 00:19:03,490 | "Senior yang dihormati oleh Jae Seok" | "Senior yang dihormati oleh Jae Seok" |
593 | 00:19:03,490 | 00:19:05,389 | "Kakak yang ditakuti oleh Jong Kook" | "Kakak yang ditakuti oleh Jong Kook" |
594 | 00:19:05,389 | 00:19:06,689 | Astaga. | Astaga. |
595 | 00:19:06,689 | 00:19:08,359 | - Ini sulit sekali. - Bagus. | - Ini sulit sekali. - Bagus. |
596 | 00:19:08,359 | 00:19:10,629 | "Kakak yang ditakuti oleh Jong Kook"? | "Kakak yang ditakuti oleh Jong Kook"? |
597 | 00:19:10,629 | 00:19:12,000 | Astaga, ini terlalu sulit. | Astaga, ini terlalu sulit. |
598 | 00:19:12,000 | 00:19:14,159 | - Ini sulit. - Sulit untuk memilih. | - Ini sulit. - Sulit untuk memilih. |
599 | 00:19:14,159 | 00:19:17,099 | - Ini juga sulit bagiku. - Ini terlalu sulit. | - Ini juga sulit bagiku. - Ini terlalu sulit. |
600 | 00:19:17,099 | 00:19:19,399 | Kamu memberinya pertanyaan ini karena dia bukan salah satunya. | Kamu memberinya pertanyaan ini karena dia bukan salah satunya. |
601 | 00:19:19,399 | 00:19:21,099 | "Senior yang dihormati oleh Jae Seok"? | "Senior yang dihormati oleh Jae Seok"? |
602 | 00:19:21,099 | 00:19:24,639 | - Astaga, ini sulit. - Senior yang dihormati Jae Seok | - Astaga, ini sulit. - Senior yang dihormati Jae Seok |
603 | 00:19:24,639 | 00:19:26,810 | atau kakak yang kutakuti. | atau kakak yang kutakuti. |
604 | 00:19:26,810 | 00:19:27,909 | Ini sulit. | Ini sulit. |
605 | 00:19:27,909 | 00:19:31,179 | Anggap saja dia sedang diwawancara. | Anggap saja dia sedang diwawancara. |
606 | 00:19:31,179 | 00:19:32,280 | Mereka tanya siapa yang dia hormati. | Mereka tanya siapa yang dia hormati. |
607 | 00:19:32,280 | 00:19:33,379 | Lalu dia bilang, "Jee Seok Jin." | Lalu dia bilang, "Jee Seok Jin." |
608 | 00:19:33,379 | 00:19:34,679 | Aku bisa mendengar itu. | Aku bisa mendengar itu. |
609 | 00:19:34,679 | 00:19:36,949 | Atau aku menyuruh Jong Kook menemuiku besok pukul 14.00. | Atau aku menyuruh Jong Kook menemuiku besok pukul 14.00. |
610 | 00:19:36,949 | 00:19:39,060 | Dan Jong Kook sangat khawatir. | Dan Jong Kook sangat khawatir. |
611 | 00:19:39,060 | 00:19:40,959 | "Kenapa dia ingin bertemu denganku?" | "Kenapa dia ingin bertemu denganku?" |
612 | 00:19:40,959 | 00:19:41,990 | "Hanya mungkin dalam imajinasinya" | "Hanya mungkin dalam imajinasinya" |
613 | 00:19:41,990 | 00:19:42,990 | Lalu | Lalu |
614 | 00:19:42,990 | 00:19:44,129 | dia menelepon Haha. | dia menelepon Haha. |
615 | 00:19:44,129 | 00:19:46,399 | "Menurutmu kenapa Seok Jin ingin bertemu denganku?" | "Menurutmu kenapa Seok Jin ingin bertemu denganku?" |
616 | 00:19:46,399 | 00:19:49,000 | Dia sangat ketakutan hingga pipis di depan rumahmu. | Dia sangat ketakutan hingga pipis di depan rumahmu. |
617 | 00:19:50,030 | 00:19:52,500 | - Gemetar ketakutan. - Astaga, ini membingungkan. | - Gemetar ketakutan. - Astaga, ini membingungkan. |
618 | 00:19:52,500 | 00:19:56,570 | Ini sangat sulit. Ini menarik. | Ini sangat sulit. Ini menarik. |
619 | 00:19:56,570 | 00:19:58,310 | Sebenarnya, dia menghormatiku. | Sebenarnya, dia menghormatiku. |
620 | 00:19:58,310 | 00:20:01,010 | Tidak. Aku menyukaimu, tapi aku tidak menghormatimu. | Tidak. Aku menyukaimu, tapi aku tidak menghormatimu. |
621 | 00:20:01,010 | 00:20:02,080 | Dasar bodoh. | Dasar bodoh. |
622 | 00:20:02,080 | 00:20:03,379 | Dia hanya seorang teman. | Dia hanya seorang teman. |
623 | 00:20:03,379 | 00:20:05,750 | - Dia teman baik yang lucu. - Teman dekat. | - Dia teman baik yang lucu. - Teman dekat. |
624 | 00:20:05,750 | 00:20:07,820 | - Benar. - Aku tidak pernah menghormatinya | - Benar. - Aku tidak pernah menghormatinya |
625 | 00:20:07,820 | 00:20:09,290 | sekali pun. | sekali pun. |
626 | 00:20:09,290 | 00:20:10,649 | - Sial. - Sungguh | - Sial. - Sungguh |
627 | 00:20:10,649 | 00:20:13,689 | - Tidak sekali pun? - Ada masa | - Tidak sekali pun? - Ada masa |
628 | 00:20:13,689 | 00:20:17,260 | saat aku menyadari tidak bisa menghormatinya. | saat aku menyadari tidak bisa menghormatinya. |
629 | 00:20:17,459 | 00:20:19,429 | Saat masih muda, | Saat masih muda, |
630 | 00:20:19,429 | 00:20:21,399 | kami melalui masa sulit bersama. | kami melalui masa sulit bersama. |
631 | 00:20:21,399 | 00:20:23,300 | - Itulah yang nyata. - Kami mengunjungi | - Itulah yang nyata. - Kami mengunjungi |
632 | 00:20:23,770 | 00:20:26,340 | tiga toko mobil bekas di Seoul. | tiga toko mobil bekas di Seoul. |
633 | 00:20:26,340 | 00:20:27,740 | - Kenapa? - Dalam perjalanan pulang, | - Kenapa? - Dalam perjalanan pulang, |
634 | 00:20:27,740 | 00:20:28,939 | dia membeli mobil baru. | dia membeli mobil baru. |
635 | 00:20:30,270 | 00:20:31,609 | Kamu di sana selama itu? | Kamu di sana selama itu? |
636 | 00:20:31,609 | 00:20:33,409 | Aku melakukannya selama tiga hari. | Aku melakukannya selama tiga hari. |
637 | 00:20:33,409 | 00:20:34,980 | - Dia butuh tiga hari. - Benarkah? | - Dia butuh tiga hari. - Benarkah? |
638 | 00:20:35,080 | 00:20:37,849 | Inilah yang terjadi 30 menit lalu. | Inilah yang terjadi 30 menit lalu. |
639 | 00:20:37,849 | 00:20:39,320 | Sebelum pembukaan, | Sebelum pembukaan, |
640 | 00:20:39,320 | 00:20:40,879 | aku duduk di bawah payung. | aku duduk di bawah payung. |
641 | 00:20:40,879 | 00:20:42,849 | - Yang itu. - Hyeong Gu berjalan melewatinya. | - Yang itu. - Hyeong Gu berjalan melewatinya. |
642 | 00:20:42,849 | 00:20:44,290 | "Hyeong Gu, kemari dan duduklah." | "Hyeong Gu, kemari dan duduklah." |
643 | 00:20:44,290 | 00:20:45,459 | Lalu dia berdiri. | Lalu dia berdiri. |
644 | 00:20:45,459 | 00:20:47,260 | - Dia jarang meninggalkan kursinya. - Benar. | - Dia jarang meninggalkan kursinya. - Benar. |
645 | 00:20:47,260 | 00:20:50,490 | Ternyata dia mengangkat kursinya dan pindah ke tempat teduh. | Ternyata dia mengangkat kursinya dan pindah ke tempat teduh. |
646 | 00:20:50,490 | 00:20:52,699 | "Dia mengangkat kursinya dan pindah ke tempat teduh" | "Dia mengangkat kursinya dan pindah ke tempat teduh" |
647 | 00:20:52,699 | 00:20:54,199 | "Dia pindah ke tempat teduh dengan kursinya" | "Dia pindah ke tempat teduh dengan kursinya" |
648 | 00:20:54,199 | 00:20:55,770 | Dia pindah ke tempat teduh seperti itu. | Dia pindah ke tempat teduh seperti itu. |
649 | 00:20:56,070 | 00:20:57,470 | Hyeong Gu tidak punya kursi. | Hyeong Gu tidak punya kursi. |
650 | 00:20:58,129 | 00:20:59,669 | Kukira dia memberikan kursinya pada Hyeong Gu. | Kukira dia memberikan kursinya pada Hyeong Gu. |
651 | 00:20:59,669 | 00:21:01,939 | Dia membawa kursinya, jadi, Hyeong Gu | Dia membawa kursinya, jadi, Hyeong Gu |
652 | 00:21:01,939 | 00:21:03,169 | harus berdiri di sana seperti ini. | harus berdiri di sana seperti ini. |
653 | 00:21:03,169 | 00:21:04,470 | "Dia lama berdiri di bawah terik matahari" | "Dia lama berdiri di bawah terik matahari" |
654 | 00:21:04,470 | 00:21:05,740 | Dia tidak bisa duduk di kursi transparan. | Dia tidak bisa duduk di kursi transparan. |
655 | 00:21:05,740 | 00:21:07,709 | Dia berdiri seperti ini. | Dia berdiri seperti ini. |
656 | 00:21:07,709 | 00:21:11,149 | - Hyeong Gu, maafkan aku. - Dia yang terburuk. | - Hyeong Gu, maafkan aku. - Dia yang terburuk. |
657 | 00:21:12,179 | 00:21:13,250 | Bagaimana menurutmu, Ji Hyo? | Bagaimana menurutmu, Ji Hyo? |
658 | 00:21:13,250 | 00:21:14,320 | "Apa pendapat Ji Hyo?" | "Apa pendapat Ji Hyo?" |
659 | 00:21:14,320 | 00:21:16,720 | Kurasa, jika aku menjadi Seok Jin, | Kurasa, jika aku menjadi Seok Jin, |
660 | 00:21:16,720 | 00:21:19,689 | aku ingin menjadi seseorang | aku ingin menjadi seseorang |
661 | 00:21:19,689 | 00:21:22,060 | - yang ditakuti Jong Kook. - Kamu memahaminya. | - yang ditakuti Jong Kook. - Kamu memahaminya. |
662 | 00:21:22,060 | 00:21:23,629 | - Benar. - Kamu berempati padanya. | - Benar. - Kamu berempati padanya. |
663 | 00:21:24,189 | 00:21:26,899 | - Aku akan memukuli Jong Kook kelak. - Dia tidak menanyakan pendapatmu. | - Aku akan memukuli Jong Kook kelak. - Dia tidak menanyakan pendapatmu. |
664 | 00:21:26,899 | 00:21:28,030 | Itu jawabannya. | Itu jawabannya. |
665 | 00:21:28,030 | 00:21:30,929 | - Bagaimana denganmu, Se Chan? - Aku pasti akan memilih Jong Kook. | - Bagaimana denganmu, Se Chan? - Aku pasti akan memilih Jong Kook. |
666 | 00:21:30,929 | 00:21:31,970 | "Satu orang lagi memilih opsi B" | "Satu orang lagi memilih opsi B" |
667 | 00:21:31,970 | 00:21:34,470 | "Kemarilah. Beraninya kamu. | "Kemarilah. Beraninya kamu. |
668 | 00:21:34,939 | 00:21:35,939 | "Lemaskan ototmu." | "Lemaskan ototmu." |
669 | 00:21:35,939 | 00:21:37,270 | "Se Chan, kamu tampak bersemangat" | "Se Chan, kamu tampak bersemangat" |
670 | 00:21:37,270 | 00:21:39,109 | Itu hanya imajinasiku. | Itu hanya imajinasiku. |
671 | 00:21:39,109 | 00:21:41,639 | - Bagaimana denganmu, Haha? B? - Tentu saja. | - Bagaimana denganmu, Haha? B? - Tentu saja. |
672 | 00:21:42,109 | 00:21:43,149 | "Pungut itu." | "Pungut itu." |
673 | 00:21:44,449 | 00:21:45,580 | "Membiarkan imajinasi mereka bebas" | "Membiarkan imajinasi mereka bebas" |
674 | 00:21:45,580 | 00:21:46,980 | "Ya, Haha. Ini." | "Ya, Haha. Ini." |
675 | 00:21:47,619 | 00:21:50,619 | Benar. Kedengarannya bagus. | Benar. Kedengarannya bagus. |
676 | 00:21:50,990 | 00:21:52,290 | "Nikmati momen ini" | "Nikmati momen ini" |
677 | 00:21:52,290 | 00:21:54,020 | - Aku sudah memutuskan. - Aku tahu pilihannya. | - Aku sudah memutuskan. - Aku tahu pilihannya. |
678 | 00:21:54,020 | 00:21:56,990 | - Aku sudah memutuskan. - Satu, dua, tiga. | - Aku sudah memutuskan. - Satu, dua, tiga. |
679 | 00:21:57,159 | 00:21:58,189 | - B. - B. | - B. - B. |
680 | 00:21:58,189 | 00:21:59,330 | Benar. | Benar. |
681 | 00:21:59,330 | 00:22:00,929 | So Min memilih A. | So Min memilih A. |
682 | 00:22:00,929 | 00:22:02,800 | "Hanya So Min yang salah" | "Hanya So Min yang salah" |
683 | 00:22:02,800 | 00:22:05,770 | Meski dia menghormatiku, itu tidak berguna. | Meski dia menghormatiku, itu tidak berguna. |
684 | 00:22:05,770 | 00:22:07,439 | Tapi memerintahnya bisa sangat berguna. | Tapi memerintahnya bisa sangat berguna. |
685 | 00:22:07,439 | 00:22:08,709 | - Benar. - Itu akan sangat menyenangkan. | - Benar. - Itu akan sangat menyenangkan. |
686 | 00:22:08,709 | 00:22:10,510 | Dia bisa sangat berguna. | Dia bisa sangat berguna. |
687 | 00:22:10,510 | 00:22:13,510 | - Mari kita lanjutkan. - Ada banyak hal yang harus dibahas. | - Mari kita lanjutkan. - Ada banyak hal yang harus dibahas. |
688 | 00:22:13,510 | 00:22:15,879 | - Kalau hanya bisa memilih satu? - "Aku mendapat 100.000 dolar, | - Kalau hanya bisa memilih satu? - "Aku mendapat 100.000 dolar, |
689 | 00:22:15,980 | 00:22:18,520 | dan Jae Seok mendapat 10 juta dolar tanpa berterima kasih padaku." | dan Jae Seok mendapat 10 juta dolar tanpa berterima kasih padaku." |
690 | 00:22:18,780 | 00:22:20,119 | "Tidak ada yang mendapat uang." | "Tidak ada yang mendapat uang." |
691 | 00:22:20,119 | 00:22:21,919 | B terdengar seperti mengamuk. | B terdengar seperti mengamuk. |
692 | 00:22:21,919 | 00:22:23,849 | B seperti mengamuk. | B seperti mengamuk. |
693 | 00:22:23,849 | 00:22:25,459 | - "Aku mendapat 100.000 dolar..." - B seperti mengamuk. | - "Aku mendapat 100.000 dolar..." - B seperti mengamuk. |
694 | 00:22:25,459 | 00:22:27,959 | "Dia sudah merasa bersemangat" | "Dia sudah merasa bersemangat" |
695 | 00:22:27,959 | 00:22:29,290 | Jadi, aku mendapat 100.000 dolar. | Jadi, aku mendapat 100.000 dolar. |
696 | 00:22:29,290 | 00:22:30,730 | Lagi pula, kamu akan punya 100.000 dolar. | Lagi pula, kamu akan punya 100.000 dolar. |
697 | 00:22:30,730 | 00:22:32,159 | Dan Jae Seok mendapat 10 juta dolar. | Dan Jae Seok mendapat 10 juta dolar. |
698 | 00:22:32,159 | 00:22:34,830 | - Aku tidak berterima kasih padanya. - Dia tidak berterima kasih padaku. | - Aku tidak berterima kasih padanya. - Dia tidak berterima kasih padaku. |
699 | 00:22:35,599 | 00:22:37,699 | - Dia mendapat uangnya karenamu. - Mari langsung menjawabnya. | - Dia mendapat uangnya karenamu. - Mari langsung menjawabnya. |
700 | 00:22:37,699 | 00:22:40,840 | Begini saja. | Begini saja. |
701 | 00:22:40,840 | 00:22:42,109 | Seok Jin memberiku informasi. | Seok Jin memberiku informasi. |
702 | 00:22:42,109 | 00:22:44,040 | "Jae Seok, kudengar yang ini bagus." | "Jae Seok, kudengar yang ini bagus." |
703 | 00:22:44,040 | 00:22:45,909 | Dia menginvestasikan sedikit uang. | Dia menginvestasikan sedikit uang. |
704 | 00:22:46,139 | 00:22:48,609 | - Aku menginvestasikan banyak uang. - Jadi, kamu mendapat 10 juta dolar. | - Aku menginvestasikan banyak uang. - Jadi, kamu mendapat 10 juta dolar. |
705 | 00:22:48,609 | 00:22:49,679 | Begitu caramu menghasilkan 10 juta dolar... | Begitu caramu menghasilkan 10 juta dolar... |
706 | 00:22:49,679 | 00:22:51,580 | Seok Jin menginvestasikan 10.000 dolar | Seok Jin menginvestasikan 10.000 dolar |
707 | 00:22:51,820 | 00:22:54,619 | - sementara aku satu juta dolar. - Bertambah sepuluh kali lipat. | - sementara aku satu juta dolar. - Bertambah sepuluh kali lipat. |
708 | 00:22:54,619 | 00:22:56,550 | Begitulah rasanya. Kamu berbicara padaku. | Begitulah rasanya. Kamu berbicara padaku. |
709 | 00:22:56,550 | 00:22:58,689 | Aku mendapat 10 juta dolar, tapi tidak berterima kasih padamu. | Aku mendapat 10 juta dolar, tapi tidak berterima kasih padamu. |
710 | 00:22:58,689 | 00:23:01,060 | Kudengar kamu menginvestasikan satu juta dolar. | Kudengar kamu menginvestasikan satu juta dolar. |
711 | 00:23:01,060 | 00:23:02,560 | Kamu memberiku informasi itu. | Kamu memberiku informasi itu. |
712 | 00:23:02,560 | 00:23:04,129 | Aku tahu. Setidaknya kamu harus mentraktirku makan. | Aku tahu. Setidaknya kamu harus mentraktirku makan. |
713 | 00:23:04,129 | 00:23:06,730 | - Atau beri aku 30 persen... - Aku menginvestasikan uangku. | - Atau beri aku 30 persen... - Aku menginvestasikan uangku. |
714 | 00:23:06,730 | 00:23:08,429 | - Itu uangmu, tapi... - Kamu tidak memberiku uangnya. | - Itu uangmu, tapi... - Kamu tidak memberiku uangnya. |
715 | 00:23:08,429 | 00:23:09,929 | Tapi aku memberimu informasi itu. | Tapi aku memberimu informasi itu. |
716 | 00:23:09,929 | 00:23:12,399 | Itu pilihanku karena aku yang berinvestasi. | Itu pilihanku karena aku yang berinvestasi. |
717 | 00:23:12,399 | 00:23:14,599 | "Mereka hanya memulai sketsa untuk bersenang-senang" | "Mereka hanya memulai sketsa untuk bersenang-senang" |
718 | 00:23:14,599 | 00:23:17,470 | "Dia benar-benar kesal" | "Dia benar-benar kesal" |
719 | 00:23:17,609 | 00:23:18,810 | - Aku yang berinvestasi. - Benar sekali. | - Aku yang berinvestasi. - Benar sekali. |
720 | 00:23:18,810 | 00:23:20,179 | - Pilihanmu. - Mari langsung kita lakukan. | - Pilihanmu. - Mari langsung kita lakukan. |
721 | 00:23:20,179 | 00:23:22,780 | "Mari langsung kita lakukan" | "Mari langsung kita lakukan" |
722 | 00:23:22,780 | 00:23:24,609 | - Aku tidak tahan lagi. - Hitung sampai tiga. | - Aku tidak tahan lagi. - Hitung sampai tiga. |
723 | 00:23:24,609 | 00:23:26,149 | Sangat menjengkelkan menontonnya. | Sangat menjengkelkan menontonnya. |
724 | 00:23:26,149 | 00:23:27,550 | - Tolong hitung sampai tiga. - Apa itu membantu? | - Tolong hitung sampai tiga. - Apa itu membantu? |
725 | 00:23:27,550 | 00:23:29,689 | - Banyak. Cukup. - Apa itu membantu? | - Banyak. Cukup. - Apa itu membantu? |
726 | 00:23:29,689 | 00:23:31,250 | Satu, dua, tiga. | Satu, dua, tiga. |
727 | 00:23:31,250 | 00:23:33,689 | Sial! Aku sangat marah. | Sial! Aku sangat marah. |
728 | 00:23:33,919 | 00:23:35,359 | - Membantu? - Lebih baik tidak mendapat uangnya. | - Membantu? - Lebih baik tidak mendapat uangnya. |
729 | 00:23:35,359 | 00:23:36,830 | Mereka berdua tidak boleh mendapatkan uang. | Mereka berdua tidak boleh mendapatkan uang. |
730 | 00:23:36,830 | 00:23:38,429 | - Aku tidak ingin cemburu. - Aku mengerti. | - Aku tidak ingin cemburu. - Aku mengerti. |
731 | 00:23:38,429 | 00:23:40,099 | - Aku tidak ingin cemburu. - Itu lebih buruk. | - Aku tidak ingin cemburu. - Itu lebih buruk. |
732 | 00:23:40,099 | 00:23:42,970 | - Aku akan membencinya. - Benar. Kita kelaparan bersama. | - Aku akan membencinya. - Benar. Kita kelaparan bersama. |
733 | 00:23:42,970 | 00:23:44,599 | - Benar. - Aku akan membencinya. | - Benar. - Aku akan membencinya. |
734 | 00:23:44,599 | 00:23:46,369 | - Giliran Se Chan. - Aku? Baiklah. | - Giliran Se Chan. - Aku? Baiklah. |
735 | 00:23:46,369 | 00:23:47,439 | - Ini menyenangkan. - Itu bagus. | - Ini menyenangkan. - Itu bagus. |
736 | 00:23:47,840 | 00:23:49,540 | Yang Se Chan. | Yang Se Chan. |
737 | 00:23:49,770 | 00:23:51,770 | - Ini menyenangkan. - Kamu harus membayangkannya. | - Ini menyenangkan. - Kamu harus membayangkannya. |
738 | 00:23:51,770 | 00:23:53,379 | - Permainan keseimbangan. - Ini pertanyaan pertama. | - Permainan keseimbangan. - Ini pertanyaan pertama. |
739 | 00:23:53,379 | 00:23:54,639 | Yang ini sulit. | Yang ini sulit. |
740 | 00:23:54,939 | 00:23:56,179 | Aku tahu apa yang akan dia pilih. | Aku tahu apa yang akan dia pilih. |
741 | 00:23:56,179 | 00:23:58,379 | Astaga, ini terlalu sulit. | Astaga, ini terlalu sulit. |
742 | 00:23:58,980 | 00:24:01,320 | Bagaimana jika kamu mengencani salah satunya? | Bagaimana jika kamu mengencani salah satunya? |
743 | 00:24:01,520 | 00:24:03,250 | Ini sulit karena ini sangat serius. | Ini sulit karena ini sangat serius. |
744 | 00:24:03,590 | 00:24:05,689 | Tidak, aku hanya melakukan ini untuk bersenang-senang. | Tidak, aku hanya melakukan ini untuk bersenang-senang. |
745 | 00:24:05,689 | 00:24:07,320 | - Ini masalah sensitif. - Omong-omong... | - Ini masalah sensitif. - Omong-omong... |
746 | 00:24:07,320 | 00:24:09,159 | - Ini hanya berkencan. - Ini hanya berkencan. | - Ini hanya berkencan. - Ini hanya berkencan. |
747 | 00:24:09,159 | 00:24:10,230 | Hanya berkencan. Baiklah. | Hanya berkencan. Baiklah. |
748 | 00:24:10,230 | 00:24:11,359 | - Tunggu. - Ini sulit. | - Tunggu. - Ini sulit. |
749 | 00:24:11,359 | 00:24:12,629 | Astaga. | Astaga. |
750 | 00:24:12,629 | 00:24:14,500 | Ini masalah yang menyenangkan. | Ini masalah yang menyenangkan. |
751 | 00:24:14,500 | 00:24:16,169 | - Kamu benar. - Aku tahu. Terima kasih. | - Kamu benar. - Aku tahu. Terima kasih. |
752 | 00:24:16,169 | 00:24:17,599 | - Kamu sangat beruntung. - Tunggu. Tapi... | - Kamu sangat beruntung. - Tunggu. Tapi... |
753 | 00:24:17,599 | 00:24:18,840 | Ini terlalu sulit. | Ini terlalu sulit. |
754 | 00:24:18,840 | 00:24:19,869 | "Tertawa" | "Tertawa" |
755 | 00:24:19,970 | 00:24:21,070 | Ini hanya untuk berkencan. | Ini hanya untuk berkencan. |
756 | 00:24:21,699 | 00:24:23,709 | Ji Hyo baru saja membuat wajah manis. | Ji Hyo baru saja membuat wajah manis. |
757 | 00:24:23,709 | 00:24:25,510 | Kurasa dia lupa bahwa dia memakai wig. | Kurasa dia lupa bahwa dia memakai wig. |
758 | 00:24:26,439 | 00:24:27,909 | Hanya berkencan. | Hanya berkencan. |
759 | 00:24:27,909 | 00:24:29,409 | - Kamu mengencani salah satu. - Aku memberi tahu teman | - Kamu mengencani salah satu. - Aku memberi tahu teman |
760 | 00:24:29,409 | 00:24:31,080 | - bahwa aku mengencaninya. - Benar. | - bahwa aku mengencaninya. - Benar. |
761 | 00:24:31,080 | 00:24:32,419 | Aku tahu siapa yang akan kamu pilih. | Aku tahu siapa yang akan kamu pilih. |
762 | 00:24:32,419 | 00:24:37,050 | - Baiklah. Satu, dua, tiga. - Aku akan mendukungmu. | - Baiklah. Satu, dua, tiga. - Aku akan mendukungmu. |
763 | 00:24:37,520 | 00:24:39,689 | Aku penasaran mana yang akan membuatku lebih bahagia. | Aku penasaran mana yang akan membuatku lebih bahagia. |
764 | 00:24:39,689 | 00:24:40,760 | Tiga. | Tiga. |
765 | 00:24:40,760 | 00:24:42,060 | - A. - Benar. | - A. - Benar. |
766 | 00:24:42,060 | 00:24:44,330 | - Astaga. - Se Chan! | - Astaga. - Se Chan! |
767 | 00:24:44,330 | 00:24:46,230 | Terima kasih, Se Chan. | Terima kasih, Se Chan. |
768 | 00:24:46,230 | 00:24:47,230 | Kenapa? | Kenapa? |
769 | 00:24:47,300 | 00:24:50,070 | Lihat dia. So Min tampak bahagia. | Lihat dia. So Min tampak bahagia. |
770 | 00:24:50,300 | 00:24:52,770 | - Kamu menyukainya? - Jika aku mengencaninya, | - Kamu menyukainya? - Jika aku mengencaninya, |
771 | 00:24:52,770 | 00:24:54,169 | menurutku itu akan lebih menyenangkan. | menurutku itu akan lebih menyenangkan. |
772 | 00:24:54,169 | 00:24:56,270 | - Tentu saja. - Bagaimana dengan Ji Hyo? | - Tentu saja. - Bagaimana dengan Ji Hyo? |
773 | 00:24:56,270 | 00:24:57,970 | Jika aku mengencani Ji Hyo, | Jika aku mengencani Ji Hyo, |
774 | 00:24:57,970 | 00:24:59,510 | dia bahkan tidak akan tertarik kepadaku. | dia bahkan tidak akan tertarik kepadaku. |
775 | 00:24:59,609 | 00:25:01,780 | Dia akan bersikap sesukanya. | Dia akan bersikap sesukanya. |
776 | 00:25:01,780 | 00:25:04,609 | - Dia bahkan tidak menjawab telepon. - Aku tahu. Seharusnya kita bermain. | - Dia bahkan tidak menjawab telepon. - Aku tahu. Seharusnya kita bermain. |
777 | 00:25:05,109 | 00:25:06,750 | Bagaimana kamu putus dengan pacarmu, Ji Hyo? | Bagaimana kamu putus dengan pacarmu, Ji Hyo? |
778 | 00:25:07,020 | 00:25:08,619 | Aku hanya mengatakan bahwa kita harus berhenti bertemu. | Aku hanya mengatakan bahwa kita harus berhenti bertemu. |
779 | 00:25:08,619 | 00:25:09,720 | Bagaimana jika kamu bilang begitu | Bagaimana jika kamu bilang begitu |
780 | 00:25:09,720 | 00:25:10,790 | dan pacarmu... | dan pacarmu... |
781 | 00:25:10,790 | 00:25:13,220 | Bagaimana jika dia memintamu memberinya kesempatan lagi? | Bagaimana jika dia memintamu memberinya kesempatan lagi? |
782 | 00:25:13,220 | 00:25:14,820 | Aku akan memberinya kesempatan. | Aku akan memberinya kesempatan. |
783 | 00:25:14,820 | 00:25:16,429 | - Sekali saja? - Ya. Sekali saja. | - Sekali saja? - Ya. Sekali saja. |
784 | 00:25:16,429 | 00:25:18,090 | Bagaimana denganmu, So Min? | Bagaimana denganmu, So Min? |
785 | 00:25:18,090 | 00:25:20,459 | - Dia adalah... - Aku... | - Dia adalah... - Aku... |
786 | 00:25:20,699 | 00:25:22,270 | Aku memberi kesempatan tidak terbatas. | Aku memberi kesempatan tidak terbatas. |
787 | 00:25:24,470 | 00:25:25,540 | "Dia memberi kesempatan tidak terbatas" | "Dia memberi kesempatan tidak terbatas" |
788 | 00:25:25,540 | 00:25:27,369 | - Aku... - Dia ingin melihat akhirnya. | - Aku... - Dia ingin melihat akhirnya. |
789 | 00:25:27,369 | 00:25:29,369 | Aku putus dengan seseorang setelah muak dengannya. | Aku putus dengan seseorang setelah muak dengannya. |
790 | 00:25:29,369 | 00:25:30,510 | - Setelah kamu muak dengannya. - Benar. | - Setelah kamu muak dengannya. - Benar. |
791 | 00:25:30,510 | 00:25:32,280 | - Kamu membalas dendam? - Aku membalas dendam. | - Kamu membalas dendam? - Aku membalas dendam. |
792 | 00:25:32,280 | 00:25:34,080 | - Sudah kuduga. - Sampai akhir. | - Sudah kuduga. - Sampai akhir. |
793 | 00:25:34,080 | 00:25:35,379 | Begitulah cara dia mengencani pria. | Begitulah cara dia mengencani pria. |
794 | 00:25:36,080 | 00:25:37,980 | Dia membalas dendam? Itu lucu. | Dia membalas dendam? Itu lucu. |
795 | 00:25:37,980 | 00:25:39,179 | Mari lanjut ke pertanyaan berikutnya. | Mari lanjut ke pertanyaan berikutnya. |
796 | 00:25:39,919 | 00:25:41,449 | - Ini sangat menyenangkan. - Yang ini sangat sulit. | - Ini sangat menyenangkan. - Yang ini sangat sulit. |
797 | 00:25:41,449 | 00:25:42,490 | "Situasi mana yang lebih kamu benci?" | "Situasi mana yang lebih kamu benci?" |
798 | 00:25:42,490 | 00:25:43,649 | "Pacarku menginap dengan teman pria." | "Pacarku menginap dengan teman pria." |
799 | 00:25:43,649 | 00:25:46,060 | Astaga, ini pertanyaan populer. | Astaga, ini pertanyaan populer. |
800 | 00:25:46,060 | 00:25:47,359 | Situasi apa yang lebih kubenci? | Situasi apa yang lebih kubenci? |
801 | 00:25:47,359 | 00:25:49,359 | - Keduanya terdengar buruk. - Ini pertanyaan yang sulit. | - Keduanya terdengar buruk. - Ini pertanyaan yang sulit. |
802 | 00:25:49,359 | 00:25:50,530 | Aku sangat membencinya. | Aku sangat membencinya. |
803 | 00:25:50,530 | 00:25:52,530 | Melakukan perjalanan semalam? | Melakukan perjalanan semalam? |
804 | 00:25:52,959 | 00:25:55,330 | Hanya mereka berdua? Itu gila. | Hanya mereka berdua? Itu gila. |
805 | 00:25:55,330 | 00:25:58,970 | Hei, A adalah teman pria dan B adalah mantan pacar. | Hei, A adalah teman pria dan B adalah mantan pacar. |
806 | 00:25:59,270 | 00:26:01,000 | Bagaimana bisa dia menginap dengan teman pria? | Bagaimana bisa dia menginap dengan teman pria? |
807 | 00:26:01,000 | 00:26:04,409 | Dengan mantan pacar, jika ada masalah... | Dengan mantan pacar, jika ada masalah... |
808 | 00:26:04,409 | 00:26:06,280 | Perjalanan semalam sama buruknya. | Perjalanan semalam sama buruknya. |
809 | 00:26:06,280 | 00:26:08,209 | Tapi itu mantan pacarnya. | Tapi itu mantan pacarnya. |
810 | 00:26:08,209 | 00:26:09,709 | - Tapi itu terjadi... - Itu mantan pacarnya. | - Tapi itu terjadi... - Itu mantan pacarnya. |
811 | 00:26:09,709 | 00:26:11,280 | - Itu tetap terjadi... - Lihat mereka. | - Itu tetap terjadi... - Lihat mereka. |
812 | 00:26:11,280 | 00:26:14,179 | - Jika mantan pacarnya... - Jong Kook tidak menjelaskannya. | - Jika mantan pacarnya... - Jong Kook tidak menjelaskannya. |
813 | 00:26:14,179 | 00:26:16,250 | Dia memaksanya memilih satu jawaban. | Dia memaksanya memilih satu jawaban. |
814 | 00:26:16,250 | 00:26:18,389 | Kalau begitu, duduklah di sana dan berikan jawabanmu. | Kalau begitu, duduklah di sana dan berikan jawabanmu. |
815 | 00:26:18,389 | 00:26:20,020 | Bukan begitu. Teman pria... | Bukan begitu. Teman pria... |
816 | 00:26:20,020 | 00:26:21,389 | Aku tidak bisa memilih yang kuinginkan. | Aku tidak bisa memilih yang kuinginkan. |
817 | 00:26:21,389 | 00:26:24,389 | Tidak akan terjadi apa-apa dengan teman pria, tapi... | Tidak akan terjadi apa-apa dengan teman pria, tapi... |
818 | 00:26:24,389 | 00:26:27,800 | Tapi mereka minum bersama semalaman. | Tapi mereka minum bersama semalaman. |
819 | 00:26:27,800 | 00:26:29,699 | Satu lagi pergi menginap. | Satu lagi pergi menginap. |
820 | 00:26:29,699 | 00:26:32,040 | Apa yang terjadi setelah minum? | Apa yang terjadi setelah minum? |
821 | 00:26:32,500 | 00:26:35,310 | Tidak tertulis apa yang terjadi selanjutnya! | Tidak tertulis apa yang terjadi selanjutnya! |
822 | 00:26:35,409 | 00:26:36,740 | Aku tahu. Tapi kamu bisa membayangkannya. | Aku tahu. Tapi kamu bisa membayangkannya. |
823 | 00:26:36,740 | 00:26:39,040 | Tidak tertulis apa yang terjadi setelahnya. | Tidak tertulis apa yang terjadi setelahnya. |
824 | 00:26:39,040 | 00:26:40,340 | "Penata rambut itu mengamuk" | "Penata rambut itu mengamuk" |
825 | 00:26:40,340 | 00:26:41,909 | - Semalaman... - Apakah tertulis begitu? | - Semalaman... - Apakah tertulis begitu? |
826 | 00:26:42,149 | 00:26:44,080 | Tertulis bahwa mereka minum bersama. | Tertulis bahwa mereka minum bersama. |
827 | 00:26:44,080 | 00:26:46,550 | Tapi untuk apa mereka minum bersama? | Tapi untuk apa mereka minum bersama? |
828 | 00:26:46,720 | 00:26:49,720 | Kenapa kamu bersikap seperti itu dengan kaus tanpa lengan? | Kenapa kamu bersikap seperti itu dengan kaus tanpa lengan? |
829 | 00:26:49,720 | 00:26:50,820 | Kamu harus memikirkannya. | Kamu harus memikirkannya. |
830 | 00:26:50,820 | 00:26:53,359 | Kita harus membiarkan kemungkinannya tetap terbuka. | Kita harus membiarkan kemungkinannya tetap terbuka. |
831 | 00:26:53,359 | 00:26:56,129 | - Satu, dua, tiga. - Teman pria tidak terdengar benar. | - Satu, dua, tiga. - Teman pria tidak terdengar benar. |
832 | 00:26:56,129 | 00:26:57,330 | - Aku benci keduanya. - Aku memilih A. | - Aku benci keduanya. - Aku memilih A. |
833 | 00:26:57,330 | 00:26:58,730 | - Jawabanku A. - A lebih buruk. | - Jawabanku A. - A lebih buruk. |
834 | 00:26:58,730 | 00:27:00,830 | - Sungguh? - Karena ini perjalanan satu malam. | - Sungguh? - Karena ini perjalanan satu malam. |
835 | 00:27:00,830 | 00:27:03,629 | Aku harus memilih apa yang lebih kubenci. Aku salah. | Aku harus memilih apa yang lebih kubenci. Aku salah. |
836 | 00:27:04,169 | 00:27:07,340 | Sekarang aku mengerti kenapa Ji Hyo... | Sekarang aku mengerti kenapa Ji Hyo... |
837 | 00:27:07,340 | 00:27:10,840 | Ji Hyo... Kini aku tahu kenapa Ji Hyo tidak mendengar ucapan kami. | Ji Hyo... Kini aku tahu kenapa Ji Hyo tidak mendengar ucapan kami. |
838 | 00:27:10,840 | 00:27:12,510 | Aku tidak bisa mendengar saat memakai topi beanie. | Aku tidak bisa mendengar saat memakai topi beanie. |
839 | 00:27:12,510 | 00:27:14,179 | "Aku tidak bisa mendengar saat memakai topi beanie" | "Aku tidak bisa mendengar saat memakai topi beanie" |
840 | 00:27:14,709 | 00:27:16,649 | - Kamu baik-baik saja? - Pendengaranku tidak jelas. | - Kamu baik-baik saja? - Pendengaranku tidak jelas. |
841 | 00:27:16,649 | 00:27:18,510 | Aku tidak bisa mendengar kalian. | Aku tidak bisa mendengar kalian. |
842 | 00:27:18,510 | 00:27:19,550 | - Kamu merasakannya? - Sulit, bukan? | - Kamu merasakannya? - Sulit, bukan? |
843 | 00:27:19,550 | 00:27:20,720 | Ya. Pendengaranku tidak jelas. | Ya. Pendengaranku tidak jelas. |
844 | 00:27:20,720 | 00:27:22,820 | Kini aku mengerti kenapa dia bersikap seperti itu. | Kini aku mengerti kenapa dia bersikap seperti itu. |
845 | 00:27:22,820 | 00:27:24,389 | Ini pertanyaan terakhir. | Ini pertanyaan terakhir. |
846 | 00:27:24,389 | 00:27:25,520 | "Kalau preman meludahi wajah pacarmu?" | "Kalau preman meludahi wajah pacarmu?" |
847 | 00:27:25,520 | 00:27:26,919 | Kalian harus membayangkan adegannya. | Kalian harus membayangkan adegannya. |
848 | 00:27:26,919 | 00:27:27,990 | Aku tahu yang ini. | Aku tahu yang ini. |
849 | 00:27:27,990 | 00:27:30,530 | Ini sudah jelas. Dia pasti akan mendatangi preman itu. | Ini sudah jelas. Dia pasti akan mendatangi preman itu. |
850 | 00:27:30,530 | 00:27:32,330 | "A, biarkan, B, datangi preman itu" | "A, biarkan, B, datangi preman itu" |
851 | 00:27:32,330 | 00:27:34,699 | - Satu... - Tunggu. | - Satu... - Tunggu. |
852 | 00:27:34,699 | 00:27:36,500 | Kenapa semua pertanyaan untukku seperti itu? | Kenapa semua pertanyaan untukku seperti itu? |
853 | 00:27:36,800 | 00:27:38,070 | Semua pertanyaanku payah sekali. | Semua pertanyaanku payah sekali. |
854 | 00:27:38,070 | 00:27:40,000 | - Karena kamu lajang. - Karena aku lajang? | - Karena kamu lajang. - Karena aku lajang? |
855 | 00:27:40,000 | 00:27:41,740 | - Hei, nikmati saja. - Ini hanya permainan. | - Hei, nikmati saja. - Ini hanya permainan. |
856 | 00:27:41,899 | 00:27:43,970 | Ini hanya permainan. | Ini hanya permainan. |
857 | 00:27:43,970 | 00:27:46,709 | - Meludahi wajah pacarnya? - Akan kubiarkan jika itu wajahku. | - Meludahi wajah pacarnya? - Akan kubiarkan jika itu wajahku. |
858 | 00:27:47,139 | 00:27:49,909 | - Tapi itu wajah pacarku. - Kamu bohong. | - Tapi itu wajah pacarku. - Kamu bohong. |
859 | 00:27:50,080 | 00:27:52,149 | Itu tidak akan terjadi padamu. | Itu tidak akan terjadi padamu. |
860 | 00:27:52,149 | 00:27:53,879 | Jadi, kamu berpura-pura tangguh. | Jadi, kamu berpura-pura tangguh. |
861 | 00:27:53,879 | 00:27:55,050 | "Meludah" | "Meludah" |
862 | 00:27:55,419 | 00:27:57,189 | - Kenapa kamu melakukan itu? - Hentikan. | - Kenapa kamu melakukan itu? - Hentikan. |
863 | 00:27:57,290 | 00:27:58,320 | "Jae Seok langsung memukulnya" | "Jae Seok langsung memukulnya" |
864 | 00:27:58,320 | 00:28:00,090 | Kenapa kamu memukulku? Kamu bilang akan menahannya. | Kenapa kamu memukulku? Kamu bilang akan menahannya. |
865 | 00:28:00,090 | 00:28:01,090 | "Kamu bilang akan menahannya" | "Kamu bilang akan menahannya" |
866 | 00:28:01,090 | 00:28:02,230 | Kamu bilang akan menahannya. | Kamu bilang akan menahannya. |
867 | 00:28:03,189 | 00:28:04,889 | Katamu akan kamu biarkan jika ada yang meludahi wajahmu. | Katamu akan kamu biarkan jika ada yang meludahi wajahmu. |
868 | 00:28:04,889 | 00:28:06,060 | Beraninya kamu meludahiku! | Beraninya kamu meludahiku! |
869 | 00:28:06,060 | 00:28:07,199 | "Berteriak" | "Berteriak" |
870 | 00:28:07,199 | 00:28:08,899 | Dia tidak melakukan apa yang dia katakan. | Dia tidak melakukan apa yang dia katakan. |
871 | 00:28:09,470 | 00:28:12,000 | Jika seseorang yang berpakaian seperti itu... | Jika seseorang yang berpakaian seperti itu... |
872 | 00:28:12,000 | 00:28:14,869 | Jika seseorang yang berpakaian seperti itu meludahiku, | Jika seseorang yang berpakaian seperti itu meludahiku, |
873 | 00:28:14,869 | 00:28:16,040 | - akan kubiarkan. - Aku juga. | - akan kubiarkan. - Aku juga. |
874 | 00:28:16,040 | 00:28:18,109 | - Aku akan sangat takut. - Aku juga akan membiarkannya. | - Aku akan sangat takut. - Aku juga akan membiarkannya. |
875 | 00:28:18,139 | 00:28:19,139 | Hal seperti itu membuatku takut. | Hal seperti itu membuatku takut. |
876 | 00:28:19,139 | 00:28:21,879 | Se Chan, bagaimana jika preman itu besar dan berotot seperti Jong Kook? | Se Chan, bagaimana jika preman itu besar dan berotot seperti Jong Kook? |
877 | 00:28:21,879 | 00:28:25,349 | Kamu harus mengatakan sesuatu sebelum memukul. | Kamu harus mengatakan sesuatu sebelum memukul. |
878 | 00:28:25,349 | 00:28:26,980 | Aku yakin dia tidak punya pengalaman. | Aku yakin dia tidak punya pengalaman. |
879 | 00:28:27,080 | 00:28:28,820 | - Sudah jelas. - Kamu harus bicara dahulu. | - Sudah jelas. - Kamu harus bicara dahulu. |
880 | 00:28:28,820 | 00:28:30,349 | - Apa katamu? - "Hei, Berandal!" | - Apa katamu? - "Hei, Berandal!" |
881 | 00:28:30,349 | 00:28:32,260 | "Hei, Berandal!" | "Hei, Berandal!" |
882 | 00:28:32,260 | 00:28:33,359 | "Tidak terdengar mengintimidasi" | "Tidak terdengar mengintimidasi" |
883 | 00:28:33,359 | 00:28:36,459 | - Jangan mendekatiku. - Kamu akan dipukuli. | - Jangan mendekatiku. - Kamu akan dipukuli. |
884 | 00:28:36,459 | 00:28:37,790 | Kamu harus bilang sesuatu seperti itu dahulu. | Kamu harus bilang sesuatu seperti itu dahulu. |
885 | 00:28:37,790 | 00:28:39,959 | Mulutnya akan segera mengering jika dia menghadapi situasi itu. | Mulutnya akan segera mengering jika dia menghadapi situasi itu. |
886 | 00:28:40,560 | 00:28:42,599 | Karena dia terlalu gugup. "Kenapa..." | Karena dia terlalu gugup. "Kenapa..." |
887 | 00:28:42,599 | 00:28:43,830 | "Hei, Berandal." | "Hei, Berandal." |
888 | 00:28:43,830 | 00:28:45,199 | "Mulutnya kering" | "Mulutnya kering" |
889 | 00:28:45,199 | 00:28:47,199 | - Itu lucu. - Se Chan pasti akan membiarkannya. | - Itu lucu. - Se Chan pasti akan membiarkannya. |
890 | 00:28:47,199 | 00:28:48,810 | - Menakutkan. - Dia akan membiarkannya. | - Menakutkan. - Dia akan membiarkannya. |
891 | 00:28:49,040 | 00:28:53,240 | Bahkan jika akhirnya dipukuli... Jika kamu membiarkannya, | Bahkan jika akhirnya dipukuli... Jika kamu membiarkannya, |
892 | 00:28:53,240 | 00:28:55,679 | - hubunganmu akan berakhir. - Tentu saja. | - hubunganmu akan berakhir. - Tentu saja. |
893 | 00:28:55,679 | 00:28:58,080 | - Benar? Kamu harus bertindak. - Tapi | - Benar? Kamu harus bertindak. - Tapi |
894 | 00:28:58,080 | 00:29:00,780 | mungkin pacarmu melakukan sesuatu yang pantas diludahi. | mungkin pacarmu melakukan sesuatu yang pantas diludahi. |
895 | 00:29:00,780 | 00:29:03,090 | "Mungkin pacarmu melakukan sesuatu yang pantas diludahi" | "Mungkin pacarmu melakukan sesuatu yang pantas diludahi" |
896 | 00:29:03,090 | 00:29:05,050 | Seok Jin, ini bukan... | Seok Jin, ini bukan... |
897 | 00:29:05,050 | 00:29:06,459 | - Contohnya... - Maksudku... | - Contohnya... - Maksudku... |
898 | 00:29:06,459 | 00:29:07,959 | Apa maksudmu? | Apa maksudmu? |
899 | 00:29:07,959 | 00:29:09,189 | Apa yang bisa dia lakukan? | Apa yang bisa dia lakukan? |
900 | 00:29:09,189 | 00:29:11,889 | Anggap saja dia berkata kepada preman, "Hei, Berengsek!" | Anggap saja dia berkata kepada preman, "Hei, Berengsek!" |
901 | 00:29:11,889 | 00:29:14,300 | - Astaga. - "Ada apa denganmu?" | - Astaga. - "Ada apa denganmu?" |
902 | 00:29:14,300 | 00:29:16,429 | Atau dia meludahi preman itu lebih dahulu. | Atau dia meludahi preman itu lebih dahulu. |
903 | 00:29:16,429 | 00:29:19,070 | Terkadang, saat mabuk, | Terkadang, saat mabuk, |
904 | 00:29:19,070 | 00:29:21,699 | - dia melakukan hal aneh. - Itu mungkin saja. | - dia melakukan hal aneh. - Itu mungkin saja. |
905 | 00:29:21,699 | 00:29:23,770 | - Itu omong kosong. - "Hei, Berengsek!" | - Itu omong kosong. - "Hei, Berengsek!" |
906 | 00:29:23,770 | 00:29:25,580 | - Mungkin dia bilang begitu. - "Hentikan." | - Mungkin dia bilang begitu. - "Hentikan." |
907 | 00:29:25,679 | 00:29:28,080 | - Situasinya mungkin... - Kurasa dia akan membiarkannya. | - Situasinya mungkin... - Kurasa dia akan membiarkannya. |
908 | 00:29:28,310 | 00:29:31,209 | Anggap saja So Min... Maksudku, pacarmu | Anggap saja So Min... Maksudku, pacarmu |
909 | 00:29:31,349 | 00:29:34,820 | berkata kepada preman, "Hei, orang gemuk bertato." | berkata kepada preman, "Hei, orang gemuk bertato." |
910 | 00:29:34,879 | 00:29:36,419 | - Dia memancingnya lebih dahulu. - Baiklah. | - Dia memancingnya lebih dahulu. - Baiklah. |
911 | 00:29:36,419 | 00:29:38,720 | - Aku akan berusaha menghentikannya. - Jadi, | - Aku akan berusaha menghentikannya. - Jadi, |
912 | 00:29:38,720 | 00:29:40,689 | - preman itu meludahinya. - "Apa? Apa ucapanku salah?" | - preman itu meludahinya. - "Apa? Apa ucapanku salah?" |
913 | 00:29:40,689 | 00:29:42,020 | Jadi, preman itu meludahinya. | Jadi, preman itu meludahinya. |
914 | 00:29:42,330 | 00:29:43,889 | Kalau begitu, aku juga akan meludahinya. | Kalau begitu, aku juga akan meludahinya. |
915 | 00:29:43,889 | 00:29:44,990 | Hei. | Hei. |
916 | 00:29:44,990 | 00:29:46,560 | "Kalau begitu, aku juga akan meludahinya" | "Kalau begitu, aku juga akan meludahinya" |
917 | 00:29:46,560 | 00:29:47,830 | "Kamu tega sekali" | "Kamu tega sekali" |
918 | 00:29:47,830 | 00:29:48,929 | Astaga. | Astaga. |
919 | 00:29:49,000 | 00:29:50,699 | Untuk bertahan hidup. Aku ingin hidup. | Untuk bertahan hidup. Aku ingin hidup. |
920 | 00:29:50,699 | 00:29:53,099 | - "Pak, tindakanku bagus, bukan?" - "Ada apa denganmu?" | - "Pak, tindakanku bagus, bukan?" - "Ada apa denganmu?" |
921 | 00:29:53,099 | 00:29:54,270 | "Sadarlah." | "Sadarlah." |
922 | 00:29:54,270 | 00:29:55,369 | "Dia juga akan meludahinya" | "Dia juga akan meludahinya" |
923 | 00:29:55,369 | 00:29:57,669 | - Sekali lagi. - "Terima ini." | - Sekali lagi. - "Terima ini." |
924 | 00:29:57,669 | 00:30:00,080 | "Sadarlah. Pak, aku pergi dahulu. | "Sadarlah. Pak, aku pergi dahulu. |
925 | 00:30:00,080 | 00:30:01,080 | "Menyelamatkan diri dan pulang" | "Menyelamatkan diri dan pulang" |
926 | 00:30:01,080 | 00:30:02,580 | - Astaga. - Aku bisa membayangkannya. | - Astaga. - Aku bisa membayangkannya. |
927 | 00:30:02,949 | 00:30:04,280 | - Kamu siap? - Ya. | - Kamu siap? - Ya. |
928 | 00:30:04,280 | 00:30:05,949 | - Baik. Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. | - Baik. Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. |
929 | 00:30:05,949 | 00:30:07,050 | Sudah kuduga. | Sudah kuduga. |
930 | 00:30:07,050 | 00:30:08,780 | Aku tidak akan membiarkannya. | Aku tidak akan membiarkannya. |
931 | 00:30:08,780 | 00:30:10,889 | - Yang ini mudah. - Bahkan jika aku dipukuli... | - Yang ini mudah. - Bahkan jika aku dipukuli... |
932 | 00:30:10,889 | 00:30:12,459 | - Apa? - Kamu memilih A? | - Apa? - Kamu memilih A? |
933 | 00:30:12,459 | 00:30:13,889 | Kurasa dia akan membiarkannya. | Kurasa dia akan membiarkannya. |
934 | 00:30:13,889 | 00:30:14,959 | - Omong kosong. - Tidak mungkin. | - Omong kosong. - Tidak mungkin. |
935 | 00:30:14,959 | 00:30:16,530 | Aku akan mengamuk. | Aku akan mengamuk. |
936 | 00:30:16,530 | 00:30:17,790 | - Aku? - Giliran Jae Seok. | - Aku? - Giliran Jae Seok. |
937 | 00:30:17,790 | 00:30:19,929 | - Aku tahu semua tentangnya. - Baiklah. | - Aku tahu semua tentangnya. - Baiklah. |
938 | 00:30:20,099 | 00:30:21,959 | Kepalaku gatal karena topi itu. | Kepalaku gatal karena topi itu. |
939 | 00:30:21,959 | 00:30:23,169 | - Pakai lagi. - Dahinya juga. | - Pakai lagi. - Dahinya juga. |
940 | 00:30:23,169 | 00:30:24,830 | - Karena itu Ji Hyo kerap menggaruk. - Benar, bukan? | - Karena itu Ji Hyo kerap menggaruk. - Benar, bukan? |
941 | 00:30:24,830 | 00:30:25,840 | Ji Hyo. | Ji Hyo. |
942 | 00:30:26,199 | 00:30:28,500 | Dia pasti terbiasa memakai wig. Dia tampak nyaman. | Dia pasti terbiasa memakai wig. Dia tampak nyaman. |
943 | 00:30:28,500 | 00:30:30,470 | Ini sangat nyaman. | Ini sangat nyaman. |
944 | 00:30:30,470 | 00:30:31,540 | Mari kita mulai. | Mari kita mulai. |
945 | 00:30:32,240 | 00:30:34,240 | - "Mana yang lebih kamu sesali?" - "Tidak memarahi Seok Jin." | - "Mana yang lebih kamu sesali?" - "Tidak memarahi Seok Jin." |
946 | 00:30:34,240 | 00:30:36,349 | "B, tidak menjinakkan Jong Kook saat membintangi 'X-Man'". | "B, tidak menjinakkan Jong Kook saat membintangi 'X-Man'". |
947 | 00:30:36,780 | 00:30:38,879 | - Itu pertanyaan yang menarik. - Ini sulit. | - Itu pertanyaan yang menarik. - Ini sulit. |
948 | 00:30:38,879 | 00:30:40,580 | "A, tidak memarahi Seok Jin saat masih pendatang baru" | "A, tidak memarahi Seok Jin saat masih pendatang baru" |
949 | 00:30:40,580 | 00:30:42,889 | "B, tidak menjinakkan Jong Kook saat membintangi 'X-Man'" | "B, tidak menjinakkan Jong Kook saat membintangi 'X-Man'" |
950 | 00:30:42,889 | 00:30:45,320 | - Astaga. Tunggu. - Yang mana... | - Astaga. Tunggu. - Yang mana... |
951 | 00:30:45,320 | 00:30:47,389 | "Tidak memarahi Seok Jin saat masih pendatang baru." | "Tidak memarahi Seok Jin saat masih pendatang baru." |
952 | 00:30:47,389 | 00:30:49,689 | - Coba kupikir. - Aku sudah menentukan pilihanku. | - Coba kupikir. - Aku sudah menentukan pilihanku. |
953 | 00:30:49,689 | 00:30:50,889 | - Benarkah? - Aku sudah memilih. | - Benarkah? - Aku sudah memilih. |
954 | 00:30:50,889 | 00:30:53,429 | - Ini sulit. - Ini pelik. | - Ini sulit. - Ini pelik. |
955 | 00:30:53,429 | 00:30:56,030 | - Sekeras apa dia akan memarahinya? - Bagaimana dia akan memarahinya? | - Sekeras apa dia akan memarahinya? - Bagaimana dia akan memarahinya? |
956 | 00:30:56,199 | 00:30:58,599 | Sebenarnya, aku punya beberapa kesempatan. | Sebenarnya, aku punya beberapa kesempatan. |
957 | 00:30:59,099 | 00:31:01,070 | - Kamu kehilangan kesempatanmu. - Dia komedian juniormu, bukan? | - Kamu kehilangan kesempatanmu. - Dia komedian juniormu, bukan? |
958 | 00:31:01,070 | 00:31:02,169 | - Ya. - Yang itu juga lucu. | - Ya. - Yang itu juga lucu. |
959 | 00:31:02,169 | 00:31:04,139 | - "Tidak menjinakkan Jong Kook". - "Tidak menjinakkan Jong Kook". | - "Tidak menjinakkan Jong Kook". - "Tidak menjinakkan Jong Kook". |
960 | 00:31:04,869 | 00:31:05,980 | Dahulu dia berhati-hati di dekatmu. | Dahulu dia berhati-hati di dekatmu. |
961 | 00:31:05,980 | 00:31:07,709 | Sejujurnya, keduanya benar, | Sejujurnya, keduanya benar, |
962 | 00:31:07,709 | 00:31:10,379 | tapi jika harus memilih satu, aku akan memilih ini. | tapi jika harus memilih satu, aku akan memilih ini. |
963 | 00:31:10,379 | 00:31:12,580 | - Baiklah. - Begitu aku membacanya, | - Baiklah. - Begitu aku membacanya, |
964 | 00:31:12,580 | 00:31:14,520 | - kupikir... - Aku tahu jawabannya. | - kupikir... - Aku tahu jawabannya. |
965 | 00:31:15,179 | 00:31:17,320 | - Aku melihat jawabannya. - Jangan bilang begitu sekarang. | - Aku melihat jawabannya. - Jangan bilang begitu sekarang. |
966 | 00:31:17,320 | 00:31:18,490 | Baiklah. | Baiklah. |
967 | 00:31:18,490 | 00:31:19,490 | Aku tahu mana yang dia lihat. | Aku tahu mana yang dia lihat. |
968 | 00:31:19,490 | 00:31:20,990 | Aku tahu jawabannya. Aku yakin. | Aku tahu jawabannya. Aku yakin. |
969 | 00:31:20,990 | 00:31:23,189 | - Mulailah berhitung. - Satu, dua, tiga. | - Mulailah berhitung. - Satu, dua, tiga. |
970 | 00:31:23,189 | 00:31:24,189 | - Kalau begitu, jawabannya B. - A. | - Kalau begitu, jawabannya B. - A. |
971 | 00:31:24,189 | 00:31:25,530 | - A. - Tentu saja A. | - A. - Tentu saja A. |
972 | 00:31:25,530 | 00:31:26,699 | Tentu saja A. | Tentu saja A. |
973 | 00:31:26,699 | 00:31:28,099 | A? Tidak, pasti B. | A? Tidak, pasti B. |
974 | 00:31:28,099 | 00:31:30,270 | Sejak "X-Man", Jong Kook selalu | Sejak "X-Man", Jong Kook selalu |
975 | 00:31:30,270 | 00:31:31,899 | - bersikap baik. - Aku selalu sopan. | - bersikap baik. - Aku selalu sopan. |
976 | 00:31:31,899 | 00:31:35,500 | Apakah awalnya Seok Jin memanggilmu sebagai komedian seniornya? | Apakah awalnya Seok Jin memanggilmu sebagai komedian seniornya? |
977 | 00:31:35,500 | 00:31:36,869 | - Atau dia bicara santai denganmu? - Tidak. | - Atau dia bicara santai denganmu? - Tidak. |
978 | 00:31:36,869 | 00:31:39,879 | Awalnya, saat kami berdua saja, | Awalnya, saat kami berdua saja, |
979 | 00:31:39,879 | 00:31:41,179 | - dia memanggil namaku. - Begitu rupanya. | - dia memanggil namaku. - Begitu rupanya. |
980 | 00:31:41,179 | 00:31:43,510 | Tapi saat ada komedian senior kami, dia bilang, "Halo, Pak Yu." | Tapi saat ada komedian senior kami, dia bilang, "Halo, Pak Yu." |
981 | 00:31:44,179 | 00:31:45,379 | - Benarkah? - Sulit kupercaya. | - Benarkah? - Sulit kupercaya. |
982 | 00:31:45,379 | 00:31:47,550 | - Sulit dipercaya. - Benarkah? | - Sulit dipercaya. - Benarkah? |
983 | 00:31:47,550 | 00:31:48,879 | Aku tidak tahu dia biasa melakukan itu. | Aku tidak tahu dia biasa melakukan itu. |
984 | 00:31:48,879 | 00:31:50,889 | - Seharusnya kamu memarahinya. - Saat semua orang berkumpul. | - Seharusnya kamu memarahinya. - Saat semua orang berkumpul. |
985 | 00:31:50,889 | 00:31:53,159 | - "Halo, Pak Yu." - Tapi dia tidak membungkuk. | - "Halo, Pak Yu." - Tapi dia tidak membungkuk. |
986 | 00:31:53,189 | 00:31:54,560 | "Halo, Pak Yu." | "Halo, Pak Yu." |
987 | 00:31:54,560 | 00:31:56,629 | Mari lanjut ke pertanyaan berikutnya. | Mari lanjut ke pertanyaan berikutnya. |
988 | 00:31:56,629 | 00:31:58,260 | "Bagaimana kamu akan lahir di kehidupanmu selanjutnya?" | "Bagaimana kamu akan lahir di kehidupanmu selanjutnya?" |
989 | 00:31:58,260 | 00:31:59,800 | "A, pewara yang jelek, B, pria tampan, tapi biasa" | "A, pewara yang jelek, B, pria tampan, tapi biasa" |
990 | 00:31:59,800 | 00:32:02,330 | "Jelek tapi populer..." Seperti itulah dia sekarang. | "Jelek tapi populer..." Seperti itulah dia sekarang. |
991 | 00:32:02,369 | 00:32:04,500 | - Baiklah. - Kurasa aku tahu jawabannya. | - Baiklah. - Kurasa aku tahu jawabannya. |
992 | 00:32:04,500 | 00:32:06,199 | - Ini... - "Pria tampan, tapi biasa." | - Ini... - "Pria tampan, tapi biasa." |
993 | 00:32:06,199 | 00:32:08,040 | - "Di kehidupanmu selanjutnya." - Aku tidak... | - "Di kehidupanmu selanjutnya." - Aku tidak... |
994 | 00:32:08,040 | 00:32:09,439 | Aku tidak suka pertanyaan ini. | Aku tidak suka pertanyaan ini. |
995 | 00:32:09,770 | 00:32:11,609 | - A menggambarkan kehidupannya kini. - Itu pertanyaan yang aneh. | - A menggambarkan kehidupannya kini. - Itu pertanyaan yang aneh. |
996 | 00:32:11,609 | 00:32:13,179 | Hei. A kehidupanku saat ini? | Hei. A kehidupanku saat ini? |
997 | 00:32:13,179 | 00:32:15,580 | - Kamu hidup sebagai tipe A. - Tapi A... | - Kamu hidup sebagai tipe A. - Tapi A... |
998 | 00:32:15,709 | 00:32:18,149 | - Itu hidupku saat ini? - Ya, benar. | - Itu hidupku saat ini? - Ya, benar. |
999 | 00:32:18,149 | 00:32:20,449 | Akankah kamu hidup sebagai Yu Jae Seok di kehidupanmu berikutnya... | Akankah kamu hidup sebagai Yu Jae Seok di kehidupanmu berikutnya... |
1000 | 00:32:20,449 | 00:32:22,149 | - Hei. - Entah hidupmu saat ini | - Hei. - Entah hidupmu saat ini |
1001 | 00:32:22,149 | 00:32:25,050 | - atau kehidupan yang berbeda. - Apa maksudmu? | - atau kehidupan yang berbeda. - Apa maksudmu? |
1002 | 00:32:25,050 | 00:32:28,720 | Pikirkanlah. Kamu ingin hidup sebagai pria jelek lagi? | Pikirkanlah. Kamu ingin hidup sebagai pria jelek lagi? |
1003 | 00:32:28,720 | 00:32:29,959 | Dasar... | Dasar... |
1004 | 00:32:30,330 | 00:32:32,429 | - Jae Seok, itu membosankan. - Astaga. | - Jae Seok, itu membosankan. - Astaga. |
1005 | 00:32:32,429 | 00:32:35,500 | Saat kami pergi ke kelab sebelum dia populer, | Saat kami pergi ke kelab sebelum dia populer, |
1006 | 00:32:35,500 | 00:32:37,570 | para wanita sangat membencinya. | para wanita sangat membencinya. |
1007 | 00:32:38,669 | 00:32:40,470 | Mereka tidak membenciku. | Mereka tidak membenciku. |
1008 | 00:32:40,470 | 00:32:42,869 | - Seperti para pecundang di kelab. - Mereka tidak tertarik padaku. | - Seperti para pecundang di kelab. - Mereka tidak tertarik padaku. |
1009 | 00:32:42,869 | 00:32:44,169 | Aku tahu betapa menyedihkannya itu. | Aku tahu betapa menyedihkannya itu. |
1010 | 00:32:44,169 | 00:32:46,780 | - Mereka tidak tertarik padaku. - Aku juga tahu bagaimana rasanya. | - Mereka tidak tertarik padaku. - Aku juga tahu bagaimana rasanya. |
1011 | 00:32:46,780 | 00:32:49,149 | - Aku tidak... - Baiklah. | - Aku tidak... - Baiklah. |
1012 | 00:32:49,149 | 00:32:51,580 | - Baiklah. - Jika aku bisa memilih... | - Baiklah. - Jika aku bisa memilih... |
1013 | 00:32:51,580 | 00:32:54,679 | - Aku bisa memahaminya. - Jika memilih B, | - Aku bisa memahaminya. - Jika memilih B, |
1014 | 00:32:54,679 | 00:32:56,290 | aku butuh jaminan. | aku butuh jaminan. |
1015 | 00:32:56,290 | 00:32:57,290 | - Zo In Sung... - Tentu saja. | - Zo In Sung... - Tentu saja. |
1016 | 00:32:57,290 | 00:33:00,090 | Park Bo Gum atau Zo In Sung | Park Bo Gum atau Zo In Sung |
1017 | 00:33:00,090 | 00:33:01,959 | - Jika aku setampan mereka... - Dia terlihat bahagia. | - Jika aku setampan mereka... - Dia terlihat bahagia. |
1018 | 00:33:01,959 | 00:33:03,490 | - Atau Gang Dong Won. - Apa? | - Atau Gang Dong Won. - Apa? |
1019 | 00:33:03,490 | 00:33:06,099 | Anggap saja pria jelek dalam piihan A seperti | Anggap saja pria jelek dalam piihan A seperti |
1020 | 00:33:06,099 | 00:33:07,500 | - Kwang Soo atau Seok Jin - Tidak, itu kamu. | - Kwang Soo atau Seok Jin - Tidak, itu kamu. |
1021 | 00:33:07,500 | 00:33:09,300 | - Jae Seok, yang benar saja. - Itu kamu. | - Jae Seok, yang benar saja. - Itu kamu. |
1022 | 00:33:09,300 | 00:33:11,300 | - Itu kamu. - Bukan aku. | - Itu kamu. - Bukan aku. |
1023 | 00:33:12,099 | 00:33:14,439 | Kamu menjadi Yu Jae Seok atau Zo In Sung di kehidupanmu berikutnya? | Kamu menjadi Yu Jae Seok atau Zo In Sung di kehidupanmu berikutnya? |
1024 | 00:33:14,439 | 00:33:15,709 | - Baiklah. - Baik. | - Baiklah. - Baik. |
1025 | 00:33:15,709 | 00:33:17,909 | - Kamu bahkan tidak perlu... - Satu, dua, | - Kamu bahkan tidak perlu... - Satu, dua, |
1026 | 00:33:18,409 | 00:33:20,139 | - tiga. - Tentu saja B. | - tiga. - Tentu saja B. |
1027 | 00:33:20,139 | 00:33:21,580 | "Jae Seok memilih B" | "Jae Seok memilih B" |
1028 | 00:33:21,580 | 00:33:23,879 | - Dia memilih B? - Tentu saja, dia memilih B. | - Dia memilih B? - Tentu saja, dia memilih B. |
1029 | 00:33:23,879 | 00:33:26,449 | - Tentu saja, aku memilih B. - Dia menginginkan kehidupan itu. | - Tentu saja, aku memilih B. - Dia menginginkan kehidupan itu. |
1030 | 00:33:26,449 | 00:33:27,949 | Aku ingin hidup sebagai In Sung atau Bo Gum. | Aku ingin hidup sebagai In Sung atau Bo Gum. |
1031 | 00:33:27,949 | 00:33:29,949 | - Tentu dia menginginkan itu. - Aku menginginkan kehidupan itu. | - Tentu dia menginginkan itu. - Aku menginginkan kehidupan itu. |
1032 | 00:33:29,949 | 00:33:31,290 | Tentu. Bagaimana dia bisa hidup begini lagi? | Tentu. Bagaimana dia bisa hidup begini lagi? |
1033 | 00:33:31,290 | 00:33:33,590 | - Apa katamu? - Maafkan aku, Jae Seok. | - Apa katamu? - Maafkan aku, Jae Seok. |
1034 | 00:33:33,590 | 00:33:35,320 | - Tolong jangan marah. - Baiklah. | - Tolong jangan marah. - Baiklah. |
1035 | 00:33:35,320 | 00:33:36,359 | Ini pertanyaan selanjutnya. | Ini pertanyaan selanjutnya. |
1036 | 00:33:36,359 | 00:33:37,359 | "A, wajah cerdas, B, tubuh indah" | "A, wajah cerdas, B, tubuh indah" |
1037 | 00:33:37,359 | 00:33:38,490 | "Apa yang membuatmu populer?" | "Apa yang membuatmu populer?" |
1038 | 00:33:38,990 | 00:33:40,899 | - "A, wajah yang tampak cerdas." - Apa itu? | - "A, wajah yang tampak cerdas." - Apa itu? |
1039 | 00:33:40,899 | 00:33:42,260 | Semua itu tidak benar. | Semua itu tidak benar. |
1040 | 00:33:42,260 | 00:33:44,270 | - Ini tidak benar. - Tidak ada yang benar. | - Ini tidak benar. - Tidak ada yang benar. |
1041 | 00:33:44,270 | 00:33:46,270 | Pilih yang menurutmu memiliki sedikit pengaruh. | Pilih yang menurutmu memiliki sedikit pengaruh. |
1042 | 00:33:46,270 | 00:33:48,399 | - Tapi... - "Wajah yang cerdas"? | - Tapi... - "Wajah yang cerdas"? |
1043 | 00:33:48,399 | 00:33:50,040 | - Maksudku... - "Wajah yang cerdas"? | - Maksudku... - "Wajah yang cerdas"? |
1044 | 00:33:50,169 | 00:33:51,169 | Itu menggangguku. | Itu menggangguku. |
1045 | 00:33:51,169 | 00:33:52,810 | Kata itu saja sudah membuatku mengernyit. | Kata itu saja sudah membuatku mengernyit. |
1046 | 00:33:52,810 | 00:33:54,510 | - "Wajah yang cerdas"? - Astaga. | - "Wajah yang cerdas"? - Astaga. |
1047 | 00:33:54,510 | 00:33:55,510 | "Itu membuat semua mengernyit" | "Itu membuat semua mengernyit" |
1048 | 00:33:55,510 | 00:33:57,609 | Pertanyaannya harus dibuat sesuai fakta. | Pertanyaannya harus dibuat sesuai fakta. |
1049 | 00:33:57,609 | 00:33:58,810 | - Bukankah begitu? - Tidak ada fakta. | - Bukankah begitu? - Tidak ada fakta. |
1050 | 00:33:58,810 | 00:34:00,949 | Maksudmu dia tampan? | Maksudmu dia tampan? |
1051 | 00:34:00,980 | 00:34:02,179 | Bisa dibilang benar karena beberapa orang | Bisa dibilang benar karena beberapa orang |
1052 | 00:34:02,179 | 00:34:03,720 | - mengatakan itu di internet. - Itu tidak benar. | - mengatakan itu di internet. - Itu tidak benar. |
1053 | 00:34:03,720 | 00:34:05,619 | Kamu membuat pertanyaan berdasarkan komentar konyol itu? | Kamu membuat pertanyaan berdasarkan komentar konyol itu? |
1054 | 00:34:05,619 | 00:34:07,359 | "Kamu membuat pertanyaan berdasarkan komentar konyol itu?" | "Kamu membuat pertanyaan berdasarkan komentar konyol itu?" |
1055 | 00:34:07,359 | 00:34:08,990 | Kenapa kamu menyebut itu komentar konyol? | Kenapa kamu menyebut itu komentar konyol? |
1056 | 00:34:08,990 | 00:34:11,160 | Orang-orang menyebut itu komentar konyol. | Orang-orang menyebut itu komentar konyol. |
1057 | 00:34:11,359 | 00:34:14,999 | Sederhanakan saja. Wajah atau tubuhku? | Sederhanakan saja. Wajah atau tubuhku? |
1058 | 00:34:14,999 | 00:34:16,269 | - Baiklah. - Sederhana. | - Baiklah. - Sederhana. |
1059 | 00:34:16,269 | 00:34:17,899 | - Jadi, kita bisa menerimanya. - Aku... | - Jadi, kita bisa menerimanya. - Aku... |
1060 | 00:34:17,899 | 00:34:19,999 | - Wajah atau tubuhku? - Atau tubuhmu. | - Wajah atau tubuhku? - Atau tubuhmu. |
1061 | 00:34:19,999 | 00:34:22,169 | - Satu... - Satu, dua, tiga. | - Satu... - Satu, dua, tiga. |
1062 | 00:34:22,169 | 00:34:24,510 | - Wajahku. Kenapa? - Astaga. | - Wajahku. Kenapa? - Astaga. |
1063 | 00:34:24,510 | 00:34:26,780 | "Dia memilih wajahnya dengan percaya diri" | "Dia memilih wajahnya dengan percaya diri" |
1064 | 00:34:26,780 | 00:34:28,680 | - Itu tidak benar. - Itu omong kosong. | - Itu tidak benar. - Itu omong kosong. |
1065 | 00:34:28,680 | 00:34:30,510 | - Kamu tahu itu tidak benar. - Astaga, yang benar saja. | - Kamu tahu itu tidak benar. - Astaga, yang benar saja. |
1066 | 00:34:30,510 | 00:34:32,579 | - Jae Seok, jangan lakukan itu. - Kamu pasti sudah gila. | - Jae Seok, jangan lakukan itu. - Kamu pasti sudah gila. |
1067 | 00:34:32,579 | 00:34:34,019 | - Jae Seok. Ayolah. - Bagaimana bisa? | - Jae Seok. Ayolah. - Bagaimana bisa? |
1068 | 00:34:34,050 | 00:34:36,320 | - Ini tidak benar. - Sial. | - Ini tidak benar. - Sial. |
1069 | 00:34:36,320 | 00:34:37,890 | - Apa kamu... - Jawabannya seharusnya B. | - Apa kamu... - Jawabannya seharusnya B. |
1070 | 00:34:37,890 | 00:34:39,459 | - Apa kamu sudah gila? - Tunggu. | - Apa kamu sudah gila? - Tunggu. |
1071 | 00:34:39,720 | 00:34:41,189 | Sudah kuduga dia berpikir begitu. | Sudah kuduga dia berpikir begitu. |
1072 | 00:34:41,189 | 00:34:43,359 | - Aku tidak percaya ini. - Apa masalahnya? | - Aku tidak percaya ini. - Apa masalahnya? |
1073 | 00:34:43,359 | 00:34:45,899 | - Kamu setuju untuk berkata jujur. - Apa salahnya jawabanku? | - Kamu setuju untuk berkata jujur. - Apa salahnya jawabanku? |
1074 | 00:34:45,899 | 00:34:47,999 | Astaga. Ternyata dia puas dengan wajahnya. | Astaga. Ternyata dia puas dengan wajahnya. |
1075 | 00:34:47,999 | 00:34:50,300 | - Apa salahnya jawabanku? - Aku terkejut. | - Apa salahnya jawabanku? - Aku terkejut. |
1076 | 00:34:50,300 | 00:34:51,999 | - Kenapa? - Aku juga terkejut. | - Kenapa? - Aku juga terkejut. |
1077 | 00:34:51,999 | 00:34:54,669 | Tunggu. Se Chan, kenapa kursimu menempel di celanamu? | Tunggu. Se Chan, kenapa kursimu menempel di celanamu? |
1078 | 00:34:54,669 | 00:34:55,769 | Apa? | Apa? |
1079 | 00:34:56,609 | 00:34:59,240 | - Aku mencari kursinya. - Ini sempurna untuk bepergian. | - Aku mencari kursinya. - Ini sempurna untuk bepergian. |
1080 | 00:34:59,240 | 00:35:01,039 | - Apa yang terjadi? - Astaga. | - Apa yang terjadi? - Astaga. |
1081 | 00:35:01,039 | 00:35:03,479 | "Pertemuan aneh antara kursi dan pinggulnya" | "Pertemuan aneh antara kursi dan pinggulnya" |
1082 | 00:35:03,479 | 00:35:05,820 | "Kursinya menggantung di sana seperti buah di pohon" | "Kursinya menggantung di sana seperti buah di pohon" |
1083 | 00:35:05,820 | 00:35:08,149 | "Apa? Di mana kursiku?" | "Apa? Di mana kursiku?" |
1084 | 00:35:08,149 | 00:35:09,350 | Apa salahnya jawabanku? | Apa salahnya jawabanku? |
1085 | 00:35:09,350 | 00:35:10,620 | "Setelah lama mencari kursinya" | "Setelah lama mencari kursinya" |
1086 | 00:35:10,620 | 00:35:13,419 | "Dia menemukan kursinya menempel pada pinggulnya" | "Dia menemukan kursinya menempel pada pinggulnya" |
1087 | 00:35:13,990 | 00:35:15,419 | Ini pertanyaan terakhir. | Ini pertanyaan terakhir. |
1088 | 00:35:16,959 | 00:35:18,890 | - Ini sulit. - Itu mudah. | - Ini sulit. - Itu mudah. |
1089 | 00:35:18,890 | 00:35:20,430 | "Bagian tubuh yang kamu tutupi jika ada kebakaran?" | "Bagian tubuh yang kamu tutupi jika ada kebakaran?" |
1090 | 00:35:20,430 | 00:35:22,300 | "A, wajah, B, alat vital" | "A, wajah, B, alat vital" |
1091 | 00:35:23,070 | 00:35:25,200 | - Dia tidak perlu menutupinya. - Aku yakin... | - Dia tidak perlu menutupinya. - Aku yakin... |
1092 | 00:35:25,200 | 00:35:27,800 | Astaga. Apa kamu sudah gila? | Astaga. Apa kamu sudah gila? |
1093 | 00:35:27,800 | 00:35:29,970 | - Manis sekali. - Pertanyaan macam apa itu? | - Manis sekali. - Pertanyaan macam apa itu? |
1094 | 00:35:29,970 | 00:35:33,180 | Sungguh, pertanyaan macam apa itu? | Sungguh, pertanyaan macam apa itu? |
1095 | 00:35:33,410 | 00:35:36,180 | Sejujurnya, jika dia keluar menutupi wajahnya, | Sejujurnya, jika dia keluar menutupi wajahnya, |
1096 | 00:35:36,180 | 00:35:37,910 | orang akan mengira dia anak kecil... | orang akan mengira dia anak kecil... |
1097 | 00:35:38,479 | 00:35:39,680 | Orang akan tahu dia orang dewasa... | Orang akan tahu dia orang dewasa... |
1098 | 00:35:39,680 | 00:35:41,579 | - Apa kamu sudah gila? - Jadi, mereka akan membantunya... | - Apa kamu sudah gila? - Jadi, mereka akan membantunya... |
1099 | 00:35:41,579 | 00:35:43,419 | Apa kamu sudah gila? | Apa kamu sudah gila? |
1100 | 00:35:43,419 | 00:35:44,590 | - Biar kuberi tahu, - Astaga. | - Biar kuberi tahu, - Astaga. |
1101 | 00:35:44,590 | 00:35:46,160 | itu tidak akan terlihat jika dia berlari cepat. | itu tidak akan terlihat jika dia berlari cepat. |
1102 | 00:35:46,160 | 00:35:47,189 | "Tidak akan terlihat jika dia cepat" | "Tidak akan terlihat jika dia cepat" |
1103 | 00:35:47,720 | 00:35:49,689 | "Banyak yang ingin kukatakan, tapi aku akan diam saja" | "Banyak yang ingin kukatakan, tapi aku akan diam saja" |
1104 | 00:35:49,689 | 00:35:50,890 | Percayalah kepadaku. | Percayalah kepadaku. |
1105 | 00:35:50,890 | 00:35:52,189 | "Penampakan berubah tergantung kecepatannya" | "Penampakan berubah tergantung kecepatannya" |
1106 | 00:35:52,189 | 00:35:55,430 | Astaga. Kalian semua gila. | Astaga. Kalian semua gila. |
1107 | 00:35:56,370 | 00:35:57,930 | Astaga, yang benar saja. | Astaga, yang benar saja. |
1108 | 00:35:58,430 | 00:36:00,399 | Bayangkan situasi itu. | Bayangkan situasi itu. |
1109 | 00:36:01,200 | 00:36:04,070 | - Baiklah. - Satu, dua, tiga. | - Baiklah. - Satu, dua, tiga. |
1110 | 00:36:04,070 | 00:36:05,439 | - Dia akan menutupi wajahnya. - Pasti A. | - Dia akan menutupi wajahnya. - Pasti A. |
1111 | 00:36:05,439 | 00:36:07,439 | - Tentu saja, dia menutupi wajahnya. - Tentu saja. | - Tentu saja, dia menutupi wajahnya. - Tentu saja. |
1112 | 00:36:07,439 | 00:36:08,809 | - Aku memikirkannya. - Kenapa | - Aku memikirkannya. - Kenapa |
1113 | 00:36:08,809 | 00:36:12,579 | aku akan sangat malu jika keluar seperti ini. | aku akan sangat malu jika keluar seperti ini. |
1114 | 00:36:12,579 | 00:36:14,079 | - Tentu saja. - Benar, bukan? | - Tentu saja. - Benar, bukan? |
1115 | 00:36:14,079 | 00:36:15,780 | - Lebih baik menutupi wajahmu. - Berikutnya Kwang Soo. | - Lebih baik menutupi wajahmu. - Berikutnya Kwang Soo. |
1116 | 00:36:15,780 | 00:36:17,249 | - Itu konyol. - Baiklah. | - Itu konyol. - Baiklah. |
1117 | 00:36:17,249 | 00:36:19,890 | - Kwang Soo... - Kurasa itu akan sulit. | - Kwang Soo... - Kurasa itu akan sulit. |
1118 | 00:36:19,890 | 00:36:20,990 | Jujurlah pada kami, ya? | Jujurlah pada kami, ya? |
1119 | 00:36:20,990 | 00:36:23,490 | - Aku akan jujur. - Jadilah dirimu sendiri. | - Aku akan jujur. - Jadilah dirimu sendiri. |
1120 | 00:36:23,490 | 00:36:24,789 | - Aku berjanji. - Jangan bohong. | - Aku berjanji. - Jangan bohong. |
1121 | 00:36:24,789 | 00:36:26,629 | - Tidak akan. - Jangan bohong. | - Tidak akan. - Jangan bohong. |
1122 | 00:36:26,629 | 00:36:27,829 | "A, biarkan Jong Kook memandikanku, B, memandikan Seok Jin" | "A, biarkan Jong Kook memandikanku, B, memandikan Seok Jin" |
1123 | 00:36:27,829 | 00:36:29,100 | - "Apa yang akan kamu hindari?" - "Membiarkan | - "Apa yang akan kamu hindari?" - "Membiarkan |
1124 | 00:36:29,100 | 00:36:30,829 | - Jong Kook memandikanku". - Astaga. | - Jong Kook memandikanku". - Astaga. |
1125 | 00:36:30,829 | 00:36:32,669 | "Situasi mana yang akan kamu hindari?" | "Situasi mana yang akan kamu hindari?" |
1126 | 00:36:32,669 | 00:36:34,570 | "A, biarkan Jong Kook memandikanku, B, memandikan Seok Jin" | "A, biarkan Jong Kook memandikanku, B, memandikan Seok Jin" |
1127 | 00:36:34,769 | 00:36:35,970 | "Semua berseru saat membaca pertanyaan" | "Semua berseru saat membaca pertanyaan" |
1128 | 00:36:35,970 | 00:36:37,309 | Untuk apa Jong Kook | Untuk apa Jong Kook |
1129 | 00:36:37,669 | 00:36:39,780 | memandikanku secara menyeluruh? | memandikanku secara menyeluruh? |
1130 | 00:36:39,780 | 00:36:41,809 | - Lucu sekali. - Pertanyaan macam apa itu? | - Lucu sekali. - Pertanyaan macam apa itu? |
1131 | 00:36:41,809 | 00:36:45,180 | - Untuk apa aku memilih itu? - Lucu sekali. | - Untuk apa aku memilih itu? - Lucu sekali. |
1132 | 00:36:45,180 | 00:36:47,419 | Aku memandikan Seok Jin? | Aku memandikan Seok Jin? |
1133 | 00:36:48,180 | 00:36:49,390 | Aku memandikan seluruh tubuhnya? | Aku memandikan seluruh tubuhnya? |
1134 | 00:36:49,990 | 00:36:52,090 | Bukan hanya wajahnya? Apa aku memandikan dia? | Bukan hanya wajahnya? Apa aku memandikan dia? |
1135 | 00:36:52,820 | 00:36:55,220 | - Bukankah itu berlebihan? - Boleh memakai sarung tangan karet? | - Bukankah itu berlebihan? - Boleh memakai sarung tangan karet? |
1136 | 00:36:55,459 | 00:36:57,559 | - Aku bisa mandi sendiri. - Astaga. | - Aku bisa mandi sendiri. - Astaga. |
1137 | 00:36:57,689 | 00:36:59,629 | Aku baru membayangkannya sebentar. | Aku baru membayangkannya sebentar. |
1138 | 00:36:59,629 | 00:37:00,959 | Tunggu. Permisi. | Tunggu. Permisi. |
1139 | 00:37:00,959 | 00:37:02,200 | - Tidak. - Tunggu sebentar. | - Tidak. - Tunggu sebentar. |
1140 | 00:37:02,200 | 00:37:03,600 | - Tidak. Jangan sentuh aku. - Tunggu sebentar. | - Tidak. Jangan sentuh aku. - Tunggu sebentar. |
1141 | 00:37:03,600 | 00:37:04,800 | - Kubilang tidak. - Biarkan aku membayangkannya. | - Kubilang tidak. - Biarkan aku membayangkannya. |
1142 | 00:37:04,800 | 00:37:06,840 | Astaga, tidak. Pergi. | Astaga, tidak. Pergi. |
1143 | 00:37:06,840 | 00:37:08,499 | "Pergi!" | "Pergi!" |
1144 | 00:37:08,499 | 00:37:10,970 | - Astaga. Itu menjijikkan. - Mana yang lebih buruk? | - Astaga. Itu menjijikkan. - Mana yang lebih buruk? |
1145 | 00:37:11,470 | 00:37:13,780 | - Aku juga membayangkannya sejenak. - Keduanya menjijikkan. | - Aku juga membayangkannya sejenak. - Keduanya menjijikkan. |
1146 | 00:37:13,780 | 00:37:16,079 | - Benar. Mana yang harus kupilih? - Menjijikkan sekali. | - Benar. Mana yang harus kupilih? - Menjijikkan sekali. |
1147 | 00:37:16,079 | 00:37:17,579 | Hei, kamu tidak tahu tanganku... | Hei, kamu tidak tahu tanganku... |
1148 | 00:37:18,709 | 00:37:20,249 | Setidaknya, melakukan B akan memuaskan. | Setidaknya, melakukan B akan memuaskan. |
1149 | 00:37:20,249 | 00:37:22,649 | - Aku membayangkan situasi B. - Ya. | - Aku membayangkan situasi B. - Ya. |
1150 | 00:37:22,649 | 00:37:24,950 | Kukira itu bisa terjadi dalam waktu dekat. | Kukira itu bisa terjadi dalam waktu dekat. |
1151 | 00:37:24,950 | 00:37:26,990 | - Kamu benar. Itu menyedihkan. - Hei. Itu tidak akan terjadi. | - Kamu benar. Itu menyedihkan. - Hei. Itu tidak akan terjadi. |
1152 | 00:37:26,990 | 00:37:28,359 | Aku bisa melakukannya untuknya. | Aku bisa melakukannya untuknya. |
1153 | 00:37:28,359 | 00:37:29,430 | - Tidak akan. - Itu menyedihkan. | - Tidak akan. - Itu menyedihkan. |
1154 | 00:37:29,430 | 00:37:31,059 | - Akan kulakukan untukmu. - Itu tidak akan terjadi. | - Akan kulakukan untukmu. - Itu tidak akan terjadi. |
1155 | 00:37:31,059 | 00:37:32,390 | Aku memilih yang terburuk, bukan? | Aku memilih yang terburuk, bukan? |
1156 | 00:37:32,729 | 00:37:34,559 | - Kamu sudah memilih? - Baiklah. Ya, aku sudah memilih. | - Kamu sudah memilih? - Baiklah. Ya, aku sudah memilih. |
1157 | 00:37:34,559 | 00:37:37,070 | Satu, dua, tiga. | Satu, dua, tiga. |
1158 | 00:37:37,070 | 00:37:39,539 | - Kurasa itu akan lebih buruk. - Tentu saja, dia memilih A. | - Kurasa itu akan lebih buruk. - Tentu saja, dia memilih A. |
1159 | 00:37:39,700 | 00:37:40,740 | "Seok Jin getir, tapi menerimanya" | "Seok Jin getir, tapi menerimanya" |
1160 | 00:37:40,740 | 00:37:42,100 | - Jika aku... - Mari kita lanjutkan. | - Jika aku... - Mari kita lanjutkan. |
1161 | 00:37:42,370 | 00:37:44,370 | - Astaga, dasar berandal. - Hentikan! | - Astaga, dasar berandal. - Hentikan! |
1162 | 00:37:44,370 | 00:37:46,439 | "Menggosok tubuhnya dengan kasar" | "Menggosok tubuhnya dengan kasar" |
1163 | 00:37:46,439 | 00:37:47,709 | Ini tidak tertahankan. | Ini tidak tertahankan. |
1164 | 00:37:47,709 | 00:37:49,379 | - Dasar anak nakal. - Hentikan. | - Dasar anak nakal. - Hentikan. |
1165 | 00:37:50,450 | 00:37:51,809 | Ini pertanyaan terakhir. | Ini pertanyaan terakhir. |
1166 | 00:37:52,479 | 00:37:54,379 | - "Mana yang lebih buruk?" - "A, bermain gim dengan So Min". | - "Mana yang lebih buruk?" - "A, bermain gim dengan So Min". |
1167 | 00:37:54,379 | 00:37:56,090 | "B, mendengarkan saran kencan Jae Seok sambil minum teh". | "B, mendengarkan saran kencan Jae Seok sambil minum teh". |
1168 | 00:37:56,090 | 00:37:57,090 | "Mana yang lebih buruk?" | "Mana yang lebih buruk?" |
1169 | 00:37:57,090 | 00:37:58,919 | - Saran berkencan? - A lebih baik. | - Saran berkencan? - A lebih baik. |
1170 | 00:37:58,919 | 00:38:01,419 | - Tentu saja, A lebih baik. - Ini pilihan yang sulit. | - Tentu saja, A lebih baik. - Ini pilihan yang sulit. |
1171 | 00:38:01,419 | 00:38:03,430 | Kamu belum pernah minum dengannya? | Kamu belum pernah minum dengannya? |
1172 | 00:38:03,430 | 00:38:05,530 | Jangan konyol. Aku menyenangkan. | Jangan konyol. Aku menyenangkan. |
1173 | 00:38:05,530 | 00:38:06,930 | - Keduanya akan berat. - Kwang Soo. | - Keduanya akan berat. - Kwang Soo. |
1174 | 00:38:06,930 | 00:38:08,999 | - Kurasa aku tahu pilihannya. - Saran berkencanku membantu, bukan? | - Kurasa aku tahu pilihannya. - Saran berkencanku membantu, bukan? |
1175 | 00:38:08,999 | 00:38:10,729 | Aku menyenangkan. | Aku menyenangkan. |
1176 | 00:38:10,769 | 00:38:12,530 | Aku tahu karena aku sering minum dengannya. | Aku tahu karena aku sering minum dengannya. |
1177 | 00:38:12,530 | 00:38:13,640 | Aku teman yang baik. | Aku teman yang baik. |
1178 | 00:38:13,740 | 00:38:14,870 | Kedua situasi itu berat. | Kedua situasi itu berat. |
1179 | 00:38:15,169 | 00:38:16,309 | - Kamu sudah mencuci wajahmu? - Tunggu. | - Kamu sudah mencuci wajahmu? - Tunggu. |
1180 | 00:38:16,510 | 00:38:18,709 | Kwang Soo, aku selalu memberimu saran kencan yang bagus. | Kwang Soo, aku selalu memberimu saran kencan yang bagus. |
1181 | 00:38:18,709 | 00:38:19,939 | Sadarlah. | Sadarlah. |
1182 | 00:38:19,939 | 00:38:21,539 | Pilihan yang sulit. | Pilihan yang sulit. |
1183 | 00:38:22,039 | 00:38:23,079 | Kamu harus menahannya semalaman. | Kamu harus menahannya semalaman. |
1184 | 00:38:23,079 | 00:38:24,749 | Aku menyenangkan! | Aku menyenangkan! |
1185 | 00:38:24,850 | 00:38:27,350 | Aku bisa membuat pilihan tehnya menjadi menarik. | Aku bisa membuat pilihan tehnya menjadi menarik. |
1186 | 00:38:27,350 | 00:38:29,590 | Kamomil dan seterusnya. | Kamomil dan seterusnya. |
1187 | 00:38:30,120 | 00:38:31,919 | - Itu yang terburuk! - Bisa kubuat menarik. | - Itu yang terburuk! - Bisa kubuat menarik. |
1188 | 00:38:31,990 | 00:38:34,019 | - Tehnya bisa diganti. - Tetap saja... | - Tehnya bisa diganti. - Tetap saja... |
1189 | 00:38:34,320 | 00:38:36,559 | Satu, dua, tiga. | Satu, dua, tiga. |
1190 | 00:38:36,559 | 00:38:37,590 | - Pasti ini. - A. | - Pasti ini. - A. |
1191 | 00:38:37,590 | 00:38:38,629 | - Apa? - B. | - Apa? - B. |
1192 | 00:38:38,689 | 00:38:40,499 | - Sulit dipercaya. - Sungguh? | - Sulit dipercaya. - Sungguh? |
1193 | 00:38:40,700 | 00:38:42,729 | - Mengecewakan. - Bagaimana bisa ini lebih baik? | - Mengecewakan. - Bagaimana bisa ini lebih baik? |
1194 | 00:38:42,870 | 00:38:44,430 | - Kenapa? - Aku memilih yang terburuk. | - Kenapa? - Aku memilih yang terburuk. |
1195 | 00:38:44,430 | 00:38:46,499 | - Dia lebih memilihmu. - Dia memilihmu. | - Dia lebih memilihmu. - Dia memilihmu. |
1196 | 00:38:46,499 | 00:38:48,039 | "Dia butuh waktu untuk memahaminya" | "Dia butuh waktu untuk memahaminya" |
1197 | 00:38:48,039 | 00:38:50,209 | - Benar. Ya, tentu saja. - Minum bersamanya semalaman? | - Benar. Ya, tentu saja. - Minum bersamanya semalaman? |
1198 | 00:38:50,209 | 00:38:52,979 | Aku memberikan saran kencan yang bagus. | Aku memberikan saran kencan yang bagus. |
1199 | 00:38:53,240 | 00:38:54,809 | Aku tidak memberimu apa pun akhir-akhir ini | Aku tidak memberimu apa pun akhir-akhir ini |
1200 | 00:38:54,809 | 00:38:56,209 | - karena kamu mengencani seseorang. - Begini, | - karena kamu mengencani seseorang. - Begini, |
1201 | 00:38:56,209 | 00:38:58,350 | Sebenarnya aku sudah mencoba keduanya. | Sebenarnya aku sudah mencoba keduanya. |
1202 | 00:38:58,350 | 00:38:59,519 | Tapi secara pribadi, | Tapi secara pribadi, |
1203 | 00:39:00,550 | 00:39:01,919 | saran Jae Seok merusak segalanya bagiku. | saran Jae Seok merusak segalanya bagiku. |
1204 | 00:39:01,919 | 00:39:03,490 | "Saran Jae Seok merusak segalanya baginya" | "Saran Jae Seok merusak segalanya baginya" |
1205 | 00:39:03,490 | 00:39:04,789 | Hanya hasilnya saja, maksudku. | Hanya hasilnya saja, maksudku. |
1206 | 00:39:05,320 | 00:39:06,490 | Kwang Soo. | Kwang Soo. |
1207 | 00:39:06,490 | 00:39:07,720 | Itu tidak akan berlangsung lama dengannya. | Itu tidak akan berlangsung lama dengannya. |
1208 | 00:39:07,720 | 00:39:08,990 | Hentikan! | Hentikan! |
1209 | 00:39:10,229 | 00:39:11,329 | - Berikutnya Ji Hyo. - Benar, Ji Hyo. | - Berikutnya Ji Hyo. - Benar, Ji Hyo. |
1210 | 00:39:11,329 | 00:39:12,459 | Itu akan menyenangkan. | Itu akan menyenangkan. |
1211 | 00:39:12,459 | 00:39:13,859 | - Dia sulit ditebak. - Aku bingung menyangkut dia. | - Dia sulit ditebak. - Aku bingung menyangkut dia. |
1212 | 00:39:13,859 | 00:39:15,700 | - Dia bisa lebih mudah ditebak. - Dia sulit dimengerti. | - Dia bisa lebih mudah ditebak. - Dia sulit dimengerti. |
1213 | 00:39:15,700 | 00:39:17,570 | Ji Hyo sulit ditebak. | Ji Hyo sulit ditebak. |
1214 | 00:39:17,570 | 00:39:19,169 | Tapi dia juga cukup sederhana. | Tapi dia juga cukup sederhana. |
1215 | 00:39:19,269 | 00:39:20,769 | - Benar. - Ya, aku tidak banyak berpikir. | - Benar. - Ya, aku tidak banyak berpikir. |
1216 | 00:39:21,240 | 00:39:22,340 | Apa yang lebih buruk? | Apa yang lebih buruk? |
1217 | 00:39:23,309 | 00:39:24,709 | "A, di ruangan penuh kecoak selama sejam." | "A, di ruangan penuh kecoak selama sejam." |
1218 | 00:39:24,709 | 00:39:26,680 | Aku tahu jawabannya. Aku tahu! | Aku tahu jawabannya. Aku tahu! |
1219 | 00:39:26,680 | 00:39:27,979 | - Memilih B akan aneh. - Aku tahu! | - Memilih B akan aneh. - Aku tahu! |
1220 | 00:39:27,979 | 00:39:29,010 | Pemahaman Ji Hyo soal kecoak... | Pemahaman Ji Hyo soal kecoak... |
1221 | 00:39:29,010 | 00:39:30,850 | Akan aneh jika Kwang Soo menebak B. | Akan aneh jika Kwang Soo menebak B. |
1222 | 00:39:30,850 | 00:39:32,180 | Kita tidak butuh waktu untuk berpikir. | Kita tidak butuh waktu untuk berpikir. |
1223 | 00:39:32,180 | 00:39:34,579 | Bagaimana kamu bisa membandingkan Kwang Soo dengan kecoak? | Bagaimana kamu bisa membandingkan Kwang Soo dengan kecoak? |
1224 | 00:39:35,050 | 00:39:36,450 | - Maksudku... - Tidak apa-apa. | - Maksudku... - Tidak apa-apa. |
1225 | 00:39:36,450 | 00:39:37,749 | - Kamu dan kecoak... - Ini | - Kamu dan kecoak... - Ini |
1226 | 00:39:37,749 | 00:39:39,350 | kesalahan mereka. | kesalahan mereka. |
1227 | 00:39:39,350 | 00:39:40,660 | - Baiklah. - Baiklah. | - Baiklah. - Baiklah. |
1228 | 00:39:40,660 | 00:39:42,760 | Apakah itu kecoak atau... | Apakah itu kecoak atau... |
1229 | 00:39:42,760 | 00:39:43,990 | - Ruangan berisi itu. - Kecoak ganda. | - Ruangan berisi itu. - Kecoak ganda. |
1230 | 00:39:44,129 | 00:39:45,289 | Kamu unggul, Kwang Soo. | Kamu unggul, Kwang Soo. |
1231 | 00:39:45,289 | 00:39:46,600 | Ji Hyo membenci kecoak. | Ji Hyo membenci kecoak. |
1232 | 00:39:46,600 | 00:39:48,899 | - Kamu tidak perlu menciumnya. - Tunggu. | - Kamu tidak perlu menciumnya. - Tunggu. |
1233 | 00:39:48,899 | 00:39:50,669 | Kenapa kamu bertanya ada berapa kecoak? | Kenapa kamu bertanya ada berapa kecoak? |
1234 | 00:39:50,669 | 00:39:52,169 | "Kenapa kamu bertanya ada berapa kecoak?" | "Kenapa kamu bertanya ada berapa kecoak?" |
1235 | 00:39:52,899 | 00:39:55,340 | Aku tahu kamu membenci kecoak. | Aku tahu kamu membenci kecoak. |
1236 | 00:39:55,399 | 00:39:56,709 | Kamu tidak mengencaninya, ya? | Kamu tidak mengencaninya, ya? |
1237 | 00:39:56,870 | 00:39:58,269 | Tunggu. | Tunggu. |
1238 | 00:39:58,570 | 00:39:59,740 | Ji Hyo... | Ji Hyo... |
1239 | 00:40:00,079 | 00:40:02,280 | - Pilihanku terus berubah. - Ji Hyo, lihat dia. | - Pilihanku terus berubah. - Ji Hyo, lihat dia. |
1240 | 00:40:02,340 | 00:40:03,979 | Aku sempat berpikir dia harus mengencaninya. | Aku sempat berpikir dia harus mengencaninya. |
1241 | 00:40:04,079 | 00:40:05,879 | - Kwang Soo yang kamu pacari. - Ini hanya untuk satu jam. | - Kwang Soo yang kamu pacari. - Ini hanya untuk satu jam. |
1242 | 00:40:05,879 | 00:40:07,950 | Satu jam dengan kecoak atau Kwang Soo selamanya. | Satu jam dengan kecoak atau Kwang Soo selamanya. |
1243 | 00:40:08,350 | 00:40:09,789 | Kamu harus berada di ruangan itu selama sejam. | Kamu harus berada di ruangan itu selama sejam. |
1244 | 00:40:10,419 | 00:40:12,590 | Kamu meringkuk dan menangis saat ada serangga mendekat. | Kamu meringkuk dan menangis saat ada serangga mendekat. |
1245 | 00:40:12,590 | 00:40:14,260 | - Hanya satu jam. - Dia tahu. | - Hanya satu jam. - Dia tahu. |
1246 | 00:40:14,359 | 00:40:16,289 | Satu, dua, tiga. | Satu, dua, tiga. |
1247 | 00:40:16,289 | 00:40:17,760 | - Tentu saja kecoak. - Dia memilih B? | - Tentu saja kecoak. - Dia memilih B? |
1248 | 00:40:17,760 | 00:40:19,660 | "Secara mengejutkan, dia memilih B" | "Secara mengejutkan, dia memilih B" |
1249 | 00:40:20,559 | 00:40:22,970 | "Berpacaran dengan Kwang Soo lebih buruk?" | "Berpacaran dengan Kwang Soo lebih buruk?" |
1250 | 00:40:22,970 | 00:40:24,129 | Dia memilih B? | Dia memilih B? |
1251 | 00:40:24,129 | 00:40:26,470 | "Kamu lebih membenciku daripada kecoak?" | "Kamu lebih membenciku daripada kecoak?" |
1252 | 00:40:26,470 | 00:40:27,899 | - A. - Tentu saja A. | - A. - Tentu saja A. |
1253 | 00:40:27,899 | 00:40:28,999 | Tentu saja, dia memilih A. | Tentu saja, dia memilih A. |
1254 | 00:40:28,999 | 00:40:30,539 | Kwang Soo sangat terkejut tadi. | Kwang Soo sangat terkejut tadi. |
1255 | 00:40:30,809 | 00:40:32,410 | - Aku... - Kukira dia benar-benar memilih B. | - Aku... - Kukira dia benar-benar memilih B. |
1256 | 00:40:32,410 | 00:40:33,510 | Tentu saja tidak. | Tentu saja tidak. |
1257 | 00:40:33,579 | 00:40:35,579 | - Aku sangat benci kecoak. - Benar sekali. | - Aku sangat benci kecoak. - Benar sekali. |
1258 | 00:40:36,450 | 00:40:37,450 | Ini. | Ini. |
1259 | 00:40:37,450 | 00:40:38,950 | "Siapa yang akan kamu nikahi?" | "Siapa yang akan kamu nikahi?" |
1260 | 00:40:38,950 | 00:40:40,720 | - Ini sulit. - Siapa yang akan kamu nikahi? | - Ini sulit. - Siapa yang akan kamu nikahi? |
1261 | 00:40:40,720 | 00:40:42,479 | - Ini tidak mudah. - Tidakkah kamu membenci keduanya? | - Ini tidak mudah. - Tidakkah kamu membenci keduanya? |
1262 | 00:40:42,479 | 00:40:43,519 | - Aku juga. - Mereka buruk. | - Aku juga. - Mereka buruk. |
1263 | 00:40:43,519 | 00:40:45,090 | - Anak manja yang terburuk. - Benar sekali. | - Anak manja yang terburuk. - Benar sekali. |
1264 | 00:40:45,090 | 00:40:46,519 | Apa akan seperti ini? | Apa akan seperti ini? |
1265 | 00:40:46,519 | 00:40:47,689 | Saat berkencan, | Saat berkencan, |
1266 | 00:40:47,689 | 00:40:49,220 | - pria ini akan menelepon ibunya. - Benar. | - pria ini akan menelepon ibunya. - Benar. |
1267 | 00:40:49,220 | 00:40:51,530 | "Ibu, aku berkencan dengan So Min. | "Ibu, aku berkencan dengan So Min. |
1268 | 00:40:51,530 | 00:40:53,300 | Film atau kopi? Film? Baik, terima kasih." | Film atau kopi? Film? Baik, terima kasih." |
1269 | 00:40:53,300 | 00:40:55,200 | - Misalnya... - Begitulah cara dia memutuskan. | - Misalnya... - Begitulah cara dia memutuskan. |
1270 | 00:40:55,200 | 00:40:57,870 | Dia harus pergi berkencan sesuai apa yang dirancang ibunya untuknya. | Dia harus pergi berkencan sesuai apa yang dirancang ibunya untuknya. |
1271 | 00:40:57,870 | 00:40:58,899 | "Itu mengerikan" | "Itu mengerikan" |
1272 | 00:40:58,899 | 00:41:01,640 | - Tapi buaya darat... - Setidaknya berarti dia memesona. | - Tapi buaya darat... - Setidaknya berarti dia memesona. |
1273 | 00:41:01,640 | 00:41:03,140 | Seorang buaya darat menawan | Seorang buaya darat menawan |
1274 | 00:41:03,510 | 00:41:04,939 | tapi dia mengencani lima wanita lain. | tapi dia mengencani lima wanita lain. |
1275 | 00:41:04,939 | 00:41:05,939 | Apa itu tidak apa-apa? | Apa itu tidak apa-apa? |
1276 | 00:41:06,309 | 00:41:08,280 | - Seok Jin, mana yang kamu pilih? - Apa? | - Seok Jin, mana yang kamu pilih? - Apa? |
1277 | 00:41:08,579 | 00:41:10,149 | - Dari keduanya... - Aku? | - Dari keduanya... - Aku? |
1278 | 00:41:10,149 | 00:41:11,950 | Aku sempat menjadi buaya darat. | Aku sempat menjadi buaya darat. |
1279 | 00:41:11,950 | 00:41:13,220 | Bukan itu maksudku. | Bukan itu maksudku. |
1280 | 00:41:13,579 | 00:41:14,919 | Aku... | Aku... |
1281 | 00:41:14,919 | 00:41:16,249 | Kapan persisnya kamu menjadi buaya darat? | Kapan persisnya kamu menjadi buaya darat? |
1282 | 00:41:16,350 | 00:41:17,419 | Kenapa kamu begitu? | Kenapa kamu begitu? |
1283 | 00:41:17,419 | 00:41:19,519 | - Kenapa kamu selalu bohong? - Kenapa kamu begitu? | - Kenapa kamu selalu bohong? - Kenapa kamu begitu? |
1284 | 00:41:19,519 | 00:41:20,789 | Itu bohong. | Itu bohong. |
1285 | 00:41:20,789 | 00:41:22,820 | - Begini... - Dia tidak pernah cukup muda. | - Begini... - Dia tidak pernah cukup muda. |
1286 | 00:41:23,329 | 00:41:25,030 | Dia selalu terlihat seperti pria paruh baya. | Dia selalu terlihat seperti pria paruh baya. |
1287 | 00:41:25,090 | 00:41:26,930 | - Itu benar. - Begini, | - Itu benar. - Begini, |
1288 | 00:41:26,930 | 00:41:28,200 | keadaannya seperti ini. | keadaannya seperti ini. |
1289 | 00:41:28,200 | 00:41:30,269 | Menjadi populer di kalangan wanita | Menjadi populer di kalangan wanita |
1290 | 00:41:30,269 | 00:41:32,370 | mengubahmu menjadi buaya darat. | mengubahmu menjadi buaya darat. |
1291 | 00:41:32,370 | 00:41:33,939 | Aku minta maaf kepada istri Seok Jin. | Aku minta maaf kepada istri Seok Jin. |
1292 | 00:41:33,939 | 00:41:36,169 | Aku yang menjodohkan kalian, bukan? Maafkan aku. | Aku yang menjodohkan kalian, bukan? Maafkan aku. |
1293 | 00:41:37,539 | 00:41:39,039 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
1294 | 00:41:39,340 | 00:41:41,340 | - So Min? - Begini... | - So Min? - Begini... |
1295 | 00:41:41,340 | 00:41:42,579 | Pilihan itu terlalu sulit. | Pilihan itu terlalu sulit. |
1296 | 00:41:42,579 | 00:41:43,579 | "Apa pendapat ahli berkencan?" | "Apa pendapat ahli berkencan?" |
1297 | 00:41:43,979 | 00:41:46,109 | Buaya darat itu mungkin lebih tampan. | Buaya darat itu mungkin lebih tampan. |
1298 | 00:41:47,019 | 00:41:48,079 | Dia... | Dia... |
1299 | 00:41:48,479 | 00:41:49,689 | Jangan mempertimbangkan variabel itu. | Jangan mempertimbangkan variabel itu. |
1300 | 00:41:49,689 | 00:41:51,419 | - Bukan penampilannya. - Kenapa kamu mempertimbangkan itu? | - Bukan penampilannya. - Kenapa kamu mempertimbangkan itu? |
1301 | 00:41:51,550 | 00:41:53,490 | Kamu bukan hanya mengencani orang ini. | Kamu bukan hanya mengencani orang ini. |
1302 | 00:41:53,490 | 00:41:55,220 | - Kamu akan menikahinya. - Anak manja yang terburuk. | - Kamu akan menikahinya. - Anak manja yang terburuk. |
1303 | 00:41:55,289 | 00:41:56,990 | - Itu tidak terlalu buruk. - Ini pilihan yang sulit. | - Itu tidak terlalu buruk. - Ini pilihan yang sulit. |
1304 | 00:41:56,990 | 00:41:58,189 | Anak manja seumur hidup? | Anak manja seumur hidup? |
1305 | 00:41:58,260 | 00:41:59,660 | Kamu tidak bisa menghadapi anak manja. | Kamu tidak bisa menghadapi anak manja. |
1306 | 00:41:59,660 | 00:42:01,059 | - Dua, tiga. - Benar sekali. | - Dua, tiga. - Benar sekali. |
1307 | 00:42:01,399 | 00:42:02,899 | "Dia malah memilih anak manja" | "Dia malah memilih anak manja" |
1308 | 00:42:02,899 | 00:42:05,030 | Tapi anak manja yang terburuk. | Tapi anak manja yang terburuk. |
1309 | 00:42:05,030 | 00:42:06,200 | Aku benci keduanya. | Aku benci keduanya. |
1310 | 00:42:06,539 | 00:42:07,600 | So Min. | So Min. |
1311 | 00:42:08,240 | 00:42:09,640 | Ini dia. | Ini dia. |
1312 | 00:42:09,769 | 00:42:11,140 | Ini pilihan pertamamu. | Ini pilihan pertamamu. |
1313 | 00:42:11,140 | 00:42:12,370 | Siapa yang akan kamu kencani? | Siapa yang akan kamu kencani? |
1314 | 00:42:12,370 | 00:42:13,640 | "A, Se Chan mencintaimu, B, Dong Jun yang kucintai | "A, Se Chan mencintaimu, B, Dong Jun yang kucintai |
1315 | 00:42:13,640 | 00:42:14,709 | Ini... | Ini... |
1316 | 00:42:14,709 | 00:42:15,809 | Jawabannya sudah jelas. | Jawabannya sudah jelas. |
1317 | 00:42:15,809 | 00:42:17,709 | - Jawabannya sudah jelas. - Tentu saja. | - Jawabannya sudah jelas. - Tentu saja. |
1318 | 00:42:17,709 | 00:42:19,879 | Ini akan mudah bagi siapa pun | Ini akan mudah bagi siapa pun |
1319 | 00:42:19,879 | 00:42:21,280 | - yang mengenalku. - Benar sekali. | - yang mengenalku. - Benar sekali. |
1320 | 00:42:21,280 | 00:42:22,620 | - Yang benar saja. - Ini? | - Yang benar saja. - Ini? |
1321 | 00:42:22,620 | 00:42:24,249 | Aku melawan Dong Jun | Aku melawan Dong Jun |
1322 | 00:42:24,390 | 00:42:25,990 | padahal seseorang melawan kecoak. | padahal seseorang melawan kecoak. |
1323 | 00:42:26,260 | 00:42:27,789 | Seseorang harus bersaing dengan kecoak, | Seseorang harus bersaing dengan kecoak, |
1324 | 00:42:27,789 | 00:42:29,419 | tapi aku melawan Dong Jun. | tapi aku melawan Dong Jun. |
1325 | 00:42:29,689 | 00:42:32,430 | - Astaga, terima kasih banyak. - Kamu beruntung. | - Astaga, terima kasih banyak. - Kamu beruntung. |
1326 | 00:42:32,430 | 00:42:34,359 | Seseorang harus bersaing melawan kecoak. | Seseorang harus bersaing melawan kecoak. |
1327 | 00:42:34,430 | 00:42:35,600 | - Baiklah. - Baiklah. | - Baiklah. - Baiklah. |
1328 | 00:42:35,760 | 00:42:37,769 | Aku melawan kecoak selama satu jam. | Aku melawan kecoak selama satu jam. |
1329 | 00:42:39,200 | 00:42:40,470 | - Baik, bagus. - Baiklah. | - Baik, bagus. - Baiklah. |
1330 | 00:42:40,539 | 00:42:42,240 | Satu, dua, tiga. | Satu, dua, tiga. |
1331 | 00:42:42,800 | 00:42:46,579 | "Siapa yang akan dipilih So Min?" | "Siapa yang akan dipilih So Min?" |
1332 | 00:42:46,579 | 00:42:48,240 | Satu, dua, tiga. | Satu, dua, tiga. |
1333 | 00:42:48,240 | 00:42:51,809 | - Tentu saja A. - Itu terlalu mudah. | - Tentu saja A. - Itu terlalu mudah. |
1334 | 00:42:51,809 | 00:42:53,120 | So Min menyukai orang yang hanya menyukainya. | So Min menyukai orang yang hanya menyukainya. |
1335 | 00:42:53,120 | 00:42:54,579 | - Tentu saja A. - Pria yang mencintaiku | - Tentu saja A. - Pria yang mencintaiku |
1336 | 00:42:54,579 | 00:42:55,680 | lebih penting. | lebih penting. |
1337 | 00:42:55,780 | 00:42:56,890 | Ji Hyo... | Ji Hyo... |
1338 | 00:42:56,890 | 00:42:58,350 | Dia sama sekali tidak mengenal So Min. | Dia sama sekali tidak mengenal So Min. |
1339 | 00:42:58,590 | 00:42:59,689 | Ji Hyo? | Ji Hyo? |
1340 | 00:43:00,019 | 00:43:01,820 | - Apa dia memilih Dong Jun? - Dia tidak mengenal So Min. | - Apa dia memilih Dong Jun? - Dia tidak mengenal So Min. |
1341 | 00:43:01,820 | 00:43:03,160 | Wig itu lucu. | Wig itu lucu. |
1342 | 00:43:03,229 | 00:43:05,829 | Aku memikirkan apa yang disukai So Min. | Aku memikirkan apa yang disukai So Min. |
1343 | 00:43:05,829 | 00:43:08,359 | Wig dan jawaban itu sangat cocok. | Wig dan jawaban itu sangat cocok. |
1344 | 00:43:09,059 | 00:43:10,430 | Dia terlihat seperti preman, bukan? | Dia terlihat seperti preman, bukan? |
1345 | 00:43:10,430 | 00:43:11,570 | Kamu memilih B? | Kamu memilih B? |
1346 | 00:43:11,870 | 00:43:13,100 | - Kamu juga akan memilih A, bukan? - Benar. | - Kamu juga akan memilih A, bukan? - Benar. |
1347 | 00:43:13,340 | 00:43:15,539 | Alih-alih pria yang kusukai, | Alih-alih pria yang kusukai, |
1348 | 00:43:15,539 | 00:43:18,439 | aku ingin mengencani seseorang yang mencintaiku. | aku ingin mengencani seseorang yang mencintaiku. |
1349 | 00:43:18,570 | 00:43:20,180 | - Begitulah seharusnya. - Benar. | - Begitulah seharusnya. - Benar. |
1350 | 00:43:20,180 | 00:43:21,340 | Mari kita lanjutkan. | Mari kita lanjutkan. |
1351 | 00:43:21,709 | 00:43:22,780 | Mana yang lebih buruk? | Mana yang lebih buruk? |
1352 | 00:43:22,780 | 00:43:24,280 | "A, Jong Kook mencurigaimu saat kamu mata-mata" | "A, Jong Kook mencurigaimu saat kamu mata-mata" |
1353 | 00:43:24,280 | 00:43:26,010 | "B, Jong Kook mencurigaimu padahal kamu bukan mata-mata" | "B, Jong Kook mencurigaimu padahal kamu bukan mata-mata" |
1354 | 00:43:26,010 | 00:43:27,220 | Aku tahu rasanya! | Aku tahu rasanya! |
1355 | 00:43:27,950 | 00:43:29,180 | Ini yang terburuk. | Ini yang terburuk. |
1356 | 00:43:29,180 | 00:43:31,220 | Aku tahu rasanya! Aku sangat mengetahuinya. | Aku tahu rasanya! Aku sangat mengetahuinya. |
1357 | 00:43:31,320 | 00:43:32,689 | - Astaga. - Ini | - Astaga. - Ini |
1358 | 00:43:32,689 | 00:43:34,820 | - yang terburuk. - Tapi itu lucu. | - yang terburuk. - Tapi itu lucu. |
1359 | 00:43:34,820 | 00:43:36,660 | - Ini yang terburuk. - Benar. | - Ini yang terburuk. - Benar. |
1360 | 00:43:37,090 | 00:43:38,430 | Dalam situasi A, | Dalam situasi A, |
1361 | 00:43:38,430 | 00:43:40,559 | - Dia membuatmu stres. - kamu lebih memilih mati. | - Dia membuatmu stres. - kamu lebih memilih mati. |
1362 | 00:43:41,229 | 00:43:42,399 | Ingat kali terakhir? | Ingat kali terakhir? |
1363 | 00:43:42,399 | 00:43:44,169 | Tidak bisakah kamu melihat ke sini setidaknya sekali? | Tidak bisakah kamu melihat ke sini setidaknya sekali? |
1364 | 00:43:44,169 | 00:43:45,499 | Cepat akhiri. | Cepat akhiri. |
1365 | 00:43:45,700 | 00:43:47,269 | Kita tidak akan tahu sampai melihatnya. | Kita tidak akan tahu sampai melihatnya. |
1366 | 00:43:47,370 | 00:43:48,539 | Ini... | Ini... |
1367 | 00:43:48,539 | 00:43:49,570 | "Memikirkannya saja memusingkannya" | "Memikirkannya saja memusingkannya" |
1368 | 00:43:49,570 | 00:43:50,609 | Satu, dua, tiga. | Satu, dua, tiga. |
1369 | 00:43:50,609 | 00:43:51,939 | - A. - Astaga. | - A. - Astaga. |
1370 | 00:43:51,939 | 00:43:53,910 | Tetap saja, itu bagus karena dia tertarik padamu. | Tetap saja, itu bagus karena dia tertarik padamu. |
1371 | 00:43:53,910 | 00:43:56,350 | Kamu tidak tahu betapa marahnya aku | Kamu tidak tahu betapa marahnya aku |
1372 | 00:43:56,350 | 00:43:57,410 | saat situasi A terjadi. | saat situasi A terjadi. |
1373 | 00:43:57,410 | 00:43:59,479 | - Baru-baru ini, kamu dan Haha... - Aku... | - Baru-baru ini, kamu dan Haha... - Aku... |
1374 | 00:43:59,479 | 00:44:01,649 | Situasi itu. Ya, aku juga tahu. | Situasi itu. Ya, aku juga tahu. |
1375 | 00:44:01,649 | 00:44:02,820 | - Aku serius. - Aku juga. | - Aku serius. - Aku juga. |
1376 | 00:44:02,820 | 00:44:04,220 | - Aku tidak melupakannya. - Itu membuatmu marah. | - Aku tidak melupakannya. - Itu membuatmu marah. |
1377 | 00:44:04,220 | 00:44:05,990 | Aku ingin mencabiknya. | Aku ingin mencabiknya. |
1378 | 00:44:06,120 | 00:44:08,090 | - Aku tidak pernah melupakannya. - Dia juga memeriksa tanganmu. | - Aku tidak pernah melupakannya. - Dia juga memeriksa tanganmu. |
1379 | 00:44:08,090 | 00:44:10,059 | Situasi B hanya terjadi di kamera. | Situasi B hanya terjadi di kamera. |
1380 | 00:44:10,059 | 00:44:12,289 | Sementara itu, situasi A juga terjadi di luar kamera. | Sementara itu, situasi A juga terjadi di luar kamera. |
1381 | 00:44:12,289 | 00:44:13,829 | Dia terus menyeringai padamu. | Dia terus menyeringai padamu. |
1382 | 00:44:13,829 | 00:44:14,829 | "Menyeringai" | "Menyeringai" |
1383 | 00:44:14,930 | 00:44:16,499 | "Menyeringai" | "Menyeringai" |
1384 | 00:44:16,499 | 00:44:17,700 | Ini yang terburuk. | Ini yang terburuk. |
1385 | 00:44:17,700 | 00:44:18,829 | "Bahkan Jong Kook mengakuinya" | "Bahkan Jong Kook mengakuinya" |
1386 | 00:44:18,829 | 00:44:19,870 | Ini yang berikutnya. | Ini yang berikutnya. |
1387 | 00:44:20,600 | 00:44:21,800 | - Itu lucu sekali. - Kamu ingin | - Itu lucu sekali. - Kamu ingin |
1388 | 00:44:21,800 | 00:44:22,970 | pacarmu mengatakan apa malam ini? | pacarmu mengatakan apa malam ini? |
1389 | 00:44:23,240 | 00:44:24,669 | "A, sesuatu yang seksi dengan suara manis". | "A, sesuatu yang seksi dengan suara manis". |
1390 | 00:44:24,669 | 00:44:25,740 | "B, ucapan manis dengan suara seksi." | "B, ucapan manis dengan suara seksi." |
1391 | 00:44:25,740 | 00:44:28,510 | - Ucapan seksi dengan suara manis. - Kurasa aku tahu. | - Ucapan seksi dengan suara manis. - Kurasa aku tahu. |
1392 | 00:44:28,510 | 00:44:30,079 | Sesuatu yang manis dengan suara seksi. | Sesuatu yang manis dengan suara seksi. |
1393 | 00:44:30,079 | 00:44:32,410 | Tapi suara seperti apa yang menurutmu seksi? | Tapi suara seperti apa yang menurutmu seksi? |
1394 | 00:44:32,410 | 00:44:33,979 | - Ucapan manis dengan suara seksi. - Suaranya... | - Ucapan manis dengan suara seksi. - Suaranya... |
1395 | 00:44:33,979 | 00:44:35,220 | Siapa yang memiliki suara | Siapa yang memiliki suara |
1396 | 00:44:35,479 | 00:44:36,649 | yang tidak menyenangkan? | yang tidak menyenangkan? |
1397 | 00:44:36,649 | 00:44:39,149 | - Dia mengatakan hal yang manis. - Ada Cho Sae Ho. | - Dia mengatakan hal yang manis. - Ada Cho Sae Ho. |
1398 | 00:44:39,220 | 00:44:41,320 | - "Halo." - Dia mengatakan hal yang manis. | - "Halo." - Dia mengatakan hal yang manis. |
1399 | 00:44:41,320 | 00:44:42,890 | "Apa tidurmu nyenyak? Aku mencintaimu." | "Apa tidurmu nyenyak? Aku mencintaimu." |
1400 | 00:44:42,890 | 00:44:43,990 | Di sisi lain, Lee Sun Kyun | Di sisi lain, Lee Sun Kyun |
1401 | 00:44:43,990 | 00:44:45,090 | - mengatakan sesuatu yang manis. - "Aku mencintaimu." | - mengatakan sesuatu yang manis. - "Aku mencintaimu." |
1402 | 00:44:45,559 | 00:44:46,800 | "Ayolah." | "Ayolah." |
1403 | 00:44:46,959 | 00:44:48,700 | "Aku mencintaimu, sialan." | "Aku mencintaimu, sialan." |
1404 | 00:44:48,999 | 00:44:50,100 | "Kubilang aku mencintaimu." | "Kubilang aku mencintaimu." |
1405 | 00:44:50,100 | 00:44:52,070 | - Kami punya jawabannya. - Mari kita lakukan. | - Kami punya jawabannya. - Mari kita lakukan. |
1406 | 00:44:52,829 | 00:44:55,439 | - Kamu mau contoh? - Tentu. | - Kamu mau contoh? - Tentu. |
1407 | 00:44:55,439 | 00:44:57,870 | Katakan "Halo" dengan suara manis, lalu dengan suara seksi. | Katakan "Halo" dengan suara manis, lalu dengan suara seksi. |
1408 | 00:44:58,370 | 00:45:00,079 | - Dengan suara manis? - Benar. | - Dengan suara manis? - Benar. |
1409 | 00:45:00,079 | 00:45:01,910 | - "Halo." - Sekarang, suara yang seksi. | - "Halo." - Sekarang, suara yang seksi. |
1410 | 00:45:01,910 | 00:45:03,309 | "Suara seksi Seok Jin" | "Suara seksi Seok Jin" |
1411 | 00:45:03,309 | 00:45:04,379 | "Halo." | "Halo." |
1412 | 00:45:05,579 | 00:45:06,620 | "Itu terlalu norak!" | "Itu terlalu norak!" |
1413 | 00:45:06,620 | 00:45:08,019 | Tidak, bukan begitu! | Tidak, bukan begitu! |
1414 | 00:45:08,320 | 00:45:10,419 | Orang akan segera mengakhiri panggilan. | Orang akan segera mengakhiri panggilan. |
1415 | 00:45:10,550 | 00:45:11,890 | Kamu tampak sakit bagiku. | Kamu tampak sakit bagiku. |
1416 | 00:45:12,720 | 00:45:14,220 | Tapi apa itu suara seksi? | Tapi apa itu suara seksi? |
1417 | 00:45:14,220 | 00:45:15,959 | - Jae Seok, bagaimana denganmu? - Suara manis apa? | - Jae Seok, bagaimana denganmu? - Suara manis apa? |
1418 | 00:45:15,959 | 00:45:17,229 | - Suara yang manis. - Suara manisku? | - Suara yang manis. - Suara manisku? |
1419 | 00:45:17,660 | 00:45:19,490 | - "Halo." - Dia bisa sangat manis. | - "Halo." - Dia bisa sangat manis. |
1420 | 00:45:19,490 | 00:45:21,600 | - Bagaimana dengan suara seksimu? - Aku belum pernah mencobanya. | - Bagaimana dengan suara seksimu? - Aku belum pernah mencobanya. |
1421 | 00:45:23,370 | 00:45:24,600 | "Mengembuskan napas" | "Mengembuskan napas" |
1422 | 00:45:24,600 | 00:45:25,629 | Tidak, bukan begitu. | Tidak, bukan begitu. |
1423 | 00:45:25,629 | 00:45:27,570 | - Aku tidak mau. - Ada apa dengan napasnya? | - Aku tidak mau. - Ada apa dengan napasnya? |
1424 | 00:45:27,870 | 00:45:29,269 | Itu terdengar menjijikkan. | Itu terdengar menjijikkan. |
1425 | 00:45:29,269 | 00:45:30,309 | "Napas beratnya yang tidak menarik" | "Napas beratnya yang tidak menarik" |
1426 | 00:45:30,510 | 00:45:31,769 | Apa aku tidak boleh bernapas? | Apa aku tidak boleh bernapas? |
1427 | 00:45:31,769 | 00:45:33,479 | Bahkan napasnya terdengar jelek. | Bahkan napasnya terdengar jelek. |
1428 | 00:45:33,479 | 00:45:36,039 | - Apa? - Bahkan napasnya terdengar jelek. | - Apa? - Bahkan napasnya terdengar jelek. |
1429 | 00:45:36,039 | 00:45:37,479 | - Kamu... - Dari yang kudengar, | - Kamu... - Dari yang kudengar, |
1430 | 00:45:37,479 | 00:45:39,350 | - napasnya terdengar jelek. - Terdengar jelek? | - napasnya terdengar jelek. - Terdengar jelek? |
1431 | 00:45:39,350 | 00:45:41,019 | - Seperti itulah suaranya. - Astaga. | - Seperti itulah suaranya. - Astaga. |
1432 | 00:45:41,019 | 00:45:43,079 | Mari kita dengar dari Se Chan berikutnya. | Mari kita dengar dari Se Chan berikutnya. |
1433 | 00:45:43,189 | 00:45:44,320 | Tutupi wajahmu. | Tutupi wajahmu. |
1434 | 00:45:44,320 | 00:45:45,749 | "Suara manis Se Chan" | "Suara manis Se Chan" |
1435 | 00:45:45,749 | 00:45:46,959 | Suara manismu. | Suara manismu. |
1436 | 00:45:46,959 | 00:45:48,160 | "Halo." | "Halo." |
1437 | 00:45:48,160 | 00:45:49,260 | Dan suara seksimu. | Dan suara seksimu. |
1438 | 00:45:49,930 | 00:45:52,030 | - Hentikan! - "Halo." | - Hentikan! - "Halo." |
1439 | 00:45:52,030 | 00:45:54,359 | - Kenapa kamu bernapas seperti itu? - Tapi... | - Kenapa kamu bernapas seperti itu? - Tapi... |
1440 | 00:45:54,359 | 00:45:55,499 | "Halo." | "Halo." |
1441 | 00:45:55,499 | 00:45:57,300 | "Terengah-engah" | "Terengah-engah" |
1442 | 00:45:57,300 | 00:45:58,370 | Kamu sudah bangun? | Kamu sudah bangun? |
1443 | 00:45:59,300 | 00:46:01,700 | - Apa itu? - Astaga. | - Apa itu? - Astaga. |
1444 | 00:46:01,700 | 00:46:04,010 | - Suara manis Jong Kook. - "Halo." | - Suara manis Jong Kook. - "Halo." |
1445 | 00:46:04,010 | 00:46:05,340 | - Dan suara seksimu. - "Halo." | - Dan suara seksimu. - "Halo." |
1446 | 00:46:06,010 | 00:46:08,780 | - Pikirkanlah lagi. - Sebenarnya, ini... | - Pikirkanlah lagi. - Sebenarnya, ini... |
1447 | 00:46:08,780 | 00:46:11,249 | - Tidak perlu berusaha begitu keras. - Aku setuju. | - Tidak perlu berusaha begitu keras. - Aku setuju. |
1448 | 00:46:11,249 | 00:46:12,410 | Kwang Soo, silakan. | Kwang Soo, silakan. |
1449 | 00:46:12,749 | 00:46:14,019 | - "Halo." - Berikutnya. | - "Halo." - Berikutnya. |
1450 | 00:46:14,419 | 00:46:15,579 | Apa dia salah? | Apa dia salah? |
1451 | 00:46:16,280 | 00:46:17,689 | "Insiden lain saat Jae Seok" | "Insiden lain saat Jae Seok" |
1452 | 00:46:17,689 | 00:46:19,050 | "Hadir di Running Man untuk menggoda Kwang Soo" | "Hadir di Running Man untuk menggoda Kwang Soo" |
1453 | 00:46:19,050 | 00:46:20,459 | Apa maksudmu? | Apa maksudmu? |
1454 | 00:46:20,459 | 00:46:21,720 | Kamu belum selesai? | Kamu belum selesai? |
1455 | 00:46:21,720 | 00:46:23,459 | - Tentu belum. - Yang seksi. | - Tentu belum. - Yang seksi. |
1456 | 00:46:23,459 | 00:46:25,789 | - "Halo." - Dan suara seksinya. | - "Halo." - Dan suara seksinya. |
1457 | 00:46:25,789 | 00:46:26,859 | Suara seksi. | Suara seksi. |
1458 | 00:46:27,160 | 00:46:28,329 | "Halo." | "Halo." |
1459 | 00:46:28,329 | 00:46:30,070 | "Dengan suara rendah" | "Dengan suara rendah" |
1460 | 00:46:30,070 | 00:46:31,470 | "Emosional" | "Emosional" |
1461 | 00:46:31,470 | 00:46:32,729 | Kamu lupa kamu memakai rok lagi. | Kamu lupa kamu memakai rok lagi. |
1462 | 00:46:34,570 | 00:46:35,870 | - Haruskah kupakai seharian? - Tutupi dirimu! | - Haruskah kupakai seharian? - Tutupi dirimu! |
1463 | 00:46:36,370 | 00:46:37,570 | Haruskah aku memakai ini seharian? | Haruskah aku memakai ini seharian? |
1464 | 00:46:37,570 | 00:46:39,669 | - Pakai celana saja. - Tapi... | - Pakai celana saja. - Tapi... |
1465 | 00:46:40,140 | 00:46:42,640 | Pakai celana yang kamu bawa hari ini. | Pakai celana yang kamu bawa hari ini. |
1466 | 00:46:42,640 | 00:46:44,309 | - Bagaimana dengan Haha? - Suaranya bagus. | - Bagaimana dengan Haha? - Suaranya bagus. |
1467 | 00:46:44,309 | 00:46:45,550 | Bersikap manis dahulu. | Bersikap manis dahulu. |
1468 | 00:46:45,809 | 00:46:46,979 | "Halo." | "Halo." |
1469 | 00:46:47,050 | 00:46:48,979 | - Apa itu suara manismu? - Ya. | - Apa itu suara manismu? - Ya. |
1470 | 00:46:48,979 | 00:46:50,189 | - Yang seksi. - Suara seksimu. | - Yang seksi. - Suara seksimu. |
1471 | 00:46:51,220 | 00:46:54,260 | - "Halo." - Seksi sekali! | - "Halo." - Seksi sekali! |
1472 | 00:46:54,260 | 00:46:55,859 | "Nada rendah yang seksi" | "Nada rendah yang seksi" |
1473 | 00:46:55,859 | 00:46:57,789 | - Suaranya merdu. - Nadanya harus lebih rendah. | - Suaranya merdu. - Nadanya harus lebih rendah. |
1474 | 00:46:57,789 | 00:47:00,359 | Suara termanis adalah suara Jae Seok | Suara termanis adalah suara Jae Seok |
1475 | 00:47:00,430 | 00:47:01,859 | sementara suara terseksi adalah suara Haha. | sementara suara terseksi adalah suara Haha. |
1476 | 00:47:01,859 | 00:47:03,059 | "Pilihan So Min" | "Pilihan So Min" |
1477 | 00:47:03,059 | 00:47:04,200 | Aku sudah memutuskan. | Aku sudah memutuskan. |
1478 | 00:47:04,570 | 00:47:05,700 | Satu... | Satu... |
1479 | 00:47:06,200 | 00:47:07,570 | Kata kuncinya adalah "malam ini". | Kata kuncinya adalah "malam ini". |
1480 | 00:47:07,640 | 00:47:09,070 | - Ya, malam ini. - Malam ini? | - Ya, malam ini. - Malam ini? |
1481 | 00:47:09,499 | 00:47:11,970 | - Satu, dua, tiga. - "Pria malam ini" | - Satu, dua, tiga. - "Pria malam ini" |
1482 | 00:47:11,970 | 00:47:12,970 | - B. - B. | - B. - B. |
1483 | 00:47:12,970 | 00:47:15,709 | "A, ucapan seksi dengan suara manis, B, ucapan manis dengan suara seksi" | "A, ucapan seksi dengan suara manis, B, ucapan manis dengan suara seksi" |
1484 | 00:47:15,709 | 00:47:17,149 | - Bagus! - Aku memilih B. | - Bagus! - Aku memilih B. |
1485 | 00:47:17,550 | 00:47:19,680 | "Semua memilih B" | "Semua memilih B" |
1486 | 00:47:20,350 | 00:47:21,519 | Karena itu "malam ini". | Karena itu "malam ini". |
1487 | 00:47:22,120 | 00:47:23,990 | Kurasa aku akan mendapat skor penuh dengan pilihan Jong Kook. | Kurasa aku akan mendapat skor penuh dengan pilihan Jong Kook. |
1488 | 00:47:23,990 | 00:47:25,850 | Aku akan jujur | Aku akan jujur |
1489 | 00:47:26,149 | 00:47:27,289 | dan memilih apa yang kuinginkan. | dan memilih apa yang kuinginkan. |
1490 | 00:47:27,289 | 00:47:28,820 | Bagaimana jika kamu harus merelakan satu hal? | Bagaimana jika kamu harus merelakan satu hal? |
1491 | 00:47:28,820 | 00:47:29,990 | "A, kehilangan otot, B, tetap melajang" | "A, kehilangan otot, B, tetap melajang" |
1492 | 00:47:29,990 | 00:47:31,530 | Astaga, ini sulit. | Astaga, ini sulit. |
1493 | 00:47:31,530 | 00:47:32,660 | Untuk Jong Kook, pasti B. | Untuk Jong Kook, pasti B. |
1494 | 00:47:32,660 | 00:47:34,729 | - Astaga, ini sulit. - Astaga. | - Astaga, ini sulit. - Astaga. |
1495 | 00:47:34,729 | 00:47:35,930 | Untuk Jong Kook, pasti B. | Untuk Jong Kook, pasti B. |
1496 | 00:47:35,930 | 00:47:37,129 | Kamu harus jujur. | Kamu harus jujur. |
1497 | 00:47:37,229 | 00:47:38,370 | Kata kuncinya adalah "selamanya". | Kata kuncinya adalah "selamanya". |
1498 | 00:47:38,499 | 00:47:41,039 | "Kehilangan massa otot" adalah cara yang lucu untuk mengatakannya. | "Kehilangan massa otot" adalah cara yang lucu untuk mengatakannya. |
1499 | 00:47:41,870 | 00:47:43,769 | - Jong Kook, lihat. - Bagaimana mungkini ini sulit? | - Jong Kook, lihat. - Bagaimana mungkini ini sulit? |
1500 | 00:47:43,769 | 00:47:44,870 | Lihat diriku. | Lihat diriku. |
1501 | 00:47:45,510 | 00:47:46,609 | Kamu akan berakhir dengan tubuhku. | Kamu akan berakhir dengan tubuhku. |
1502 | 00:47:46,609 | 00:47:48,209 | "Kamu akan berakhir dengan tubuhku" | "Kamu akan berakhir dengan tubuhku" |
1503 | 00:47:49,539 | 00:47:51,309 | Tidak, jangan perlihatkan itu padanya. | Tidak, jangan perlihatkan itu padanya. |
1504 | 00:47:53,050 | 00:47:54,850 | - Tubuhnya... - Tubuhmu akan sama seperti tubuhku. | - Tubuhnya... - Tubuhmu akan sama seperti tubuhku. |
1505 | 00:47:55,149 | 00:47:56,689 | Aku akan memikirkannya sekarang. | Aku akan memikirkannya sekarang. |
1506 | 00:47:56,689 | 00:47:58,350 | - Jika kamu berotot - Segera. | - Jika kamu berotot - Segera. |
1507 | 00:47:58,350 | 00:47:59,390 | - sebagai Jong Kook, - Tidak bisa berolahraga selamanya. | - sebagai Jong Kook, - Tidak bisa berolahraga selamanya. |
1508 | 00:47:59,390 | 00:48:01,390 | - dia harus terus berolahraga. - Tidak bisa berolahraga selamanya. | - dia harus terus berolahraga. - Tidak bisa berolahraga selamanya. |
1509 | 00:48:01,390 | 00:48:03,559 | - Bukankah lebih baik... - Ini pertanyaan bagus. | - Bukankah lebih baik... - Ini pertanyaan bagus. |
1510 | 00:48:03,559 | 00:48:04,959 | Bukankah lebih baik memiliki lengan yang gemuk | Bukankah lebih baik memiliki lengan yang gemuk |
1511 | 00:48:04,959 | 00:48:06,959 | - daripada tidak pernah berkencan? - Ini lucu sekali. | - daripada tidak pernah berkencan? - Ini lucu sekali. |
1512 | 00:48:07,359 | 00:48:09,459 | - Kamu sungguh tidak mengenalku. - A. | - Kamu sungguh tidak mengenalku. - A. |
1513 | 00:48:09,459 | 00:48:10,470 | Kamu merenungkannya, bukan? | Kamu merenungkannya, bukan? |
1514 | 00:48:10,470 | 00:48:13,229 | Kamu tidak tahu betapa pentingnya hal itu bagi kami. | Kamu tidak tahu betapa pentingnya hal itu bagi kami. |
1515 | 00:48:14,039 | 00:48:16,570 | - Itu sungguh.. - Kehilangan otot... | - Itu sungguh.. - Kehilangan otot... |
1516 | 00:48:16,570 | 00:48:18,870 | Ini sungguh... Kalian pasti tidak mengerti. | Ini sungguh... Kalian pasti tidak mengerti. |
1517 | 00:48:18,870 | 00:48:22,140 | Jika kehilangan itu, aku kehilangan segalanya. | Jika kehilangan itu, aku kehilangan segalanya. |
1518 | 00:48:22,140 | 00:48:23,579 | Ini hanya permainan. | Ini hanya permainan. |
1519 | 00:48:23,579 | 00:48:25,410 | Kamu tidak perlu sekesal ini. | Kamu tidak perlu sekesal ini. |
1520 | 00:48:25,410 | 00:48:28,120 | - Ini... Aku membayangkannya, - Membayangkannya membuatmu kesal? | - Ini... Aku membayangkannya, - Membayangkannya membuatmu kesal? |
1521 | 00:48:28,120 | 00:48:29,579 | - dan itu sangat mengerikan. - Benarkah? | - dan itu sangat mengerikan. - Benarkah? |
1522 | 00:48:30,189 | 00:48:31,419 | Baiklah, ayo kita lakukan. | Baiklah, ayo kita lakukan. |
1523 | 00:48:31,749 | 00:48:33,789 | - Satu. - Satu, dua, tiga. | - Satu. - Satu, dua, tiga. |
1524 | 00:48:33,789 | 00:48:35,689 | - B. - A. | - B. - A. |
1525 | 00:48:35,689 | 00:48:37,289 | - B. - Bukan, itu A. | - B. - Bukan, itu A. |
1526 | 00:48:37,289 | 00:48:38,859 | - Tidak, dia bilang B. - Aku harus mengubahnya. | - Tidak, dia bilang B. - Aku harus mengubahnya. |
1527 | 00:48:38,859 | 00:48:40,160 | - B. Dia tidak mengerti. - Benar. | - B. Dia tidak mengerti. - Benar. |
1528 | 00:48:40,160 | 00:48:41,559 | Kamu merelakan cinta, Berandal? | Kamu merelakan cinta, Berandal? |
1529 | 00:48:41,559 | 00:48:43,260 | - Itu yang akan kamu lakukan? - Aku merelakan cinta. | - Itu yang akan kamu lakukan? - Aku merelakan cinta. |
1530 | 00:48:43,769 | 00:48:45,930 | - Kamu memilih otot? - Maaf, tapi ini bukan | - Kamu memilih otot? - Maaf, tapi ini bukan |
1531 | 00:48:45,930 | 00:48:48,070 | - sesuatu yang harus kupikirkan. - Kenapa tidak? | - sesuatu yang harus kupikirkan. - Kenapa tidak? |
1532 | 00:48:48,070 | 00:48:49,300 | Itu tidak logis bagi kami. | Itu tidak logis bagi kami. |
1533 | 00:48:49,300 | 00:48:50,910 | - Ini seperti cinta. - Apa salahnya kehilangan otot? | - Ini seperti cinta. - Apa salahnya kehilangan otot? |
1534 | 00:48:50,910 | 00:48:52,240 | A tidak masuk akal. | A tidak masuk akal. |
1535 | 00:48:52,240 | 00:48:54,379 | - Mari lanjutkan ke yang berikutnya. - Berolahraga. | - Mari lanjutkan ke yang berikutnya. - Berolahraga. |
1536 | 00:48:55,240 | 00:48:57,249 | "Pacar yang memakai sekotak tisu saat dia membuang ingus." | "Pacar yang memakai sekotak tisu saat dia membuang ingus." |
1537 | 00:48:57,249 | 00:48:58,780 | "Pacar yang menghirupnya karena enggan membuang tisu." | "Pacar yang menghirupnya karena enggan membuang tisu." |
1538 | 00:48:59,050 | 00:49:00,050 | Dia menghirup ingusnya? | Dia menghirup ingusnya? |
1539 | 00:49:00,050 | 00:49:01,079 | "Pacar mana yang lebih baik?" | "Pacar mana yang lebih baik?" |
1540 | 00:49:01,079 | 00:49:03,789 | Tunggu. Ini terlalu ekstrem. | Tunggu. Ini terlalu ekstrem. |
1541 | 00:49:03,890 | 00:49:05,390 | - Kurasa aku tahu apa pilihanmu. - Sekotak penuh? | - Kurasa aku tahu apa pilihanmu. - Sekotak penuh? |
1542 | 00:49:05,390 | 00:49:07,260 | - Astaga, ini... - Dia menghirupnya seperti ini. | - Astaga, ini... - Dia menghirupnya seperti ini. |
1543 | 00:49:07,859 | 00:49:08,959 | - Seperti ini. - Tidak. | - Seperti ini. - Tidak. |
1544 | 00:49:08,959 | 00:49:10,189 | Hidungnya beringus, tapi dia melakukan ini. | Hidungnya beringus, tapi dia melakukan ini. |
1545 | 00:49:10,789 | 00:49:12,829 | - Atau dia melakukan ini. - Ini? | - Atau dia melakukan ini. - Ini? |
1546 | 00:49:12,829 | 00:49:14,260 | "Acara makan ingus" | "Acara makan ingus" |
1547 | 00:49:14,430 | 00:49:15,829 | Sungguh? | Sungguh? |
1548 | 00:49:16,329 | 00:49:17,930 | Aku tidak menginginkan kakak ipar seperti itu. | Aku tidak menginginkan kakak ipar seperti itu. |
1549 | 00:49:18,269 | 00:49:19,669 | Aku tidak suka keduanya. | Aku tidak suka keduanya. |
1550 | 00:49:19,669 | 00:49:21,439 | - Aku akan memilih. - Satu, dua, tiga. | - Aku akan memilih. - Satu, dua, tiga. |
1551 | 00:49:21,439 | 00:49:22,700 | - Yang lebih baik? - Lebih baik memakai tisu. | - Yang lebih baik? - Lebih baik memakai tisu. |
1552 | 00:49:22,700 | 00:49:23,939 | - Sungguh? - B? | - Sungguh? - B? |
1553 | 00:49:23,939 | 00:49:25,740 | "Pacar mana yang lebih baik?" | "Pacar mana yang lebih baik?" |
1554 | 00:49:25,740 | 00:49:27,539 | "Pacar yang menghirupnya karena enggan membuang tisu" | "Pacar yang menghirupnya karena enggan membuang tisu" |
1555 | 00:49:27,539 | 00:49:29,539 | - B lebih baik? - Bukankah itu lebih manis? | - B lebih baik? - Bukankah itu lebih manis? |
1556 | 00:49:30,180 | 00:49:33,450 | Jika dia memakai banyak tisu, kamu bisa mendaur ulang itu. | Jika dia memakai banyak tisu, kamu bisa mendaur ulang itu. |
1557 | 00:49:33,450 | 00:49:34,579 | Tidak. | Tidak. |
1558 | 00:49:34,579 | 00:49:37,390 | - Bagaimana itu manis? - Dia mungkin sedang flu. | - Bagaimana itu manis? - Dia mungkin sedang flu. |
1559 | 00:49:37,390 | 00:49:39,120 | - Ada musim flu. - Itu selama sisa hidupnya. | - Ada musim flu. - Itu selama sisa hidupnya. |
1560 | 00:49:39,120 | 00:49:40,859 | Dia bahkan tidak mengencani siapa pun, | Dia bahkan tidak mengencani siapa pun, |
1561 | 00:49:40,859 | 00:49:42,359 | jadi, kenapa kalian semua sangat kesal? | jadi, kenapa kalian semua sangat kesal? |
1562 | 00:49:42,359 | 00:49:43,930 | Apa permainan ini seharusnya serius? | Apa permainan ini seharusnya serius? |
1563 | 00:49:43,930 | 00:49:46,260 | Orang berikutnya adalah yang terakhir. Haha, kamu yang terakhir. | Orang berikutnya adalah yang terakhir. Haha, kamu yang terakhir. |
1564 | 00:49:46,829 | 00:49:48,729 | Aku bisa memilih dengan sangat cepat. | Aku bisa memilih dengan sangat cepat. |
1565 | 00:49:48,729 | 00:49:50,070 | Haha, ini pertanyaan pertamamu. | Haha, ini pertanyaan pertamamu. |
1566 | 00:49:50,070 | 00:49:51,669 | "Jika kamu harus memilih" | "Jika kamu harus memilih" |
1567 | 00:49:51,669 | 00:49:54,200 | "Jika harus memilih satu, Jong Kook akan menjadi rekan bisnismu, | "Jika harus memilih satu, Jong Kook akan menjadi rekan bisnismu, |
1568 | 00:49:54,200 | 00:49:55,200 | - tapi tidak lancar." - Ini sulit. | - tapi tidak lancar." - Ini sulit. |
1569 | 00:49:55,200 | 00:49:56,740 | "Tidak bertemu Jong Kook selamanya, tapi kamu sukses." | "Tidak bertemu Jong Kook selamanya, tapi kamu sukses." |
1570 | 00:49:56,740 | 00:49:57,769 | Astaga. | Astaga. |
1571 | 00:49:57,769 | 00:49:59,840 | Haha punya impian besar dalam mengelola bisnis. | Haha punya impian besar dalam mengelola bisnis. |
1572 | 00:49:59,840 | 00:50:01,280 | Benar. Dia sangat ambisius. | Benar. Dia sangat ambisius. |
1573 | 00:50:01,479 | 00:50:03,209 | - Dia ambisius. - Benar. | - Dia ambisius. - Benar. |
1574 | 00:50:03,209 | 00:50:04,950 | Jadi, dia harus memilih antara Jong Kook dan bisnis. | Jadi, dia harus memilih antara Jong Kook dan bisnis. |
1575 | 00:50:04,950 | 00:50:06,079 | - Benar. - Benar. | - Benar. - Benar. |
1576 | 00:50:06,079 | 00:50:07,149 | - Ini... - Ini mudah. | - Ini... - Ini mudah. |
1577 | 00:50:07,149 | 00:50:08,519 | - Jong Kook atau bisnis? - Ini tidak sulit. | - Jong Kook atau bisnis? - Ini tidak sulit. |
1578 | 00:50:08,519 | 00:50:10,050 | - Kamu kehilangan Jong Kook. - Tidak bertemu lagi. | - Kamu kehilangan Jong Kook. - Tidak bertemu lagi. |
1579 | 00:50:10,050 | 00:50:11,249 | - Kamu kehilangan teman. - Uang atau aku? | - Kamu kehilangan teman. - Uang atau aku? |
1580 | 00:50:11,249 | 00:50:13,459 | Dia akan memilih uang atau aku? | Dia akan memilih uang atau aku? |
1581 | 00:50:13,760 | 00:50:15,760 | - Dia bilang itu uang atau dia. - Dia akan memilih uang atau aku? | - Dia bilang itu uang atau dia. - Dia akan memilih uang atau aku? |
1582 | 00:50:15,760 | 00:50:18,359 | Dia punya banyak orang yang terkait dengan bisnisnya. | Dia punya banyak orang yang terkait dengan bisnisnya. |
1583 | 00:50:18,359 | 00:50:21,160 | - Benar. - Banyak orang terlibat. | - Benar. - Banyak orang terlibat. |
1584 | 00:50:21,760 | 00:50:23,359 | Aku juga terhubung dengan itu. | Aku juga terhubung dengan itu. |
1585 | 00:50:23,359 | 00:50:25,070 | Kamu bilang akan memutuskan dengan cepat. | Kamu bilang akan memutuskan dengan cepat. |
1586 | 00:50:25,370 | 00:50:27,499 | Kenapa kamu melakukan ini di pertanyaan pertama? | Kenapa kamu melakukan ini di pertanyaan pertama? |
1587 | 00:50:27,499 | 00:50:29,039 | Ini baru permulaan. | Ini baru permulaan. |
1588 | 00:50:29,600 | 00:50:32,240 | - Sebesar apa bisnisnya? - Aku akan memberimu dua permen. | - Sebesar apa bisnisnya? - Aku akan memberimu dua permen. |
1589 | 00:50:32,939 | 00:50:33,939 | Lewat. | Lewat. |
1590 | 00:50:35,439 | 00:50:37,050 | - Ini... - Sial. | - Ini... - Sial. |
1591 | 00:50:37,410 | 00:50:39,079 | - Tunggu. - Pikirkanlah secara realistis. | - Tunggu. - Pikirkanlah secara realistis. |
1592 | 00:50:39,079 | 00:50:42,050 | - Tunggu. - Satu, dua, tiga. | - Tunggu. - Satu, dua, tiga. |
1593 | 00:50:42,050 | 00:50:43,280 | "Pilih satu" | "Pilih satu" |
1594 | 00:50:43,280 | 00:50:46,590 | "Bagaimanapun bisnisnya, akankah dia bermitra dengan Jong Kook?" | "Bagaimanapun bisnisnya, akankah dia bermitra dengan Jong Kook?" |
1595 | 00:50:46,590 | 00:50:50,359 | "Atau apakah dia memikirkan keluarga dan rekan kerja dan memilih bisnis?" | "Atau apakah dia memikirkan keluarga dan rekan kerja dan memilih bisnis?" |
1596 | 00:50:50,789 | 00:50:52,789 | - Tiga. - Tiga. Bukankah B? | - Tiga. - Tiga. Bukankah B? |
1597 | 00:50:52,789 | 00:50:55,030 | - Tiga. B. - Tiga. Bukankah B? | - Tiga. B. - Tiga. Bukankah B? |
1598 | 00:50:55,030 | 00:50:56,260 | - Aku memilih A. - Kenapa? | - Aku memilih A. - Kenapa? |
1599 | 00:50:56,260 | 00:50:57,829 | - Semua orang memilih B. - Kenapa? | - Semua orang memilih B. - Kenapa? |
1600 | 00:50:57,829 | 00:50:59,700 | Dia berusaha melewati hari yang mudah hari ini. | Dia berusaha melewati hari yang mudah hari ini. |
1601 | 00:50:59,700 | 00:51:01,300 | - Kenapa? - Aku serius. | - Kenapa? - Aku serius. |
1602 | 00:51:01,300 | 00:51:03,510 | - Dia menginginkan hari yang mudah. - Aku jujur. | - Dia menginginkan hari yang mudah. - Aku jujur. |
1603 | 00:51:03,510 | 00:51:06,640 | - Aku memikirkan keluarganya. - Uang bisa kucari dengan cara lain. | - Aku memikirkan keluarganya. - Uang bisa kucari dengan cara lain. |
1604 | 00:51:06,640 | 00:51:08,539 | Aku tidak bisa membayangkan tidak berteman dengannya. | Aku tidak bisa membayangkan tidak berteman dengannya. |
1605 | 00:51:08,539 | 00:51:10,680 | Selagi kamu memikirkannya, Jong Kook menghancurkan ini. | Selagi kamu memikirkannya, Jong Kook menghancurkan ini. |
1606 | 00:51:11,680 | 00:51:12,749 | Kamu pasti gugup. | Kamu pasti gugup. |
1607 | 00:51:12,749 | 00:51:13,780 | "Hancur" | "Hancur" |
1608 | 00:51:13,780 | 00:51:16,450 | "Selagi Haha memikirkannya..." | "Selagi Haha memikirkannya..." |
1609 | 00:51:17,249 | 00:51:18,820 | "Pikirkanlah secara realistis" | "Pikirkanlah secara realistis" |
1610 | 00:51:19,019 | 00:51:22,090 | "Hanya Jong Kook yang tidak bisa realistis soal itu" | "Hanya Jong Kook yang tidak bisa realistis soal itu" |
1611 | 00:51:22,459 | 00:51:24,390 | - Kamu pasti gugup. - Benar. | - Kamu pasti gugup. - Benar. |
1612 | 00:51:24,390 | 00:51:25,430 | Ini pertanyaan selanjutnya. | Ini pertanyaan selanjutnya. |
1613 | 00:51:25,530 | 00:51:26,859 | "Jika Yang Se Chan dan Jeon So Min menikah..." | "Jika Yang Se Chan dan Jeon So Min menikah..." |
1614 | 00:51:26,859 | 00:51:28,800 | "Jika Yang Se Chan dan Jeon So Min menikah..." | "Jika Yang Se Chan dan Jeon So Min menikah..." |
1615 | 00:51:28,800 | 00:51:29,859 | Kamu akan hadir untuk siapa? | Kamu akan hadir untuk siapa? |
1616 | 00:51:29,859 | 00:51:31,669 | - Untuk uang ucapan selamat - Kamu akan hadir untuk siapa? | - Untuk uang ucapan selamat - Kamu akan hadir untuk siapa? |
1617 | 00:51:31,669 | 00:51:33,100 | dan di mana kamu akan duduk. | dan di mana kamu akan duduk. |
1618 | 00:51:33,100 | 00:51:35,200 | - Tidak boleh setengah-setengah? - Benar. | - Tidak boleh setengah-setengah? - Benar. |
1619 | 00:51:35,570 | 00:51:37,510 | - Yang ini sulit. - Kurasa aku tahu. | - Yang ini sulit. - Kurasa aku tahu. |
1620 | 00:51:37,510 | 00:51:38,570 | Ini sungguhan, bukan? | Ini sungguhan, bukan? |
1621 | 00:51:38,570 | 00:51:40,180 | - Dia tetap harus memilih satu. - Aku akan tulus. | - Dia tetap harus memilih satu. - Aku akan tulus. |
1622 | 00:51:40,180 | 00:51:41,979 | Tunggu. Beri kami waktu sebentar. | Tunggu. Beri kami waktu sebentar. |
1623 | 00:51:42,140 | 00:51:43,309 | - Sulit. - Bagaimana bisa memilih satu? | - Sulit. - Bagaimana bisa memilih satu? |
1624 | 00:51:43,309 | 00:51:44,350 | Menurutku itu mudah. | Menurutku itu mudah. |
1625 | 00:51:44,609 | 00:51:45,910 | Siapa yang akan kamu pilih? | Siapa yang akan kamu pilih? |
1626 | 00:51:46,280 | 00:51:47,379 | - Ini mudah bagiku. - Siapa pilihanmu? | - Ini mudah bagiku. - Siapa pilihanmu? |
1627 | 00:51:47,379 | 00:51:48,720 | - Seok Jin, siapa pilihanmu? - Apa? | - Seok Jin, siapa pilihanmu? - Apa? |
1628 | 00:51:48,720 | 00:51:50,220 | - Siapa pilihanmu? - Ini bukan pertanyaanmu. | - Siapa pilihanmu? - Ini bukan pertanyaanmu. |
1629 | 00:51:50,220 | 00:51:52,189 | - Aku akan memilih B. - Tapi aku juga dekat dengannya. | - Aku akan memilih B. - Tapi aku juga dekat dengannya. |
1630 | 00:51:52,189 | 00:51:54,059 | Kurasa dia akan memakluminya. | Kurasa dia akan memakluminya. |
1631 | 00:51:54,519 | 00:51:56,990 | Aku terharu. Tapi aku juga maklum. | Aku terharu. Tapi aku juga maklum. |
1632 | 00:51:56,990 | 00:51:58,160 | Astaga. | Astaga. |
1633 | 00:51:58,160 | 00:51:59,890 | - Kurasa tidak. - Pasti. | - Kurasa tidak. - Pasti. |
1634 | 00:51:59,890 | 00:52:01,030 | - Se Chan akan maklum. - Aku juga. | - Se Chan akan maklum. - Aku juga. |
1635 | 00:52:01,030 | 00:52:02,660 | Kurasa aku juga harus memilih B. | Kurasa aku juga harus memilih B. |
1636 | 00:52:02,660 | 00:52:03,829 | Dia tidak akan maklum. | Dia tidak akan maklum. |
1637 | 00:52:03,829 | 00:52:06,970 | - Se Chan akan maklum. - Pasti. | - Se Chan akan maklum. - Pasti. |
1638 | 00:52:06,970 | 00:52:08,740 | - Aku juga bisa maklum. - Tidak mungkin. | - Aku juga bisa maklum. - Tidak mungkin. |
1639 | 00:52:08,740 | 00:52:11,140 | - Dia akan mencatat nama mereka, - Dia akan membalas dendam. | - Dia akan mencatat nama mereka, - Dia akan membalas dendam. |
1640 | 00:52:11,140 | 00:52:12,709 | dan berkata, "Jadi, kamu tidak datang, bukan? | dan berkata, "Jadi, kamu tidak datang, bukan? |
1641 | 00:52:12,709 | 00:52:15,109 | - Se Chan akan maklum. - Dia akan maklum. | - Se Chan akan maklum. - Dia akan maklum. |
1642 | 00:52:15,109 | 00:52:16,109 | Benar. | Benar. |
1643 | 00:52:16,109 | 00:52:18,350 | Baiklah. Satu, dua, tiga. | Baiklah. Satu, dua, tiga. |
1644 | 00:52:18,350 | 00:52:19,709 | - B. - B. | - B. - B. |
1645 | 00:52:19,809 | 00:52:21,620 | - Ini jawaban yang benar. - Benar. | - Ini jawaban yang benar. - Benar. |
1646 | 00:52:21,620 | 00:52:23,479 | Se Chan akan berterima kasih | Se Chan akan berterima kasih |
1647 | 00:52:23,479 | 00:52:26,050 | - karena aku memikirkan istrinya. - Pasti. | - karena aku memikirkan istrinya. - Pasti. |
1648 | 00:52:26,050 | 00:52:27,689 | Dia akan sangat berterima kasih. | Dia akan sangat berterima kasih. |
1649 | 00:52:27,789 | 00:52:30,289 | - Dia... - Bukan karena kamu pelit. | - Dia... - Bukan karena kamu pelit. |
1650 | 00:52:30,289 | 00:52:32,559 | - Aku akan duduk di sisi So Min... - Tapi aku... | - Aku akan duduk di sisi So Min... - Tapi aku... |
1651 | 00:52:32,559 | 00:52:34,399 | Yang menakutkan bagiku adalah | Yang menakutkan bagiku adalah |
1652 | 00:52:34,399 | 00:52:36,760 | So Min memilih A. | So Min memilih A. |
1653 | 00:52:36,760 | 00:52:38,070 | "Merinding" | "Merinding" |
1654 | 00:52:38,329 | 00:52:39,899 | Astaga, citraku kacau, bukan? | Astaga, citraku kacau, bukan? |
1655 | 00:52:39,899 | 00:52:41,200 | Tidak, bukan itu maksud kami. | Tidak, bukan itu maksud kami. |
1656 | 00:52:41,200 | 00:52:44,539 | So Min tidak punya banyak teman di industri hiburan. | So Min tidak punya banyak teman di industri hiburan. |
1657 | 00:52:45,010 | 00:52:46,609 | Benar. Aku memang tidak punya. | Benar. Aku memang tidak punya. |
1658 | 00:52:46,609 | 00:52:48,579 | - Benar. - Jika harus memilih satu, | - Benar. - Jika harus memilih satu, |
1659 | 00:52:48,579 | 00:52:51,109 | - aku harus lebih mendukung So Min. - Kamu harus mendukungnya. | - aku harus lebih mendukung So Min. - Kamu harus mendukungnya. |
1660 | 00:52:51,109 | 00:52:52,609 | - Aku harus mendukungnya. - Benar. | - Aku harus mendukungnya. - Benar. |
1661 | 00:52:52,609 | 00:52:54,550 | - Aku harus... - Kamu baik sekali. | - Aku harus... - Kamu baik sekali. |
1662 | 00:52:54,550 | 00:52:56,919 | Bagaimana dengan Ji Hyo? Kamu akan ke mana? | Bagaimana dengan Ji Hyo? Kamu akan ke mana? |
1663 | 00:52:56,919 | 00:52:58,749 | - Benar. Kamu akan ke mana? - Aku akan memilih So Min. | - Benar. Kamu akan ke mana? - Aku akan memilih So Min. |
1664 | 00:52:58,749 | 00:53:00,189 | Benar. Ji Hyo akan melakukan itu. | Benar. Ji Hyo akan melakukan itu. |
1665 | 00:53:00,189 | 00:53:01,959 | Jika situasi ini terjadi pada kalian, | Jika situasi ini terjadi pada kalian, |
1666 | 00:53:01,959 | 00:53:03,519 | adakah yang akan memilih Se Chan? | adakah yang akan memilih Se Chan? |
1667 | 00:53:03,519 | 00:53:06,189 | Kurasa aku akan memilih Se Chan. | Kurasa aku akan memilih Se Chan. |
1668 | 00:53:06,189 | 00:53:07,300 | Jong Kook. | Jong Kook. |
1669 | 00:53:07,760 | 00:53:09,660 | - Karena ini. - Tidak. | - Karena ini. - Tidak. |
1670 | 00:53:10,059 | 00:53:13,300 | "Ini sebabnya semua orang memilih B" | "Ini sebabnya semua orang memilih B" |
1671 | 00:53:14,399 | 00:53:15,470 | Sisi mempelai pria... | Sisi mempelai pria... |
1672 | 00:53:15,470 | 00:53:17,010 | Bagaimana jika kalian mulai dengan berkencan? | Bagaimana jika kalian mulai dengan berkencan? |
1673 | 00:53:17,010 | 00:53:19,470 | Kita akan duduk di tengah. | Kita akan duduk di tengah. |
1674 | 00:53:19,470 | 00:53:21,479 | Misi pertama selesai. | Misi pertama selesai. |
1675 | 00:53:21,479 | 00:53:22,609 | Banyak tebakanku yang salah. | Banyak tebakanku yang salah. |
1676 | 00:53:22,609 | 00:53:25,249 | Aku salah menebak pilihan Haha. Sebelumya pilihanku tepat. | Aku salah menebak pilihan Haha. Sebelumya pilihanku tepat. |
1677 | 00:53:25,350 | 00:53:27,579 | - Kamu tidak terlalu mengenal Haha. - Benar. | - Kamu tidak terlalu mengenal Haha. - Benar. |
1678 | 00:53:27,780 | 00:53:29,850 | - Apa ini? - Bukankah kita berlomba hari ini? | - Apa ini? - Bukankah kita berlomba hari ini? |
1679 | 00:53:29,850 | 00:53:30,890 | "Lomba terakhir dalam cuaca cerah" | "Lomba terakhir dalam cuaca cerah" |
1680 | 00:53:30,890 | 00:53:33,350 | - Apa ini? - Kenapa kita di hutan? | - Apa ini? - Kenapa kita di hutan? |
1681 | 00:53:33,590 | 00:53:36,689 | Tunggu. Bukankah ini Pusat Pelatihan Pasukan Cadangan? | Tunggu. Bukankah ini Pusat Pelatihan Pasukan Cadangan? |
1682 | 00:53:36,689 | 00:53:37,990 | Satu, dua. | Satu, dua. |
1683 | 00:53:37,990 | 00:53:40,499 | - Apa ini? - Ini untuk gim bertahan hidup. | - Apa ini? - Ini untuk gim bertahan hidup. |
1684 | 00:53:40,499 | 00:53:41,530 | Kamu benar. | Kamu benar. |
1685 | 00:53:41,530 | 00:53:43,700 | Kurasa kita pernah kemari di Running Man. | Kurasa kita pernah kemari di Running Man. |
1686 | 00:53:43,700 | 00:53:46,129 | - Apa? Ini seperti pusat pelatihan. - Ini seperti latihan gerilya. | - Apa? Ini seperti pusat pelatihan. - Ini seperti latihan gerilya. |
1687 | 00:53:46,129 | 00:53:47,640 | - Sutradara. - Ya? | - Sutradara. - Ya? |
1688 | 00:53:47,800 | 00:53:49,200 | Seseorang mencuri semua permenku. | Seseorang mencuri semua permenku. |
1689 | 00:53:52,739 | 00:53:54,440 | Kamu harus menjaga barang-barangmu. | Kamu harus menjaga barang-barangmu. |
1690 | 00:53:54,880 | 00:53:58,949 | Antara Se Chan, Haha, atau Kwang Soo. | Antara Se Chan, Haha, atau Kwang Soo. |
1691 | 00:53:58,949 | 00:54:00,480 | - Sudah kubilang. Bukan aku. - Bukan aku. | - Sudah kubilang. Bukan aku. - Bukan aku. |
1692 | 00:54:00,480 | 00:54:02,980 | Bukan aku. Aku tidak pernah menyentuh milikmu. | Bukan aku. Aku tidak pernah menyentuh milikmu. |
1693 | 00:54:15,060 | 00:54:16,670 | "Di antara mereka bertiga, pelaku sebenarnya adalah.." | "Di antara mereka bertiga, pelaku sebenarnya adalah.." |
1694 | 00:54:17,000 | 00:54:20,140 | "30 menit sebelumnya, saat makan siang, Haha merekam video ini" | "30 menit sebelumnya, saat makan siang, Haha merekam video ini" |
1695 | 00:54:20,140 | 00:54:22,170 | "Dia mengeluarkan permen dari tas So Min" | "Dia mengeluarkan permen dari tas So Min" |
1696 | 00:54:22,170 | 00:54:23,870 | "Dia dibutakan hasrat untuk menang, jadi, dia merekam dirinya" | "Dia dibutakan hasrat untuk menang, jadi, dia merekam dirinya" |
1697 | 00:54:23,870 | 00:54:25,640 | "Menambah permennya" | "Menambah permennya" |
1698 | 00:54:25,839 | 00:54:27,679 | "Dia mengetahuinya kemudian lalu marah" | "Dia mengetahuinya kemudian lalu marah" |
1699 | 00:54:30,500 | 00:54:31,859 | Kembalikan. | Kembalikan. |
1700 | 00:54:32,199 | 00:54:34,529 | Berhentilah bermain-main dan kembalikan kepadaku. | Berhentilah bermain-main dan kembalikan kepadaku. |
1701 | 00:54:34,600 | 00:54:35,799 | Berikutnya. | Berikutnya. |
1702 | 00:54:35,799 | 00:54:37,040 | "Merekam orang yang tampak mencurigakan" | "Merekam orang yang tampak mencurigakan" |
1703 | 00:54:37,040 | 00:54:40,310 | Aku berjanji. Bukan aku. | Aku berjanji. Bukan aku. |
1704 | 00:54:40,310 | 00:54:42,109 | - Kamu merekamnya? - Ya. | - Kamu merekamnya? - Ya. |
1705 | 00:54:42,270 | 00:54:43,409 | "Dia tidak tahu ada apa dan dijebak" | "Dia tidak tahu ada apa dan dijebak" |
1706 | 00:54:43,409 | 00:54:44,480 | Itu dia. | Itu dia. |
1707 | 00:54:45,409 | 00:54:47,449 | "Aku tidak pernah menyentuh milikmu" | "Aku tidak pernah menyentuh milikmu" |
1708 | 00:54:47,879 | 00:54:50,379 | Jangan menangis dan berdirilah di tempatmu. | Jangan menangis dan berdirilah di tempatmu. |
1709 | 00:54:50,379 | 00:54:51,949 | Ini saatnya untuk lomba terakhir. | Ini saatnya untuk lomba terakhir. |
1710 | 00:54:52,350 | 00:54:54,489 | Sebelum kita memulai lomba, aku akan memberi kalian kesempatan | Sebelum kita memulai lomba, aku akan memberi kalian kesempatan |
1711 | 00:54:54,489 | 00:54:56,520 | untuk mendapatkan permen yut yang dibutuhkan untuk permainan, | untuk mendapatkan permen yut yang dibutuhkan untuk permainan, |
1712 | 00:54:56,520 | 00:54:58,620 | dan peluru yang akan kalian pakai dalam permainan. | dan peluru yang akan kalian pakai dalam permainan. |
1713 | 00:54:58,620 | 00:54:59,629 | - Peluru? - Peluru? | - Peluru? - Peluru? |
1714 | 00:54:59,629 | 00:55:01,529 | - Kita harus menembak sesuatu. - Ini permainan bertahan hidup. | - Kita harus menembak sesuatu. - Ini permainan bertahan hidup. |
1715 | 00:55:01,859 | 00:55:04,659 | Ada kartu peluang yang tersembunyi di sekitar tempat ini. | Ada kartu peluang yang tersembunyi di sekitar tempat ini. |
1716 | 00:55:04,659 | 00:55:07,370 | Kartu menyatakan berapa banyak permen yut dan peluru | Kartu menyatakan berapa banyak permen yut dan peluru |
1717 | 00:55:07,370 | 00:55:08,929 | - yang kalian miliki. - Baiklah. | - yang kalian miliki. - Baiklah. |
1718 | 00:55:08,929 | 00:55:11,199 | Ada kartu minus juga. Yang penting di sini adalah | Ada kartu minus juga. Yang penting di sini adalah |
1719 | 00:55:11,199 | 00:55:12,739 | jika menyentuhnya, kalian harus mengambilnya. | jika menyentuhnya, kalian harus mengambilnya. |
1720 | 00:55:12,739 | 00:55:14,440 | Bisa diberikan ke orang lain tanpa sepengetahuan mereka. | Bisa diberikan ke orang lain tanpa sepengetahuan mereka. |
1721 | 00:55:14,440 | 00:55:15,440 | - Kartu minus? - Ya. | - Kartu minus? - Ya. |
1722 | 00:55:15,440 | 00:55:17,679 | - Tanpa sepengetahuan mereka? - Entah itu pakaian atau tas mereka, | - Tanpa sepengetahuan mereka? - Entah itu pakaian atau tas mereka, |
1723 | 00:55:17,679 | 00:55:20,210 | kalian harus memberikannya kepada mereka tanpa mereka sadari. | kalian harus memberikannya kepada mereka tanpa mereka sadari. |
1724 | 00:55:20,210 | 00:55:21,609 | - Tidak bisa disimpan. - Jika menemukannya, | - Tidak bisa disimpan. - Jika menemukannya, |
1725 | 00:55:21,609 | 00:55:22,650 | kalian tidak boleh membuangnya. | kalian tidak boleh membuangnya. |
1726 | 00:55:22,650 | 00:55:25,250 | Kalian harus menyerahkannya kepada orang lain atau menyimpannya. | Kalian harus menyerahkannya kepada orang lain atau menyimpannya. |
1727 | 00:55:25,250 | 00:55:27,020 | - Baiklah. - Bisa ditemukan dengan mudah. | - Baiklah. - Bisa ditemukan dengan mudah. |
1728 | 00:55:27,890 | 00:55:29,350 | "Dia tiba-tiba tertawa" | "Dia tiba-tiba tertawa" |
1729 | 00:55:30,159 | 00:55:31,489 | Kenapa kamu terus tertawa? | Kenapa kamu terus tertawa? |
1730 | 00:55:31,790 | 00:55:33,960 | Apa? Bukan begitu. | Apa? Bukan begitu. |
1731 | 00:55:34,089 | 00:55:36,330 | Aku tidak bisa berhenti memikirkan orang yang baru bergabung. | Aku tidak bisa berhenti memikirkan orang yang baru bergabung. |
1732 | 00:55:36,699 | 00:55:38,960 | Aku merasa harus berdiri di samping orang yang berpakaian seperti ini. | Aku merasa harus berdiri di samping orang yang berpakaian seperti ini. |
1733 | 00:55:38,960 | 00:55:40,029 | Kamu bisa melihat semuanya. | Kamu bisa melihat semuanya. |
1734 | 00:55:40,029 | 00:55:41,730 | "Ada alasan kami berpakaian seperti ini" | "Ada alasan kami berpakaian seperti ini" |
1735 | 00:55:42,069 | 00:55:44,900 | Bersedia, siap, mulai. | Bersedia, siap, mulai. |
1736 | 00:55:44,900 | 00:55:46,739 | Kurasa aku tidak bisa mendaki sampai atas. | Kurasa aku tidak bisa mendaki sampai atas. |
1737 | 00:55:47,339 | 00:55:48,609 | "Cari yang bagus dan berikan yang buruk" | "Cari yang bagus dan berikan yang buruk" |
1738 | 00:55:48,609 | 00:55:49,739 | Di mana kartunya? | Di mana kartunya? |
1739 | 00:55:49,739 | 00:55:50,739 | "Cari yang bagus dan berikan yang buruk" | "Cari yang bagus dan berikan yang buruk" |
1740 | 00:55:51,140 | 00:55:53,080 | Aku merasa ada di sekitar sini. | Aku merasa ada di sekitar sini. |
1741 | 00:55:53,179 | 00:55:54,250 | Ada satu di sini. | Ada satu di sini. |
1742 | 00:55:57,580 | 00:55:58,650 | Ini luar biasa. | Ini luar biasa. |
1743 | 00:55:58,650 | 00:56:00,250 | "Tambah satu permen yut". | "Tambah satu permen yut". |
1744 | 00:56:00,250 | 00:56:01,549 | "Dia mendapat permen" | "Dia mendapat permen" |
1745 | 00:56:01,890 | 00:56:03,489 | Ada satu di sini. Aku menemukan satu. | Ada satu di sini. Aku menemukan satu. |
1746 | 00:56:03,589 | 00:56:04,989 | - Bisakah kita naik lewat sini? - Baiklah. | - Bisakah kita naik lewat sini? - Baiklah. |
1747 | 00:56:06,859 | 00:56:08,489 | "Minus tiga peluru". | "Minus tiga peluru". |
1748 | 00:56:08,489 | 00:56:09,629 | "Kenapa dia memilih kartu peluang ini?" | "Kenapa dia memilih kartu peluang ini?" |
1749 | 00:56:09,629 | 00:56:11,359 | Di mana mereka menyembunyikannya? | Di mana mereka menyembunyikannya? |
1750 | 00:56:11,359 | 00:56:13,000 | "Dia harus memberi kartu minus ini kepada orang lain" | "Dia harus memberi kartu minus ini kepada orang lain" |
1751 | 00:56:13,429 | 00:56:14,500 | Jeon So Min. | Jeon So Min. |
1752 | 00:56:16,029 | 00:56:17,400 | So Min, apa yang terjadi? | So Min, apa yang terjadi? |
1753 | 00:56:17,400 | 00:56:18,569 | Jae Seok. | Jae Seok. |
1754 | 00:56:18,770 | 00:56:20,409 | - Aku tidak bisa melihatnya. - Ini mengesalkan. | - Aku tidak bisa melihatnya. - Ini mengesalkan. |
1755 | 00:56:21,409 | 00:56:23,710 | - Jae Seok. - Apa, So Min? | - Jae Seok. - Apa, So Min? |
1756 | 00:56:23,710 | 00:56:25,580 | - Astaga, itu dia. - Di mana? | - Astaga, itu dia. - Di mana? |
1757 | 00:56:25,580 | 00:56:26,580 | "Astaga, itu dia" | "Astaga, itu dia" |
1758 | 00:56:26,580 | 00:56:27,879 | "Tertarik" | "Tertarik" |
1759 | 00:56:29,310 | 00:56:30,350 | "Begitu rupanya" | "Begitu rupanya" |
1760 | 00:56:30,920 | 00:56:32,520 | "Dia menyadari triknya" | "Dia menyadari triknya" |
1761 | 00:56:32,650 | 00:56:34,790 | - Jae Seok. - Kamu menungguku. | - Jae Seok. - Kamu menungguku. |
1762 | 00:56:35,020 | 00:56:36,120 | Lupakan saja. | Lupakan saja. |
1763 | 00:56:36,589 | 00:56:38,190 | Kenapa aku tidak bisa menemukan satu pun? | Kenapa aku tidak bisa menemukan satu pun? |
1764 | 00:56:39,219 | 00:56:41,589 | Itu dia. Aku menemukan satu. | Itu dia. Aku menemukan satu. |
1765 | 00:56:42,759 | 00:56:43,759 | Ini... | Ini... |
1766 | 00:56:44,429 | 00:56:46,500 | "Minus tiga peluru?" | "Minus tiga peluru?" |
1767 | 00:56:46,670 | 00:56:48,069 | Aku bisa memberikannya kepada orang lain. | Aku bisa memberikannya kepada orang lain. |
1768 | 00:56:51,199 | 00:56:52,199 | Itu dia. | Itu dia. |
1769 | 00:56:52,199 | 00:56:53,210 | "Itu dia" | "Itu dia" |
1770 | 00:56:53,210 | 00:56:55,710 | "Dia belum belajar banyak selama 10 tahun di Running Man" | "Dia belum belajar banyak selama 10 tahun di Running Man" |
1771 | 00:56:55,710 | 00:56:58,040 | Dia bodoh. Seok Jin bodoh. | Dia bodoh. Seok Jin bodoh. |
1772 | 00:56:58,040 | 00:56:59,679 | Itu buruk, bukan? | Itu buruk, bukan? |
1773 | 00:56:59,679 | 00:57:00,949 | Kita tidak boleh membuangnya, bukan? | Kita tidak boleh membuangnya, bukan? |
1774 | 00:57:00,949 | 00:57:02,779 | - Tidak boleh membuangnya. - Tidak boleh membuangnya. | - Tidak boleh membuangnya. - Tidak boleh membuangnya. |
1775 | 00:57:02,779 | 00:57:03,879 | "Pada saat itu" | "Pada saat itu" |
1776 | 00:57:04,279 | 00:57:06,049 | "Pria berstoking jala dengan kartu peluang muncul" | "Pria berstoking jala dengan kartu peluang muncul" |
1777 | 00:57:07,390 | 00:57:10,089 | Apa? Hei, jangan lakukan itu. | Apa? Hei, jangan lakukan itu. |
1778 | 00:57:10,259 | 00:57:11,390 | Hei. | Hei. |
1779 | 00:57:11,390 | 00:57:13,390 | "Dia mencoba menaklukkan Seok Jin" | "Dia mencoba menaklukkan Seok Jin" |
1780 | 00:57:14,359 | 00:57:16,900 | Kamu tidak boleh melakukan itu. Hei! | Kamu tidak boleh melakukan itu. Hei! |
1781 | 00:57:17,759 | 00:57:20,100 | Kamu tidak boleh memasukkannya seperti itu. Hei! | Kamu tidak boleh memasukkannya seperti itu. Hei! |
1782 | 00:57:21,100 | 00:57:23,339 | "Pria berstoking jala pergi setelah memberinya hadiah besar" | "Pria berstoking jala pergi setelah memberinya hadiah besar" |
1783 | 00:57:24,299 | 00:57:26,199 | - Ada satu di sini. - Di mana? | - Ada satu di sini. - Di mana? |
1784 | 00:57:27,239 | 00:57:29,810 | "Ekspresi wajahnya yang puas membuat para dubuk berkumpul" | "Ekspresi wajahnya yang puas membuat para dubuk berkumpul" |
1785 | 00:57:29,810 | 00:57:31,440 | - Tidak bisa kutunjukkan. - Mari kita lihat. | - Tidak bisa kutunjukkan. - Mari kita lihat. |
1786 | 00:57:31,440 | 00:57:32,710 | Aku tidak bisa menunjukkannya. | Aku tidak bisa menunjukkannya. |
1787 | 00:57:32,710 | 00:57:33,710 | "Dia mencuri kartu peluang" | "Dia mencuri kartu peluang" |
1788 | 00:57:35,810 | 00:57:38,879 | "Tertawa" | "Tertawa" |
1789 | 00:57:38,879 | 00:57:40,589 | "Tertawa" | "Tertawa" |
1790 | 00:57:40,589 | 00:57:42,690 | "Tertawa" | "Tertawa" |
1791 | 00:57:43,159 | 00:57:44,159 | Kemarilah. | Kemarilah. |
1792 | 00:57:44,159 | 00:57:45,290 | "Pria berusia rata-rata 52 berkejaran" | "Pria berusia rata-rata 52 berkejaran" |
1793 | 00:57:47,129 | 00:57:50,060 | "Dia senang berlari dengan Jae Seok" | "Dia senang berlari dengan Jae Seok" |
1794 | 00:57:50,600 | 00:57:51,830 | Astaga. | Astaga. |
1795 | 00:57:51,830 | 00:57:52,969 | "Kejar-kejaran berakhir dengan gembira" | "Kejar-kejaran berakhir dengan gembira" |
1796 | 00:57:52,969 | 00:57:55,069 | Sepertinya mereka bermain sendiri. | Sepertinya mereka bermain sendiri. |
1797 | 00:57:55,069 | 00:57:57,500 | Tidak ada kartu peluang. Kamu sudah menemukannya? | Tidak ada kartu peluang. Kamu sudah menemukannya? |
1798 | 00:57:57,500 | 00:58:00,409 | "Setiap penonton tahu apa arti tatapan ini di matanya" | "Setiap penonton tahu apa arti tatapan ini di matanya" |
1799 | 00:58:00,409 | 00:58:02,980 | "Dia pasti punya kartu peluang minus" | "Dia pasti punya kartu peluang minus" |
1800 | 00:58:03,509 | 00:58:05,210 | Ayo tangkap dia. Mari kita letakkan satu bersama. | Ayo tangkap dia. Mari kita letakkan satu bersama. |
1801 | 00:58:05,210 | 00:58:06,779 | Hei, apa yang kamu lakukan? | Hei, apa yang kamu lakukan? |
1802 | 00:58:07,109 | 00:58:08,250 | Hei. | Hei. |
1803 | 00:58:10,049 | 00:58:12,819 | Ini kesempatan untuk membuang kartu peluang minus kalian! | Ini kesempatan untuk membuang kartu peluang minus kalian! |
1804 | 00:58:13,420 | 00:58:14,790 | Berikan padanya! | Berikan padanya! |
1805 | 00:58:15,350 | 00:58:16,520 | "Memberikan satu kepada Kwang Soo" | "Memberikan satu kepada Kwang Soo" |
1806 | 00:58:16,520 | 00:58:18,890 | Ada apa dengannya? | Ada apa dengannya? |
1807 | 00:58:18,890 | 00:58:20,790 | - Kartu peluang jatuh. - Boleh kutaruh dua padanya? | - Kartu peluang jatuh. - Boleh kutaruh dua padanya? |
1808 | 00:58:22,230 | 00:58:25,330 | Lari dari Seok Jin. | Lari dari Seok Jin. |
1809 | 00:58:25,330 | 00:58:27,000 | "Satu-satunya lawan Seok Jin" | "Satu-satunya lawan Seok Jin" |
1810 | 00:58:27,000 | 00:58:30,339 | Seok Jin, jangan begitu. Jangan bersikap seperti itu. | Seok Jin, jangan begitu. Jangan bersikap seperti itu. |
1811 | 00:58:30,339 | 00:58:33,569 | Jangan bersikap seperti itu. Aku serius. | Jangan bersikap seperti itu. Aku serius. |
1812 | 00:58:33,569 | 00:58:34,670 | - Kumohon. - Tangkap dia. | - Kumohon. - Tangkap dia. |
1813 | 00:58:34,670 | 00:58:37,779 | Kumohon. | Kumohon. |
1814 | 00:58:38,409 | 00:58:39,980 | "Dia tertawa untuk kali ketiga" | "Dia tertawa untuk kali ketiga" |
1815 | 00:58:40,449 | 00:58:41,609 | "Dalam situasi kritis" | "Dalam situasi kritis" |
1816 | 00:58:41,609 | 00:58:43,920 | "Dia tertawa lagi" | "Dia tertawa lagi" |
1817 | 00:58:43,920 | 00:58:45,580 | Astaga. | Astaga. |
1818 | 00:58:45,580 | 00:58:47,520 | "Para pria hebat itu tertawa saat kesulitan" | "Para pria hebat itu tertawa saat kesulitan" |
1819 | 00:58:48,290 | 00:58:50,859 | - Itu jatuh. - Itu jatuh. | - Itu jatuh. - Itu jatuh. |
1820 | 00:58:50,989 | 00:58:52,960 | - Waktunya habis. - Kwang Soo, kamu menjatuhkan ini. | - Waktunya habis. - Kwang Soo, kamu menjatuhkan ini. |
1821 | 00:58:52,960 | 00:58:54,390 | - Waktunya habis. - Kenapa memberikannya padaku? | - Waktunya habis. - Kenapa memberikannya padaku? |
1822 | 00:58:54,390 | 00:58:57,129 | Kenapa kamu memberikannya kepadaku? Kamu menjatuhkannya. | Kenapa kamu memberikannya kepadaku? Kamu menjatuhkannya. |
1823 | 00:58:57,129 | 00:58:59,500 | Mulai dari Jae Seok, tunjukkan kartu peluang yang kalian miliki. | Mulai dari Jae Seok, tunjukkan kartu peluang yang kalian miliki. |
1824 | 00:58:59,500 | 00:59:02,270 | - Aku mendapat tiga. - Tiga apa? | - Aku mendapat tiga. - Tiga apa? |
1825 | 00:59:02,400 | 00:59:03,839 | Tiga peluru. Simpan saja. | Tiga peluru. Simpan saja. |
1826 | 00:59:03,839 | 00:59:05,199 | Berikutnya, So Min. | Berikutnya, So Min. |
1827 | 00:59:05,199 | 00:59:08,069 | Curi lima permen yut dari anggota pilihanmu. | Curi lima permen yut dari anggota pilihanmu. |
1828 | 00:59:08,069 | 00:59:09,810 | - Kwang Soo. - Kenapa aku? | - Kwang Soo. - Kenapa aku? |
1829 | 00:59:09,810 | 00:59:11,140 | Kamu mencuri permenku. | Kamu mencuri permenku. |
1830 | 00:59:11,140 | 00:59:12,580 | Aku tidak melakukannya. | Aku tidak melakukannya. |
1831 | 00:59:13,379 | 00:59:15,210 | - Lima permen. - Harus kuberikan sekarang? | - Lima permen. - Harus kuberikan sekarang? |
1832 | 00:59:15,350 | 00:59:17,049 | "So Min mendapat lima permen yut dari Kwang Soo" | "So Min mendapat lima permen yut dari Kwang Soo" |
1833 | 00:59:17,049 | 00:59:18,779 | Minus tiga permen yut. | Minus tiga permen yut. |
1834 | 00:59:18,779 | 00:59:19,819 | Bagaimana dengan kartu untuk peluru? | Bagaimana dengan kartu untuk peluru? |
1835 | 00:59:19,819 | 00:59:20,989 | Total Minus 12. | Total Minus 12. |
1836 | 00:59:20,989 | 00:59:22,150 | "Minus tiga permen dan minus sembilan peluru" | "Minus tiga permen dan minus sembilan peluru" |
1837 | 00:59:22,150 | 00:59:23,489 | - Dia gagal memberi satu padaku. - Sungguh? | - Dia gagal memberi satu padaku. - Sungguh? |
1838 | 00:59:23,489 | 00:59:24,890 | Sudah tamat baginya. | Sudah tamat baginya. |
1839 | 00:59:24,890 | 00:59:26,859 | - Minus sembilan peluru. - Kartu untuk peluru. | - Minus sembilan peluru. - Kartu untuk peluru. |
1840 | 00:59:26,859 | 00:59:28,060 | - Sudah tamat baginya. - Aku tahu. | - Sudah tamat baginya. - Aku tahu. |
1841 | 00:59:28,060 | 00:59:29,129 | "Hasil dari misi penyisihan" | "Hasil dari misi penyisihan" |
1842 | 00:59:29,129 | 00:59:30,230 | "Ji Hyo, Jae Seok, Se Chan, Kwang Soo" | "Ji Hyo, Jae Seok, Se Chan, Kwang Soo" |
1843 | 00:59:30,230 | 00:59:31,330 | "So Min, Haha, Jong Kook, Seok Jin" | "So Min, Haha, Jong Kook, Seok Jin" |
1844 | 00:59:31,600 | 00:59:35,000 | Kamu hanya bisa menyerang warna pilihanmu | Kamu hanya bisa menyerang warna pilihanmu |
1845 | 00:59:35,000 | 00:59:36,839 | dalam Permainan Menyintas Selektif. | dalam Permainan Menyintas Selektif. |
1846 | 00:59:37,400 | 00:59:40,839 | Pilih satu warna dari merah, biru, kuning, dan hitam | Pilih satu warna dari merah, biru, kuning, dan hitam |
1847 | 00:59:40,839 | 00:59:42,339 | dan pakai topi di awal lomba. | dan pakai topi di awal lomba. |
1848 | 00:59:42,339 | 00:59:44,009 | Lalu putar roletnya | Lalu putar roletnya |
1849 | 00:59:44,009 | 00:59:46,650 | untuk memilih warna target. | untuk memilih warna target. |
1850 | 00:59:46,650 | 00:59:47,909 | "Putar rolet untuk memilih warna target" | "Putar rolet untuk memilih warna target" |
1851 | 00:59:48,179 | 00:59:50,319 | Kalian hanya bisa menyerang warna yang kalian dapatkan di rolet. | Kalian hanya bisa menyerang warna yang kalian dapatkan di rolet. |
1852 | 00:59:50,319 | 00:59:52,879 | Kalian tersingkir jika sepuluh balon kalian pecah. | Kalian tersingkir jika sepuluh balon kalian pecah. |
1853 | 00:59:53,089 | 00:59:56,089 | Warnanya akan diambil satu per satu setelah 20 menit. | Warnanya akan diambil satu per satu setelah 20 menit. |
1854 | 00:59:56,089 | 00:59:57,390 | Sepuluh balon? | Sepuluh balon? |
1855 | 00:59:57,390 | 00:59:59,420 | Kami akan memberikan permen sesuai peringkat | Kami akan memberikan permen sesuai peringkat |
1856 | 00:59:59,420 | 01:00:01,830 | dan memutuskan siapa yang mendapat hadiah atau hukuman. | dan memutuskan siapa yang mendapat hadiah atau hukuman. |
1857 | 01:00:01,830 | 01:00:03,330 | - Kedengarannya sulit. - Jadi, ada target. | - Kedengarannya sulit. - Jadi, ada target. |
1858 | 01:00:03,330 | 01:00:04,900 | Ada target. | Ada target. |
1859 | 01:00:04,900 | 01:00:06,929 | Ada hal lain. Jika kalian ingin mengganti | Ada hal lain. Jika kalian ingin mengganti |
1860 | 01:00:06,929 | 01:00:09,670 | warna atau atau warna target kalian, | warna atau atau warna target kalian, |
1861 | 01:00:09,670 | 01:00:11,670 | bayarlah dengan permen di bilik suara | bayarlah dengan permen di bilik suara |
1862 | 01:00:11,670 | 01:00:14,069 | dan dapatkan kesempatan untuk menggantinya. | dan dapatkan kesempatan untuk menggantinya. |
1863 | 01:00:14,509 | 01:00:17,009 | Kalian hanya mendapat sepuluh peluru di awal, | Kalian hanya mendapat sepuluh peluru di awal, |
1864 | 01:00:17,009 | 01:00:19,949 | tapi kalian bisa membeli lebih banyak dengan permen. | tapi kalian bisa membeli lebih banyak dengan permen. |
1865 | 01:00:19,949 | 01:00:21,609 | - Berapa untuk permen? - Tiga peluru untuk satu permen. | - Berapa untuk permen? - Tiga peluru untuk satu permen. |
1866 | 01:00:21,609 | 01:00:22,980 | - Tiga peluru untuk satu permen. - Ya. | - Tiga peluru untuk satu permen. - Ya. |
1867 | 01:00:22,980 | 01:00:24,480 | Kalian juga bisa mengambil peluru anggota lain. | Kalian juga bisa mengambil peluru anggota lain. |
1868 | 01:00:24,480 | 01:00:26,049 | Permenku minus. | Permenku minus. |
1869 | 01:00:26,049 | 01:00:27,150 | - Kita mendapat sepuluh peluru. - Sepuluh peluru. | - Kita mendapat sepuluh peluru. - Sepuluh peluru. |
1870 | 01:00:27,150 | 01:00:29,219 | Lebih baik menghemat pelurunya. | Lebih baik menghemat pelurunya. |
1871 | 01:00:29,219 | 01:00:30,589 | Kita harus menghemat pelurunya. | Kita harus menghemat pelurunya. |
1872 | 01:00:30,589 | 01:00:32,989 | Ini rumit. Aku bingung. | Ini rumit. Aku bingung. |
1873 | 01:00:33,089 | 01:00:35,790 | - Silakan ke perlindungan kalian - Baiklah. | - Silakan ke perlindungan kalian - Baiklah. |
1874 | 01:00:36,859 | 01:00:39,299 | "Jumlah Permen Saat Ini" | "Jumlah Permen Saat Ini" |
1875 | 01:00:39,299 | 01:00:41,799 | "Jong Kook, Haha, Se Chan, Jae Seok, Kwang Soo, Ji Hyo, Seok Jin, So Min" | "Jong Kook, Haha, Se Chan, Jae Seok, Kwang Soo, Ji Hyo, Seok Jin, So Min" |
1876 | 01:00:41,900 | 01:00:43,569 | Berapa peluru yang kamu miliki saat ini? | Berapa peluru yang kamu miliki saat ini? |
1877 | 01:00:44,100 | 01:00:45,299 | Minus sembilan peluru. | Minus sembilan peluru. |
1878 | 01:00:45,299 | 01:00:47,140 | Kalau begitu, kamu akan mulai dengan satu peluru. | Kalau begitu, kamu akan mulai dengan satu peluru. |
1879 | 01:00:48,670 | 01:00:49,810 | Menyebalkan sekali. | Menyebalkan sekali. |
1880 | 01:00:50,409 | 01:00:52,980 | Kamu bisa mengeluarkannya. | Kamu bisa mengeluarkannya. |
1881 | 01:00:53,279 | 01:00:56,310 | "Sembilan peluru dibuang" | "Sembilan peluru dibuang" |
1882 | 01:00:58,379 | 01:01:00,549 | Kenapa... Kamu bisa mengeluarkannya. | Kenapa... Kamu bisa mengeluarkannya. |
1883 | 01:01:00,989 | 01:01:02,449 | Ini. | Ini. |
1884 | 01:01:02,690 | 01:01:04,060 | Tunggu. Bisakah aku langsung membeli pelurunya? | Tunggu. Bisakah aku langsung membeli pelurunya? |
1885 | 01:01:04,460 | 01:01:06,529 | - Permainan harus dimulai dahulu. - Lalu aku bisa membeli peluru. | - Permainan harus dimulai dahulu. - Lalu aku bisa membeli peluru. |
1886 | 01:01:06,790 | 01:01:10,460 | Pertama, pilih warna topimu. | Pertama, pilih warna topimu. |
1887 | 01:01:10,460 | 01:01:14,500 | Dari merah, biru, kuning, dan hitam, pilih satu warna. | Dari merah, biru, kuning, dan hitam, pilih satu warna. |
1888 | 01:01:14,500 | 01:01:15,770 | "Pilih warna topimu" | "Pilih warna topimu" |
1889 | 01:01:16,299 | 01:01:17,469 | - Merah, biru, kuning, dan hitam? - Ya. | - Merah, biru, kuning, dan hitam? - Ya. |
1890 | 01:01:17,469 | 01:01:20,210 | Aku pilih hitam. Aku yakin banyak yang akan memilih hitam. | Aku pilih hitam. Aku yakin banyak yang akan memilih hitam. |
1891 | 01:01:20,210 | 01:01:24,109 | "Anggota yang mendapat hitam sebagai warna target bisa menyerangnya" | "Anggota yang mendapat hitam sebagai warna target bisa menyerangnya" |
1892 | 01:01:24,109 | 01:01:25,109 | Baiklah. | Baiklah. |
1893 | 01:01:25,109 | 01:01:26,679 | Aku yakin orang tidak akan memilih warna ini. | Aku yakin orang tidak akan memilih warna ini. |
1894 | 01:01:26,679 | 01:01:29,210 | "Haha dan Jae Seok juga memakai topi hitam" | "Haha dan Jae Seok juga memakai topi hitam" |
1895 | 01:01:29,609 | 01:01:31,420 | Aku memilih biru. | Aku memilih biru. |
1896 | 01:01:33,520 | 01:01:35,420 | Wig ini lucu sekali. | Wig ini lucu sekali. |
1897 | 01:01:35,420 | 01:01:36,859 | "Dia memakai topi biru di atas wignya" | "Dia memakai topi biru di atas wignya" |
1898 | 01:01:37,120 | 01:01:38,560 | Ini warna semangat. | Ini warna semangat. |
1899 | 01:01:39,620 | 01:01:40,659 | Merah. | Merah. |
1900 | 01:01:41,290 | 01:01:43,029 | Aku mengerti kenapa aku memilih merah. | Aku mengerti kenapa aku memilih merah. |
1901 | 01:01:43,259 | 01:01:45,759 | Entah kenapa aku mengincar topi merah itu. | Entah kenapa aku mengincar topi merah itu. |
1902 | 01:01:46,500 | 01:01:47,670 | Baiklah. | Baiklah. |
1903 | 01:01:48,699 | 01:01:49,770 | Kwang Soo. | Kwang Soo. |
1904 | 01:01:51,339 | 01:01:53,940 | - Kita senasib. - Benar. | - Kita senasib. - Benar. |
1905 | 01:01:53,940 | 01:01:56,810 | Sekarang, putar roletnya dan pilih warna targetmu. | Sekarang, putar roletnya dan pilih warna targetmu. |
1906 | 01:01:56,810 | 01:01:57,909 | Baik, aku mengerti. | Baik, aku mengerti. |
1907 | 01:01:57,909 | 01:01:58,940 | "Warna target ditentukan dengan memutar rolet" | "Warna target ditentukan dengan memutar rolet" |
1908 | 01:02:00,049 | 01:02:02,409 | "Warna target Jong Kook adalah" | "Warna target Jong Kook adalah" |
1909 | 01:02:02,409 | 01:02:03,420 | "Hitam!" | "Hitam!" |
1910 | 01:02:03,420 | 01:02:05,150 | - Hitam. - Baiklah. | - Hitam. - Baiklah. |
1911 | 01:02:05,480 | 01:02:07,920 | Astaga, seharusnya aku mendapat merah. | Astaga, seharusnya aku mendapat merah. |
1912 | 01:02:09,449 | 01:02:11,690 | "Untungnya, Kwang Soo tidak akan diserang oleh Jong Kook" | "Untungnya, Kwang Soo tidak akan diserang oleh Jong Kook" |
1913 | 01:02:13,759 | 01:02:14,929 | Merah. | Merah. |
1914 | 01:02:14,929 | 01:02:16,190 | "Warna target Kwang Soo adalah merah" | "Warna target Kwang Soo adalah merah" |
1915 | 01:02:17,400 | 01:02:20,400 | "Jong Kook?" | "Jong Kook?" |
1916 | 01:02:20,400 | 01:02:23,569 | "Bisakah Kwang Soo menyerang Jong Kook?" | "Bisakah Kwang Soo menyerang Jong Kook?" |
1917 | 01:02:24,170 | 01:02:27,609 | "Semua orang memutar rolet dan mendapatkan warna target" | "Semua orang memutar rolet dan mendapatkan warna target" |
1918 | 01:02:28,109 | 01:02:29,670 | Lomba dimulai. | Lomba dimulai. |
1919 | 01:02:29,739 | 01:02:32,009 | Penembak datang! | Penembak datang! |
1920 | 01:02:32,640 | 01:02:34,279 | Warna targetku hitam. | Warna targetku hitam. |
1921 | 01:02:34,980 | 01:02:36,210 | Aku harus mencari topi hitam. | Aku harus mencari topi hitam. |
1922 | 01:02:37,049 | 01:02:40,350 | Jika posisiku di bawah, aku akan menghabiskan permen | Jika posisiku di bawah, aku akan menghabiskan permen |
1923 | 01:02:40,620 | 01:02:42,690 | dan mengakhirinya dengan dahsyat. | dan mengakhirinya dengan dahsyat. |
1924 | 01:02:45,089 | 01:02:48,290 | "Seok Jin memasuki medan perang dengan hati-hati" | "Seok Jin memasuki medan perang dengan hati-hati" |
1925 | 01:02:48,790 | 01:02:49,890 | Di mana mereka? | Di mana mereka? |
1926 | 01:02:49,890 | 01:02:51,129 | "Mari kita lihat" | "Mari kita lihat" |
1927 | 01:02:51,129 | 01:02:52,830 | Seok Jin memakai topi hitam. | Seok Jin memakai topi hitam. |
1928 | 01:02:52,830 | 01:02:53,830 | "Dia targetku" | "Dia targetku" |
1929 | 01:02:55,400 | 01:02:57,600 | Target pertamaku adalah Seok Jin. | Target pertamaku adalah Seok Jin. |
1930 | 01:02:57,600 | 01:02:59,069 | "Target pertamaku adalah Seok Jin" | "Target pertamaku adalah Seok Jin" |
1931 | 01:03:00,239 | 01:03:01,409 | Seok Jin. | Seok Jin. |
1932 | 01:03:01,409 | 01:03:02,440 | "Mereka merahasiakan target mereka" | "Mereka merahasiakan target mereka" |
1933 | 01:03:02,969 | 01:03:07,009 | "Saat mencari topi merah, Jae Seok menemukan Jong Kook" | "Saat mencari topi merah, Jae Seok menemukan Jong Kook" |
1934 | 01:03:08,609 | 01:03:10,580 | Jong Kook, apa warna targetmu hitam? | Jong Kook, apa warna targetmu hitam? |
1935 | 01:03:10,620 | 01:03:11,650 | Apa? | Apa? |
1936 | 01:03:12,049 | 01:03:14,089 | Kamu terus melihat ke arah sini. | Kamu terus melihat ke arah sini. |
1937 | 01:03:14,219 | 01:03:16,120 | Aku melihatnya karena warna targetmu mungkin merah. | Aku melihatnya karena warna targetmu mungkin merah. |
1938 | 01:03:16,120 | 01:03:19,890 | Tidak. Aku tidak menyerangmu. | Tidak. Aku tidak menyerangmu. |
1939 | 01:03:19,890 | 01:03:20,890 | "Kwang Soo bergegas membeli peluru" | "Kwang Soo bergegas membeli peluru" |
1940 | 01:03:20,890 | 01:03:22,089 | Lalu kenapa... | Lalu kenapa... |
1941 | 01:03:22,089 | 01:03:23,129 | "Mereka target satu sama lain" | "Mereka target satu sama lain" |
1942 | 01:03:23,129 | 01:03:24,429 | Aku ingin lewat. | Aku ingin lewat. |
1943 | 01:03:24,560 | 01:03:25,560 | Kamu mau ke mana? | Kamu mau ke mana? |
1944 | 01:03:25,759 | 01:03:27,699 | Apa? Apa aku tidak boleh lewat? | Apa? Apa aku tidak boleh lewat? |
1945 | 01:03:27,699 | 01:03:28,799 | Kamu mau ke mana? | Kamu mau ke mana? |
1946 | 01:03:28,900 | 01:03:31,670 | Bahkan jika aku memakai topi hitam, kamu tidak boleh menembakku. | Bahkan jika aku memakai topi hitam, kamu tidak boleh menembakku. |
1947 | 01:03:31,670 | 01:03:33,239 | Apa? | Apa? |
1948 | 01:03:33,239 | 01:03:34,310 | Adakah aturan seperti itu? | Adakah aturan seperti itu? |
1949 | 01:03:34,310 | 01:03:35,440 | Kamu akan menembak? | Kamu akan menembak? |
1950 | 01:03:35,440 | 01:03:36,710 | Sejak kapan kita punya aturan seperti itu? | Sejak kapan kita punya aturan seperti itu? |
1951 | 01:03:36,710 | 01:03:39,679 | - Kamu akan menembak? - Topi hitam... | - Kamu akan menembak? - Topi hitam... |
1952 | 01:03:39,679 | 01:03:41,109 | Kamu tidak akan menembak, bukan? | Kamu tidak akan menembak, bukan? |
1953 | 01:03:41,109 | 01:03:43,049 | - Apa? - Maksudku... | - Apa? - Maksudku... |
1954 | 01:03:44,219 | 01:03:46,080 | Kurasa merah bukan warna targetmu. | Kurasa merah bukan warna targetmu. |
1955 | 01:03:46,319 | 01:03:47,420 | Kamu menembakku! | Kamu menembakku! |
1956 | 01:03:47,420 | 01:03:48,420 | "Jae Seok mencoba menyerang" | "Jae Seok mencoba menyerang" |
1957 | 01:03:49,989 | 01:03:52,890 | "Dia terpaksa mundur karena Jong Kook mulai waspada" | "Dia terpaksa mundur karena Jong Kook mulai waspada" |
1958 | 01:03:53,390 | 01:03:55,089 | Hei. | Hei. |
1959 | 01:03:55,929 | 01:03:56,960 | Hei. | Hei. |
1960 | 01:03:57,259 | 01:03:59,960 | "Kwang Soo selesai mengisi peluru!" | "Kwang Soo selesai mengisi peluru!" |
1961 | 01:04:00,770 | 01:04:02,569 | Kenapa terus terlepas? | Kenapa terus terlepas? |
1962 | 01:04:02,569 | 01:04:05,339 | Ini... Hei. | Ini... Hei. |
1963 | 01:04:05,339 | 01:04:07,210 | "Dia mendekat dengan cepat" | "Dia mendekat dengan cepat" |
1964 | 01:04:07,210 | 01:04:09,969 | "Dan menembak Jong Kook tanpa ragu" | "Dan menembak Jong Kook tanpa ragu" |
1965 | 01:04:12,580 | 01:04:14,850 | "Dia memecahkan tiga balonnya" | "Dia memecahkan tiga balonnya" |
1966 | 01:04:14,850 | 01:04:16,250 | "Ini bagus" | "Ini bagus" |
1967 | 01:04:17,779 | 01:04:19,719 | "Jae Seok memakai kesempatan ini untuk melarikan diri" | "Jae Seok memakai kesempatan ini untuk melarikan diri" |
1968 | 01:04:20,150 | 01:04:21,620 | "Sayang sekali" | "Sayang sekali" |
1969 | 01:04:22,589 | 01:04:23,989 | - Haha. - Astaga, Jae Seok. | - Haha. - Astaga, Jae Seok. |
1970 | 01:04:23,989 | 01:04:25,859 | Warna Haha juga hitam. | Warna Haha juga hitam. |
1971 | 01:04:26,830 | 01:04:30,060 | Aku akan menyingkirkan Haha. | Aku akan menyingkirkan Haha. |
1972 | 01:04:30,060 | 01:04:31,230 | "Aku akan menyingkirkan Haha" | "Aku akan menyingkirkan Haha" |
1973 | 01:04:31,799 | 01:04:32,960 | "Haha terlihat sebagai target yang mudah" | "Haha terlihat sebagai target yang mudah" |
1974 | 01:04:33,400 | 01:04:34,400 | Astaga. | Astaga. |
1975 | 01:04:34,400 | 01:04:35,400 | "Tepat saat Jong Kook termotivasi" | "Tepat saat Jong Kook termotivasi" |
1976 | 01:04:35,400 | 01:04:37,299 | "Berteriak" | "Berteriak" |
1977 | 01:04:38,239 | 01:04:39,770 | "Dia mengejarnya tanpa ampun" | "Dia mengejarnya tanpa ampun" |
1978 | 01:04:39,770 | 01:04:42,109 | - Ayo! - Topi Seok Jin juga hitam. | - Ayo! - Topi Seok Jin juga hitam. |
1979 | 01:04:43,170 | 01:04:44,839 | "Dia mengenai dua target dengan satu peluru" | "Dia mengenai dua target dengan satu peluru" |
1980 | 01:04:45,980 | 01:04:47,810 | "Haha dan Seok Jin kehilangan balonnya karena dia" | "Haha dan Seok Jin kehilangan balonnya karena dia" |
1981 | 01:04:47,810 | 01:04:48,810 | Baiklah. | Baiklah. |
1982 | 01:04:49,009 | 01:04:50,150 | Aku harus mengganti topiku. | Aku harus mengganti topiku. |
1983 | 01:04:51,319 | 01:04:53,219 | - Aku ingin mengganti topiku. - Serahkan satu permen. | - Aku ingin mengganti topiku. - Serahkan satu permen. |
1984 | 01:04:53,219 | 01:04:55,319 | Aku akan menggantinya | Aku akan menggantinya |
1985 | 01:04:55,319 | 01:04:56,790 | menjadi kuning. | menjadi kuning. |
1986 | 01:04:56,790 | 01:04:58,089 | "Dia berganti menjadi topi kuning" | "Dia berganti menjadi topi kuning" |
1987 | 01:04:58,890 | 01:05:00,589 | - Aku akan mengganti warna topiku. - Baiklah, warna apa? | - Aku akan mengganti warna topiku. - Baiklah, warna apa? |
1988 | 01:05:00,589 | 01:05:02,330 | - Topi kuning. - Aku akan mengganti topiku. | - Topi kuning. - Aku akan mengganti topiku. |
1989 | 01:05:02,330 | 01:05:03,400 | Aku akan mengganti topiku. | Aku akan mengganti topiku. |
1990 | 01:05:03,400 | 01:05:04,460 | Kuning. | Kuning. |
1991 | 01:05:04,460 | 01:05:05,659 | "Kuning" | "Kuning" |
1992 | 01:05:07,330 | 01:05:08,500 | "Simbol anggota terlemah, topi kuning" | "Simbol anggota terlemah, topi kuning" |
1993 | 01:05:08,500 | 01:05:09,799 | Tidak ada yang memakai topi kuning. | Tidak ada yang memakai topi kuning. |
1994 | 01:05:12,400 | 01:05:14,469 | - Mari menjadi sekutu. - Kenapa ada banyak topi kuning? | - Mari menjadi sekutu. - Kenapa ada banyak topi kuning? |
1995 | 01:05:14,469 | 01:05:15,609 | Apa? | Apa? |
1996 | 01:05:15,609 | 01:05:16,710 | "Kenapa ada banyak topi kuning?" | "Kenapa ada banyak topi kuning?" |
1997 | 01:05:17,009 | 01:05:18,480 | Kenapa ada banyak topi kuning? | Kenapa ada banyak topi kuning? |
1998 | 01:05:18,480 | 01:05:19,839 | Ada banyak topi kuning. | Ada banyak topi kuning. |
1999 | 01:05:21,310 | 01:05:22,980 | Kalau begitu, kuning akan menjadi warna target. | Kalau begitu, kuning akan menjadi warna target. |
2000 | 01:05:22,980 | 01:05:24,319 | "Memakai topi kuning karena kurang komunikasi" | "Memakai topi kuning karena kurang komunikasi" |
2001 | 01:05:24,319 | 01:05:26,790 | Semuanya berganti menjadi topi kuning. | Semuanya berganti menjadi topi kuning. |
2002 | 01:05:27,350 | 01:05:29,489 | Haruskah kuganti warna targetku? Berapa harganya? | Haruskah kuganti warna targetku? Berapa harganya? |
2003 | 01:05:29,489 | 01:05:31,920 | Aku akan mengganti warna targetku. Aku akan mengambil risiko. | Aku akan mengganti warna targetku. Aku akan mengambil risiko. |
2004 | 01:05:31,920 | 01:05:32,960 | "Mau mengganti target menjadi kuning" | "Mau mengganti target menjadi kuning" |
2005 | 01:05:32,960 | 01:05:36,589 | Aku akan mengambil risiko. Satu, dua... Semoga warnanya kuning. | Aku akan mengambil risiko. Satu, dua... Semoga warnanya kuning. |
2006 | 01:05:37,060 | 01:05:40,400 | Kuning. | Kuning. |
2007 | 01:05:40,400 | 01:05:41,569 | Astaga. | Astaga. |
2008 | 01:05:41,569 | 01:05:43,500 | "Dia malah mendapat merah" | "Dia malah mendapat merah" |
2009 | 01:05:44,199 | 01:05:46,909 | - Apa aku mendapat merah? - Warna targetmu merah. | - Apa aku mendapat merah? - Warna targetmu merah. |
2010 | 01:05:46,909 | 01:05:48,140 | Aku bisa memutarnya lagi, bukan? | Aku bisa memutarnya lagi, bukan? |
2011 | 01:05:48,140 | 01:05:49,210 | "Aku bisa memutarnya lagi, bukan?" | "Aku bisa memutarnya lagi, bukan?" |
2012 | 01:05:49,739 | 01:05:52,609 | Aku akan memutarnya lagi. | Aku akan memutarnya lagi. |
2013 | 01:05:52,980 | 01:05:53,980 | Baiklah. | Baiklah. |
2014 | 01:05:56,580 | 01:05:59,679 | Tunggu. Biru? Aku tidak melihat topi biru. | Tunggu. Biru? Aku tidak melihat topi biru. |
2015 | 01:05:59,679 | 01:06:00,690 | Aku akan memutarnya sekali lagi. | Aku akan memutarnya sekali lagi. |
2016 | 01:06:01,850 | 01:06:03,920 | Aku melihat orang-orang kehilangan harta mereka dengan berjudi. | Aku melihat orang-orang kehilangan harta mereka dengan berjudi. |
2017 | 01:06:05,819 | 01:06:08,659 | Ini akan menjadi yang terakhir. | Ini akan menjadi yang terakhir. |
2018 | 01:06:08,659 | 01:06:10,500 | "Dia terus mendapatkan warna yang berbeda" | "Dia terus mendapatkan warna yang berbeda" |
2019 | 01:06:10,500 | 01:06:12,100 | Tidak akan menghibur kecuali aku mendapatkan warnanya. | Tidak akan menghibur kecuali aku mendapatkan warnanya. |
2020 | 01:06:13,730 | 01:06:15,600 | Hitam lagi. Ini membuatku gila. | Hitam lagi. Ini membuatku gila. |
2021 | 01:06:16,500 | 01:06:17,699 | Aku akan memutarnya lagi. | Aku akan memutarnya lagi. |
2022 | 01:06:17,699 | 01:06:19,270 | "Dia kehilangan tujuh permen di rolet" | "Dia kehilangan tujuh permen di rolet" |
2023 | 01:06:23,839 | 01:06:25,839 | Kali ini aku mendapat kuning, bukan? | Kali ini aku mendapat kuning, bukan? |
2024 | 01:06:26,140 | 01:06:27,509 | Baiklah. Berapa permen yang aku pakai? | Baiklah. Berapa permen yang aku pakai? |
2025 | 01:06:27,509 | 01:06:28,879 | Delapan permen? Tujuh permen? | Delapan permen? Tujuh permen? |
2026 | 01:06:28,879 | 01:06:30,449 | - Tujuh permen. - Astaga. | - Tujuh permen. - Astaga. |
2027 | 01:06:31,319 | 01:06:34,089 | "Dia menggunakan tujuh permen untuk menyerang topi kuning" | "Dia menggunakan tujuh permen untuk menyerang topi kuning" |
2028 | 01:06:35,790 | 01:06:37,089 | Aku harus ganti topi biru. | Aku harus ganti topi biru. |
2029 | 01:06:37,589 | 01:06:38,620 | Apa dia mendekatiku? | Apa dia mendekatiku? |
2030 | 01:06:40,089 | 01:06:41,159 | Haha. | Haha. |
2031 | 01:06:41,830 | 01:06:42,989 | Aku harus menyingkirkan Haha. | Aku harus menyingkirkan Haha. |
2032 | 01:06:42,989 | 01:06:45,529 | "Dia menyerang Haha" | "Dia menyerang Haha" |
2033 | 01:06:46,870 | 01:06:49,069 | Dia menuju ke sini! Aku harus mengganti warnaku! | Dia menuju ke sini! Aku harus mengganti warnaku! |
2034 | 01:06:49,400 | 01:06:51,140 | Berhenti, Jong Kook. Biarkan aku lolos sekali ini saja. | Berhenti, Jong Kook. Biarkan aku lolos sekali ini saja. |
2035 | 01:06:51,140 | 01:06:52,500 | Biarkan aku lolos. Akan kuberi peluru. | Biarkan aku lolos. Akan kuberi peluru. |
2036 | 01:06:52,569 | 01:06:53,969 | - Aku akan memberimu permen. - Berapa banyak? | - Aku akan memberimu permen. - Berapa banyak? |
2037 | 01:06:53,969 | 01:06:55,069 | - Beri aku permen. - Dua permen. | - Beri aku permen. - Dua permen. |
2038 | 01:06:55,069 | 01:06:56,140 | - Aku butuh tiga. - Tidak bisa. | - Aku butuh tiga. - Tidak bisa. |
2039 | 01:06:56,140 | 01:06:57,580 | - Aku menggunakan tujuh. - Jong Kook. | - Aku menggunakan tujuh. - Jong Kook. |
2040 | 01:06:57,839 | 01:06:59,140 | - Aku menggunakan tujuh. - Dua saja. | - Aku menggunakan tujuh. - Dua saja. |
2041 | 01:06:59,210 | 01:07:01,350 | - Jong Kook, aku... - Jika tidak, akan kusingkirkan. | - Jong Kook, aku... - Jika tidak, akan kusingkirkan. |
2042 | 01:07:01,350 | 01:07:02,409 | Tunggu. | Tunggu. |
2043 | 01:07:02,409 | 01:07:03,719 | - Dua. - Beri aku tiga. | - Dua. - Beri aku tiga. |
2044 | 01:07:03,719 | 01:07:05,620 | Beri aku tiga. Aku akan pergi jika kamu memberiku tiga. | Beri aku tiga. Aku akan pergi jika kamu memberiku tiga. |
2045 | 01:07:05,620 | 01:07:07,089 | - Jong Kook. - Cepatlah. | - Jong Kook. - Cepatlah. |
2046 | 01:07:07,089 | 01:07:08,290 | - Jong Kook. - Beri aku tiga. | - Jong Kook. - Beri aku tiga. |
2047 | 01:07:08,290 | 01:07:10,020 | - Aku memakai tujuh. - Kita mengelola restoran bersama. | - Aku memakai tujuh. - Kita mengelola restoran bersama. |
2048 | 01:07:10,020 | 01:07:12,319 | - Beri aku tiga. - Dua peluru dan satu permen. | - Beri aku tiga. - Dua peluru dan satu permen. |
2049 | 01:07:12,319 | 01:07:13,489 | Beri aku tiga. | Beri aku tiga. |
2050 | 01:07:13,489 | 01:07:14,859 | Kamu akan menemukan topi kuning lagi di bawah. | Kamu akan menemukan topi kuning lagi di bawah. |
2051 | 01:07:14,859 | 01:07:16,190 | - Aku tahu. - Kumohon, Jong Kook. | - Aku tahu. - Kumohon, Jong Kook. |
2052 | 01:07:16,190 | 01:07:17,600 | - Kumohon, Jong Kook. - Mau kuhabisi? | - Kumohon, Jong Kook. - Mau kuhabisi? |
2053 | 01:07:17,830 | 01:07:19,799 | Baiklah. | Baiklah. |
2054 | 01:07:20,159 | 01:07:21,370 | "Dia kehilangan satu balon" | "Dia kehilangan satu balon" |
2055 | 01:07:21,370 | 01:07:23,000 | Baiklah. Dua permen. | Baiklah. Dua permen. |
2056 | 01:07:23,069 | 01:07:24,140 | Satu. | Satu. |
2057 | 01:07:24,140 | 01:07:25,699 | - Beri aku dua. Cepat beri aku dua. - Apa? | - Beri aku dua. Cepat beri aku dua. - Apa? |
2058 | 01:07:25,770 | 01:07:26,969 | - Beri aku dua. - Dua? | - Beri aku dua. - Dua? |
2059 | 01:07:26,969 | 01:07:28,270 | - Cepatlah. - Kamu akan mengembalikannya? | - Cepatlah. - Kamu akan mengembalikannya? |
2060 | 01:07:28,270 | 01:07:29,370 | Berikan kepadaku. | Berikan kepadaku. |
2061 | 01:07:29,540 | 01:07:31,310 | - Kamu tampak seperti perundung. - Berikan kepadaku. | - Kamu tampak seperti perundung. - Berikan kepadaku. |
2062 | 01:07:31,940 | 01:07:33,239 | - Kalau begitu... - Aku bisa menyingkirkanmu. | - Kalau begitu... - Aku bisa menyingkirkanmu. |
2063 | 01:07:33,239 | 01:07:35,350 | - Baiklah. - Cepat berikan kepadaku. | - Baiklah. - Cepat berikan kepadaku. |
2064 | 01:07:35,379 | 01:07:37,279 | - Pergilah sekarang. - Baiklah. Silakan. | - Pergilah sekarang. - Baiklah. Silakan. |
2065 | 01:07:37,750 | 01:07:38,920 | Aku akan tersenyum. | Aku akan tersenyum. |
2066 | 01:07:38,920 | 01:07:40,219 | "Aku akan tersenyum" | "Aku akan tersenyum" |
2067 | 01:07:40,219 | 01:07:42,390 | Ini kali pertama permenku dicuri. | Ini kali pertama permenku dicuri. |
2068 | 01:07:42,449 | 01:07:45,120 | - Aku mendapat dua permen. - Menyebalkan sekali. | - Aku mendapat dua permen. - Menyebalkan sekali. |
2069 | 01:07:45,219 | 01:07:47,460 | Hei, aku menggunakan tujuh permen. | Hei, aku menggunakan tujuh permen. |
2070 | 01:07:47,460 | 01:07:48,560 | Aku bersumpah. | Aku bersumpah. |
2071 | 01:07:48,890 | 01:07:50,060 | Sulit sekali mendapatkan warna kuning. | Sulit sekali mendapatkan warna kuning. |
2072 | 01:07:50,060 | 01:07:51,799 | "Dia bergerak cepat untuk menemukan target berikutnya" | "Dia bergerak cepat untuk menemukan target berikutnya" |
2073 | 01:07:52,730 | 01:07:54,730 | Aku tidak tahu kamu bisa menyerang warna yang sama. | Aku tidak tahu kamu bisa menyerang warna yang sama. |
2074 | 01:07:54,730 | 01:07:56,799 | "Ji Hyo kehilangan tujuh balon dari serangan Se Chan" | "Ji Hyo kehilangan tujuh balon dari serangan Se Chan" |
2075 | 01:07:56,799 | 01:07:58,069 | Ji Hyo. | Ji Hyo. |
2076 | 01:07:58,699 | 01:08:01,069 | Aku hanya punya beberapa permen. | Aku hanya punya beberapa permen. |
2077 | 01:08:01,069 | 01:08:02,069 | "Menyedihkan sekali" | "Menyedihkan sekali" |
2078 | 01:08:02,069 | 01:08:04,310 | "Pada saat itu" | "Pada saat itu" |
2079 | 01:08:05,710 | 01:08:08,109 | "Kwang Soo menyergapnya" | "Kwang Soo menyergapnya" |
2080 | 01:08:08,710 | 01:08:10,379 | "Dia memecahkan sisa balonnya" | "Dia memecahkan sisa balonnya" |
2081 | 01:08:12,179 | 01:08:15,089 | "Dia langsung menyingkirkan Ji Hyo dan melarikan diri" | "Dia langsung menyingkirkan Ji Hyo dan melarikan diri" |
2082 | 01:08:16,150 | 01:08:17,489 | Siapa itu? | Siapa itu? |
2083 | 01:08:18,420 | 01:08:19,420 | Jong Kook? | Jong Kook? |
2084 | 01:08:20,060 | 01:08:21,230 | Astaga. | Astaga. |
2085 | 01:08:21,230 | 01:08:24,629 | "Ji Hyo keluar setelah delapan menit bermain" | "Ji Hyo keluar setelah delapan menit bermain" |
2086 | 01:08:26,159 | 01:08:27,370 | Aku akan memutar rolet. | Aku akan memutar rolet. |
2087 | 01:08:30,270 | 01:08:31,370 | Kumohon. | Kumohon. |
2088 | 01:08:31,370 | 01:08:32,640 | "Warna target Kwang Soo adalah..." | "Warna target Kwang Soo adalah..." |
2089 | 01:08:32,640 | 01:08:33,709 | - Merah. - Merah. | - Merah. - Merah. |
2090 | 01:08:34,009 | 01:08:35,740 | "Pecah" | "Pecah" |
2091 | 01:08:36,539 | 01:08:37,709 | - Merah. - Merah. | - Merah. - Merah. |
2092 | 01:08:38,110 | 01:08:39,910 | "Kenapa balonnya pecah?" | "Kenapa balonnya pecah?" |
2093 | 01:08:40,549 | 01:08:43,009 | "Balonnya tersangkut di perekat" | "Balonnya tersangkut di perekat" |
2094 | 01:08:43,179 | 01:08:45,150 | Kenapa balonnya pecah? Kenapa? | Kenapa balonnya pecah? Kenapa? |
2095 | 01:08:46,119 | 01:08:48,919 | "Dia bingung setelah menyerang dirinya sendiri" | "Dia bingung setelah menyerang dirinya sendiri" |
2096 | 01:08:49,049 | 01:08:51,959 | "Selagi Kwang Soo melamun karena kehilangan balon" | "Selagi Kwang Soo melamun karena kehilangan balon" |
2097 | 01:08:52,060 | 01:08:53,289 | Hentikan. | Hentikan. |
2098 | 01:08:53,289 | 01:08:54,329 | "Dua anggota termuda bertengkar" | "Dua anggota termuda bertengkar" |
2099 | 01:08:54,329 | 01:08:56,530 | "Hasilnya, balon So Min tersisa satu" | "Hasilnya, balon So Min tersisa satu" |
2100 | 01:08:56,530 | 01:08:57,829 | Aku hanya punya satu balon lagi. | Aku hanya punya satu balon lagi. |
2101 | 01:08:58,360 | 01:08:59,700 | Aku hanya punya satu balon lagi. | Aku hanya punya satu balon lagi. |
2102 | 01:08:59,700 | 01:09:00,869 | "Dia menerima takdirnya" | "Dia menerima takdirnya" |
2103 | 01:09:01,700 | 01:09:02,770 | So Min tersingkir. | So Min tersingkir. |
2104 | 01:09:02,900 | 01:09:05,169 | "So Min tersingkir" | "So Min tersingkir" |
2105 | 01:09:05,169 | 01:09:06,400 | "Terpukul" | "Terpukul" |
2106 | 01:09:06,400 | 01:09:07,509 | So Min tersingkir. | So Min tersingkir. |
2107 | 01:09:08,339 | 01:09:10,910 | Lihat So Min yang pingsan. | Lihat So Min yang pingsan. |
2108 | 01:09:12,679 | 01:09:13,709 | "Menembak" | "Menembak" |
2109 | 01:09:14,910 | 01:09:16,509 | "Aku sangat kesal" | "Aku sangat kesal" |
2110 | 01:09:17,179 | 01:09:18,650 | Apa yang harus kulakukan? Aku sangat marah. | Apa yang harus kulakukan? Aku sangat marah. |
2111 | 01:09:18,879 | 01:09:20,020 | Kamu bertahan cukup lama. | Kamu bertahan cukup lama. |
2112 | 01:09:20,020 | 01:09:21,650 | "Dia terlalu kesal untuk pergi" | "Dia terlalu kesal untuk pergi" |
2113 | 01:09:21,650 | 01:09:24,419 | "Kwang Soo mendekatinya" | "Kwang Soo mendekatinya" |
2114 | 01:09:25,959 | 01:09:27,560 | "Dia mengumpulkan pelurunya" | "Dia mengumpulkan pelurunya" |
2115 | 01:09:27,759 | 01:09:29,589 | - Hentikan. - Kamu tidak membutuhkannya. | - Hentikan. - Kamu tidak membutuhkannya. |
2116 | 01:09:30,329 | 01:09:33,329 | "Haha memungut peluru seperti Kwang Soo" | "Haha memungut peluru seperti Kwang Soo" |
2117 | 01:09:33,329 | 01:09:34,329 | Hei. | Hei. |
2118 | 01:09:34,369 | 01:09:35,469 | Berikan kepadaku. | Berikan kepadaku. |
2119 | 01:09:35,469 | 01:09:38,140 | Berikan kepadaku. Itu milikku! | Berikan kepadaku. Itu milikku! |
2120 | 01:09:38,900 | 01:09:39,999 | Bagaimana bisa itu milikmu? | Bagaimana bisa itu milikmu? |
2121 | 01:09:40,869 | 01:09:43,009 | Apa yang terjadi? Semua orang mencuri dariku. | Apa yang terjadi? Semua orang mencuri dariku. |
2122 | 01:09:43,709 | 01:09:45,539 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
2123 | 01:09:46,079 | 01:09:47,350 | "20 menit telah berlalu" | "20 menit telah berlalu" |
2124 | 01:09:47,350 | 01:09:49,209 | Sekarang, warna hitam akan menghilang. | Sekarang, warna hitam akan menghilang. |
2125 | 01:09:49,209 | 01:09:51,379 | Hitam akan hilang di antara topi dan target warna. | Hitam akan hilang di antara topi dan target warna. |
2126 | 01:09:51,379 | 01:09:53,320 | "Hitam hilang di antara topi dan target warna" | "Hitam hilang di antara topi dan target warna" |
2127 | 01:09:53,950 | 01:09:55,990 | "Para anggota yang warna topi atau targetnya hitam" | "Para anggota yang warna topi atau targetnya hitam" |
2128 | 01:09:55,990 | 01:09:57,990 | "Memilih warna lain" | "Memilih warna lain" |
2129 | 01:09:58,589 | 01:10:00,119 | Aku juga akan mengganti warna topiku. | Aku juga akan mengganti warna topiku. |
2130 | 01:10:02,490 | 01:10:03,660 | Apa warna topimu biru? | Apa warna topimu biru? |
2131 | 01:10:03,660 | 01:10:05,100 | "Jae Seok, Seok Jin, Se Chan bertopi merah" | "Jae Seok, Seok Jin, Se Chan bertopi merah" |
2132 | 01:10:05,100 | 01:10:06,160 | Ayo. | Ayo. |
2133 | 01:10:06,329 | 01:10:07,530 | Apa warna targetmu? | Apa warna targetmu? |
2134 | 01:10:07,530 | 01:10:08,600 | - Apa warna targetmu? - Kuning. | - Apa warna targetmu? - Kuning. |
2135 | 01:10:08,700 | 01:10:09,829 | - Kamu yakin? - Ya. | - Kamu yakin? - Ya. |
2136 | 01:10:09,829 | 01:10:11,100 | - Kuning? - Ya, aku menggantinya. | - Kuning? - Ya, aku menggantinya. |
2137 | 01:10:11,140 | 01:10:12,270 | Kita harus menyingkirkan Jong Kook. | Kita harus menyingkirkan Jong Kook. |
2138 | 01:10:12,469 | 01:10:14,169 | - Tapi Jong Kook... - Kita tidak boleh bertengkar. | - Tapi Jong Kook... - Kita tidak boleh bertengkar. |
2139 | 01:10:14,169 | 01:10:16,669 | - Jong Kook memakai rompi pertama. - Benarkah? | - Jong Kook memakai rompi pertama. - Benarkah? |
2140 | 01:10:16,839 | 01:10:18,039 | - Itu rompi pertamamu, bukan? - Ya. | - Itu rompi pertamamu, bukan? - Ya. |
2141 | 01:10:18,039 | 01:10:19,240 | "Warna target Seok Jin sebenarnya merah" | "Warna target Seok Jin sebenarnya merah" |
2142 | 01:10:19,240 | 01:10:21,450 | Aku tadi mencoba mengambilnya, tapi... | Aku tadi mencoba mengambilnya, tapi... |
2143 | 01:10:21,450 | 01:10:22,549 | Astaga, kamu mengejutkanku. | Astaga, kamu mengejutkanku. |
2144 | 01:10:22,910 | 01:10:24,950 | Baiklah. Ganti dengan rompi keduamu. | Baiklah. Ganti dengan rompi keduamu. |
2145 | 01:10:25,379 | 01:10:26,749 | Astaga, kamu mengejutkanku. | Astaga, kamu mengejutkanku. |
2146 | 01:10:27,390 | 01:10:29,350 | Baiklah. Ganti dengan rompi keduamu. | Baiklah. Ganti dengan rompi keduamu. |
2147 | 01:10:30,789 | 01:10:31,919 | Apa warna targetnya merah? | Apa warna targetnya merah? |
2148 | 01:10:31,919 | 01:10:33,259 | Ganti dengan rompi keduamu. | Ganti dengan rompi keduamu. |
2149 | 01:10:33,459 | 01:10:34,459 | Berikan aku rompi. | Berikan aku rompi. |
2150 | 01:10:34,459 | 01:10:35,530 | "Membahas menyingkirkan Jong Kook" | "Membahas menyingkirkan Jong Kook" |
2151 | 01:10:35,530 | 01:10:36,560 | Bagaimana... | Bagaimana... |
2152 | 01:10:36,789 | 01:10:38,530 | - Ganti dengan rompi keduamu. - Itu terlalu rendah. | - Ganti dengan rompi keduamu. - Itu terlalu rendah. |
2153 | 01:10:38,900 | 01:10:40,100 | Jae Seok, aku tidak akan menembakmu. | Jae Seok, aku tidak akan menembakmu. |
2154 | 01:10:40,700 | 01:10:41,900 | - Se Chan. - Warna targetku kuning. | - Se Chan. - Warna targetku kuning. |
2155 | 01:10:41,900 | 01:10:43,070 | - Aku tidak bisa menembakmu. - Kuning? | - Aku tidak bisa menembakmu. - Kuning? |
2156 | 01:10:43,740 | 01:10:44,900 | Bukan merah? | Bukan merah? |
2157 | 01:10:44,900 | 01:10:46,039 | Bukan merah. Warna targetku kuning. | Bukan merah. Warna targetku kuning. |
2158 | 01:10:46,039 | 01:10:47,039 | "Senang" | "Senang" |
2159 | 01:10:48,669 | 01:10:49,839 | - Baiklah. - Apa? | - Baiklah. - Apa? |
2160 | 01:10:51,509 | 01:10:52,780 | - Baiklah. - Apa? | - Baiklah. - Apa? |
2161 | 01:10:53,610 | 01:10:55,379 | "Terkejut" | "Terkejut" |
2162 | 01:10:55,810 | 01:10:57,579 | - Seok Jin. - Jangan memperlihatkan punggungmu. | - Seok Jin. - Jangan memperlihatkan punggungmu. |
2163 | 01:10:57,579 | 01:10:59,119 | Seok Jin tersingkir. | Seok Jin tersingkir. |
2164 | 01:10:59,320 | 01:11:01,119 | Astaga. | Astaga. |
2165 | 01:11:01,219 | 01:11:02,490 | Seok Jin tersingkir. | Seok Jin tersingkir. |
2166 | 01:11:02,490 | 01:11:03,650 | Apa warna targetmu merah? | Apa warna targetmu merah? |
2167 | 01:11:04,289 | 01:11:05,860 | "Setelah menyingkirkan Seok Jin" | "Setelah menyingkirkan Seok Jin" |
2168 | 01:11:05,860 | 01:11:08,030 | Aku akan mengganti warna topiku menjadi kuning. | Aku akan mengganti warna topiku menjadi kuning. |
2169 | 01:11:09,660 | 01:11:10,660 | Aku menyerahkan satu permen. | Aku menyerahkan satu permen. |
2170 | 01:11:10,660 | 01:11:12,629 | "Seorang pria mengawasi Se Chan saat dia mengambil risiko" | "Seorang pria mengawasi Se Chan saat dia mengambil risiko" |
2171 | 01:11:12,629 | 01:11:13,799 | Seok Jin tersingkir. | Seok Jin tersingkir. |
2172 | 01:11:15,730 | 01:11:16,799 | Apa? | Apa? |
2173 | 01:11:16,799 | 01:11:17,839 | "Pria ini bermimpi mengubah keadaan" | "Pria ini bermimpi mengubah keadaan" |
2174 | 01:11:18,339 | 01:11:22,209 | "Lokasi Haha" | "Lokasi Haha" |
2175 | 01:11:23,009 | 01:11:24,980 | Tunggu. Aku akan menyingkirkan Jae Seok. | Tunggu. Aku akan menyingkirkan Jae Seok. |
2176 | 01:11:26,740 | 01:11:28,079 | "Tersisa lima orang lagi" | "Tersisa lima orang lagi" |
2177 | 01:11:28,079 | 01:11:29,150 | Baiklah. | Baiklah. |
2178 | 01:11:30,950 | 01:11:33,219 | "Jae Seok menarik napas" | "Jae Seok menarik napas" |
2179 | 01:11:33,950 | 01:11:36,190 | "Seorang pria membidik senjatanya" | "Seorang pria membidik senjatanya" |
2180 | 01:11:36,190 | 01:11:38,619 | "Kamera Haha" | "Kamera Haha" |
2181 | 01:11:38,619 | 01:11:41,390 | "Penembak runduk dengan baju tanpa lengan" | "Penembak runduk dengan baju tanpa lengan" |
2182 | 01:11:41,459 | 01:11:43,230 | "Dia menembak" | "Dia menembak" |
2183 | 01:11:43,230 | 01:11:44,299 | Kita harus bersatu. | Kita harus bersatu. |
2184 | 01:11:45,929 | 01:11:47,270 | - Apa? - Ada orang di sana? | - Apa? - Ada orang di sana? |
2185 | 01:11:47,270 | 01:11:49,570 | Haha ada di sana. | Haha ada di sana. |
2186 | 01:11:49,570 | 01:11:51,240 | - Topi Haha kuning. - Topi Haha kuning. | - Topi Haha kuning. - Topi Haha kuning. |
2187 | 01:11:51,299 | 01:11:52,770 | Haruskah kita menyingkirkannya? | Haruskah kita menyingkirkannya? |
2188 | 01:11:52,770 | 01:11:54,539 | - Aku akan masuk. - Baiklah. | - Aku akan masuk. - Baiklah. |
2189 | 01:11:54,839 | 01:11:57,009 | "Aku membuat mereka ketakutan" | "Aku membuat mereka ketakutan" |
2190 | 01:11:57,940 | 01:11:59,679 | "Sementara itu" | "Sementara itu" |
2191 | 01:11:59,679 | 01:12:01,549 | Jadi, Haha masih hidup. | Jadi, Haha masih hidup. |
2192 | 01:12:02,009 | 01:12:04,579 | Kita harus mencari tahu warna topi Haha dan Kwang Soo. | Kita harus mencari tahu warna topi Haha dan Kwang Soo. |
2193 | 01:12:05,379 | 01:12:07,690 | Jika warna target mereka kuning... Maksudku, biru... Tidak. | Jika warna target mereka kuning... Maksudku, biru... Tidak. |
2194 | 01:12:07,719 | 01:12:10,660 | Bisakah kamu melihat drone-nya? | Bisakah kamu melihat drone-nya? |
2195 | 01:12:10,789 | 01:12:11,860 | Pergi dan melihat drone-nya? | Pergi dan melihat drone-nya? |
2196 | 01:12:12,360 | 01:12:13,690 | - Maksudku... - Drone. | - Maksudku... - Drone. |
2197 | 01:12:13,690 | 01:12:14,829 | Maksudku, | Maksudku, |
2198 | 01:12:14,829 | 01:12:16,490 | cari orang yang menerbangkan drone | cari orang yang menerbangkan drone |
2199 | 01:12:16,490 | 01:12:18,860 | dan mencari tahu warna topi mereka. | dan mencari tahu warna topi mereka. |
2200 | 01:12:19,129 | 01:12:21,829 | - Begitu. Di mana operatornya? - Itu ide bagus, bukan? | - Begitu. Di mana operatornya? - Itu ide bagus, bukan? |
2201 | 01:12:22,369 | 01:12:24,339 | Tunggu. Dia datang ke sini. | Tunggu. Dia datang ke sini. |
2202 | 01:12:25,200 | 01:12:26,270 | Operator. | Operator. |
2203 | 01:12:27,770 | 01:12:28,839 | Di mana kamu? | Di mana kamu? |
2204 | 01:12:29,810 | 01:12:31,709 | Kamu menerbangkan drone ke mana? | Kamu menerbangkan drone ke mana? |
2205 | 01:12:33,339 | 01:12:34,950 | Dia datang. Operator sudah datang. | Dia datang. Operator sudah datang. |
2206 | 01:12:35,379 | 01:12:36,549 | Pak. | Pak. |
2207 | 01:12:37,280 | 01:12:39,049 | Pergilah ke medan perang | Pergilah ke medan perang |
2208 | 01:12:40,549 | 01:12:42,850 | dan lihat warna topi mereka. | dan lihat warna topi mereka. |
2209 | 01:12:43,919 | 01:12:45,060 | Lewat sini. | Lewat sini. |
2210 | 01:12:46,390 | 01:12:47,929 | "Drone ditugaskan untuk permainan menembak anak-anak" | "Drone ditugaskan untuk permainan menembak anak-anak" |
2211 | 01:12:47,929 | 01:12:49,360 | Ini seperti film perang. | Ini seperti film perang. |
2212 | 01:12:50,030 | 01:12:52,200 | Aku hanya perlu melihat kepala mereka. | Aku hanya perlu melihat kepala mereka. |
2213 | 01:12:53,200 | 01:12:55,369 | "Se Chan adalah komandan yang memandu drone" | "Se Chan adalah komandan yang memandu drone" |
2214 | 01:12:55,369 | 01:12:56,570 | Naiklah lebih tinggi. | Naiklah lebih tinggi. |
2215 | 01:12:57,030 | 01:12:58,339 | Itu dia. | Itu dia. |
2216 | 01:12:58,339 | 01:12:59,669 | Mendekatlah. | Mendekatlah. |
2217 | 01:12:59,839 | 01:13:02,770 | Aku melihat satu topi kuning. Jika terbang secara diagonal... | Aku melihat satu topi kuning. Jika terbang secara diagonal... |
2218 | 01:13:03,440 | 01:13:05,140 | Satu topi biru. Bagaimana dengan yang satunya? | Satu topi biru. Bagaimana dengan yang satunya? |
2219 | 01:13:05,140 | 01:13:06,740 | Kwang Soo masih memakai topi biru. | Kwang Soo masih memakai topi biru. |
2220 | 01:13:07,850 | 01:13:09,950 | Ini bagus sekali. | Ini bagus sekali. |
2221 | 01:13:09,950 | 01:13:11,980 | Pasti ini cara mereka menggunakan drone untuk perang. | Pasti ini cara mereka menggunakan drone untuk perang. |
2222 | 01:13:11,980 | 01:13:13,520 | "Dia mengamati semuanya dengan drone" | "Dia mengamati semuanya dengan drone" |
2223 | 01:13:13,520 | 01:13:15,990 | Merah akan hilang. | Merah akan hilang. |
2224 | 01:13:15,990 | 01:13:17,150 | - Merah akan hilang? - Ya. | - Merah akan hilang? - Ya. |
2225 | 01:13:17,719 | 01:13:19,660 | Merah hilang, bukan? | Merah hilang, bukan? |
2226 | 01:13:19,660 | 01:13:20,789 | Biru masih ada. | Biru masih ada. |
2227 | 01:13:20,789 | 01:13:23,089 | "Mereka harus memilih antara kuning dan biru" | "Mereka harus memilih antara kuning dan biru" |
2228 | 01:13:23,829 | 01:13:26,799 | "Kini, hanya warna biru dan kuning yang tersisa" | "Kini, hanya warna biru dan kuning yang tersisa" |
2229 | 01:13:27,200 | 01:13:29,869 | "Saatnya membuat langkah menentukan" | "Saatnya membuat langkah menentukan" |
2230 | 01:13:30,640 | 01:13:31,700 | "Dua penyerang berhadapan" | "Dua penyerang berhadapan" |
2231 | 01:13:31,700 | 01:13:32,839 | - Baiklah. - Haha. | - Baiklah. - Haha. |
2232 | 01:13:32,839 | 01:13:34,310 | Kita akan rugi jika melawan satu sama lain. | Kita akan rugi jika melawan satu sama lain. |
2233 | 01:13:34,310 | 01:13:35,539 | Benar. Jangan saling menembak. | Benar. Jangan saling menembak. |
2234 | 01:13:35,539 | 01:13:37,539 | "Mereka berpura-pura melakukan gencatan senjata" | "Mereka berpura-pura melakukan gencatan senjata" |
2235 | 01:13:37,539 | 01:13:38,780 | Beri aku satu peluru. | Beri aku satu peluru. |
2236 | 01:13:39,640 | 01:13:40,950 | - Astaga! - Baik! | - Astaga! - Baik! |
2237 | 01:13:42,179 | 01:13:44,780 | "Jong Kook muncul" | "Jong Kook muncul" |
2238 | 01:13:45,079 | 01:13:47,990 | "Jong Kook mengetahui situasinya lewat drone" | "Jong Kook mengetahui situasinya lewat drone" |
2239 | 01:13:49,419 | 01:13:50,860 | "Haha tersingkir" | "Haha tersingkir" |
2240 | 01:13:50,860 | 01:13:52,020 | Haha tersingkir. | Haha tersingkir. |
2241 | 01:13:52,789 | 01:13:54,089 | Baiklah. Kwang Soo tetap bertahan. | Baiklah. Kwang Soo tetap bertahan. |
2242 | 01:13:54,259 | 01:13:56,690 | "Target berikutnya adalah Kwang Soo" | "Target berikutnya adalah Kwang Soo" |
2243 | 01:13:57,629 | 01:13:59,530 | "Dia berusaha menyudutkannya" | "Dia berusaha menyudutkannya" |
2244 | 01:13:59,959 | 01:14:01,799 | Apa? Tidak ada yang bisa kutembak. | Apa? Tidak ada yang bisa kutembak. |
2245 | 01:14:02,230 | 01:14:03,530 | - Tidak ada yang bisa kutembak. - Kenapa? | - Tidak ada yang bisa kutembak. - Kenapa? |
2246 | 01:14:03,629 | 01:14:04,700 | Tidak ada yang bertopi biru. | Tidak ada yang bertopi biru. |
2247 | 01:14:05,339 | 01:14:06,369 | Warna targetmu biru. | Warna targetmu biru. |
2248 | 01:14:06,770 | 01:14:08,310 | - Apa warna targetmu? - Biru. | - Apa warna targetmu? - Biru. |
2249 | 01:14:08,410 | 01:14:09,440 | Kamu yakin? | Kamu yakin? |
2250 | 01:14:10,009 | 01:14:11,839 | Se Chan, ke kanan. | Se Chan, ke kanan. |
2251 | 01:14:11,940 | 01:14:14,410 | "Regu Drone bekerja sama sekali lagi" | "Regu Drone bekerja sama sekali lagi" |
2252 | 01:14:14,410 | 01:14:15,850 | - Baiklah. Ayo. - Ayo. | - Baiklah. Ayo. - Ayo. |
2253 | 01:14:16,610 | 01:14:18,280 | - Jong Kook. - Minggir. | - Jong Kook. - Minggir. |
2254 | 01:14:18,280 | 01:14:19,419 | - Minggir. - Ayo pergi bersama. | - Minggir. - Ayo pergi bersama. |
2255 | 01:14:20,049 | 01:14:23,219 | "Dia mendekati Kwang Soo dan menembak tanpa ampun" | "Dia mendekati Kwang Soo dan menembak tanpa ampun" |
2256 | 01:14:23,419 | 01:14:25,320 | "Tapi balon Jong Kook pecah" | "Tapi balon Jong Kook pecah" |
2257 | 01:14:25,320 | 01:14:26,459 | Hei, Berandal. | Hei, Berandal. |
2258 | 01:14:26,759 | 01:14:28,589 | "Pecah" | "Pecah" |
2259 | 01:14:28,589 | 01:14:29,690 | Hei, Berandal. | Hei, Berandal. |
2260 | 01:14:29,890 | 01:14:32,030 | "Se Chan berpura-pura mengejar Kwang Soo" | "Se Chan berpura-pura mengejar Kwang Soo" |
2261 | 01:14:32,030 | 01:14:34,299 | "Target sebenarnya adalah Jong Kook" | "Target sebenarnya adalah Jong Kook" |
2262 | 01:14:34,299 | 01:14:36,169 | "Dia dengan mudah memecahkan dua balon" | "Dia dengan mudah memecahkan dua balon" |
2263 | 01:14:36,169 | 01:14:38,869 | "Saat dia memutar rolet untuk warna target tadi" | "Saat dia memutar rolet untuk warna target tadi" |
2264 | 01:14:39,600 | 01:14:40,810 | "Dia mendapat kuning" | "Dia mendapat kuning" |
2265 | 01:14:40,810 | 01:14:41,869 | Kuning? | Kuning? |
2266 | 01:14:43,240 | 01:14:44,740 | - Apa warna targetmu? - Biru. | - Apa warna targetmu? - Biru. |
2267 | 01:14:44,740 | 01:14:45,740 | Kamu yakin? | Kamu yakin? |
2268 | 01:14:45,740 | 01:14:47,110 | "Dia menipu Jong Kook" | "Dia menipu Jong Kook" |
2269 | 01:14:47,110 | 01:14:48,310 | "Dan menembak punggungnya" | "Dan menembak punggungnya" |
2270 | 01:14:48,310 | 01:14:49,950 | Aku memecahkan dua balon Jong Kook. | Aku memecahkan dua balon Jong Kook. |
2271 | 01:14:50,049 | 01:14:51,119 | Lari! | Lari! |
2272 | 01:14:51,119 | 01:14:52,119 | "Rompi pertama Jong Kook habis" | "Rompi pertama Jong Kook habis" |
2273 | 01:14:53,579 | 01:14:55,350 | - Se Chan, baiklah. - Kwang Soo. | - Se Chan, baiklah. - Kwang Soo. |
2274 | 01:14:56,350 | 01:14:57,589 | Baiklah, Se Chan. | Baiklah, Se Chan. |
2275 | 01:14:57,690 | 01:15:00,219 | - Kwang Soo, lari. - Baik, aku mengerti. | - Kwang Soo, lari. - Baik, aku mengerti. |
2276 | 01:15:00,459 | 01:15:01,890 | Aku tidak memercayainya. | Aku tidak memercayainya. |
2277 | 01:15:02,890 | 01:15:04,959 | Aku tidak bisa memercayai Se Chan lagi. | Aku tidak bisa memercayai Se Chan lagi. |
2278 | 01:15:05,200 | 01:15:06,900 | Cintaku untuk Se Chan sudah usai. | Cintaku untuk Se Chan sudah usai. |
2279 | 01:15:07,829 | 01:15:09,770 | "Jong Kook marah" | "Jong Kook marah" |
2280 | 01:15:09,799 | 01:15:10,869 | "Tanpa memedulikan balonnya" | "Tanpa memedulikan balonnya" |
2281 | 01:15:10,869 | 01:15:12,969 | "Dia berhasil menyingkirkan Se Chan" | "Dia berhasil menyingkirkan Se Chan" |
2282 | 01:15:13,200 | 01:15:14,310 | Apa aku tersingkir? | Apa aku tersingkir? |
2283 | 01:15:14,709 | 01:15:15,869 | Singkirkan dia. | Singkirkan dia. |
2284 | 01:15:15,869 | 01:15:18,079 | "Dia menyingkirkan Kwang Soo tanpa ampun saat terjatuh" | "Dia menyingkirkan Kwang Soo tanpa ampun saat terjatuh" |
2285 | 01:15:18,079 | 01:15:19,140 | Singkirkan dia. | Singkirkan dia. |
2286 | 01:15:19,140 | 01:15:20,280 | Seok Jin tersingkir. | Seok Jin tersingkir. |
2287 | 01:15:20,280 | 01:15:21,450 | "Tersisa dua orang lagi" | "Tersisa dua orang lagi" |
2288 | 01:15:21,450 | 01:15:22,650 | Sekarang... | Sekarang... |
2289 | 01:15:23,579 | 01:15:24,879 | Lihat Jae Seok. | Lihat Jae Seok. |
2290 | 01:15:25,320 | 01:15:27,020 | - Senjata ganda. - Senjata ganda. | - Senjata ganda. - Senjata ganda. |
2291 | 01:15:27,079 | 01:15:28,249 | Dia punya dua senjata. | Dia punya dua senjata. |
2292 | 01:15:28,249 | 01:15:29,320 | "Otot ganda melawan senjata ganda" | "Otot ganda melawan senjata ganda" |
2293 | 01:15:29,320 | 01:15:30,759 | Mari menembak dari jarak jauh. | Mari menembak dari jarak jauh. |
2294 | 01:15:30,759 | 01:15:31,890 | - Begitukah? Baiklah. - Baiklah. | - Begitukah? Baiklah. - Baiklah. |
2295 | 01:15:31,890 | 01:15:33,390 | - Aku akan mengisi peluru. - Baiklah. | - Aku akan mengisi peluru. - Baiklah. |
2296 | 01:15:33,390 | 01:15:35,929 | "Ada alasan kenapa Jae Seok mengusulkan lomba jarak jauh" | "Ada alasan kenapa Jae Seok mengusulkan lomba jarak jauh" |
2297 | 01:15:35,929 | 01:15:38,700 | "Menembak jarak jauh adalah keahlian Jae Seok" | "Menembak jarak jauh adalah keahlian Jae Seok" |
2298 | 01:15:38,700 | 01:15:41,999 | "Dia memecahkan balon dengan senjata gandanya" | "Dia memecahkan balon dengan senjata gandanya" |
2299 | 01:15:41,999 | 01:15:44,039 | Tingkat kesuksesan Jae Seok tidak main-main. | Tingkat kesuksesan Jae Seok tidak main-main. |
2300 | 01:15:44,700 | 01:15:46,539 | "Dia bingung" | "Dia bingung" |
2301 | 01:15:47,240 | 01:15:50,039 | "Jae Seok terkadang keren saat memegang pistol" | "Jae Seok terkadang keren saat memegang pistol" |
2302 | 01:15:50,339 | 01:15:52,480 | Astaga, Jae Seok. Tunggu. | Astaga, Jae Seok. Tunggu. |
2303 | 01:15:52,579 | 01:15:55,350 | "Jong Kook mendapat energi saat memakai atasan tanpa lengan" | "Jong Kook mendapat energi saat memakai atasan tanpa lengan" |
2304 | 01:15:57,379 | 01:15:58,480 | "Mereka setara" | "Mereka setara" |
2305 | 01:15:58,480 | 01:16:00,179 | Kenapa kamu menggunakan dua senjata? | Kenapa kamu menggunakan dua senjata? |
2306 | 01:16:00,179 | 01:16:02,419 | "Jae Seok dengan tiga balon" | "Jae Seok dengan tiga balon" |
2307 | 01:16:02,419 | 01:16:04,789 | "Melawan Jong Kook dengan satu balon" | "Melawan Jong Kook dengan satu balon" |
2308 | 01:16:05,759 | 01:16:07,360 | "Pada saat itu" | "Pada saat itu" |
2309 | 01:16:08,190 | 01:16:09,990 | "Balon Jae Seok pecah" | "Balon Jae Seok pecah" |
2310 | 01:16:09,990 | 01:16:12,600 | "Sekarang, dua melawan satu balon" | "Sekarang, dua melawan satu balon" |
2311 | 01:16:13,629 | 01:16:14,700 | Baiklah. | Baiklah. |
2312 | 01:16:14,829 | 01:16:16,900 | "Dia menggunakan salah satu balonnya sebagai umpan" | "Dia menggunakan salah satu balonnya sebagai umpan" |
2313 | 01:16:16,900 | 01:16:20,070 | "Dan membidik balon terakhir Jong Kook" | "Dan membidik balon terakhir Jong Kook" |
2314 | 01:16:20,940 | 01:16:22,270 | "Yu Jae Seok menang" | "Yu Jae Seok menang" |
2315 | 01:16:22,270 | 01:16:24,410 | Yu Jae Seok menang, dan Kim Jong Kook di posisi kedua. | Yu Jae Seok menang, dan Kim Jong Kook di posisi kedua. |
2316 | 01:16:24,410 | 01:16:26,780 | "Jae Seok, yang menang, dan Jong Kook, yang bertarung dari jauh" | "Jae Seok, yang menang, dan Jong Kook, yang bertarung dari jauh" |
2317 | 01:16:26,780 | 01:16:28,310 | "Bertarung dengan hebat" | "Bertarung dengan hebat" |
2318 | 01:16:28,310 | 01:16:30,450 | - Ini bagus. - Itu jarak jauh. | - Ini bagus. - Itu jarak jauh. |
2319 | 01:16:30,650 | 01:16:31,650 | "Itu pertarungan adil" | "Itu pertarungan adil" |
2320 | 01:16:31,650 | 01:16:33,619 | - Itu bukan pertarungan murahan. - Benar. Itu bagus. | - Itu bukan pertarungan murahan. - Benar. Itu bagus. |
2321 | 01:16:34,419 | 01:16:35,919 | Celana zebra yang kukenakan hari ini... | Celana zebra yang kukenakan hari ini... |
2322 | 01:16:37,020 | 01:16:38,660 | "Celana zebra itu sempurna untuk misi ini" | "Celana zebra itu sempurna untuk misi ini" |
2323 | 01:16:38,660 | 01:16:41,560 | Aku seperti zebra yang berlarian di area terbuka. | Aku seperti zebra yang berlarian di area terbuka. |
2324 | 01:16:41,560 | 01:16:42,660 | Aku tahu. | Aku tahu. |
2325 | 01:16:42,990 | 01:16:46,860 | "Itu pertarungan bersih yang membuat mereka bangga" | "Itu pertarungan bersih yang membuat mereka bangga" |
2326 | 01:16:47,730 | 01:16:49,070 | Ini hasil akhirnya. | Ini hasil akhirnya. |
2327 | 01:16:49,070 | 01:16:50,940 | Jae Seok di posisi pertama, dan Jong Kook di posisi kedua. | Jae Seok di posisi pertama, dan Jong Kook di posisi kedua. |
2328 | 01:16:50,940 | 01:16:52,039 | Benarkah? | Benarkah? |
2329 | 01:16:52,839 | 01:16:56,440 | Posisi pertama mendapat 20 permen. | Posisi pertama mendapat 20 permen. |
2330 | 01:16:56,440 | 01:16:58,209 | "Jumlah permen yang diberikan" | "Jumlah permen yang diberikan" |
2331 | 01:16:58,209 | 01:17:00,679 | Posisi kedua mendapat 15, dan posisi ketiga mendapat 10. | Posisi kedua mendapat 15, dan posisi ketiga mendapat 10. |
2332 | 01:17:00,679 | 01:17:03,249 | - Yang lain mendapat 8, 6, 4, 2, 0. - Kita memakai banyak. | - Yang lain mendapat 8, 6, 4, 2, 0. - Kita memakai banyak. |
2333 | 01:17:03,249 | 01:17:05,480 | - Aku akan mengumumkan hasilnya. - Baiklah. | - Aku akan mengumumkan hasilnya. - Baiklah. |
2334 | 01:17:05,980 | 01:17:07,379 | - Dengan 32 permen... - Ada sebanyak itu? | - Dengan 32 permen... - Ada sebanyak itu? |
2335 | 01:17:07,950 | 01:17:10,089 | "Apakah pemenangnya berada di antara posisi pertama dan kedua" | "Apakah pemenangnya berada di antara posisi pertama dan kedua" |
2336 | 01:17:10,089 | 01:17:11,589 | "Yang mendapat 20 dan 15 permen?" | "Yang mendapat 20 dan 15 permen?" |
2337 | 01:17:13,320 | 01:17:14,789 | - Kim Jong Kook. - Aku? | - Kim Jong Kook. - Aku? |
2338 | 01:17:14,789 | 01:17:15,860 | - Aku di posisi pertama? - Itu banyak. | - Aku di posisi pertama? - Itu banyak. |
2339 | 01:17:15,860 | 01:17:17,190 | - Kim Jong Kook. - Aku? Aku di posisi pertama? | - Kim Jong Kook. - Aku? Aku di posisi pertama? |
2340 | 01:17:17,190 | 01:17:18,230 | Dia mendapat banyak. | Dia mendapat banyak. |
2341 | 01:17:18,230 | 01:17:20,360 | - Aku memakai banyak. - Kamu tidak menukarnya. | - Aku memakai banyak. - Kamu tidak menukarnya. |
2342 | 01:17:20,360 | 01:17:23,230 | - Aku menukar 10. - Dengan 31, Jae Seok yang kedua. | - Aku menukar 10. - Dengan 31, Jae Seok yang kedua. |
2343 | 01:17:23,230 | 01:17:25,339 | Mengecewakan sekali. | Mengecewakan sekali. |
2344 | 01:17:25,339 | 01:17:26,799 | Yang terakhir itu. | Yang terakhir itu. |
2345 | 01:17:28,310 | 01:17:30,839 | Posisi ketiga... Orang di posisi ketiga bisa memilih satu. | Posisi ketiga... Orang di posisi ketiga bisa memilih satu. |
2346 | 01:17:30,839 | 01:17:31,910 | Aku? | Aku? |
2347 | 01:17:32,240 | 01:17:34,039 | Haha, yang punya 26. | Haha, yang punya 26. |
2348 | 01:17:34,039 | 01:17:35,110 | Apa? | Apa? |
2349 | 01:17:35,450 | 01:17:37,679 | - Benarkah? Dia punya sebanyak itu? - Dia punya 20. | - Benarkah? Dia punya sebanyak itu? - Dia punya 20. |
2350 | 01:17:37,679 | 01:17:39,419 | - Dia tidak banyak menukarnya. - Kenapa punyanya banyak? | - Dia tidak banyak menukarnya. - Kenapa punyanya banyak? |
2351 | 01:17:39,419 | 01:17:41,419 | Di posisi keempat ada Se Chan dengan 22. | Di posisi keempat ada Se Chan dengan 22. |
2352 | 01:17:41,419 | 01:17:42,490 | Sayang sekali. | Sayang sekali. |
2353 | 01:17:42,490 | 01:17:44,390 | Di posisi kelima ada Ji Hyo dengan 11. | Di posisi kelima ada Ji Hyo dengan 11. |
2354 | 01:17:44,589 | 01:17:46,020 | - Di posisi keenam, Seok Jin, 9. - Aku punya 11? | - Di posisi keenam, Seok Jin, 9. - Aku punya 11? |
2355 | 01:17:46,020 | 01:17:47,060 | - Astaga. - Apa? | - Astaga. - Apa? |
2356 | 01:17:47,060 | 01:17:49,429 | Di posisi ketujuh ada Kwang Soo dengan delapan. | Di posisi ketujuh ada Kwang Soo dengan delapan. |
2357 | 01:17:49,429 | 01:17:50,929 | Posisi kedelapan adalah So Min dengan tiga. | Posisi kedelapan adalah So Min dengan tiga. |
2358 | 01:17:50,929 | 01:17:52,700 | - Tunggu. - Jadi, | - Tunggu. - Jadi, |
2359 | 01:17:52,959 | 01:17:55,070 | karena So Min di posisi terakhir, | karena So Min di posisi terakhir, |
2360 | 01:17:55,070 | 01:17:57,669 | Haha kehilangan tempatnya di posisi ketiga dan akan dihukum juga. | Haha kehilangan tempatnya di posisi ketiga dan akan dihukum juga. |
2361 | 01:17:57,669 | 01:17:59,469 | - Jadi, siapa di posisi ketiga? - Se Chan di posisi ketiga. | - Jadi, siapa di posisi ketiga? - Se Chan di posisi ketiga. |
2362 | 01:17:59,469 | 01:18:01,140 | "Jika So Min atau Haha di posisi terakhir, mereka dihukum" | "Jika So Min atau Haha di posisi terakhir, mereka dihukum" |
2363 | 01:18:01,140 | 01:18:02,610 | "Jika tidak, nilai terendah akan mendapat hukuman" | "Jika tidak, nilai terendah akan mendapat hukuman" |
2364 | 01:18:03,039 | 01:18:04,310 | - Jadi, aku tidak dihukum, bukan? - Tidak. | - Jadi, aku tidak dihukum, bukan? - Tidak. |
2365 | 01:18:04,310 | 01:18:05,379 | Baik! | Baik! |
2366 | 01:18:05,410 | 01:18:08,209 | - Lihat? Jangan mencuri punyaku. - Selisihnya satu. | - Lihat? Jangan mencuri punyaku. - Selisihnya satu. |
2367 | 01:18:08,209 | 01:18:10,110 | Bukankah kami bersaing melawan satu sama lain? | Bukankah kami bersaing melawan satu sama lain? |
2368 | 01:18:10,110 | 01:18:12,480 | - Kamu harus menjaganya. - Kamu benar. | - Kamu harus menjaganya. - Kamu benar. |
2369 | 01:18:12,480 | 01:18:14,020 | Kita bisa menghindarinya jika aku memberinya tiga. | Kita bisa menghindarinya jika aku memberinya tiga. |
2370 | 01:18:14,020 | 01:18:15,490 | Pertama, kita akan melihat | Pertama, kita akan melihat |
2371 | 01:18:15,490 | 01:18:17,619 | pemenang pertama, kedua, dan ketiga melempar bola dahulu. | pemenang pertama, kedua, dan ketiga melempar bola dahulu. |
2372 | 01:18:17,619 | 01:18:19,020 | Tabletnya. | Tabletnya. |
2373 | 01:18:19,020 | 01:18:20,459 | Di mana tabletnya? | Di mana tabletnya? |
2374 | 01:18:20,459 | 01:18:21,990 | Aku ingin mendapatkan pistol pijat. | Aku ingin mendapatkan pistol pijat. |
2375 | 01:18:21,990 | 01:18:23,289 | "Mesin perawatan, komputer tablet, meja DJ" | "Mesin perawatan, komputer tablet, meja DJ" |
2376 | 01:18:23,289 | 01:18:25,129 | Apa papan berukuran besar Kwang Soo masih di sini? | Apa papan berukuran besar Kwang Soo masih di sini? |
2377 | 01:18:25,400 | 01:18:27,669 | Foto staf jauh lebih baik | Foto staf jauh lebih baik |
2378 | 01:18:27,669 | 01:18:29,570 | daripada papan berukuran besar Kwang Soo. | daripada papan berukuran besar Kwang Soo. |
2379 | 01:18:29,570 | 01:18:31,369 | Aku ingin menyemangati kalian. | Aku ingin menyemangati kalian. |
2380 | 01:18:31,570 | 01:18:33,270 | Aku akan mulai sekarang. Satu, dua, tiga. | Aku akan mulai sekarang. Satu, dua, tiga. |
2381 | 01:18:33,270 | 01:18:34,270 | Bagaimana hasilnya? | Bagaimana hasilnya? |
2382 | 01:18:34,709 | 01:18:37,539 | - Ayo. - Ke kanan. | - Ayo. - Ke kanan. |
2383 | 01:18:37,539 | 01:18:40,709 | "Apa yang akan Se Chan, alih-alih Haha, dapatkan di posisi ketiga?" | "Apa yang akan Se Chan, alih-alih Haha, dapatkan di posisi ketiga?" |
2384 | 01:18:40,910 | 01:18:42,780 | - Ke kanan. Apa itu? - Kosong. | - Ke kanan. Apa itu? - Kosong. |
2385 | 01:18:43,410 | 01:18:45,219 | "Kosong" | "Kosong" |
2386 | 01:18:45,219 | 01:18:46,650 | - Kosong. - Rasakan itu. | - Kosong. - Rasakan itu. |
2387 | 01:18:46,650 | 01:18:47,950 | "Hanya ada dua, tapi dia mendapatkannya" | "Hanya ada dua, tapi dia mendapatkannya" |
2388 | 01:18:48,190 | 01:18:49,249 | Aku merasa lebih baik sekarang. | Aku merasa lebih baik sekarang. |
2389 | 01:18:49,249 | 01:18:51,020 | - Ada kemungkinan mendapat kosong. - Aku merasa lebih baik. | - Ada kemungkinan mendapat kosong. - Aku merasa lebih baik. |
2390 | 01:18:51,020 | 01:18:52,089 | Aku mendapat kosong? | Aku mendapat kosong? |
2391 | 01:18:52,089 | 01:18:54,060 | Ada kartu kosong di antara semua ini. | Ada kartu kosong di antara semua ini. |
2392 | 01:18:54,160 | 01:18:56,160 | Ji Hyo, aku akan menjatuhkan satu di sini. | Ji Hyo, aku akan menjatuhkan satu di sini. |
2393 | 01:18:56,160 | 01:18:57,360 | Bagaimana jika kamu lebih ke sana? | Bagaimana jika kamu lebih ke sana? |
2394 | 01:18:57,360 | 01:18:58,929 | - Di sini. - Jatuhkan keduanya bersamaan. | - Di sini. - Jatuhkan keduanya bersamaan. |
2395 | 01:18:58,929 | 01:19:01,469 | Haruskah kita membidik komputer tablet? | Haruskah kita membidik komputer tablet? |
2396 | 01:19:01,469 | 01:19:03,570 | "Dia melepaskan bolanya" | "Dia melepaskan bolanya" |
2397 | 01:19:04,030 | 01:19:06,039 | - Apa itu? - Ke arah sini. | - Apa itu? - Ke arah sini. |
2398 | 01:19:06,400 | 01:19:08,169 | Bolanya ke sini. | Bolanya ke sini. |
2399 | 01:19:08,169 | 01:19:09,570 | "Apa yang akan terjadi kali ini?" | "Apa yang akan terjadi kali ini?" |
2400 | 01:19:10,910 | 01:19:12,579 | Apakah lewat sini? | Apakah lewat sini? |
2401 | 01:19:12,579 | 01:19:13,640 | Komputer tablet. | Komputer tablet. |
2402 | 01:19:13,640 | 01:19:15,249 | "Apa dia mendapat komputer tablet?" | "Apa dia mendapat komputer tablet?" |
2403 | 01:19:15,850 | 01:19:17,179 | - Komputer tablet. - Apa? | - Komputer tablet. - Apa? |
2404 | 01:19:17,179 | 01:19:19,749 | - Astaga. - Astaga. | - Astaga. - Astaga. |
2405 | 01:19:20,749 | 01:19:22,950 | - Astaga! - Astaga. | - Astaga! - Astaga. |
2406 | 01:19:22,950 | 01:19:25,089 | Aku pasti sudah gila. | Aku pasti sudah gila. |
2407 | 01:19:25,089 | 01:19:26,959 | - Ini gila. - Luar biasa. | - Ini gila. - Luar biasa. |
2408 | 01:19:26,959 | 01:19:28,789 | - Ada apa denganmu? - Kamu beruntung. | - Ada apa denganmu? - Kamu beruntung. |
2409 | 01:19:28,789 | 01:19:29,789 | Bagaimana kamu mendapatkannya? | Bagaimana kamu mendapatkannya? |
2410 | 01:19:29,789 | 01:19:31,799 | Kenapa menggunakan keberuntunganmu di sini? | Kenapa menggunakan keberuntunganmu di sini? |
2411 | 01:19:31,799 | 01:19:34,299 | Bagaimana orang yang sial bisa mendapatkan ini? | Bagaimana orang yang sial bisa mendapatkan ini? |
2412 | 01:19:34,299 | 01:19:35,299 | Ini gila. | Ini gila. |
2413 | 01:19:35,799 | 01:19:37,400 | Ini tidak boleh. | Ini tidak boleh. |
2414 | 01:19:37,400 | 01:19:39,140 | - Haruskah kupilih komputer tablet? - Tentu saja. | - Haruskah kupilih komputer tablet? - Tentu saja. |
2415 | 01:19:39,469 | 01:19:40,740 | - Haruskah kujatuhkan? - Ya. | - Haruskah kujatuhkan? - Ya. |
2416 | 01:19:41,539 | 01:19:42,810 | - Bolanya ke sana. - Itu komputer tablet. | - Bolanya ke sana. - Itu komputer tablet. |
2417 | 01:19:42,810 | 01:19:44,280 | Itu akan mendarat di komputer tablet. | Itu akan mendarat di komputer tablet. |
2418 | 01:19:44,879 | 01:19:47,209 | "Dia menjatuhkan bolanya di tempat yang sama dengan Jae Seok" | "Dia menjatuhkan bolanya di tempat yang sama dengan Jae Seok" |
2419 | 01:19:47,379 | 01:19:48,410 | - Komputer tablet. - Tidak ke sana. | - Komputer tablet. - Tidak ke sana. |
2420 | 01:19:48,410 | 01:19:49,450 | Itu akan mendarat di komputer tablet. | Itu akan mendarat di komputer tablet. |
2421 | 01:19:49,450 | 01:19:50,450 | - Sudah jalan. - Komputer tablet. | - Sudah jalan. - Komputer tablet. |
2422 | 01:19:50,450 | 01:19:51,520 | Foto grup. | Foto grup. |
2423 | 01:19:52,719 | 01:19:53,919 | "Foto para kru" | "Foto para kru" |
2424 | 01:19:53,919 | 01:19:55,950 | "Yang berada di samping komputer tablet" | "Yang berada di samping komputer tablet" |
2425 | 01:19:57,350 | 01:19:58,990 | Itu bermakna. | Itu bermakna. |
2426 | 01:19:58,990 | 01:20:00,719 | Para penulis kita terlihat bagus. | Para penulis kita terlihat bagus. |
2427 | 01:20:00,890 | 01:20:02,829 | - Hasilnya bagus. - Bagaimana fotonya? Coba kulihat. | - Hasilnya bagus. - Bagaimana fotonya? Coba kulihat. |
2428 | 01:20:02,829 | 01:20:04,929 | Seharusnya kamu menambahkan namamu. | Seharusnya kamu menambahkan namamu. |
2429 | 01:20:05,259 | 01:20:07,299 | Min Hee duduk di depan. | Min Hee duduk di depan. |
2430 | 01:20:07,299 | 01:20:09,429 | Kami bersyukur kamu sangat memedulikan kami. | Kami bersyukur kamu sangat memedulikan kami. |
2431 | 01:20:09,429 | 01:20:10,499 | - Sayang sekali. - Ini... | - Sayang sekali. - Ini... |
2432 | 01:20:10,499 | 01:20:12,469 | - Akan kucoba lagi. - Lucu sekali. | - Akan kucoba lagi. - Lucu sekali. |
2433 | 01:20:12,469 | 01:20:14,440 | - Bolanya ke arah sana. - Benar. | - Bolanya ke arah sana. - Benar. |
2434 | 01:20:14,839 | 01:20:16,770 | - Astaga. Kamu mau ke mana? - Astaga. | - Astaga. Kamu mau ke mana? - Astaga. |
2435 | 01:20:17,009 | 01:20:18,339 | - Tidak. - Dia pergi jauh. | - Tidak. - Dia pergi jauh. |
2436 | 01:20:18,339 | 01:20:20,709 | "Bolanya mengarah ke kanan" | "Bolanya mengarah ke kanan" |
2437 | 01:20:21,150 | 01:20:22,280 | Tidak. | Tidak. |
2438 | 01:20:22,650 | 01:20:24,679 | - Kosong atau mesin perawatan. - Atau papan Kwang Soo. | - Kosong atau mesin perawatan. - Atau papan Kwang Soo. |
2439 | 01:20:24,679 | 01:20:25,820 | Tidak. | Tidak. |
2440 | 01:20:25,919 | 01:20:28,020 | - Kosong atau mesin perawatan. - Atau papan Kwang Soo. | - Kosong atau mesin perawatan. - Atau papan Kwang Soo. |
2441 | 01:20:28,020 | 01:20:29,419 | "Apa?" | "Apa?" |
2442 | 01:20:29,419 | 01:20:32,919 | "Bolanya di antara foto dan mesin perawatan pakaian" | "Bolanya di antara foto dan mesin perawatan pakaian" |
2443 | 01:20:32,919 | 01:20:35,629 | "Ke mana bolanya?" | "Ke mana bolanya?" |
2444 | 01:20:35,990 | 01:20:37,759 | - Mesin perawatan pakaian. - Sungguh? | - Mesin perawatan pakaian. - Sungguh? |
2445 | 01:20:39,230 | 01:20:41,369 | "Matanya membelalak seperti Jae Seok" | "Matanya membelalak seperti Jae Seok" |
2446 | 01:20:41,770 | 01:20:42,770 | - Benarkah? - Apa ini? | - Benarkah? - Apa ini? |
2447 | 01:20:42,770 | 01:20:44,999 | - Apa yang akan kamu lakukan? - Bo Pil menangis. | - Apa yang akan kamu lakukan? - Bo Pil menangis. |
2448 | 01:20:44,999 | 01:20:46,700 | SBS akan bangkrut. | SBS akan bangkrut. |
2449 | 01:20:46,700 | 01:20:47,940 | - Dia menangis. - Bo Pil menangis. | - Dia menangis. - Bo Pil menangis. |
2450 | 01:20:47,940 | 01:20:49,440 | - Harganya 1.500 dolar. - Benarkah? | - Harganya 1.500 dolar. - Benarkah? |
2451 | 01:20:50,140 | 01:20:51,240 | Apa yang akan Bo Pil lakukan? | Apa yang akan Bo Pil lakukan? |
2452 | 01:20:51,240 | 01:20:53,440 | Aku akan berbaik hati dan mengambil pistol pijat saja. | Aku akan berbaik hati dan mengambil pistol pijat saja. |
2453 | 01:20:53,440 | 01:20:55,249 | - Pistol pijatnya bagus. - Benarkah? | - Pistol pijatnya bagus. - Benarkah? |
2454 | 01:20:55,650 | 01:20:56,879 | Aku tidak memberi tahu kalian hukumannya. | Aku tidak memberi tahu kalian hukumannya. |
2455 | 01:20:56,879 | 01:20:58,179 | - Apa itu? - Kamu benar. Haha dan So Min. | - Apa itu? - Kamu benar. Haha dan So Min. |
2456 | 01:20:58,179 | 01:20:59,780 | Hukuman yang kami siapkan untuk kalian adalah... | Hukuman yang kami siapkan untuk kalian adalah... |
2457 | 01:20:59,780 | 01:21:02,749 | Sudah kubilang hukumannya tidak nyaman dan melelahkan. | Sudah kubilang hukumannya tidak nyaman dan melelahkan. |
2458 | 01:21:02,749 | 01:21:06,360 | Kalian harus membuat tali masker dari manik-manik untuk para anggota. | Kalian harus membuat tali masker dari manik-manik untuk para anggota. |
2459 | 01:21:06,360 | 01:21:07,459 | "Buat tali masker dari manik-manik" | "Buat tali masker dari manik-manik" |
2460 | 01:21:07,459 | 01:21:09,329 | - Astaga. - Dari manik-manik. | - Astaga. - Dari manik-manik. |
2461 | 01:21:09,329 | 01:21:10,360 | "Ini hukuman terburuk" | "Ini hukuman terburuk" |
2462 | 01:21:10,360 | 01:21:13,459 | Ini sungguh hukuman yang menyebalkan. | Ini sungguh hukuman yang menyebalkan. |
2463 | 01:21:13,459 | 01:21:15,329 | Ini akan sulit. | Ini akan sulit. |
2464 | 01:21:15,329 | 01:21:17,230 | Baiklah. Sampai jumpa. | Baiklah. Sampai jumpa. |
2465 | 01:21:17,230 | 01:21:18,839 | Sampai jumpa. | Sampai jumpa. |
2466 | 01:21:18,940 | 01:21:21,810 | - Kerja bagus, Semuanya. - Kerja bagus, Semuanya. | - Kerja bagus, Semuanya. - Kerja bagus, Semuanya. |
2467 | 01:21:21,810 | 01:21:22,910 | Tidak perlu memberikannya padaku. | Tidak perlu memberikannya padaku. |
2468 | 01:21:22,910 | 01:21:23,940 | - Bawalah. - Benar. | - Bawalah. - Benar. |
2469 | 01:21:23,940 | 01:21:25,410 | - Kamu mau pistol pijat? - Tentu. | - Kamu mau pistol pijat? - Tentu. |
2470 | 01:21:25,410 | 01:21:28,079 | - Aku tidak butuh mesinnya. - Tidak apa-apa. | - Aku tidak butuh mesinnya. - Tidak apa-apa. |
2471 | 01:21:28,379 | 01:21:31,980 | Kamu hanya perlu meletakkannya setelah mendesainnya. | Kamu hanya perlu meletakkannya setelah mendesainnya. |
2472 | 01:21:32,480 | 01:21:34,650 | Kamu bisa mendesainnya dengan apa yang kamu inginkan. | Kamu bisa mendesainnya dengan apa yang kamu inginkan. |
2473 | 01:21:35,190 | 01:21:37,049 | Kepada siapa kalian akan memberikannya? | Kepada siapa kalian akan memberikannya? |
2474 | 01:21:37,049 | 01:21:38,089 | Aku akan membuatnya untuk... | Aku akan membuatnya untuk... |
2475 | 01:21:38,660 | 01:21:39,820 | Aku akan membuatnya untuk... | Aku akan membuatnya untuk... |
2476 | 01:21:40,520 | 01:21:42,490 | "Proses membuatnya dan untuk siapa..." | "Proses membuatnya dan untuk siapa..." |
2477 | 01:21:42,490 | 01:21:43,959 | Aku harus membuatnya dengan manik-manik besar. | Aku harus membuatnya dengan manik-manik besar. |
2478 | 01:21:44,560 | 01:21:46,499 | Ini bagus. Aku menyukainya. Bukankah ini cantik? | Ini bagus. Aku menyukainya. Bukankah ini cantik? |
2479 | 01:21:46,499 | 01:21:47,499 | "Akan diungkap saat pemberian hadiah" | "Akan diungkap saat pemberian hadiah" |