# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:05,000 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN_KHILAF Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN_KHILAF
2 00:00:05,420 00:00:07,649 "Kami menyadari nilai sesuatu yang kami sia-siakan" "Kami menyadari nilai sesuatu yang kami sia-siakan"
3 00:00:07,649 00:00:09,189 - Halo. - Halo. - Halo. - Halo.
4 00:00:09,289 00:00:11,560 Kita syuting pembukaan di udara terbuka setelah sekian lama. Kita syuting pembukaan di udara terbuka setelah sekian lama.
5 00:00:11,560 00:00:13,519 - Cuacanya sangat bagus. - Ini bagus sekali. - Cuacanya sangat bagus. - Ini bagus sekali.
6 00:00:13,519 00:00:14,929 Cuaca seperti ini tidak bertahan lama. Cuaca seperti ini tidak bertahan lama.
7 00:00:14,929 00:00:16,489 Ini hari musim gugur yang indah. Ini hari musim gugur yang indah.
8 00:00:16,489 00:00:18,899 - Cuacanya sangat bagus. - Lihatlah langitnya. - Cuacanya sangat bagus. - Lihatlah langitnya.
9 00:00:19,660 00:00:21,899 Se Chan merusak semangatku Se Chan merusak semangatku
10 00:00:21,899 00:00:23,070 - pagi ini. - Kenapa? - pagi ini. - Kenapa?
11 00:00:23,070 00:00:25,640 - Dia memberiku kabar buruk. - Kenapa? Apa itu? - Dia memberiku kabar buruk. - Kenapa? Apa itu?
12 00:00:26,000 00:00:28,440 Aku berjanji kepadanya untuk menjodohkannya dengan pria. Aku berjanji kepadanya untuk menjodohkannya dengan pria.
13 00:00:28,440 00:00:29,669 - Maksudmu So Min? - Benar. - Maksudmu So Min? - Benar.
14 00:00:29,669 00:00:32,239 Tapi ternyata dia sudah punya pacar. Tapi ternyata dia sudah punya pacar.
15 00:00:32,239 00:00:34,610 "Ternyata kencannya punya pacar" "Ternyata kencannya punya pacar"
16 00:00:34,610 00:00:37,720 Hei, kenapa kamu menjodohkannya dengan pria yang sudah punya pacar? Hei, kenapa kamu menjodohkannya dengan pria yang sudah punya pacar?
17 00:00:37,720 00:00:39,150 - Aku tidak tahu itu. - Dia aneh. - Aku tidak tahu itu. - Dia aneh.
18 00:00:39,150 00:00:40,379 Jadi, ini pendapatku. Jadi, ini pendapatku.
19 00:00:40,379 00:00:42,349 Kurasa Se Chan menyukaiku. Kurasa Se Chan menyukaiku.
20 00:00:42,349 00:00:45,360 "Kurasa Se Chan menyukaiku" "Kurasa Se Chan menyukaiku"
21 00:00:45,360 00:00:47,290 Astaga, ini yang ingin kamu katakan. Astaga, ini yang ingin kamu katakan.
22 00:00:47,290 00:00:48,930 - Astaga. - Dia... - Astaga. - Dia...
23 00:00:48,930 00:00:51,260 - Dia menakutkan. - Kamu tidak berhenti tersenyum. - Dia menakutkan. - Kamu tidak berhenti tersenyum.
24 00:00:51,260 00:00:52,699 Astaga, tidak. Astaga, tidak.
25 00:00:52,699 00:00:54,499 - Aku harus menyembunyikan gusiku. - Kurasa dia menyukaiku. - Aku harus menyembunyikan gusiku. - Kurasa dia menyukaiku.
26 00:00:54,499 00:00:55,599 Dia terus menggangguku. Dia terus menggangguku.
27 00:00:55,599 00:00:57,870 Aku tidak mengganggumu. Aku tidak tahu itu. Aku tidak mengganggumu. Aku tidak tahu itu.
28 00:00:57,870 00:00:59,540 - Kenapa tidak kamu periksa dahulu? - Benar. - Kenapa tidak kamu periksa dahulu? - Benar.
29 00:00:59,540 00:01:00,910 - Aku berniat... - Ji Hyo datang. - Aku berniat... - Ji Hyo datang.
30 00:01:00,910 00:01:02,239 - Ji Hyo datang. - Halo. - Ji Hyo datang. - Halo.
31 00:01:02,239 00:01:04,010 - Ji Hyo. - Hai, Ji Hyo. - Ji Hyo. - Hai, Ji Hyo.
32 00:01:04,010 00:01:06,010 - Jong Kook juga datang. - Dia memakai celana panjang. - Jong Kook juga datang. - Dia memakai celana panjang.
33 00:01:06,139 00:01:08,109 - Hei. - Terlihat seperti bidal. - Hei. - Terlihat seperti bidal.
34 00:01:08,510 00:01:10,719 Aku diminta berpakaian seperti ini. Kaus putih dan celana jin. Aku diminta berpakaian seperti ini. Kaus putih dan celana jin.
35 00:01:10,719 00:01:12,480 - Kaus putih dan celana jin. - Celana jin. - Kaus putih dan celana jin. - Celana jin.
36 00:01:13,180 00:01:14,549 Benar. Aku melihatnya. Benar. Aku melihatnya.
37 00:01:14,549 00:01:16,090 Apa? Kalian membandingkan penampilan kalian? Apa? Kalian membandingkan penampilan kalian?
38 00:01:16,790 00:01:19,219 "Haha membandingkan penampilannya dengan Kwang Soo saat mabuk" "Haha membandingkan penampilannya dengan Kwang Soo saat mabuk"
39 00:01:19,219 00:01:21,529 "- Aku terlihat tampan. - Aku juga. Kita keren saat itu" "- Aku terlihat tampan. - Aku juga. Kita keren saat itu"
40 00:01:21,529 00:01:23,430 "Haha versus Kwang Soo" "Haha versus Kwang Soo"
41 00:01:23,430 00:01:24,960 "Hari itu, aku bangun dan pergi tanpa mandi" "Hari itu, aku bangun dan pergi tanpa mandi"
42 00:01:24,960 00:01:25,999 "Haha tampan" "Haha tampan"
43 00:01:25,999 00:01:27,169 "Kwang Soo lebih tampan" "Kwang Soo lebih tampan"
44 00:01:27,169 00:01:28,329 "Haha keren sekali" "Haha keren sekali"
45 00:01:28,329 00:01:29,370 "Menurutku Kwang Soo lebih keren" "Menurutku Kwang Soo lebih keren"
46 00:01:29,469 00:01:31,770 - Dia tanya siapa yang lebih keren. - Haha mengunggahnya - Dia tanya siapa yang lebih keren. - Haha mengunggahnya
47 00:01:31,770 00:01:33,270 - di media sosialnya. - Kenapa kalian melakukannya? - di media sosialnya. - Kenapa kalian melakukannya?
48 00:01:33,270 00:01:34,609 Aku tidak melakukannya. Aku tidak melakukannya.
49 00:01:34,609 00:01:36,309 - Aku tidak memedulikannya. - Kami berdua berpikir... - Aku tidak memedulikannya. - Kami berdua berpikir...
50 00:01:36,309 00:01:38,540 - Kenapa kalian melakukan itu? - Aku tidak memulainya. - Kenapa kalian melakukan itu? - Aku tidak memulainya.
51 00:01:38,540 00:01:40,779 - Aku bahkan tidak peduli. - Tapi dia menambahkan komentar. - Aku bahkan tidak peduli. - Tapi dia menambahkan komentar.
52 00:01:40,779 00:01:43,109 - Itu berakhir dengan kemenanganku. - Benarkah? - Itu berakhir dengan kemenanganku. - Benarkah?
53 00:01:43,109 00:01:44,449 Karena kamu yang memulainya. Karena kamu yang memulainya.
54 00:01:44,449 00:01:45,820 Itu karena itu akunmu. Itu karena itu akunmu.
55 00:01:45,820 00:01:49,120 Dia menulis komentar hanya untuk mereka yang mendukungnya. Dia menulis komentar hanya untuk mereka yang mendukungnya.
56 00:01:49,120 00:01:51,689 "Haha adalah anggota paling tampan dan modis di Running Man" "Haha adalah anggota paling tampan dan modis di Running Man"
57 00:01:51,689 00:01:52,919 Kamu yang terburuk. Kamu yang terburuk.
58 00:01:52,919 00:01:55,730 - Maksudku... - Dia sangat licik. - Maksudku... - Dia sangat licik.
59 00:01:55,730 00:01:57,299 "Dia memanipulasi opini publik" "Dia memanipulasi opini publik"
60 00:01:57,299 00:02:00,900 Dia tidak mengatakan apa pun kepada mereka yang menyebutkan namaku. Dia tidak mengatakan apa pun kepada mereka yang menyebutkan namaku.
61 00:02:01,430 00:02:02,969 - Aku bisa melihatnya. - Dan... - Aku bisa melihatnya. - Dan...
62 00:02:02,969 00:02:05,299 Aku tidak berniat mengatakan ini, Aku tidak berniat mengatakan ini,
63 00:02:05,400 00:02:08,509 tapi kalian berdua tidak bisa bertaruh seperti itu. tapi kalian berdua tidak bisa bertaruh seperti itu.
64 00:02:08,509 00:02:10,710 Kalian bahkan tidak lolos. Kalian bahkan tidak lolos.
65 00:02:10,710 00:02:11,979 - Jae Seok. - Maksudmu level mereka. - Jae Seok. - Maksudmu level mereka.
66 00:02:11,979 00:02:15,110 Kamu bahkan tidak bisa dibandingkan dengan kami. Kamu bahkan tidak bisa dibandingkan dengan kami.
67 00:02:15,110 00:02:16,509 Aku ingat peringkat para anggota. Aku ingat peringkat para anggota.
68 00:02:16,509 00:02:17,520 Ini menyebalkan. Ini menyebalkan.
69 00:02:17,520 00:02:20,450 Hanya mereka yang menduduki posisi tinggi yang bisa melakukan ini. Hanya mereka yang menduduki posisi tinggi yang bisa melakukan ini.
70 00:02:20,450 00:02:22,719 - Kamu salah. - Bukannya kamu jelek. - Kamu salah. - Bukannya kamu jelek.
71 00:02:22,719 00:02:24,789 Tapi kamu lumayan. Tapi kamu lumayan.
72 00:02:24,789 00:02:26,189 Dan kamu jelek. Dan kamu jelek.
73 00:02:26,189 00:02:28,930 Astaga, tidak. Aku tidak jelek. Astaga, tidak. Aku tidak jelek.
74 00:02:28,930 00:02:31,599 Sebenarnya, ini yang membuat kami penasaran. Sebenarnya, ini yang membuat kami penasaran.
75 00:02:31,599 00:02:34,529 Aku penasaran bagaimana dua anggota wanita menilai penampilannya. Aku penasaran bagaimana dua anggota wanita menilai penampilannya.
76 00:02:34,529 00:02:36,029 Astaga, itu tidak penting. Astaga, itu tidak penting.
77 00:02:36,029 00:02:37,300 - Kamu bertanya? - Secara objektif... - Kamu bertanya? - Secara objektif...
78 00:02:37,300 00:02:38,400 Kamu serius? Kamu serius?
79 00:02:38,400 00:02:40,909 - Aku tahu. Itu bisa subjektif. - Ini sulit bagiku. - Aku tahu. Itu bisa subjektif. - Ini sulit bagiku.
80 00:02:40,909 00:02:43,670 Aku tidak bisa memutuskan apa pun sebelum melihat mereka telanjang. Aku tidak bisa memutuskan apa pun sebelum melihat mereka telanjang.
81 00:02:43,670 00:02:46,279 "Aku tidak bisa memutuskan apa pun sebelum melihat mereka telanjang" "Aku tidak bisa memutuskan apa pun sebelum melihat mereka telanjang"
82 00:02:46,279 00:02:48,210 - Apa yang dia bicarakan? - Astaga. - Apa yang dia bicarakan? - Astaga.
83 00:02:48,210 00:02:49,710 - Hei. - Tidak, bukan itu maksudku. - Hei. - Tidak, bukan itu maksudku.
84 00:02:49,710 00:02:51,450 - Pertimbangkan penampilan kami. - Maksudku... - Pertimbangkan penampilan kami. - Maksudku...
85 00:02:51,450 00:02:55,050 Kalian tampak berbeda hanya dengan topi. Haha memakai banyak barang. Kalian tampak berbeda hanya dengan topi. Haha memakai banyak barang.
86 00:02:55,050 00:02:58,159 Peringkat yang ditentukan oleh Ji Hyo dan So Min Peringkat yang ditentukan oleh Ji Hyo dan So Min
87 00:02:58,159 00:02:59,420 tidak berarti bagiku. tidak berarti bagiku.
88 00:02:59,420 00:03:01,129 - Benar. - Benar, bukan? - Benar. - Benar, bukan?
89 00:03:01,129 00:03:04,800 Setidaknya aku bisa memilih anggota terburuk. Setidaknya aku bisa memilih anggota terburuk.
90 00:03:04,800 00:03:05,800 Siapa itu? Siapa itu?
91 00:03:06,400 00:03:07,830 Dia melihat Seok Jin. Dia melihat Seok Jin.
92 00:03:08,499 00:03:09,670 Seok Jin. Seok Jin.
93 00:03:09,670 00:03:11,469 - Kemarilah. - Menurutku... - Kemarilah. - Menurutku...
94 00:03:11,800 00:03:15,069 "Dia memilih Seok Jin tanpa ragu" "Dia memilih Seok Jin tanpa ragu"
95 00:03:15,069 00:03:17,409 - Aku tidak percaya ini. Hei! - Itu seleranya. - Aku tidak percaya ini. Hei! - Itu seleranya.
96 00:03:17,409 00:03:19,610 Hei, kamu benar-benar... Hei, kamu benar-benar...
97 00:03:19,610 00:03:21,450 - Itu seleranya. - Kamu sama sekali tidak objektif. - Itu seleranya. - Kamu sama sekali tidak objektif.
98 00:03:21,450 00:03:22,809 Akui saja. Akui saja.
99 00:03:22,809 00:03:23,920 - Jadi, Seok Jin yang terakhir. - Kelima... - Jadi, Seok Jin yang terakhir. - Kelima...
100 00:03:23,920 00:03:25,080 Posisi kelima adalah Jae Seok. Posisi kelima adalah Jae Seok.
101 00:03:25,080 00:03:27,289 "Jae Seok menempati peringkat kelima" "Jae Seok menempati peringkat kelima"
102 00:03:27,289 00:03:28,520 Aku terlihat lebih buruk darinya? Aku terlihat lebih buruk darinya?
103 00:03:28,520 00:03:31,259 Aku tidak peduli siapa yang dia pilih. Aku tidak peduli siapa yang dia pilih.
104 00:03:31,259 00:03:33,319 Dua anggota Geng Kelas Teri tersingkir. Dua anggota Geng Kelas Teri tersingkir.
105 00:03:33,319 00:03:34,890 Dua anggota Geng Kelas Teri tersingkir. Dua anggota Geng Kelas Teri tersingkir.
106 00:03:34,890 00:03:35,890 Lanjutkan. Siapa berikutnya? Lanjutkan. Siapa berikutnya?
107 00:03:35,890 00:03:36,960 Yang keempat adalah Kwang Soo. Yang keempat adalah Kwang Soo.
108 00:03:36,960 00:03:38,159 Yang benar saja. Yang benar saja.
109 00:03:38,159 00:03:39,259 Astaga, itu tidak mungkin. Astaga, itu tidak mungkin.
110 00:03:39,259 00:03:40,700 Ini semakin aneh. Ini semakin aneh.
111 00:03:40,700 00:03:42,400 Astaga, terima kasih. Astaga, terima kasih.
112 00:03:42,400 00:03:44,300 Mereka yang pertama, kedua, dan ketiga? Mereka yang pertama, kedua, dan ketiga?
113 00:03:44,900 00:03:46,240 Ketiga adalah Se Chan. Ketiga adalah Se Chan.
114 00:03:46,240 00:03:47,240 "Dia di peringkat ketiga" "Dia di peringkat ketiga"
115 00:03:47,240 00:03:48,610 Kedua Jong Kook, dan yang pertama Haha. Kedua Jong Kook, dan yang pertama Haha.
116 00:03:48,610 00:03:50,270 - Kamu yang terbaik. - Baiklah. - Kamu yang terbaik. - Baiklah.
117 00:03:50,270 00:03:51,909 - Posisi ketiga tidak terlalu buruk. - Ini konyol. - Posisi ketiga tidak terlalu buruk. - Ini konyol.
118 00:03:51,909 00:03:52,979 - Itu tidak masuk akal. - Lumayan. - Itu tidak masuk akal. - Lumayan.
119 00:03:52,979 00:03:54,779 Apa kalian sengaja berdiri bersama? Apa kalian sengaja berdiri bersama?
120 00:03:54,779 00:03:56,210 "Apa kalian sengaja berdiri bersama?" "Apa kalian sengaja berdiri bersama?"
121 00:03:56,210 00:03:58,719 - Apa? - Tiga anggota jelek. - Apa? - Tiga anggota jelek.
122 00:03:58,719 00:04:00,020 - Tiga anggota jelek. - Aku tidak termasuk. - Tiga anggota jelek. - Aku tidak termasuk.
123 00:04:00,020 00:04:02,349 - Aku di luarnya. - Jika kamu kesal soal itu, - Aku di luarnya. - Jika kamu kesal soal itu,
124 00:04:02,349 00:04:04,420 itu berarti kamu mengakui So Min benar. itu berarti kamu mengakui So Min benar.
125 00:04:04,420 00:04:05,420 - Mengerti? - Tidak. - Mengerti? - Tidak.
126 00:04:05,420 00:04:07,559 Kalian bertiga adalah boneka jelek tahun 2020. Kalian bertiga adalah boneka jelek tahun 2020.
127 00:04:07,559 00:04:09,590 - Bukan begitu. - Kami juga ingin melakukannya. - Bukan begitu. - Kami juga ingin melakukannya.
128 00:04:09,590 00:04:11,559 Kami akan mengurutkan para anggota wanita. Kami akan mengurutkan para anggota wanita.
129 00:04:11,999 00:04:14,370 Hentikan. Jangan lakukan itu. Hentikan. Jangan lakukan itu.
130 00:04:15,029 00:04:17,640 Pertama adalah Ji Hyo. Pertama adalah Ji Hyo.
131 00:04:17,640 00:04:19,169 - Siapa yang terakhir? - Yang terakhir adalah - Siapa yang terakhir? - Yang terakhir adalah
132 00:04:19,169 00:04:20,599 - Jeon So Min. - Jeon So Min. - Jeon So Min. - Jeon So Min.
133 00:04:20,599 00:04:21,909 Song Ji Hyo terbaik. Jeon So Min terburuk. Song Ji Hyo terbaik. Jeon So Min terburuk.
134 00:04:21,909 00:04:24,979 - Song Ji Hyo! - Song Ji Hyo! - Song Ji Hyo! - Song Ji Hyo!
135 00:04:24,979 00:04:27,279 - Song Ji Hyo! - Song Ji Hyo! - Song Ji Hyo! - Song Ji Hyo!
136 00:04:27,279 00:04:28,409 Kita bersikap kekanak-kanakan. Kita bersikap kekanak-kanakan.
137 00:04:28,409 00:04:29,609 Jeon So Min. Jeon So Min.
138 00:04:29,609 00:04:33,020 Kamu melihat So Min tersipu? Dia bergerak. Kamu melihat So Min tersipu? Dia bergerak.
139 00:04:33,320 00:04:35,349 Mereka yang berpenampilan buruk punya karakter yang buruk. Mereka yang berpenampilan buruk punya karakter yang buruk.
140 00:04:35,349 00:04:38,119 "Mereka yang berpenampilan buruk punya karakter yang buruk" "Mereka yang berpenampilan buruk punya karakter yang buruk"
141 00:04:38,119 00:04:40,060 - Sebaiknya kamu berhenti. - Dia serius. - Sebaiknya kamu berhenti. - Dia serius.
142 00:04:40,060 00:04:42,260 Hari ini, setelah syuting, Hari ini, setelah syuting,
143 00:04:42,260 00:04:44,200 kami akan menunggumu di gang. kami akan menunggumu di gang.
144 00:04:44,760 00:04:46,599 - Aku akan menghalangi mobilmu. - Kami akan menyerangmu. - Aku akan menghalangi mobilmu. - Kami akan menyerangmu.
145 00:04:46,599 00:04:48,400 Aku akan menghentikan mobilmu. Aku akan menghentikan mobilmu.
146 00:04:48,400 00:04:50,969 - Orang jelek akan mengincarmu. - Kamu akan mendapat pelajaran. - Orang jelek akan mengincarmu. - Kamu akan mendapat pelajaran.
147 00:04:51,099 00:04:52,770 Mereka tidak ramah. Mereka tidak ramah.
148 00:04:52,770 00:04:54,039 Karena mereka tidak ramah? Karena mereka tidak ramah?
149 00:04:54,039 00:04:57,239 Hari ini, pilihan kalian akan menentukan nasib kalian. Hari ini, pilihan kalian akan menentukan nasib kalian.
150 00:04:57,239 00:04:59,880 Ini disebut Lomba Semua atau Tidak Sama Sekali. Ini disebut Lomba Semua atau Tidak Sama Sekali.
151 00:04:59,880 00:05:02,250 Kalian harus membuat pilihan dalam setiap misi. Kalian harus membuat pilihan dalam setiap misi.
152 00:05:02,409 00:05:05,880 Sesuai pilihan, kalian akan mendapat atau mengembalikan permen yut. Sesuai pilihan, kalian akan mendapat atau mengembalikan permen yut.
153 00:05:05,880 00:05:08,150 - Permen? - Anggota dengan permen terbanyak - Permen? - Anggota dengan permen terbanyak
154 00:05:08,150 00:05:10,989 akan mendapat hadiah, dan yang permennya paling sedikit akan mendapat hadiah, dan yang permennya paling sedikit
155 00:05:10,989 00:05:13,320 mendapatkan hukuman yang berat dan melelahkan. mendapatkan hukuman yang berat dan melelahkan.
156 00:05:13,320 00:05:14,929 - Ini sesuatu yang melelahkan. - Aku membencinya. - Ini sesuatu yang melelahkan. - Aku membencinya.
157 00:05:14,929 00:05:16,859 - Aku benci hal-hal yang melelahkan. - Ini akan sulit. - Aku benci hal-hal yang melelahkan. - Ini akan sulit.
158 00:05:16,859 00:05:18,400 - Tapi itu bisa menyebalkan. - Ini... - Tapi itu bisa menyebalkan. - Ini...
159 00:05:18,400 00:05:19,599 Aku benci sesuatu seperti itu. Aku benci sesuatu seperti itu.
160 00:05:19,599 00:05:21,869 Hukumannya melelahkan. Hukumannya melelahkan.
161 00:05:21,869 00:05:25,400 Dan kalian gagal dalam misi di Lomba Pencuri. Dan kalian gagal dalam misi di Lomba Pencuri.
162 00:05:25,400 00:05:27,270 - Haha dan So Min. - Aku sudah melupakannya. - Haha dan So Min. - Aku sudah melupakannya.
163 00:05:27,270 00:05:28,869 - Benar. - Jika salah satu dari kalian - Benar. - Jika salah satu dari kalian
164 00:05:28,869 00:05:31,340 menjadi yang terakhir, kalian berdua akan mendapat hukuman. menjadi yang terakhir, kalian berdua akan mendapat hukuman.
165 00:05:31,609 00:05:33,609 Jika kalian tidak berakhir di posisi terakhir, Jika kalian tidak berakhir di posisi terakhir,
166 00:05:33,609 00:05:36,210 satu dari kalian dengan permen yang lebih sedikit satu dari kalian dengan permen yang lebih sedikit
167 00:05:36,210 00:05:38,320 - akan menerima hukuman bersama. - Aku mendapat hukuman hari ini. - akan menerima hukuman bersama. - Aku mendapat hukuman hari ini.
168 00:05:38,320 00:05:40,349 Jika Haha dan So Min menerima hukuman bersama, Jika Haha dan So Min menerima hukuman bersama,
169 00:05:40,349 00:05:42,320 itu yang terbaik bagi kita. itu yang terbaik bagi kita.
170 00:05:42,320 00:05:43,690 - Aku setuju. - Itu hadiah untuk kita. - Aku setuju. - Itu hadiah untuk kita.
171 00:05:43,690 00:05:44,719 Itu pesta. Itu pesta.
172 00:05:44,719 00:05:46,060 Itu hadiah terbaik. Itu hadiah terbaik.
173 00:05:46,060 00:05:48,029 - Itu festival. - Baiklah. Bagus. - Itu festival. - Baiklah. Bagus.
174 00:05:48,359 00:05:51,760 Jadi, sekarang kalian akan membuat pilihan pertama. Jadi, sekarang kalian akan membuat pilihan pertama.
175 00:05:51,760 00:05:54,900 Pilihan kalian akan menentukan kostum kalian hari ini. Pilihan kalian akan menentukan kostum kalian hari ini.
176 00:05:54,900 00:05:56,869 Judulnya "Adibusana Running Man". Judulnya "Adibusana Running Man".
177 00:05:57,200 00:06:00,869 Sebelum syuting, kru produksi meminta kalian Sebelum syuting, kru produksi meminta kalian
178 00:06:00,869 00:06:04,140 membawa pakaian untuk anggota lain. membawa pakaian untuk anggota lain.
179 00:06:04,140 00:06:05,409 Kamu sudah memberi tahu kami. Kamu sudah memberi tahu kami.
180 00:06:05,409 00:06:07,010 "Mengumumkan misinya" "Mengumumkan misinya"
181 00:06:07,010 00:06:09,779 "Tolong bawakan pakaian sesuai gaya mode kalian" "Tolong bawakan pakaian sesuai gaya mode kalian"
182 00:06:09,779 00:06:13,020 "Yang mau kalian rekomendasikan pada anggota ini ke syuting berikutnya" "Yang mau kalian rekomendasikan pada anggota ini ke syuting berikutnya"
183 00:06:13,020 00:06:14,549 "Mereka akan mengenakan pakaianku?" "Mereka akan mengenakan pakaianku?"
184 00:06:14,549 00:06:15,890 "Benar" "Benar"
185 00:06:15,890 00:06:17,150 "Gaya modeku telanjang dada" "Gaya modeku telanjang dada"
186 00:06:17,150 00:06:18,719 "Bingung" "Bingung"
187 00:06:18,719 00:06:19,989 "Boleh aku membawa bingkap?" "Boleh aku membawa bingkap?"
188 00:06:19,989 00:06:21,729 "Kamu boleh membawa apa pun yang kamu inginkan" "Kamu boleh membawa apa pun yang kamu inginkan"
189 00:06:21,729 00:06:24,130 - Kalian membawa pakaian kalian? - Ya. - Kalian membawa pakaian kalian? - Ya.
190 00:06:24,130 00:06:26,200 - Aku serius soal ini. - Kalian akan segera - Aku serius soal ini. - Kalian akan segera
191 00:06:26,200 00:06:28,529 memilih pakaian kalian secara acak memilih pakaian kalian secara acak
192 00:06:28,529 00:06:32,099 antara yang dibawa para anggota dan yang disiapkan penata gaya kalian. antara yang dibawa para anggota dan yang disiapkan penata gaya kalian.
193 00:06:32,440 00:06:34,909 Dan kalian akan mengenakan pakaian itu sampai syuting berakhir. Dan kalian akan mengenakan pakaian itu sampai syuting berakhir.
194 00:06:34,909 00:06:36,070 Seharian? Seharian?
195 00:06:36,239 00:06:37,840 Aku membencinya. Aku membencinya.
196 00:06:38,080 00:06:41,279 Kami akan membawakan pakaian untuk kalian. Kami akan membawakan pakaian untuk kalian.
197 00:06:41,279 00:06:43,109 - Sungguh, aku... - Siapa yang membawakannya untukku? - Sungguh, aku... - Siapa yang membawakannya untukku?
198 00:06:43,109 00:06:44,650 Aku membawa pakaian yang bagus. Aku membawa pakaian yang bagus.
199 00:06:44,650 00:06:46,049 - Punyaku juga bagus. - Kubawa yang lumayan. - Punyaku juga bagus. - Kubawa yang lumayan.
200 00:06:46,049 00:06:47,219 - Teman-teman. - Punyaku keren. - Teman-teman. - Punyaku keren.
201 00:06:47,219 00:06:48,820 - Aku juga membawa yang bagus. - Punyaku tidak lucu. - Aku juga membawa yang bagus. - Punyaku tidak lucu.
202 00:06:48,820 00:06:49,849 Kwang Soo, silakan. Kwang Soo, silakan.
203 00:06:49,849 00:06:50,919 Apa pakaianmu? Apa pakaianmu?
204 00:06:50,919 00:06:53,219 - Apa itu? - Bagaimana kamu memakainya? - Apa itu? - Bagaimana kamu memakainya?
205 00:06:53,320 00:06:54,729 - Apa? - Sial. - Apa? - Sial.
206 00:06:56,159 00:06:57,760 Sebenarnya, ini Sebenarnya, ini
207 00:06:57,760 00:06:59,000 sangat bagus. sangat bagus.
208 00:06:59,029 00:07:00,799 Apa itu? Apa itu untuk pengemis? Apa itu? Apa itu untuk pengemis?
209 00:07:00,799 00:07:02,169 Itu terlihat mengerikan. Itu terlihat mengerikan.
210 00:07:02,169 00:07:04,440 Ini milikku yang tertua. Ini milikku yang tertua.
211 00:07:04,440 00:07:06,070 Apa seharusnya terlihat seperti ini? Apa seharusnya terlihat seperti ini?
212 00:07:06,070 00:07:07,140 Tidak. Sudah usang. Tidak. Sudah usang.
213 00:07:07,140 00:07:08,270 Apa ini lubang ngengat? Apa ini lubang ngengat?
214 00:07:08,270 00:07:09,539 Tapi ini bukan lubang ngengat. Tapi ini bukan lubang ngengat.
215 00:07:10,310 00:07:12,239 Ada cerita di baliknya. Ada cerita di baliknya.
216 00:07:12,409 00:07:15,909 Dan ini motif zebra. Kubuat ini sendiri di usia 20-an. Dan ini motif zebra. Kubuat ini sendiri di usia 20-an.
217 00:07:15,909 00:07:17,010 - Sungguh? - Ya. - Sungguh? - Ya.
218 00:07:17,010 00:07:18,349 - Siapa yang memakainya? - Ini tanpa lengan. - Siapa yang memakainya? - Ini tanpa lengan.
219 00:07:18,349 00:07:19,779 - Siapa yang memakainya? - Itu yang disukai Jong Kook. - Siapa yang memakainya? - Itu yang disukai Jong Kook.
220 00:07:19,779 00:07:21,390 - Astaga, tidak. - Tapi terlihat keren. - Astaga, tidak. - Tapi terlihat keren.
221 00:07:21,390 00:07:23,119 Mari kita lihat untuk siapa. Mari kita lihat untuk siapa.
222 00:07:23,619 00:07:25,090 Tidak mungkin. Se Chan. Tidak mungkin. Se Chan.
223 00:07:25,090 00:07:27,359 "Untuk siapa pakaian klasik itu?" "Untuk siapa pakaian klasik itu?"
224 00:07:27,359 00:07:28,390 Jong Kook. Jong Kook.
225 00:07:28,390 00:07:30,090 "Pencinta kaus tanpa lengan, Jong Kook" "Pencinta kaus tanpa lengan, Jong Kook"
226 00:07:30,090 00:07:31,700 Lihat? Itu untuk Jong Kook. Lihat? Itu untuk Jong Kook.
227 00:07:31,700 00:07:33,900 Jong Kook, kamu suka kaus tanpa lengan. Jong Kook, kamu suka kaus tanpa lengan.
228 00:07:33,900 00:07:35,500 Dia tahu ini akan terjadi. Dia tahu ini akan terjadi.
229 00:07:35,500 00:07:36,770 Tapi ini berlebihan. Tapi ini berlebihan.
230 00:07:36,770 00:07:38,169 Jong Kook suka kaus tanpa lengan. Jong Kook suka kaus tanpa lengan.
231 00:07:38,169 00:07:39,599 - Kamu cocok. - Aku suka kaus tanpa lengan, - Kamu cocok. - Aku suka kaus tanpa lengan,
232 00:07:39,599 00:07:41,239 - tapi aku punya standar. - Ini gayamu. - tapi aku punya standar. - Ini gayamu.
233 00:07:41,239 00:07:43,440 Mereka terlihat lebih baik saat kamu pakai. Mereka terlihat lebih baik saat kamu pakai.
234 00:07:43,440 00:07:48,779 "Penampilan Kwang Soo dari usia 20-an" "Penampilan Kwang Soo dari usia 20-an"
235 00:07:49,650 00:07:51,820 Dibandingkan dengan apa yang Kwang Soo bawa, Dibandingkan dengan apa yang Kwang Soo bawa,
236 00:07:51,880 00:07:55,090 - ini sangat bagus. Aku suka. - Ini bagus. - ini sangat bagus. Aku suka. - Ini bagus.
237 00:07:55,989 00:07:57,960 - Celana bersepeda? - Kamu sering memakainya. - Celana bersepeda? - Kamu sering memakainya.
238 00:07:57,960 00:08:00,159 - Aku sangat suka pakaian ini. - Ini memang gaya Jae Seok. - Aku sangat suka pakaian ini. - Ini memang gaya Jae Seok.
239 00:08:00,159 00:08:01,890 - Jae Seok selalu memakainya. - Benar. - Jae Seok selalu memakainya. - Benar.
240 00:08:02,260 00:08:03,429 - Seok Jin. - Astaga. - Seok Jin. - Astaga.
241 00:08:03,429 00:08:04,529 "Untuk Seok Jin yang sayang Jae Seok" "Untuk Seok Jin yang sayang Jae Seok"
242 00:08:04,529 00:08:06,400 - Gaya itu lumayan. - Cocok. Kamu akan terlihat manis. - Gaya itu lumayan. - Cocok. Kamu akan terlihat manis.
243 00:08:06,630 00:08:08,270 "Gaya Jae Seok" "Gaya Jae Seok"
244 00:08:08,270 00:08:09,929 "Gaya Ingin Menjadi Seperti Jae Seok" "Gaya Ingin Menjadi Seperti Jae Seok"
245 00:08:09,929 00:08:11,900 Ini pakaian edisi terbatas. Ini pakaian edisi terbatas.
246 00:08:11,900 00:08:13,340 Aku membawa pakaian yang kupakai ke bandara Aku membawa pakaian yang kupakai ke bandara
247 00:08:13,340 00:08:15,010 yang pernah kuceritakan. yang pernah kuceritakan.
248 00:08:15,010 00:08:16,510 "Menyiapkan pakaian yang dipakainya di bandara" "Menyiapkan pakaian yang dipakainya di bandara"
249 00:08:16,510 00:08:21,109 "Gaya perjalanan Seok Jin selalu tidak terduga" "Gaya perjalanan Seok Jin selalu tidak terduga"
250 00:08:21,310 00:08:23,679 - Pakaian konyol itu? - Benar. - Pakaian konyol itu? - Benar.
251 00:08:23,779 00:08:24,849 Ini bagus sekali. Ini bagus sekali.
252 00:08:24,979 00:08:26,150 Aku ingat pakaiannya... Aku ingat pakaiannya...
253 00:08:26,150 00:08:28,020 - Lihat. Ini... - Itu yang terburuk. - Lihat. Ini... - Itu yang terburuk.
254 00:08:28,020 00:08:30,849 Aku melihatnya dengan pakaian ini di bandara. Dia tampak buruk. Aku melihatnya dengan pakaian ini di bandara. Dia tampak buruk.
255 00:08:30,849 00:08:32,060 - Ini pakaianku biasanya. - Di pesawat? - Ini pakaianku biasanya. - Di pesawat?
256 00:08:32,060 00:08:33,560 Lihat bagian belakang celananya. Lihat bagian belakang celananya.
257 00:08:33,560 00:08:34,660 - Astaga, tidak. - Se Chan akan memakainya. - Astaga, tidak. - Se Chan akan memakainya.
258 00:08:34,759 00:08:36,759 - Kamu akan tampak lumayan. - Ini berlebihan. - Kamu akan tampak lumayan. - Ini berlebihan.
259 00:08:36,759 00:08:37,960 Jika memakainya, Jika memakainya,
260 00:08:37,960 00:08:39,530 - kamu akan terlihat keren. - Benarkah? - kamu akan terlihat keren. - Benarkah?
261 00:08:39,530 00:08:42,930 Seok Jin, noda kuning apa ini? Seok Jin, noda kuning apa ini?
262 00:08:43,469 00:08:44,599 Ada apa dengan noda ini? Ada apa dengan noda ini?
263 00:08:44,599 00:08:45,700 Kenapa? Ada apa di sana? Kenapa? Ada apa di sana?
264 00:08:46,300 00:08:47,369 Kenapa? Kenapa?
265 00:08:47,369 00:08:48,410 Tentu saja sudah kucuci. Tentu saja sudah kucuci.
266 00:08:48,410 00:08:50,979 - Setidaknya, itu nyaman. - Aku iri. - Setidaknya, itu nyaman. - Aku iri.
267 00:08:51,810 00:08:53,009 Pertama-tama... Pertama-tama...
268 00:08:53,710 00:08:56,410 - Aku menyiapkan semuanya... - Apa itu? - Aku menyiapkan semuanya... - Apa itu?
269 00:08:56,410 00:08:58,320 - Apa itu? - Apa itu? - Apa itu? - Apa itu?
270 00:08:58,320 00:09:00,680 Astaga. Dia mulai lagi. Astaga. Dia mulai lagi.
271 00:09:01,550 00:09:02,849 Dia bersikap berlebihan lagi. Dia bersikap berlebihan lagi.
272 00:09:02,849 00:09:05,060 - Ini tidak termasuk. - Lihat itu. - Ini tidak termasuk. - Lihat itu.
273 00:09:05,219 00:09:06,259 Itu konyol. Itu konyol.
274 00:09:06,259 00:09:07,690 - Tidak mungkin. - Apa itu untuk Ji Hyo? - Tidak mungkin. - Apa itu untuk Ji Hyo?
275 00:09:07,690 00:09:09,330 - Aku yakin itu untuk Ji Hyo. - Dia berlebihan lagi. - Aku yakin itu untuk Ji Hyo. - Dia berlebihan lagi.
276 00:09:09,560 00:09:11,899 - Lihat foto ini. - Aku menyesuaikan kemeja ini. - Lihat foto ini. - Aku menyesuaikan kemeja ini.
277 00:09:11,899 00:09:13,129 Kurasa itu untuk Kwang Soo. Kurasa itu untuk Kwang Soo.
278 00:09:13,430 00:09:14,830 Kurasa itu untuk Kwang Soo. Astaga. Kurasa itu untuk Kwang Soo. Astaga.
279 00:09:14,830 00:09:16,969 - Apa itu rok? - Ini rok. - Apa itu rok? - Ini rok.
280 00:09:16,969 00:09:18,599 Tunggu. Tidak. Mungkin bukan untukku. Tunggu. Tidak. Mungkin bukan untukku.
281 00:09:18,599 00:09:20,469 - Sebenarnya... - Itu jelas untuk Kwang Soo. - Sebenarnya... - Itu jelas untuk Kwang Soo.
282 00:09:20,469 00:09:23,739 Aku ingin kalian tahu bahwa aku membuat kalung ini sendiri. Aku ingin kalian tahu bahwa aku membuat kalung ini sendiri.
283 00:09:23,739 00:09:26,040 - Tapi kenapa kamu melakukan itu? - Kamu tidak perlu melakukan itu. - Tapi kenapa kamu melakukan itu? - Kamu tidak perlu melakukan itu.
284 00:09:26,040 00:09:27,879 - Ingin kubuat cantik. - Sudah pasti milik Kwang Soo. - Ingin kubuat cantik. - Sudah pasti milik Kwang Soo.
285 00:09:27,879 00:09:30,109 Kenapa dia membawa rok? Kenapa dia membawa rok?
286 00:09:30,149 00:09:31,320 Aku ingin membuatnya terlihat cantik. Aku ingin membuatnya terlihat cantik.
287 00:09:31,320 00:09:33,849 "Kwang Soo tampak keren memakai rok" "Kwang Soo tampak keren memakai rok"
288 00:09:33,849 00:09:34,849 Kurasa dia akan terlihat cantik. Kurasa dia akan terlihat cantik.
289 00:09:34,849 00:09:36,719 - Dia akan terlihat sangat cantik. - Aku tidak peduli. - Dia akan terlihat sangat cantik. - Aku tidak peduli.
290 00:09:37,050 00:09:40,560 - Kenapa kamu membawakanku rok? - Karena kakimu bagus... - Kenapa kamu membawakanku rok? - Karena kakimu bagus...
291 00:09:40,560 00:09:43,290 - Tapi So Min, ini rok... - Dia juga membawa stoking jala. - Tapi So Min, ini rok... - Dia juga membawa stoking jala.
292 00:09:43,359 00:09:45,359 "Gaya So Min, aksesori buatan tangan, dan kaus pesanan khusus" "Gaya So Min, aksesori buatan tangan, dan kaus pesanan khusus"
293 00:09:45,430 00:09:48,499 "Gaya Kwang Soo adalah Penghibur" "Gaya Kwang Soo adalah Penghibur"
294 00:09:48,899 00:09:50,729 - Berikutnya. - Kurasa itu untuk Jae Seok. - Berikutnya. - Kurasa itu untuk Jae Seok.
295 00:09:50,729 00:09:52,769 - Aku menyiapkan pakaian ini. - Aku yakin itu untuk Jae Seok. - Aku menyiapkan pakaian ini. - Aku yakin itu untuk Jae Seok.
296 00:09:52,840 00:09:54,509 - Apa ini? - Atau mungkin... - Apa ini? - Atau mungkin...
297 00:09:54,570 00:09:56,410 - Apa itu? - Haha. - Apa itu? - Haha.
298 00:09:56,410 00:09:57,680 - Aku menyiapkan... - Ada wig juga. - Aku menyiapkan... - Ada wig juga.
299 00:09:57,680 00:09:59,009 - Aku suka gaya ini. - Aku membawa - Aku suka gaya ini. - Aku membawa
300 00:09:59,009 00:10:00,080 - jas. - Ini bagus. - jas. - Ini bagus.
301 00:10:00,080 00:10:01,479 - Aku memakai ini - Mereka pasti - Aku memakai ini - Mereka pasti
302 00:10:01,479 00:10:03,410 - sangat pas untukku. - untuk menirukan Yim Jae Beom. - sangat pas untukku. - untuk menirukan Yim Jae Beom.
303 00:10:03,410 00:10:04,580 Ini bagus. Ini bagus.
304 00:10:05,180 00:10:06,950 - Di "Comedy Big League". - Benar juga. - Di "Comedy Big League". - Benar juga.
305 00:10:06,950 00:10:08,290 "Gaya Yim Jae Beom atau Gaya Komedi" "Gaya Yim Jae Beom atau Gaya Komedi"
306 00:10:08,420 00:10:09,920 Wig ini juga harus dipakai. Wig ini juga harus dipakai.
307 00:10:09,920 00:10:11,160 - Ini melengkapi pakaian. - Tentu saja. - Ini melengkapi pakaian. - Tentu saja.
308 00:10:11,489 00:10:12,790 - Tapi pasti panas. - Kamu memilih Ji Hyo? - Tapi pasti panas. - Kamu memilih Ji Hyo?
309 00:10:12,790 00:10:14,119 - Kamu menyimpannya? - Ya. - Kamu menyimpannya? - Ya.
310 00:10:14,119 00:10:15,259 "Siapa yang menjadi Yim Jae Beom?" "Siapa yang menjadi Yim Jae Beom?"
311 00:10:15,259 00:10:16,290 Ji Hyo? Sudah kuduga. Ji Hyo? Sudah kuduga.
312 00:10:16,389 00:10:17,530 Ji Hyo akan memakainya? Ji Hyo akan memakainya?
313 00:10:17,530 00:10:19,599 - Ji Hyo, cobalah. - Bagus. - Ji Hyo, cobalah. - Bagus.
314 00:10:19,660 00:10:21,129 - Pilihan bagus. - Cobalah. - Pilihan bagus. - Cobalah.
315 00:10:21,129 00:10:22,129 Ini sempurna untuknya. Ini sempurna untuknya.
316 00:10:22,200 00:10:27,200 "Gaya Se Chan, Gaya Apa yang Harus Kulakukan" "Gaya Se Chan, Gaya Apa yang Harus Kulakukan"
317 00:10:27,200 00:10:28,340 "Pakaian Ji Hyo akan diungkap" "Pakaian Ji Hyo akan diungkap"
318 00:10:28,340 00:10:29,440 Ji Hyo, siapa yang memakai punyamu? Ji Hyo, siapa yang memakai punyamu?
319 00:10:29,440 00:10:30,769 Ji Hyo berpakaian bagus di kehidupan nyata. Ji Hyo berpakaian bagus di kehidupan nyata.
320 00:10:30,769 00:10:32,410 - Ini bagus. - Ini cantik. - Ini bagus. - Ini cantik.
321 00:10:32,410 00:10:33,639 - Luar biasa. - Aku menyukainya. - Luar biasa. - Aku menyukainya.
322 00:10:33,639 00:10:35,879 - Itu bagus. - Ini cantik. - Itu bagus. - Ini cantik.
323 00:10:35,879 00:10:37,249 Ini gaya terbaik. Ini gaya terbaik.
324 00:10:37,249 00:10:38,580 - Ini gaya andalan. - Ini sangat cantik. - Ini gaya andalan. - Ini sangat cantik.
325 00:10:38,580 00:10:39,849 - Itu yang kuinginkan. - Aku... - Itu yang kuinginkan. - Aku...
326 00:10:39,849 00:10:41,249 - Kuharap itu aku. - Cantik sekali. - Kuharap itu aku. - Cantik sekali.
327 00:10:41,249 00:10:42,420 - Ini aku. - So Min. - Ini aku. - So Min.
328 00:10:42,420 00:10:43,690 - Aku menyukainya. - Ini manis. - Aku menyukainya. - Ini manis.
329 00:10:43,690 00:10:45,960 - Aku akan memakai baju Jong Kook. - So Min beruntung. - Aku akan memakai baju Jong Kook. - So Min beruntung.
330 00:10:45,960 00:10:48,330 Dia membawakanku stoking jala. Tapi dia akan memakai itu? Dia membawakanku stoking jala. Tapi dia akan memakai itu?
331 00:10:48,330 00:10:50,229 - Aku sangat menyukai gaya Ji Hyo. - Kakimu bagus. - Aku sangat menyukai gaya Ji Hyo. - Kakimu bagus.
332 00:10:50,229 00:10:52,700 Kupilih pakaian yang bisa dipakai usia dan jenis kelamin apa pun. Kupilih pakaian yang bisa dipakai usia dan jenis kelamin apa pun.
333 00:10:52,960 00:10:54,160 - Aku... - Mari kita lihat pakaian Jong Kook. - Aku... - Mari kita lihat pakaian Jong Kook.
334 00:10:54,160 00:10:55,200 Tidak ada yang unik. Tidak ada yang unik.
335 00:10:55,300 00:10:56,369 Astaga. Lihat itu. Astaga. Lihat itu.
336 00:10:56,469 00:10:57,840 - Ini... - Dia membawa kaus tanpa lengan. - Ini... - Dia membawa kaus tanpa lengan.
337 00:10:57,840 00:10:58,999 Itu yang kupakai untuk tidur. Itu yang kupakai untuk tidur.
338 00:10:58,999 00:11:00,300 - Kaus ini - Ini gaya Jong Kook. - Kaus ini - Ini gaya Jong Kook.
339 00:11:00,300 00:11:01,769 - dengan celana pendek. - Jong Kook. - dengan celana pendek. - Jong Kook.
340 00:11:01,769 00:11:03,440 - Lubang lengannya terlalu rendah. - Begini... - Lubang lengannya terlalu rendah. - Begini...
341 00:11:03,440 00:11:04,639 - Itu bagus. - Tapi itu tampak nyaman. - Itu bagus. - Tapi itu tampak nyaman.
342 00:11:04,639 00:11:05,739 Mungkinkah itu untuk Jae Seok? Mungkinkah itu untuk Jae Seok?
343 00:11:05,840 00:11:07,080 - Haha. - Astaga. - Haha. - Astaga.
344 00:11:07,139 00:11:09,609 - Pakaiannya... - Kamu suka pakaian seperti ini. - Pakaiannya... - Kamu suka pakaian seperti ini.
345 00:11:09,710 00:11:11,050 - Ini gaya pria tangguh. - Kaus tanpa lengan. - Ini gaya pria tangguh. - Kaus tanpa lengan.
346 00:11:11,080 00:11:12,420 Dengan celana pendek. Dengan celana pendek.
347 00:11:12,420 00:11:14,690 - Pakaiannya pasti yang terburuk. - Aku penasaran. - Pakaiannya pasti yang terburuk. - Aku penasaran.
348 00:11:14,719 00:11:17,190 - Begini, aku... - Aku sangat membenci pakaiannya. - Begini, aku... - Aku sangat membenci pakaiannya.
349 00:11:17,190 00:11:18,290 Sejujurnya, Sejujurnya,
350 00:11:18,820 00:11:20,060 aku selalu tahu aku selalu tahu
351 00:11:20,560 00:11:21,759 dia iri padaku. dia iri padaku.
352 00:11:22,190 00:11:23,330 "Tercengang" "Tercengang"
353 00:11:23,330 00:11:24,899 - Dia bersikap seperti ini... - Itu konyol. - Dia bersikap seperti ini... - Itu konyol.
354 00:11:24,899 00:11:26,599 - Karena dia iri padamu. - Kamu tahu cara anak lelaki - Karena dia iri padamu. - Kamu tahu cara anak lelaki
355 00:11:26,599 00:11:28,229 - memukul gadis yang mereka sukai - Aku paham maksudmu. - memukul gadis yang mereka sukai - Aku paham maksudmu.
356 00:11:28,229 00:11:30,030 - tanpa alasan. - Mereka membuat gadis itu menangis. - tanpa alasan. - Mereka membuat gadis itu menangis.
357 00:11:30,030 00:11:31,369 - Dan mereka menyela permainan. - Benar. - Dan mereka menyela permainan. - Benar.
358 00:11:31,399 00:11:32,540 Aku menyadari bagaimana rasanya. Aku menyadari bagaimana rasanya.
359 00:11:32,540 00:11:34,840 Aku sangat membenci pakaiannya. Aku sangat membenci pakaiannya.
360 00:11:34,840 00:11:35,940 Kalian semua sudah melihat kemeja ini. Kalian semua sudah melihat kemeja ini.
361 00:11:35,940 00:11:37,940 Aku memakai ini untuk pembukaan. Aku memakai ini untuk pembukaan.
362 00:11:38,410 00:11:40,609 - Sebenarnya... - Dia memakainya belum lama ini. - Sebenarnya... - Dia memakainya belum lama ini.
363 00:11:40,609 00:11:41,849 Sebenarnya, Sebenarnya,
364 00:11:41,979 00:11:43,249 kamu tidak memakai apa pun di balik ini. kamu tidak memakai apa pun di balik ini.
365 00:11:43,280 00:11:44,450 Apa kamu sudah gila? Apa kamu sudah gila?
366 00:11:44,450 00:11:46,519 - Tapi aku memperhatikan dia. - Benar. - Tapi aku memperhatikan dia. - Benar.
367 00:11:46,519 00:11:48,690 Kamu tahu dia memiliki kekurangan fisik. Kamu tahu dia memiliki kekurangan fisik.
368 00:11:48,950 00:11:50,649 "Dia membiarkan Jae Seok menyembunyikan kekurangannya" "Dia membiarkan Jae Seok menyembunyikan kekurangannya"
369 00:11:50,649 00:11:51,790 Aku memperhatikannya Aku memperhatikannya
370 00:11:51,790 00:11:53,460 dan memutuskan membawa kaus putih untuk dipakai. dan memutuskan membawa kaus putih untuk dipakai.
371 00:11:53,460 00:11:55,989 - Bagaimana dengan celananya? - Aku membawa celana kaki lebar ini. - Bagaimana dengan celananya? - Aku membawa celana kaki lebar ini.
372 00:11:55,989 00:11:57,129 Apa ini? Apa ini?
373 00:11:57,129 00:11:58,359 - Keren. - Cobalah. - Keren. - Cobalah.
374 00:11:58,399 00:12:03,269 "Penampilan Haha, Gaya Penyimpangan Anak Lelaki Konservatif" "Penampilan Haha, Gaya Penyimpangan Anak Lelaki Konservatif"
375 00:12:03,399 00:12:07,269 Ini pakaian biasa yang disiapkan penata gaya kalian. Ini pakaian biasa yang disiapkan penata gaya kalian.
376 00:12:07,269 00:12:09,040 "Pakaian biasa yang disiapkan penata gaya para anggota" "Pakaian biasa yang disiapkan penata gaya para anggota"
377 00:12:09,310 00:12:11,340 Orang yang memilih pakaian duduk di kursi. Orang yang memilih pakaian duduk di kursi.
378 00:12:11,940 00:12:13,639 Yang lain menggantung Yang lain menggantung
379 00:12:13,910 00:12:16,050 bagian atas dan bawah kedua gaya bagian atas dan bawah kedua gaya
380 00:12:16,050 00:12:17,920 di bawah nomor satu atau dua sesuai keinginan kalian. di bawah nomor satu atau dua sesuai keinginan kalian.
381 00:12:18,879 00:12:20,519 Kita bisa menggabungkan gaya yang berbeda. Kita bisa menggabungkan gaya yang berbeda.
382 00:12:20,519 00:12:21,690 - Itu mungkin saja. - Benarkah? - Itu mungkin saja. - Benarkah?
383 00:12:21,690 00:12:23,790 Bagian atas dan bawah pilihan So Min untukku aneh. Bagian atas dan bawah pilihan So Min untukku aneh.
384 00:12:23,849 00:12:25,160 Semangat. Kamu tidak pernah tahu. Semangat. Kamu tidak pernah tahu.
385 00:12:25,320 00:12:26,420 Baiklah. Baiklah.
386 00:12:26,989 00:12:28,790 - Pilih apa saja. - Pakaianku tidak mengesankan. - Pilih apa saja. - Pakaianku tidak mengesankan.
387 00:12:28,989 00:12:30,190 Apa itu elastis? Apa itu elastis?
388 00:12:30,190 00:12:31,359 Ya, ini elastis. Ya, ini elastis.
389 00:12:32,759 00:12:33,800 Ini bisa diregangkan. Ini bisa diregangkan.
390 00:12:34,060 00:12:36,300 Kurasa Jong Kook menyukai pakaianku. Kurasa Jong Kook menyukai pakaianku.
391 00:12:37,369 00:12:39,239 - Dia memeriksa kainnya... - Hei, bukan begitu. - Dia memeriksa kainnya... - Hei, bukan begitu.
392 00:12:39,340 00:12:41,410 - Aku mau tahu apa ini pas untukku. - Ini akan pas untukmu. - Aku mau tahu apa ini pas untukku. - Ini akan pas untukmu.
393 00:12:41,810 00:12:43,170 Tentu saja, aku memikirkan hal seperti itu. Tentu saja, aku memikirkan hal seperti itu.
394 00:12:43,340 00:12:44,580 Kurasa ini tidak pas untukku. Kurasa ini tidak pas untukku.
395 00:12:44,580 00:12:45,780 Percayalah kepadaku. Itu elastis. Percayalah kepadaku. Itu elastis.
396 00:12:45,840 00:12:48,379 Pakaian Se Chan tidak begitu berbeda. Pakaian Se Chan tidak begitu berbeda.
397 00:12:48,379 00:12:50,050 - Mereka mirip. - Untuk bagian atas, - Mereka mirip. - Untuk bagian atas,
398 00:12:51,219 00:12:52,320 aku memilih nomor dua. aku memilih nomor dua.
399 00:12:52,580 00:12:53,749 Dan untuk bagian bawah... Dan untuk bagian bawah...
400 00:12:53,849 00:12:55,249 "Berjalan menuju pakaian" "Berjalan menuju pakaian"
401 00:12:56,820 00:12:58,889 Tunggu. Bolehkah mereka mengubahnya setelah angkanya kupilih? Tunggu. Bolehkah mereka mengubahnya setelah angkanya kupilih?
402 00:12:58,889 00:13:00,219 Tidak bisakah kami memilihkan pakaian untukmu? Tidak bisakah kami memilihkan pakaian untukmu?
403 00:13:00,889 00:13:02,590 - Tapi semuanya bagus. - Ini tidak akan berakhir. - Tapi semuanya bagus. - Ini tidak akan berakhir.
404 00:13:02,729 00:13:04,190 Tidak boleh diubah setelah pilihan dibuat. Tidak boleh diubah setelah pilihan dibuat.
405 00:13:04,190 00:13:05,560 - Semuanya bagus. - Untuk bagian atas, - Semuanya bagus. - Untuk bagian atas,
406 00:13:05,560 00:13:06,859 - aku memilih nomor dua. - Baiklah. - aku memilih nomor dua. - Baiklah.
407 00:13:06,960 00:13:08,070 Dan nomor satu untuk celana. Dan nomor satu untuk celana.
408 00:13:08,499 00:13:09,930 - Benarkah? Pilihanmu bagus. - Dia memilih celanaku. - Benarkah? Pilihanmu bagus. - Dia memilih celanaku.
409 00:13:09,930 00:13:11,170 - Apa itu pilihan bagus? - Benar. - Apa itu pilihan bagus? - Benar.
410 00:13:11,170 00:13:12,440 - Dia pilih pakaianku. - Dia pilih semuanya. - Dia pilih pakaianku. - Dia pilih semuanya.
411 00:13:12,869 00:13:13,869 Pakaian perjalananku. Pakaian perjalananku.
412 00:13:13,869 00:13:14,940 - Ini dan itu? - Dia memilih keduanya. - Ini dan itu? - Dia memilih keduanya.
413 00:13:14,940 00:13:16,009 Baiklah. Keren. Baiklah. Keren.
414 00:13:16,009 00:13:18,540 - Gaya perjalanan selebritas. - Benar sekali. - Gaya perjalanan selebritas. - Benar sekali.
415 00:13:18,540 00:13:20,280 Kamu memilih gaya perjalanan selebritas. Kamu memilih gaya perjalanan selebritas.
416 00:13:20,280 00:13:21,780 Seok Jin berpose seperti ini dengan pakaian itu. Seok Jin berpose seperti ini dengan pakaian itu.
417 00:13:21,780 00:13:23,349 "Berpose seperti selebritas lain dalam pakaian itu" "Berpose seperti selebritas lain dalam pakaian itu"
418 00:13:23,349 00:13:25,420 Celananya melorot. Celananya melorot.
419 00:13:25,550 00:13:27,849 - Itu intinya. - Begitu rupanya. - Itu intinya. - Begitu rupanya.
420 00:13:28,119 00:13:29,920 Sudah dipastikan. Siapa berikutnya? Sudah dipastikan. Siapa berikutnya?
421 00:13:30,349 00:13:32,619 - Aku yang berikutnya. - Bagus. Ini akan menarik. - Aku yang berikutnya. - Bagus. Ini akan menarik.
422 00:13:32,619 00:13:35,060 - Celana bermotif zebra. - Akhirnya. - Celana bermotif zebra. - Akhirnya.
423 00:13:35,060 00:13:36,389 - Ini kupilih dengan teliti. - Semoga yang ini. - Ini kupilih dengan teliti. - Semoga yang ini.
424 00:13:36,389 00:13:37,690 Dia akan tersenyum bahagia. Dia akan tersenyum bahagia.
425 00:13:37,690 00:13:39,259 - Ini kupilih dengan hati-hati. - Ini terlihat aneh. - Ini kupilih dengan hati-hati. - Ini terlihat aneh.
426 00:13:39,259 00:13:41,099 - Dia akan tersenyum bahagia. - Bagaimana aku bisa memakainya? - Dia akan tersenyum bahagia. - Bagaimana aku bisa memakainya?
427 00:13:41,499 00:13:43,769 - Celana itu... - Pakaian itu punya kenangan indah. - Celana itu... - Pakaian itu punya kenangan indah.
428 00:13:43,769 00:13:44,999 Kaus tanpa lengan tidak terlalu buruk. Kaus tanpa lengan tidak terlalu buruk.
429 00:13:44,999 00:13:46,200 Semoga dia memilih celananya. Semoga dia memilih celananya.
430 00:13:46,239 00:13:47,269 Aku tidak peduli soal kausnya. Aku tidak peduli soal kausnya.
431 00:13:47,269 00:13:48,609 Aku sungguh berharap Aku sungguh berharap
432 00:13:48,609 00:13:50,639 - dia memakai celana bermotif zebra. - Benar sekali. - dia memakai celana bermotif zebra. - Benar sekali.
433 00:13:50,639 00:13:51,739 Ini dibuat dengan kain tebal. Ini dibuat dengan kain tebal.
434 00:13:51,739 00:13:53,280 - Dia bisa pamer tubuhnya. - Dia akan tampak modis. - Dia bisa pamer tubuhnya. - Dia akan tampak modis.
435 00:13:53,280 00:13:54,680 Jika celananya tidak muat, Jika celananya tidak muat,
436 00:13:54,680 00:13:56,780 - kamu tidak perlu memakainya. - Kamu bisa melihatnya, bukan? - kamu tidak perlu memakainya. - Kamu bisa melihatnya, bukan?
437 00:13:56,780 00:13:58,280 - Benar sekali. - Hanya menggantungkannya? - Benar sekali. - Hanya menggantungkannya?
438 00:13:58,780 00:13:59,950 - Pilihlah. - Mirip Justin Bieber. - Pilihlah. - Mirip Justin Bieber.
439 00:13:59,950 00:14:01,149 "Pilihannya akan menentukan" "Pilihannya akan menentukan"
440 00:14:01,149 00:14:03,790 "Apakah dia akan menjadi zebra atau tidak" "Apakah dia akan menjadi zebra atau tidak"
441 00:14:03,790 00:14:05,019 Ayo! Ayo!
442 00:14:05,190 00:14:06,590 - Pilihanku salah. - Diamlah. - Pilihanku salah. - Diamlah.
443 00:14:07,219 00:14:08,389 Kita sedang syuting. Kita sedang syuting.
444 00:14:08,389 00:14:09,530 "Tolong pilih setidaknya salah satunya" "Tolong pilih setidaknya salah satunya"
445 00:14:10,160 00:14:12,660 Aku punya firasat bahwa aku harus memilih nomor satu Aku punya firasat bahwa aku harus memilih nomor satu
446 00:14:12,660 00:14:13,899 untuk bagian atas dan bawah. untuk bagian atas dan bawah.
447 00:14:15,430 00:14:16,999 "Dia memilih nomor satu untuk atas dan bawah" "Dia memilih nomor satu untuk atas dan bawah"
448 00:14:16,999 00:14:18,469 - Apa? - Nomor satu? - Apa? - Nomor satu?
449 00:14:18,469 00:14:19,599 - Nomor satu. - Kamu yakin? - Nomor satu. - Kamu yakin?
450 00:14:20,369 00:14:21,910 Kami senang dengan pilihanmu. Kami senang dengan pilihanmu.
451 00:14:22,310 00:14:23,369 - Nomor satu. - Nomor satu. - Nomor satu. - Nomor satu.
452 00:14:23,369 00:14:24,580 - Nomor satu? - Ya. - Nomor satu? - Ya.
453 00:14:27,040 00:14:28,849 - Itu bagus. - Dia akan terlihat keren. - Itu bagus. - Dia akan terlihat keren.
454 00:14:28,849 00:14:29,879 Aku menyukainya. Aku menyukainya.
455 00:14:30,109 00:14:32,719 - Dia memilih setengah salah. - Benar. - Dia memilih setengah salah. - Benar.
456 00:14:32,820 00:14:35,290 Namun, di mana dia harus menaruh mikrofonnya? Namun, di mana dia harus menaruh mikrofonnya?
457 00:14:35,290 00:14:36,619 - Di sini. - Di mana? - Di sini. - Di mana?
458 00:14:36,619 00:14:37,920 - Di punggungnya. - Seperti ini? - Di punggungnya. - Seperti ini?
459 00:14:37,920 00:14:39,320 - Di dahinya. - Di belakang seperti ini. - Di dahinya. - Di belakang seperti ini.
460 00:14:39,320 00:14:40,960 - Bisa dia taruh di punggungnya. - Seperti aktor musikal. - Bisa dia taruh di punggungnya. - Seperti aktor musikal.
461 00:14:41,090 00:14:42,889 Dia bisa memakainya di dahinya seperti aktor musikal. Dia bisa memakainya di dahinya seperti aktor musikal.
462 00:14:42,889 00:14:44,389 - Atau beri mikrofon yang dipegang. - Benar. - Atau beri mikrofon yang dipegang. - Benar.
463 00:14:44,389 00:14:46,259 Menurutku itu tidak pantas untuk acara TV. Tidak apa-apa? Menurutku itu tidak pantas untuk acara TV. Tidak apa-apa?
464 00:14:46,259 00:14:47,729 - Ya. Jangan khawatir. - Aku yang berikutnya. - Ya. Jangan khawatir. - Aku yang berikutnya.
465 00:14:48,469 00:14:49,729 Lihat itu. Lihat itu.
466 00:14:49,899 00:14:50,930 Astaga, ini... Astaga, ini...
467 00:14:51,540 00:14:53,399 Ji Hyo, sejujurnya, pakaian Se Chan bagus. Ji Hyo, sejujurnya, pakaian Se Chan bagus.
468 00:14:53,399 00:14:54,609 - Itu lumayan. - Benarkah? - Itu lumayan. - Benarkah?
469 00:14:54,609 00:14:55,670 - Ya. - Tapi itu akan terlalu panas. - Ya. - Tapi itu akan terlalu panas.
470 00:14:56,310 00:14:57,710 Itu tampak anggun. Itu tampak anggun.
471 00:14:57,710 00:14:59,109 "Dia bicara tanpa banyak berpikir" "Dia bicara tanpa banyak berpikir"
472 00:14:59,280 00:15:01,040 Aku memilih nomor dua dari atas ke bawah. Aku memilih nomor dua dari atas ke bawah.
473 00:15:01,040 00:15:02,410 - Baiklah. - Baiklah. - Baiklah. - Baiklah.
474 00:15:04,009 00:15:05,280 Itu sempurna. Itu sempurna.
475 00:15:05,280 00:15:07,149 "Di mana kamu?" "Di mana kamu?"
476 00:15:07,149 00:15:10,849 "Kamu memilih nomor dua" "Kamu memilih nomor dua"
477 00:15:10,849 00:15:13,590 - Apa yang harus kulakukan? - Apa yang harus kulakukan? - Apa yang harus kulakukan? - Apa yang harus kulakukan?
478 00:15:14,119 00:15:16,129 - Ji Hyo, pilihanmu bagus. - Dia memilih seluruh set. - Ji Hyo, pilihanmu bagus. - Dia memilih seluruh set.
479 00:15:16,129 00:15:17,690 - Itu sempurna. - Pilihan yang bagus. - Itu sempurna. - Pilihan yang bagus.
480 00:15:17,690 00:15:18,800 Ji Hyo, bagus. Ji Hyo, bagus.
481 00:15:19,660 00:15:23,170 "Anggota lainnya juga memilih pakaian untuk dipakai" "Anggota lainnya juga memilih pakaian untuk dipakai"
482 00:15:23,170 00:15:26,040 "Pakaian apa yang akan mereka kenakan?" "Pakaian apa yang akan mereka kenakan?"
483 00:15:26,040 00:15:29,139 "Jadi, mereka sudah selesai memilih pakaian" "Jadi, mereka sudah selesai memilih pakaian"
484 00:15:29,540 00:15:32,009 "Berjalan perlahan" "Berjalan perlahan"
485 00:15:33,710 00:15:36,280 Seseorang bertanya apa aku mengganti pakaianku. Seseorang bertanya apa aku mengganti pakaianku.
486 00:15:36,879 00:15:38,479 Aku bilang, "Ini bukan pakaianku." Aku bilang, "Ini bukan pakaianku."
487 00:15:38,479 00:15:40,320 "Aku memakainya untuk acara ini." "Aku memakainya untuk acara ini."
488 00:15:41,019 00:15:42,249 Ini sangat cocok denganku, bukan? Ini sangat cocok denganku, bukan?
489 00:15:42,590 00:15:43,719 Gaya perjalanan selebritas. Gaya perjalanan selebritas.
490 00:15:44,790 00:15:47,719 "Dan seseorang masuk" "Dan seseorang masuk"
491 00:15:49,430 00:15:50,629 Celananya terlalu besar untukku, bukan? Celananya terlalu besar untukku, bukan?
492 00:15:50,629 00:15:52,229 "Kwang Soo memakai rok mini yang disiapkan So Min" "Kwang Soo memakai rok mini yang disiapkan So Min"
493 00:15:52,229 00:15:54,200 "Kakinya yang panjang dan kurus dilapisi stoking jala merah" "Kakinya yang panjang dan kurus dilapisi stoking jala merah"
494 00:15:54,200 00:15:55,269 Maksudku... Maksudku...
495 00:15:55,570 00:15:57,729 Kenapa dia harus bertindak sejauh ini? Kenapa dia harus bertindak sejauh ini?
496 00:15:58,300 00:15:59,940 - Kamu tampak keren, Kwang Soo. - Kakinya bagus. - Kamu tampak keren, Kwang Soo. - Kakinya bagus.
497 00:15:59,940 00:16:01,570 - Kakimu indah sekali. - Kakimu bagus. - Kakimu indah sekali. - Kakimu bagus.
498 00:16:01,570 00:16:02,869 Apa itu pujian? Apa itu pujian?
499 00:16:03,469 00:16:04,840 So Min bilang dia ingin punya kaki sepertimu. So Min bilang dia ingin punya kaki sepertimu.
500 00:16:05,810 00:16:07,239 Itu cocok untukmu. Itu cocok untukmu.
501 00:16:07,239 00:16:08,509 Kamu harus lebih sering berpakaian begini. Kamu harus lebih sering berpakaian begini.
502 00:16:09,849 00:16:12,149 "Kesal" "Kesal"
503 00:16:12,780 00:16:13,950 Hei, Ji Hyo. Hei, Ji Hyo.
504 00:16:14,349 00:16:15,489 Nyanyikan sedikit lagunya. Nyanyikan sedikit lagunya.
505 00:16:15,550 00:16:16,690 Lihat dia. Lihat dia.
506 00:16:17,619 00:16:19,019 - Dia tampak keren. - Apa yang harus kulakukan? - Dia tampak keren. - Apa yang harus kulakukan?
507 00:16:19,019 00:16:21,489 - Ji Hyo, kamu tampak keren. - Bukankah aku... - Ji Hyo, kamu tampak keren. - Bukankah aku...
508 00:16:21,489 00:16:23,060 Bukankah aku mirip Seong Mun? Bukankah aku mirip Seong Mun?
509 00:16:23,229 00:16:24,899 - Ji Hyo, kamu tampak keren. - Aku suka penampilannya. - Ji Hyo, kamu tampak keren. - Aku suka penampilannya.
510 00:16:24,899 00:16:27,460 Ji Hyo, kamu harus memotong pendek rambut bagian depan seperti ini. Ji Hyo, kamu harus memotong pendek rambut bagian depan seperti ini.
511 00:16:27,599 00:16:28,629 Kamu tampak sangat keren. Aku serius. Kamu tampak sangat keren. Aku serius.
512 00:16:28,629 00:16:29,729 Kamu tampak sempurna. Kamu tampak sempurna.
513 00:16:31,229 00:16:32,869 Mereka terlihat seperti pasangan. Mereka terlihat seperti pasangan.
514 00:16:33,200 00:16:34,969 "Gaya yang mencolok mengingatkan kita pada Generasi X" "Gaya yang mencolok mengingatkan kita pada Generasi X"
515 00:16:34,969 00:16:36,210 Bisakah aku memercayai kalian, Staf? Bisakah aku memercayai kalian, Staf?
516 00:16:36,210 00:16:37,210 "Dari akhir abad ke-20" "Dari akhir abad ke-20"
517 00:16:37,210 00:16:38,310 Bisakah? Bisakah?
518 00:16:38,509 00:16:40,580 Kamu artis berpenampilan terburuk yang kulihat tahun ini. Kamu artis berpenampilan terburuk yang kulihat tahun ini.
519 00:16:41,379 00:16:43,050 - Itu gaya yang buruk. - Kenapa? - Itu gaya yang buruk. - Kenapa?
520 00:16:43,050 00:16:45,219 "Mereka memecahkan rekor mode terburuk pada tahun 2020" "Mereka memecahkan rekor mode terburuk pada tahun 2020"
521 00:16:45,219 00:16:48,219 "Gaya pose dan pakaian mengingatkan kita pada akhir 1990-an" "Gaya pose dan pakaian mengingatkan kita pada akhir 1990-an"
522 00:16:48,219 00:16:49,389 Kenapa? Kenapa?
523 00:16:49,389 00:16:51,420 "Lalu, seekor zebra masuk" "Lalu, seekor zebra masuk"
524 00:16:51,420 00:16:52,989 - Jae Seok. - Kamu tampak keren. - Jae Seok. - Kamu tampak keren.
525 00:16:53,290 00:16:54,930 Dia menyukai celana itu. Dia menyukai celana itu.
526 00:16:56,160 00:16:59,129 Aku sangat menyukai celana ini, jadi, aku meminjamnya. Aku sangat menyukai celana ini, jadi, aku meminjamnya.
527 00:17:00,099 00:17:02,530 - Lihat celananya. - Dia tampak seperti penata rambut. - Lihat celananya. - Dia tampak seperti penata rambut.
528 00:17:03,330 00:17:04,699 - Benar. - Ini seperti pakaianku sendiri. - Benar. - Ini seperti pakaianku sendiri.
529 00:17:05,639 00:17:07,139 Itu benar-benar tampak seperti pakaianmu sendiri. Itu benar-benar tampak seperti pakaianmu sendiri.
530 00:17:07,139 00:17:08,510 - Benar. - Kamu harus membeli celana itu - Benar. - Kamu harus membeli celana itu
531 00:17:08,510 00:17:10,270 - dari Jae Seok. - Ini terasa seperti milikku. - dari Jae Seok. - Ini terasa seperti milikku.
532 00:17:10,270 00:17:11,740 - Dia seperti wakil presdir. - Celananya bagus. - Dia seperti wakil presdir. - Celananya bagus.
533 00:17:12,179 00:17:13,609 Yang tinggal di Gimpo. Yang tinggal di Gimpo.
534 00:17:13,609 00:17:15,750 "Dia tampak seperti wakil presdir di industri TI" "Dia tampak seperti wakil presdir di industri TI"
535 00:17:15,750 00:17:17,510 Lihat Jong Kook. Lihat Jong Kook.
536 00:17:17,510 00:17:18,679 "Jong Kook yang terakhir masuk" "Jong Kook yang terakhir masuk"
537 00:17:18,679 00:17:19,679 Lihat Jong Kook. Lihat Jong Kook.
538 00:17:19,679 00:17:21,619 - Kenapa kamu bawa seperti itu? - Apa itu? - Kenapa kamu bawa seperti itu? - Apa itu?
539 00:17:21,720 00:17:23,349 - Lepaskan tasnya. - Aku akan membawanya. - Lepaskan tasnya. - Aku akan membawanya.
540 00:17:23,349 00:17:24,419 Letakkan. Letakkan.
541 00:17:24,419 00:17:26,389 Kamu hendak ke medan perang? Kamu hendak ke medan perang?
542 00:17:26,389 00:17:28,459 Kukira itu jenis mikrofon yang berbeda. Kukira itu jenis mikrofon yang berbeda.
543 00:17:29,159 00:17:30,359 Tidak. Tidak.
544 00:17:30,730 00:17:32,530 Tidak bisa kutaruh di tempat lain. Tidak bisa kutaruh di tempat lain.
545 00:17:32,560 00:17:34,330 - Aku yang paling modis di sini. - Itu tampak bagus. - Aku yang paling modis di sini. - Itu tampak bagus.
546 00:17:34,770 00:17:35,929 - So Min tampak manis. - Dia tinggi. - So Min tampak manis. - Dia tinggi.
547 00:17:35,929 00:17:37,629 - Dia terlihat terlalu cantik. - So Min... - Dia terlihat terlalu cantik. - So Min...
548 00:17:37,629 00:17:39,139 Tapi jika kamu melihat wajah Tapi jika kamu melihat wajah
549 00:17:39,139 00:17:40,570 dan kepalanya, dia tampak seperti bayi gurita. dan kepalanya, dia tampak seperti bayi gurita.
550 00:17:40,570 00:17:41,740 "Dia terlihat seperti bayi gurita" "Dia terlihat seperti bayi gurita"
551 00:17:41,740 00:17:43,439 - Seperti bayi alien gurita? - Benar sekali. - Seperti bayi alien gurita? - Benar sekali.
552 00:17:43,439 00:17:45,510 - Seperti tokoh kartun. - Bukankah dia mirip alien itu? - Seperti tokoh kartun. - Bukankah dia mirip alien itu?
553 00:17:45,510 00:17:47,209 Dia tampak seperti bayi alien gurita. Dia tampak seperti bayi alien gurita.
554 00:17:47,840 00:17:50,149 - Benarkah aku memakainya? - Aku tidak percaya - Benarkah aku memakainya? - Aku tidak percaya
555 00:17:50,149 00:17:52,879 ini gaya perjalanan selebriti. ini gaya perjalanan selebriti.
556 00:17:52,879 00:17:55,020 - Seok Jin sungguh memakainya. - Bukankah itu milik Se Chan? - Seok Jin sungguh memakainya. - Bukankah itu milik Se Chan?
557 00:17:55,020 00:17:56,149 Astaga. Astaga.
558 00:17:56,149 00:17:58,320 - Itu seperti punya Se Chan. - Ini memang lusuh. - Itu seperti punya Se Chan. - Ini memang lusuh.
559 00:17:58,320 00:18:01,389 "Dia puas dengan mode yang dia rekomendasikan" "Dia puas dengan mode yang dia rekomendasikan"
560 00:18:01,389 00:18:02,459 Ini meninggalkan bekas di dahimu. Ini meninggalkan bekas di dahimu.
561 00:18:02,459 00:18:05,399 - Aku tidak tahu cara memakainya. - Kamu tidak memakai topi kupluk? - Aku tidak tahu cara memakainya. - Kamu tidak memakai topi kupluk?
562 00:18:05,399 00:18:06,399 "Mereka membahas busana mereka" "Mereka membahas busana mereka"
563 00:18:06,399 00:18:08,669 Seok Jin, kamu bisa duduk di tengah sekarang. Seok Jin, kamu bisa duduk di tengah sekarang.
564 00:18:08,669 00:18:10,500 Sisanya akan duduk di kursi merah. Sisanya akan duduk di kursi merah.
565 00:18:10,500 00:18:11,800 Kenapa dia duduk di tengah? Kenapa dia duduk di tengah?
566 00:18:11,800 00:18:14,099 - Ji Hyo, kemarilah. - Duduklah dengan sopan. - Ji Hyo, kemarilah. - Duduklah dengan sopan.
567 00:18:14,099 00:18:15,169 Astaga. Astaga.
568 00:18:15,169 00:18:16,270 "Pria bidal menutupi kaki Kwang Soo" "Pria bidal menutupi kaki Kwang Soo"
569 00:18:16,270 00:18:18,310 Ini rok celana. Ini rok celana.
570 00:18:18,580 00:18:21,040 Kelihatannya dia kepala departemen. Kelihatannya dia kepala departemen.
571 00:18:21,040 00:18:23,679 Aku tidak tahu perusahaan apa ini, tapi kita mengadakan acara bakat. Aku tidak tahu perusahaan apa ini, tapi kita mengadakan acara bakat.
572 00:18:24,949 00:18:25,949 Benar sekali. Benar sekali.
573 00:18:25,949 00:18:26,949 "Bakat terbaik untuk acara bakat" "Bakat terbaik untuk acara bakat"
574 00:18:26,949 00:18:29,750 Baiklah. Ini pilihan pertama kalian. Baiklah. Ini pilihan pertama kalian.
575 00:18:29,750 00:18:31,990 Kalian tahu permainan keseimbangan yang populer belakangan ini? Kalian tahu permainan keseimbangan yang populer belakangan ini?
576 00:18:31,990 00:18:34,119 Salah satu dari kalian akan maju dan menjawab Salah satu dari kalian akan maju dan menjawab
577 00:18:34,119 00:18:35,760 pertanyaan yang disiapkan untuk kalian. pertanyaan yang disiapkan untuk kalian.
578 00:18:35,889 00:18:37,030 Sisanya akan Sisanya akan
579 00:18:37,030 00:18:39,699 menebak jawaban yang dipilih anggota itu. menebak jawaban yang dipilih anggota itu.
580 00:18:39,699 00:18:40,959 "Sisanya akan menebak jawaban yang dipilih" "Sisanya akan menebak jawaban yang dipilih"
581 00:18:40,959 00:18:43,699 Jika benar, kalian mendapat permen. Jika salah, kembalikan. Jika benar, kalian mendapat permen. Jika salah, kembalikan.
582 00:18:44,030 00:18:45,240 Kalian akan memilih jawabannya bersamaan. Kalian akan memilih jawabannya bersamaan.
583 00:18:45,240 00:18:47,470 - Saat kamu menghitung sampai tiga? - Pilihanku harus sama dengannya. - Saat kamu menghitung sampai tiga? - Pilihanku harus sama dengannya.
584 00:18:48,139 00:18:50,139 - Akan kupilih sesuai perasaanku. - Baiklah. - Akan kupilih sesuai perasaanku. - Baiklah.
585 00:18:50,139 00:18:51,169 Sesuai perasaanku. Sesuai perasaanku.
586 00:18:51,169 00:18:52,310 Aku harus membaca pikirannya. Aku harus membaca pikirannya.
587 00:18:52,310 00:18:54,179 - Kurasa bisa kutebak dengan benar - Tentu. - Kurasa bisa kutebak dengan benar - Tentu.
588 00:18:54,179 00:18:56,080 - Kita saling mengenal. - Benar. - Kita saling mengenal. - Benar.
589 00:18:56,080 00:18:57,179 Baiklah. Tunjukkanlah pertanyaannya. Baiklah. Tunjukkanlah pertanyaannya.
590 00:18:57,750 00:18:58,820 Baiklah. Baiklah.
591 00:18:58,919 00:19:01,590 - "Jika aku dilahirkan kembali?" - "Senior yang dihormati Jae Seok." - "Jika aku dilahirkan kembali?" - "Senior yang dihormati Jae Seok."
592 00:19:01,590 00:19:03,490 "Senior yang dihormati oleh Jae Seok" "Senior yang dihormati oleh Jae Seok"
593 00:19:03,490 00:19:05,389 "Kakak yang ditakuti oleh Jong Kook" "Kakak yang ditakuti oleh Jong Kook"
594 00:19:05,389 00:19:06,689 Astaga. Astaga.
595 00:19:06,689 00:19:08,359 - Ini sulit sekali. - Bagus. - Ini sulit sekali. - Bagus.
596 00:19:08,359 00:19:10,629 "Kakak yang ditakuti oleh Jong Kook"? "Kakak yang ditakuti oleh Jong Kook"?
597 00:19:10,629 00:19:12,000 Astaga, ini terlalu sulit. Astaga, ini terlalu sulit.
598 00:19:12,000 00:19:14,159 - Ini sulit. - Sulit untuk memilih. - Ini sulit. - Sulit untuk memilih.
599 00:19:14,159 00:19:17,099 - Ini juga sulit bagiku. - Ini terlalu sulit. - Ini juga sulit bagiku. - Ini terlalu sulit.
600 00:19:17,099 00:19:19,399 Kamu memberinya pertanyaan ini karena dia bukan salah satunya. Kamu memberinya pertanyaan ini karena dia bukan salah satunya.
601 00:19:19,399 00:19:21,099 "Senior yang dihormati oleh Jae Seok"? "Senior yang dihormati oleh Jae Seok"?
602 00:19:21,099 00:19:24,639 - Astaga, ini sulit. - Senior yang dihormati Jae Seok - Astaga, ini sulit. - Senior yang dihormati Jae Seok
603 00:19:24,639 00:19:26,810 atau kakak yang kutakuti. atau kakak yang kutakuti.
604 00:19:26,810 00:19:27,909 Ini sulit. Ini sulit.
605 00:19:27,909 00:19:31,179 Anggap saja dia sedang diwawancara. Anggap saja dia sedang diwawancara.
606 00:19:31,179 00:19:32,280 Mereka tanya siapa yang dia hormati. Mereka tanya siapa yang dia hormati.
607 00:19:32,280 00:19:33,379 Lalu dia bilang, "Jee Seok Jin." Lalu dia bilang, "Jee Seok Jin."
608 00:19:33,379 00:19:34,679 Aku bisa mendengar itu. Aku bisa mendengar itu.
609 00:19:34,679 00:19:36,949 Atau aku menyuruh Jong Kook menemuiku besok pukul 14.00. Atau aku menyuruh Jong Kook menemuiku besok pukul 14.00.
610 00:19:36,949 00:19:39,060 Dan Jong Kook sangat khawatir. Dan Jong Kook sangat khawatir.
611 00:19:39,060 00:19:40,959 "Kenapa dia ingin bertemu denganku?" "Kenapa dia ingin bertemu denganku?"
612 00:19:40,959 00:19:41,990 "Hanya mungkin dalam imajinasinya" "Hanya mungkin dalam imajinasinya"
613 00:19:41,990 00:19:42,990 Lalu Lalu
614 00:19:42,990 00:19:44,129 dia menelepon Haha. dia menelepon Haha.
615 00:19:44,129 00:19:46,399 "Menurutmu kenapa Seok Jin ingin bertemu denganku?" "Menurutmu kenapa Seok Jin ingin bertemu denganku?"
616 00:19:46,399 00:19:49,000 Dia sangat ketakutan hingga pipis di depan rumahmu. Dia sangat ketakutan hingga pipis di depan rumahmu.
617 00:19:50,030 00:19:52,500 - Gemetar ketakutan. - Astaga, ini membingungkan. - Gemetar ketakutan. - Astaga, ini membingungkan.
618 00:19:52,500 00:19:56,570 Ini sangat sulit. Ini menarik. Ini sangat sulit. Ini menarik.
619 00:19:56,570 00:19:58,310 Sebenarnya, dia menghormatiku. Sebenarnya, dia menghormatiku.
620 00:19:58,310 00:20:01,010 Tidak. Aku menyukaimu, tapi aku tidak menghormatimu. Tidak. Aku menyukaimu, tapi aku tidak menghormatimu.
621 00:20:01,010 00:20:02,080 Dasar bodoh. Dasar bodoh.
622 00:20:02,080 00:20:03,379 Dia hanya seorang teman. Dia hanya seorang teman.
623 00:20:03,379 00:20:05,750 - Dia teman baik yang lucu. - Teman dekat. - Dia teman baik yang lucu. - Teman dekat.
624 00:20:05,750 00:20:07,820 - Benar. - Aku tidak pernah menghormatinya - Benar. - Aku tidak pernah menghormatinya
625 00:20:07,820 00:20:09,290 sekali pun. sekali pun.
626 00:20:09,290 00:20:10,649 - Sial. - Sungguh - Sial. - Sungguh
627 00:20:10,649 00:20:13,689 - Tidak sekali pun? - Ada masa - Tidak sekali pun? - Ada masa
628 00:20:13,689 00:20:17,260 saat aku menyadari tidak bisa menghormatinya. saat aku menyadari tidak bisa menghormatinya.
629 00:20:17,459 00:20:19,429 Saat masih muda, Saat masih muda,
630 00:20:19,429 00:20:21,399 kami melalui masa sulit bersama. kami melalui masa sulit bersama.
631 00:20:21,399 00:20:23,300 - Itulah yang nyata. - Kami mengunjungi - Itulah yang nyata. - Kami mengunjungi
632 00:20:23,770 00:20:26,340 tiga toko mobil bekas di Seoul. tiga toko mobil bekas di Seoul.
633 00:20:26,340 00:20:27,740 - Kenapa? - Dalam perjalanan pulang, - Kenapa? - Dalam perjalanan pulang,
634 00:20:27,740 00:20:28,939 dia membeli mobil baru. dia membeli mobil baru.
635 00:20:30,270 00:20:31,609 Kamu di sana selama itu? Kamu di sana selama itu?
636 00:20:31,609 00:20:33,409 Aku melakukannya selama tiga hari. Aku melakukannya selama tiga hari.
637 00:20:33,409 00:20:34,980 - Dia butuh tiga hari. - Benarkah? - Dia butuh tiga hari. - Benarkah?
638 00:20:35,080 00:20:37,849 Inilah yang terjadi 30 menit lalu. Inilah yang terjadi 30 menit lalu.
639 00:20:37,849 00:20:39,320 Sebelum pembukaan, Sebelum pembukaan,
640 00:20:39,320 00:20:40,879 aku duduk di bawah payung. aku duduk di bawah payung.
641 00:20:40,879 00:20:42,849 - Yang itu. - Hyeong Gu berjalan melewatinya. - Yang itu. - Hyeong Gu berjalan melewatinya.
642 00:20:42,849 00:20:44,290 "Hyeong Gu, kemari dan duduklah." "Hyeong Gu, kemari dan duduklah."
643 00:20:44,290 00:20:45,459 Lalu dia berdiri. Lalu dia berdiri.
644 00:20:45,459 00:20:47,260 - Dia jarang meninggalkan kursinya. - Benar. - Dia jarang meninggalkan kursinya. - Benar.
645 00:20:47,260 00:20:50,490 Ternyata dia mengangkat kursinya dan pindah ke tempat teduh. Ternyata dia mengangkat kursinya dan pindah ke tempat teduh.
646 00:20:50,490 00:20:52,699 "Dia mengangkat kursinya dan pindah ke tempat teduh" "Dia mengangkat kursinya dan pindah ke tempat teduh"
647 00:20:52,699 00:20:54,199 "Dia pindah ke tempat teduh dengan kursinya" "Dia pindah ke tempat teduh dengan kursinya"
648 00:20:54,199 00:20:55,770 Dia pindah ke tempat teduh seperti itu. Dia pindah ke tempat teduh seperti itu.
649 00:20:56,070 00:20:57,470 Hyeong Gu tidak punya kursi. Hyeong Gu tidak punya kursi.
650 00:20:58,129 00:20:59,669 Kukira dia memberikan kursinya pada Hyeong Gu. Kukira dia memberikan kursinya pada Hyeong Gu.
651 00:20:59,669 00:21:01,939 Dia membawa kursinya, jadi, Hyeong Gu Dia membawa kursinya, jadi, Hyeong Gu
652 00:21:01,939 00:21:03,169 harus berdiri di sana seperti ini. harus berdiri di sana seperti ini.
653 00:21:03,169 00:21:04,470 "Dia lama berdiri di bawah terik matahari" "Dia lama berdiri di bawah terik matahari"
654 00:21:04,470 00:21:05,740 Dia tidak bisa duduk di kursi transparan. Dia tidak bisa duduk di kursi transparan.
655 00:21:05,740 00:21:07,709 Dia berdiri seperti ini. Dia berdiri seperti ini.
656 00:21:07,709 00:21:11,149 - Hyeong Gu, maafkan aku. - Dia yang terburuk. - Hyeong Gu, maafkan aku. - Dia yang terburuk.
657 00:21:12,179 00:21:13,250 Bagaimana menurutmu, Ji Hyo? Bagaimana menurutmu, Ji Hyo?
658 00:21:13,250 00:21:14,320 "Apa pendapat Ji Hyo?" "Apa pendapat Ji Hyo?"
659 00:21:14,320 00:21:16,720 Kurasa, jika aku menjadi Seok Jin, Kurasa, jika aku menjadi Seok Jin,
660 00:21:16,720 00:21:19,689 aku ingin menjadi seseorang aku ingin menjadi seseorang
661 00:21:19,689 00:21:22,060 - yang ditakuti Jong Kook. - Kamu memahaminya. - yang ditakuti Jong Kook. - Kamu memahaminya.
662 00:21:22,060 00:21:23,629 - Benar. - Kamu berempati padanya. - Benar. - Kamu berempati padanya.
663 00:21:24,189 00:21:26,899 - Aku akan memukuli Jong Kook kelak. - Dia tidak menanyakan pendapatmu. - Aku akan memukuli Jong Kook kelak. - Dia tidak menanyakan pendapatmu.
664 00:21:26,899 00:21:28,030 Itu jawabannya. Itu jawabannya.
665 00:21:28,030 00:21:30,929 - Bagaimana denganmu, Se Chan? - Aku pasti akan memilih Jong Kook. - Bagaimana denganmu, Se Chan? - Aku pasti akan memilih Jong Kook.
666 00:21:30,929 00:21:31,970 "Satu orang lagi memilih opsi B" "Satu orang lagi memilih opsi B"
667 00:21:31,970 00:21:34,470 "Kemarilah. Beraninya kamu. "Kemarilah. Beraninya kamu.
668 00:21:34,939 00:21:35,939 "Lemaskan ototmu." "Lemaskan ototmu."
669 00:21:35,939 00:21:37,270 "Se Chan, kamu tampak bersemangat" "Se Chan, kamu tampak bersemangat"
670 00:21:37,270 00:21:39,109 Itu hanya imajinasiku. Itu hanya imajinasiku.
671 00:21:39,109 00:21:41,639 - Bagaimana denganmu, Haha? B? - Tentu saja. - Bagaimana denganmu, Haha? B? - Tentu saja.
672 00:21:42,109 00:21:43,149 "Pungut itu." "Pungut itu."
673 00:21:44,449 00:21:45,580 "Membiarkan imajinasi mereka bebas" "Membiarkan imajinasi mereka bebas"
674 00:21:45,580 00:21:46,980 "Ya, Haha. Ini." "Ya, Haha. Ini."
675 00:21:47,619 00:21:50,619 Benar. Kedengarannya bagus. Benar. Kedengarannya bagus.
676 00:21:50,990 00:21:52,290 "Nikmati momen ini" "Nikmati momen ini"
677 00:21:52,290 00:21:54,020 - Aku sudah memutuskan. - Aku tahu pilihannya. - Aku sudah memutuskan. - Aku tahu pilihannya.
678 00:21:54,020 00:21:56,990 - Aku sudah memutuskan. - Satu, dua, tiga. - Aku sudah memutuskan. - Satu, dua, tiga.
679 00:21:57,159 00:21:58,189 - B. - B. - B. - B.
680 00:21:58,189 00:21:59,330 Benar. Benar.
681 00:21:59,330 00:22:00,929 So Min memilih A. So Min memilih A.
682 00:22:00,929 00:22:02,800 "Hanya So Min yang salah" "Hanya So Min yang salah"
683 00:22:02,800 00:22:05,770 Meski dia menghormatiku, itu tidak berguna. Meski dia menghormatiku, itu tidak berguna.
684 00:22:05,770 00:22:07,439 Tapi memerintahnya bisa sangat berguna. Tapi memerintahnya bisa sangat berguna.
685 00:22:07,439 00:22:08,709 - Benar. - Itu akan sangat menyenangkan. - Benar. - Itu akan sangat menyenangkan.
686 00:22:08,709 00:22:10,510 Dia bisa sangat berguna. Dia bisa sangat berguna.
687 00:22:10,510 00:22:13,510 - Mari kita lanjutkan. - Ada banyak hal yang harus dibahas. - Mari kita lanjutkan. - Ada banyak hal yang harus dibahas.
688 00:22:13,510 00:22:15,879 - Kalau hanya bisa memilih satu? - "Aku mendapat 100.000 dolar, - Kalau hanya bisa memilih satu? - "Aku mendapat 100.000 dolar,
689 00:22:15,980 00:22:18,520 dan Jae Seok mendapat 10 juta dolar tanpa berterima kasih padaku." dan Jae Seok mendapat 10 juta dolar tanpa berterima kasih padaku."
690 00:22:18,780 00:22:20,119 "Tidak ada yang mendapat uang." "Tidak ada yang mendapat uang."
691 00:22:20,119 00:22:21,919 B terdengar seperti mengamuk. B terdengar seperti mengamuk.
692 00:22:21,919 00:22:23,849 B seperti mengamuk. B seperti mengamuk.
693 00:22:23,849 00:22:25,459 - "Aku mendapat 100.000 dolar..." - B seperti mengamuk. - "Aku mendapat 100.000 dolar..." - B seperti mengamuk.
694 00:22:25,459 00:22:27,959 "Dia sudah merasa bersemangat" "Dia sudah merasa bersemangat"
695 00:22:27,959 00:22:29,290 Jadi, aku mendapat 100.000 dolar. Jadi, aku mendapat 100.000 dolar.
696 00:22:29,290 00:22:30,730 Lagi pula, kamu akan punya 100.000 dolar. Lagi pula, kamu akan punya 100.000 dolar.
697 00:22:30,730 00:22:32,159 Dan Jae Seok mendapat 10 juta dolar. Dan Jae Seok mendapat 10 juta dolar.
698 00:22:32,159 00:22:34,830 - Aku tidak berterima kasih padanya. - Dia tidak berterima kasih padaku. - Aku tidak berterima kasih padanya. - Dia tidak berterima kasih padaku.
699 00:22:35,599 00:22:37,699 - Dia mendapat uangnya karenamu. - Mari langsung menjawabnya. - Dia mendapat uangnya karenamu. - Mari langsung menjawabnya.
700 00:22:37,699 00:22:40,840 Begini saja. Begini saja.
701 00:22:40,840 00:22:42,109 Seok Jin memberiku informasi. Seok Jin memberiku informasi.
702 00:22:42,109 00:22:44,040 "Jae Seok, kudengar yang ini bagus." "Jae Seok, kudengar yang ini bagus."
703 00:22:44,040 00:22:45,909 Dia menginvestasikan sedikit uang. Dia menginvestasikan sedikit uang.
704 00:22:46,139 00:22:48,609 - Aku menginvestasikan banyak uang. - Jadi, kamu mendapat 10 juta dolar. - Aku menginvestasikan banyak uang. - Jadi, kamu mendapat 10 juta dolar.
705 00:22:48,609 00:22:49,679 Begitu caramu menghasilkan 10 juta dolar... Begitu caramu menghasilkan 10 juta dolar...
706 00:22:49,679 00:22:51,580 Seok Jin menginvestasikan 10.000 dolar Seok Jin menginvestasikan 10.000 dolar
707 00:22:51,820 00:22:54,619 - sementara aku satu juta dolar. - Bertambah sepuluh kali lipat. - sementara aku satu juta dolar. - Bertambah sepuluh kali lipat.
708 00:22:54,619 00:22:56,550 Begitulah rasanya. Kamu berbicara padaku. Begitulah rasanya. Kamu berbicara padaku.
709 00:22:56,550 00:22:58,689 Aku mendapat 10 juta dolar, tapi tidak berterima kasih padamu. Aku mendapat 10 juta dolar, tapi tidak berterima kasih padamu.
710 00:22:58,689 00:23:01,060 Kudengar kamu menginvestasikan satu juta dolar. Kudengar kamu menginvestasikan satu juta dolar.
711 00:23:01,060 00:23:02,560 Kamu memberiku informasi itu. Kamu memberiku informasi itu.
712 00:23:02,560 00:23:04,129 Aku tahu. Setidaknya kamu harus mentraktirku makan. Aku tahu. Setidaknya kamu harus mentraktirku makan.
713 00:23:04,129 00:23:06,730 - Atau beri aku 30 persen... - Aku menginvestasikan uangku. - Atau beri aku 30 persen... - Aku menginvestasikan uangku.
714 00:23:06,730 00:23:08,429 - Itu uangmu, tapi... - Kamu tidak memberiku uangnya. - Itu uangmu, tapi... - Kamu tidak memberiku uangnya.
715 00:23:08,429 00:23:09,929 Tapi aku memberimu informasi itu. Tapi aku memberimu informasi itu.
716 00:23:09,929 00:23:12,399 Itu pilihanku karena aku yang berinvestasi. Itu pilihanku karena aku yang berinvestasi.
717 00:23:12,399 00:23:14,599 "Mereka hanya memulai sketsa untuk bersenang-senang" "Mereka hanya memulai sketsa untuk bersenang-senang"
718 00:23:14,599 00:23:17,470 "Dia benar-benar kesal" "Dia benar-benar kesal"
719 00:23:17,609 00:23:18,810 - Aku yang berinvestasi. - Benar sekali. - Aku yang berinvestasi. - Benar sekali.
720 00:23:18,810 00:23:20,179 - Pilihanmu. - Mari langsung kita lakukan. - Pilihanmu. - Mari langsung kita lakukan.
721 00:23:20,179 00:23:22,780 "Mari langsung kita lakukan" "Mari langsung kita lakukan"
722 00:23:22,780 00:23:24,609 - Aku tidak tahan lagi. - Hitung sampai tiga. - Aku tidak tahan lagi. - Hitung sampai tiga.
723 00:23:24,609 00:23:26,149 Sangat menjengkelkan menontonnya. Sangat menjengkelkan menontonnya.
724 00:23:26,149 00:23:27,550 - Tolong hitung sampai tiga. - Apa itu membantu? - Tolong hitung sampai tiga. - Apa itu membantu?
725 00:23:27,550 00:23:29,689 - Banyak. Cukup. - Apa itu membantu? - Banyak. Cukup. - Apa itu membantu?
726 00:23:29,689 00:23:31,250 Satu, dua, tiga. Satu, dua, tiga.
727 00:23:31,250 00:23:33,689 Sial! Aku sangat marah. Sial! Aku sangat marah.
728 00:23:33,919 00:23:35,359 - Membantu? - Lebih baik tidak mendapat uangnya. - Membantu? - Lebih baik tidak mendapat uangnya.
729 00:23:35,359 00:23:36,830 Mereka berdua tidak boleh mendapatkan uang. Mereka berdua tidak boleh mendapatkan uang.
730 00:23:36,830 00:23:38,429 - Aku tidak ingin cemburu. - Aku mengerti. - Aku tidak ingin cemburu. - Aku mengerti.
731 00:23:38,429 00:23:40,099 - Aku tidak ingin cemburu. - Itu lebih buruk. - Aku tidak ingin cemburu. - Itu lebih buruk.
732 00:23:40,099 00:23:42,970 - Aku akan membencinya. - Benar. Kita kelaparan bersama. - Aku akan membencinya. - Benar. Kita kelaparan bersama.
733 00:23:42,970 00:23:44,599 - Benar. - Aku akan membencinya. - Benar. - Aku akan membencinya.
734 00:23:44,599 00:23:46,369 - Giliran Se Chan. - Aku? Baiklah. - Giliran Se Chan. - Aku? Baiklah.
735 00:23:46,369 00:23:47,439 - Ini menyenangkan. - Itu bagus. - Ini menyenangkan. - Itu bagus.
736 00:23:47,840 00:23:49,540 Yang Se Chan. Yang Se Chan.
737 00:23:49,770 00:23:51,770 - Ini menyenangkan. - Kamu harus membayangkannya. - Ini menyenangkan. - Kamu harus membayangkannya.
738 00:23:51,770 00:23:53,379 - Permainan keseimbangan. - Ini pertanyaan pertama. - Permainan keseimbangan. - Ini pertanyaan pertama.
739 00:23:53,379 00:23:54,639 Yang ini sulit. Yang ini sulit.
740 00:23:54,939 00:23:56,179 Aku tahu apa yang akan dia pilih. Aku tahu apa yang akan dia pilih.
741 00:23:56,179 00:23:58,379 Astaga, ini terlalu sulit. Astaga, ini terlalu sulit.
742 00:23:58,980 00:24:01,320 Bagaimana jika kamu mengencani salah satunya? Bagaimana jika kamu mengencani salah satunya?
743 00:24:01,520 00:24:03,250 Ini sulit karena ini sangat serius. Ini sulit karena ini sangat serius.
744 00:24:03,590 00:24:05,689 Tidak, aku hanya melakukan ini untuk bersenang-senang. Tidak, aku hanya melakukan ini untuk bersenang-senang.
745 00:24:05,689 00:24:07,320 - Ini masalah sensitif. - Omong-omong... - Ini masalah sensitif. - Omong-omong...
746 00:24:07,320 00:24:09,159 - Ini hanya berkencan. - Ini hanya berkencan. - Ini hanya berkencan. - Ini hanya berkencan.
747 00:24:09,159 00:24:10,230 Hanya berkencan. Baiklah. Hanya berkencan. Baiklah.
748 00:24:10,230 00:24:11,359 - Tunggu. - Ini sulit. - Tunggu. - Ini sulit.
749 00:24:11,359 00:24:12,629 Astaga. Astaga.
750 00:24:12,629 00:24:14,500 Ini masalah yang menyenangkan. Ini masalah yang menyenangkan.
751 00:24:14,500 00:24:16,169 - Kamu benar. - Aku tahu. Terima kasih. - Kamu benar. - Aku tahu. Terima kasih.
752 00:24:16,169 00:24:17,599 - Kamu sangat beruntung. - Tunggu. Tapi... - Kamu sangat beruntung. - Tunggu. Tapi...
753 00:24:17,599 00:24:18,840 Ini terlalu sulit. Ini terlalu sulit.
754 00:24:18,840 00:24:19,869 "Tertawa" "Tertawa"
755 00:24:19,970 00:24:21,070 Ini hanya untuk berkencan. Ini hanya untuk berkencan.
756 00:24:21,699 00:24:23,709 Ji Hyo baru saja membuat wajah manis. Ji Hyo baru saja membuat wajah manis.
757 00:24:23,709 00:24:25,510 Kurasa dia lupa bahwa dia memakai wig. Kurasa dia lupa bahwa dia memakai wig.
758 00:24:26,439 00:24:27,909 Hanya berkencan. Hanya berkencan.
759 00:24:27,909 00:24:29,409 - Kamu mengencani salah satu. - Aku memberi tahu teman - Kamu mengencani salah satu. - Aku memberi tahu teman
760 00:24:29,409 00:24:31,080 - bahwa aku mengencaninya. - Benar. - bahwa aku mengencaninya. - Benar.
761 00:24:31,080 00:24:32,419 Aku tahu siapa yang akan kamu pilih. Aku tahu siapa yang akan kamu pilih.
762 00:24:32,419 00:24:37,050 - Baiklah. Satu, dua, tiga. - Aku akan mendukungmu. - Baiklah. Satu, dua, tiga. - Aku akan mendukungmu.
763 00:24:37,520 00:24:39,689 Aku penasaran mana yang akan membuatku lebih bahagia. Aku penasaran mana yang akan membuatku lebih bahagia.
764 00:24:39,689 00:24:40,760 Tiga. Tiga.
765 00:24:40,760 00:24:42,060 - A. - Benar. - A. - Benar.
766 00:24:42,060 00:24:44,330 - Astaga. - Se Chan! - Astaga. - Se Chan!
767 00:24:44,330 00:24:46,230 Terima kasih, Se Chan. Terima kasih, Se Chan.
768 00:24:46,230 00:24:47,230 Kenapa? Kenapa?
769 00:24:47,300 00:24:50,070 Lihat dia. So Min tampak bahagia. Lihat dia. So Min tampak bahagia.
770 00:24:50,300 00:24:52,770 - Kamu menyukainya? - Jika aku mengencaninya, - Kamu menyukainya? - Jika aku mengencaninya,
771 00:24:52,770 00:24:54,169 menurutku itu akan lebih menyenangkan. menurutku itu akan lebih menyenangkan.
772 00:24:54,169 00:24:56,270 - Tentu saja. - Bagaimana dengan Ji Hyo? - Tentu saja. - Bagaimana dengan Ji Hyo?
773 00:24:56,270 00:24:57,970 Jika aku mengencani Ji Hyo, Jika aku mengencani Ji Hyo,
774 00:24:57,970 00:24:59,510 dia bahkan tidak akan tertarik kepadaku. dia bahkan tidak akan tertarik kepadaku.
775 00:24:59,609 00:25:01,780 Dia akan bersikap sesukanya. Dia akan bersikap sesukanya.
776 00:25:01,780 00:25:04,609 - Dia bahkan tidak menjawab telepon. - Aku tahu. Seharusnya kita bermain. - Dia bahkan tidak menjawab telepon. - Aku tahu. Seharusnya kita bermain.
777 00:25:05,109 00:25:06,750 Bagaimana kamu putus dengan pacarmu, Ji Hyo? Bagaimana kamu putus dengan pacarmu, Ji Hyo?
778 00:25:07,020 00:25:08,619 Aku hanya mengatakan bahwa kita harus berhenti bertemu. Aku hanya mengatakan bahwa kita harus berhenti bertemu.
779 00:25:08,619 00:25:09,720 Bagaimana jika kamu bilang begitu Bagaimana jika kamu bilang begitu
780 00:25:09,720 00:25:10,790 dan pacarmu... dan pacarmu...
781 00:25:10,790 00:25:13,220 Bagaimana jika dia memintamu memberinya kesempatan lagi? Bagaimana jika dia memintamu memberinya kesempatan lagi?
782 00:25:13,220 00:25:14,820 Aku akan memberinya kesempatan. Aku akan memberinya kesempatan.
783 00:25:14,820 00:25:16,429 - Sekali saja? - Ya. Sekali saja. - Sekali saja? - Ya. Sekali saja.
784 00:25:16,429 00:25:18,090 Bagaimana denganmu, So Min? Bagaimana denganmu, So Min?
785 00:25:18,090 00:25:20,459 - Dia adalah... - Aku... - Dia adalah... - Aku...
786 00:25:20,699 00:25:22,270 Aku memberi kesempatan tidak terbatas. Aku memberi kesempatan tidak terbatas.
787 00:25:24,470 00:25:25,540 "Dia memberi kesempatan tidak terbatas" "Dia memberi kesempatan tidak terbatas"
788 00:25:25,540 00:25:27,369 - Aku... - Dia ingin melihat akhirnya. - Aku... - Dia ingin melihat akhirnya.
789 00:25:27,369 00:25:29,369 Aku putus dengan seseorang setelah muak dengannya. Aku putus dengan seseorang setelah muak dengannya.
790 00:25:29,369 00:25:30,510 - Setelah kamu muak dengannya. - Benar. - Setelah kamu muak dengannya. - Benar.
791 00:25:30,510 00:25:32,280 - Kamu membalas dendam? - Aku membalas dendam. - Kamu membalas dendam? - Aku membalas dendam.
792 00:25:32,280 00:25:34,080 - Sudah kuduga. - Sampai akhir. - Sudah kuduga. - Sampai akhir.
793 00:25:34,080 00:25:35,379 Begitulah cara dia mengencani pria. Begitulah cara dia mengencani pria.
794 00:25:36,080 00:25:37,980 Dia membalas dendam? Itu lucu. Dia membalas dendam? Itu lucu.
795 00:25:37,980 00:25:39,179 Mari lanjut ke pertanyaan berikutnya. Mari lanjut ke pertanyaan berikutnya.
796 00:25:39,919 00:25:41,449 - Ini sangat menyenangkan. - Yang ini sangat sulit. - Ini sangat menyenangkan. - Yang ini sangat sulit.
797 00:25:41,449 00:25:42,490 "Situasi mana yang lebih kamu benci?" "Situasi mana yang lebih kamu benci?"
798 00:25:42,490 00:25:43,649 "Pacarku menginap dengan teman pria." "Pacarku menginap dengan teman pria."
799 00:25:43,649 00:25:46,060 Astaga, ini pertanyaan populer. Astaga, ini pertanyaan populer.
800 00:25:46,060 00:25:47,359 Situasi apa yang lebih kubenci? Situasi apa yang lebih kubenci?
801 00:25:47,359 00:25:49,359 - Keduanya terdengar buruk. - Ini pertanyaan yang sulit. - Keduanya terdengar buruk. - Ini pertanyaan yang sulit.
802 00:25:49,359 00:25:50,530 Aku sangat membencinya. Aku sangat membencinya.
803 00:25:50,530 00:25:52,530 Melakukan perjalanan semalam? Melakukan perjalanan semalam?
804 00:25:52,959 00:25:55,330 Hanya mereka berdua? Itu gila. Hanya mereka berdua? Itu gila.
805 00:25:55,330 00:25:58,970 Hei, A adalah teman pria dan B adalah mantan pacar. Hei, A adalah teman pria dan B adalah mantan pacar.
806 00:25:59,270 00:26:01,000 Bagaimana bisa dia menginap dengan teman pria? Bagaimana bisa dia menginap dengan teman pria?
807 00:26:01,000 00:26:04,409 Dengan mantan pacar, jika ada masalah... Dengan mantan pacar, jika ada masalah...
808 00:26:04,409 00:26:06,280 Perjalanan semalam sama buruknya. Perjalanan semalam sama buruknya.
809 00:26:06,280 00:26:08,209 Tapi itu mantan pacarnya. Tapi itu mantan pacarnya.
810 00:26:08,209 00:26:09,709 - Tapi itu terjadi... - Itu mantan pacarnya. - Tapi itu terjadi... - Itu mantan pacarnya.
811 00:26:09,709 00:26:11,280 - Itu tetap terjadi... - Lihat mereka. - Itu tetap terjadi... - Lihat mereka.
812 00:26:11,280 00:26:14,179 - Jika mantan pacarnya... - Jong Kook tidak menjelaskannya. - Jika mantan pacarnya... - Jong Kook tidak menjelaskannya.
813 00:26:14,179 00:26:16,250 Dia memaksanya memilih satu jawaban. Dia memaksanya memilih satu jawaban.
814 00:26:16,250 00:26:18,389 Kalau begitu, duduklah di sana dan berikan jawabanmu. Kalau begitu, duduklah di sana dan berikan jawabanmu.
815 00:26:18,389 00:26:20,020 Bukan begitu. Teman pria... Bukan begitu. Teman pria...
816 00:26:20,020 00:26:21,389 Aku tidak bisa memilih yang kuinginkan. Aku tidak bisa memilih yang kuinginkan.
817 00:26:21,389 00:26:24,389 Tidak akan terjadi apa-apa dengan teman pria, tapi... Tidak akan terjadi apa-apa dengan teman pria, tapi...
818 00:26:24,389 00:26:27,800 Tapi mereka minum bersama semalaman. Tapi mereka minum bersama semalaman.
819 00:26:27,800 00:26:29,699 Satu lagi pergi menginap. Satu lagi pergi menginap.
820 00:26:29,699 00:26:32,040 Apa yang terjadi setelah minum? Apa yang terjadi setelah minum?
821 00:26:32,500 00:26:35,310 Tidak tertulis apa yang terjadi selanjutnya! Tidak tertulis apa yang terjadi selanjutnya!
822 00:26:35,409 00:26:36,740 Aku tahu. Tapi kamu bisa membayangkannya. Aku tahu. Tapi kamu bisa membayangkannya.
823 00:26:36,740 00:26:39,040 Tidak tertulis apa yang terjadi setelahnya. Tidak tertulis apa yang terjadi setelahnya.
824 00:26:39,040 00:26:40,340 "Penata rambut itu mengamuk" "Penata rambut itu mengamuk"
825 00:26:40,340 00:26:41,909 - Semalaman... - Apakah tertulis begitu? - Semalaman... - Apakah tertulis begitu?
826 00:26:42,149 00:26:44,080 Tertulis bahwa mereka minum bersama. Tertulis bahwa mereka minum bersama.
827 00:26:44,080 00:26:46,550 Tapi untuk apa mereka minum bersama? Tapi untuk apa mereka minum bersama?
828 00:26:46,720 00:26:49,720 Kenapa kamu bersikap seperti itu dengan kaus tanpa lengan? Kenapa kamu bersikap seperti itu dengan kaus tanpa lengan?
829 00:26:49,720 00:26:50,820 Kamu harus memikirkannya. Kamu harus memikirkannya.
830 00:26:50,820 00:26:53,359 Kita harus membiarkan kemungkinannya tetap terbuka. Kita harus membiarkan kemungkinannya tetap terbuka.
831 00:26:53,359 00:26:56,129 - Satu, dua, tiga. - Teman pria tidak terdengar benar. - Satu, dua, tiga. - Teman pria tidak terdengar benar.
832 00:26:56,129 00:26:57,330 - Aku benci keduanya. - Aku memilih A. - Aku benci keduanya. - Aku memilih A.
833 00:26:57,330 00:26:58,730 - Jawabanku A. - A lebih buruk. - Jawabanku A. - A lebih buruk.
834 00:26:58,730 00:27:00,830 - Sungguh? - Karena ini perjalanan satu malam. - Sungguh? - Karena ini perjalanan satu malam.
835 00:27:00,830 00:27:03,629 Aku harus memilih apa yang lebih kubenci. Aku salah. Aku harus memilih apa yang lebih kubenci. Aku salah.
836 00:27:04,169 00:27:07,340 Sekarang aku mengerti kenapa Ji Hyo... Sekarang aku mengerti kenapa Ji Hyo...
837 00:27:07,340 00:27:10,840 Ji Hyo... Kini aku tahu kenapa Ji Hyo tidak mendengar ucapan kami. Ji Hyo... Kini aku tahu kenapa Ji Hyo tidak mendengar ucapan kami.
838 00:27:10,840 00:27:12,510 Aku tidak bisa mendengar saat memakai topi beanie. Aku tidak bisa mendengar saat memakai topi beanie.
839 00:27:12,510 00:27:14,179 "Aku tidak bisa mendengar saat memakai topi beanie" "Aku tidak bisa mendengar saat memakai topi beanie"
840 00:27:14,709 00:27:16,649 - Kamu baik-baik saja? - Pendengaranku tidak jelas. - Kamu baik-baik saja? - Pendengaranku tidak jelas.
841 00:27:16,649 00:27:18,510 Aku tidak bisa mendengar kalian. Aku tidak bisa mendengar kalian.
842 00:27:18,510 00:27:19,550 - Kamu merasakannya? - Sulit, bukan? - Kamu merasakannya? - Sulit, bukan?
843 00:27:19,550 00:27:20,720 Ya. Pendengaranku tidak jelas. Ya. Pendengaranku tidak jelas.
844 00:27:20,720 00:27:22,820 Kini aku mengerti kenapa dia bersikap seperti itu. Kini aku mengerti kenapa dia bersikap seperti itu.
845 00:27:22,820 00:27:24,389 Ini pertanyaan terakhir. Ini pertanyaan terakhir.
846 00:27:24,389 00:27:25,520 "Kalau preman meludahi wajah pacarmu?" "Kalau preman meludahi wajah pacarmu?"
847 00:27:25,520 00:27:26,919 Kalian harus membayangkan adegannya. Kalian harus membayangkan adegannya.
848 00:27:26,919 00:27:27,990 Aku tahu yang ini. Aku tahu yang ini.
849 00:27:27,990 00:27:30,530 Ini sudah jelas. Dia pasti akan mendatangi preman itu. Ini sudah jelas. Dia pasti akan mendatangi preman itu.
850 00:27:30,530 00:27:32,330 "A, biarkan, B, datangi preman itu" "A, biarkan, B, datangi preman itu"
851 00:27:32,330 00:27:34,699 - Satu... - Tunggu. - Satu... - Tunggu.
852 00:27:34,699 00:27:36,500 Kenapa semua pertanyaan untukku seperti itu? Kenapa semua pertanyaan untukku seperti itu?
853 00:27:36,800 00:27:38,070 Semua pertanyaanku payah sekali. Semua pertanyaanku payah sekali.
854 00:27:38,070 00:27:40,000 - Karena kamu lajang. - Karena aku lajang? - Karena kamu lajang. - Karena aku lajang?
855 00:27:40,000 00:27:41,740 - Hei, nikmati saja. - Ini hanya permainan. - Hei, nikmati saja. - Ini hanya permainan.
856 00:27:41,899 00:27:43,970 Ini hanya permainan. Ini hanya permainan.
857 00:27:43,970 00:27:46,709 - Meludahi wajah pacarnya? - Akan kubiarkan jika itu wajahku. - Meludahi wajah pacarnya? - Akan kubiarkan jika itu wajahku.
858 00:27:47,139 00:27:49,909 - Tapi itu wajah pacarku. - Kamu bohong. - Tapi itu wajah pacarku. - Kamu bohong.
859 00:27:50,080 00:27:52,149 Itu tidak akan terjadi padamu. Itu tidak akan terjadi padamu.
860 00:27:52,149 00:27:53,879 Jadi, kamu berpura-pura tangguh. Jadi, kamu berpura-pura tangguh.
861 00:27:53,879 00:27:55,050 "Meludah" "Meludah"
862 00:27:55,419 00:27:57,189 - Kenapa kamu melakukan itu? - Hentikan. - Kenapa kamu melakukan itu? - Hentikan.
863 00:27:57,290 00:27:58,320 "Jae Seok langsung memukulnya" "Jae Seok langsung memukulnya"
864 00:27:58,320 00:28:00,090 Kenapa kamu memukulku? Kamu bilang akan menahannya. Kenapa kamu memukulku? Kamu bilang akan menahannya.
865 00:28:00,090 00:28:01,090 "Kamu bilang akan menahannya" "Kamu bilang akan menahannya"
866 00:28:01,090 00:28:02,230 Kamu bilang akan menahannya. Kamu bilang akan menahannya.
867 00:28:03,189 00:28:04,889 Katamu akan kamu biarkan jika ada yang meludahi wajahmu. Katamu akan kamu biarkan jika ada yang meludahi wajahmu.
868 00:28:04,889 00:28:06,060 Beraninya kamu meludahiku! Beraninya kamu meludahiku!
869 00:28:06,060 00:28:07,199 "Berteriak" "Berteriak"
870 00:28:07,199 00:28:08,899 Dia tidak melakukan apa yang dia katakan. Dia tidak melakukan apa yang dia katakan.
871 00:28:09,470 00:28:12,000 Jika seseorang yang berpakaian seperti itu... Jika seseorang yang berpakaian seperti itu...
872 00:28:12,000 00:28:14,869 Jika seseorang yang berpakaian seperti itu meludahiku, Jika seseorang yang berpakaian seperti itu meludahiku,
873 00:28:14,869 00:28:16,040 - akan kubiarkan. - Aku juga. - akan kubiarkan. - Aku juga.
874 00:28:16,040 00:28:18,109 - Aku akan sangat takut. - Aku juga akan membiarkannya. - Aku akan sangat takut. - Aku juga akan membiarkannya.
875 00:28:18,139 00:28:19,139 Hal seperti itu membuatku takut. Hal seperti itu membuatku takut.
876 00:28:19,139 00:28:21,879 Se Chan, bagaimana jika preman itu besar dan berotot seperti Jong Kook? Se Chan, bagaimana jika preman itu besar dan berotot seperti Jong Kook?
877 00:28:21,879 00:28:25,349 Kamu harus mengatakan sesuatu sebelum memukul. Kamu harus mengatakan sesuatu sebelum memukul.
878 00:28:25,349 00:28:26,980 Aku yakin dia tidak punya pengalaman. Aku yakin dia tidak punya pengalaman.
879 00:28:27,080 00:28:28,820 - Sudah jelas. - Kamu harus bicara dahulu. - Sudah jelas. - Kamu harus bicara dahulu.
880 00:28:28,820 00:28:30,349 - Apa katamu? - "Hei, Berandal!" - Apa katamu? - "Hei, Berandal!"
881 00:28:30,349 00:28:32,260 "Hei, Berandal!" "Hei, Berandal!"
882 00:28:32,260 00:28:33,359 "Tidak terdengar mengintimidasi" "Tidak terdengar mengintimidasi"
883 00:28:33,359 00:28:36,459 - Jangan mendekatiku. - Kamu akan dipukuli. - Jangan mendekatiku. - Kamu akan dipukuli.
884 00:28:36,459 00:28:37,790 Kamu harus bilang sesuatu seperti itu dahulu. Kamu harus bilang sesuatu seperti itu dahulu.
885 00:28:37,790 00:28:39,959 Mulutnya akan segera mengering jika dia menghadapi situasi itu. Mulutnya akan segera mengering jika dia menghadapi situasi itu.
886 00:28:40,560 00:28:42,599 Karena dia terlalu gugup. "Kenapa..." Karena dia terlalu gugup. "Kenapa..."
887 00:28:42,599 00:28:43,830 "Hei, Berandal." "Hei, Berandal."
888 00:28:43,830 00:28:45,199 "Mulutnya kering" "Mulutnya kering"
889 00:28:45,199 00:28:47,199 - Itu lucu. - Se Chan pasti akan membiarkannya. - Itu lucu. - Se Chan pasti akan membiarkannya.
890 00:28:47,199 00:28:48,810 - Menakutkan. - Dia akan membiarkannya. - Menakutkan. - Dia akan membiarkannya.
891 00:28:49,040 00:28:53,240 Bahkan jika akhirnya dipukuli... Jika kamu membiarkannya, Bahkan jika akhirnya dipukuli... Jika kamu membiarkannya,
892 00:28:53,240 00:28:55,679 - hubunganmu akan berakhir. - Tentu saja. - hubunganmu akan berakhir. - Tentu saja.
893 00:28:55,679 00:28:58,080 - Benar? Kamu harus bertindak. - Tapi - Benar? Kamu harus bertindak. - Tapi
894 00:28:58,080 00:29:00,780 mungkin pacarmu melakukan sesuatu yang pantas diludahi. mungkin pacarmu melakukan sesuatu yang pantas diludahi.
895 00:29:00,780 00:29:03,090 "Mungkin pacarmu melakukan sesuatu yang pantas diludahi" "Mungkin pacarmu melakukan sesuatu yang pantas diludahi"
896 00:29:03,090 00:29:05,050 Seok Jin, ini bukan... Seok Jin, ini bukan...
897 00:29:05,050 00:29:06,459 - Contohnya... - Maksudku... - Contohnya... - Maksudku...
898 00:29:06,459 00:29:07,959 Apa maksudmu? Apa maksudmu?
899 00:29:07,959 00:29:09,189 Apa yang bisa dia lakukan? Apa yang bisa dia lakukan?
900 00:29:09,189 00:29:11,889 Anggap saja dia berkata kepada preman, "Hei, Berengsek!" Anggap saja dia berkata kepada preman, "Hei, Berengsek!"
901 00:29:11,889 00:29:14,300 - Astaga. - "Ada apa denganmu?" - Astaga. - "Ada apa denganmu?"
902 00:29:14,300 00:29:16,429 Atau dia meludahi preman itu lebih dahulu. Atau dia meludahi preman itu lebih dahulu.
903 00:29:16,429 00:29:19,070 Terkadang, saat mabuk, Terkadang, saat mabuk,
904 00:29:19,070 00:29:21,699 - dia melakukan hal aneh. - Itu mungkin saja. - dia melakukan hal aneh. - Itu mungkin saja.
905 00:29:21,699 00:29:23,770 - Itu omong kosong. - "Hei, Berengsek!" - Itu omong kosong. - "Hei, Berengsek!"
906 00:29:23,770 00:29:25,580 - Mungkin dia bilang begitu. - "Hentikan." - Mungkin dia bilang begitu. - "Hentikan."
907 00:29:25,679 00:29:28,080 - Situasinya mungkin... - Kurasa dia akan membiarkannya. - Situasinya mungkin... - Kurasa dia akan membiarkannya.
908 00:29:28,310 00:29:31,209 Anggap saja So Min... Maksudku, pacarmu Anggap saja So Min... Maksudku, pacarmu
909 00:29:31,349 00:29:34,820 berkata kepada preman, "Hei, orang gemuk bertato." berkata kepada preman, "Hei, orang gemuk bertato."
910 00:29:34,879 00:29:36,419 - Dia memancingnya lebih dahulu. - Baiklah. - Dia memancingnya lebih dahulu. - Baiklah.
911 00:29:36,419 00:29:38,720 - Aku akan berusaha menghentikannya. - Jadi, - Aku akan berusaha menghentikannya. - Jadi,
912 00:29:38,720 00:29:40,689 - preman itu meludahinya. - "Apa? Apa ucapanku salah?" - preman itu meludahinya. - "Apa? Apa ucapanku salah?"
913 00:29:40,689 00:29:42,020 Jadi, preman itu meludahinya. Jadi, preman itu meludahinya.
914 00:29:42,330 00:29:43,889 Kalau begitu, aku juga akan meludahinya. Kalau begitu, aku juga akan meludahinya.
915 00:29:43,889 00:29:44,990 Hei. Hei.
916 00:29:44,990 00:29:46,560 "Kalau begitu, aku juga akan meludahinya" "Kalau begitu, aku juga akan meludahinya"
917 00:29:46,560 00:29:47,830 "Kamu tega sekali" "Kamu tega sekali"
918 00:29:47,830 00:29:48,929 Astaga. Astaga.
919 00:29:49,000 00:29:50,699 Untuk bertahan hidup. Aku ingin hidup. Untuk bertahan hidup. Aku ingin hidup.
920 00:29:50,699 00:29:53,099 - "Pak, tindakanku bagus, bukan?" - "Ada apa denganmu?" - "Pak, tindakanku bagus, bukan?" - "Ada apa denganmu?"
921 00:29:53,099 00:29:54,270 "Sadarlah." "Sadarlah."
922 00:29:54,270 00:29:55,369 "Dia juga akan meludahinya" "Dia juga akan meludahinya"
923 00:29:55,369 00:29:57,669 - Sekali lagi. - "Terima ini." - Sekali lagi. - "Terima ini."
924 00:29:57,669 00:30:00,080 "Sadarlah. Pak, aku pergi dahulu. "Sadarlah. Pak, aku pergi dahulu.
925 00:30:00,080 00:30:01,080 "Menyelamatkan diri dan pulang" "Menyelamatkan diri dan pulang"
926 00:30:01,080 00:30:02,580 - Astaga. - Aku bisa membayangkannya. - Astaga. - Aku bisa membayangkannya.
927 00:30:02,949 00:30:04,280 - Kamu siap? - Ya. - Kamu siap? - Ya.
928 00:30:04,280 00:30:05,949 - Baik. Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. - Baik. Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga.
929 00:30:05,949 00:30:07,050 Sudah kuduga. Sudah kuduga.
930 00:30:07,050 00:30:08,780 Aku tidak akan membiarkannya. Aku tidak akan membiarkannya.
931 00:30:08,780 00:30:10,889 - Yang ini mudah. - Bahkan jika aku dipukuli... - Yang ini mudah. - Bahkan jika aku dipukuli...
932 00:30:10,889 00:30:12,459 - Apa? - Kamu memilih A? - Apa? - Kamu memilih A?
933 00:30:12,459 00:30:13,889 Kurasa dia akan membiarkannya. Kurasa dia akan membiarkannya.
934 00:30:13,889 00:30:14,959 - Omong kosong. - Tidak mungkin. - Omong kosong. - Tidak mungkin.
935 00:30:14,959 00:30:16,530 Aku akan mengamuk. Aku akan mengamuk.
936 00:30:16,530 00:30:17,790 - Aku? - Giliran Jae Seok. - Aku? - Giliran Jae Seok.
937 00:30:17,790 00:30:19,929 - Aku tahu semua tentangnya. - Baiklah. - Aku tahu semua tentangnya. - Baiklah.
938 00:30:20,099 00:30:21,959 Kepalaku gatal karena topi itu. Kepalaku gatal karena topi itu.
939 00:30:21,959 00:30:23,169 - Pakai lagi. - Dahinya juga. - Pakai lagi. - Dahinya juga.
940 00:30:23,169 00:30:24,830 - Karena itu Ji Hyo kerap menggaruk. - Benar, bukan? - Karena itu Ji Hyo kerap menggaruk. - Benar, bukan?
941 00:30:24,830 00:30:25,840 Ji Hyo. Ji Hyo.
942 00:30:26,199 00:30:28,500 Dia pasti terbiasa memakai wig. Dia tampak nyaman. Dia pasti terbiasa memakai wig. Dia tampak nyaman.
943 00:30:28,500 00:30:30,470 Ini sangat nyaman. Ini sangat nyaman.
944 00:30:30,470 00:30:31,540 Mari kita mulai. Mari kita mulai.
945 00:30:32,240 00:30:34,240 - "Mana yang lebih kamu sesali?" - "Tidak memarahi Seok Jin." - "Mana yang lebih kamu sesali?" - "Tidak memarahi Seok Jin."
946 00:30:34,240 00:30:36,349 "B, tidak menjinakkan Jong Kook saat membintangi 'X-Man'". "B, tidak menjinakkan Jong Kook saat membintangi 'X-Man'".
947 00:30:36,780 00:30:38,879 - Itu pertanyaan yang menarik. - Ini sulit. - Itu pertanyaan yang menarik. - Ini sulit.
948 00:30:38,879 00:30:40,580 "A, tidak memarahi Seok Jin saat masih pendatang baru" "A, tidak memarahi Seok Jin saat masih pendatang baru"
949 00:30:40,580 00:30:42,889 "B, tidak menjinakkan Jong Kook saat membintangi 'X-Man'" "B, tidak menjinakkan Jong Kook saat membintangi 'X-Man'"
950 00:30:42,889 00:30:45,320 - Astaga. Tunggu. - Yang mana... - Astaga. Tunggu. - Yang mana...
951 00:30:45,320 00:30:47,389 "Tidak memarahi Seok Jin saat masih pendatang baru." "Tidak memarahi Seok Jin saat masih pendatang baru."
952 00:30:47,389 00:30:49,689 - Coba kupikir. - Aku sudah menentukan pilihanku. - Coba kupikir. - Aku sudah menentukan pilihanku.
953 00:30:49,689 00:30:50,889 - Benarkah? - Aku sudah memilih. - Benarkah? - Aku sudah memilih.
954 00:30:50,889 00:30:53,429 - Ini sulit. - Ini pelik. - Ini sulit. - Ini pelik.
955 00:30:53,429 00:30:56,030 - Sekeras apa dia akan memarahinya? - Bagaimana dia akan memarahinya? - Sekeras apa dia akan memarahinya? - Bagaimana dia akan memarahinya?
956 00:30:56,199 00:30:58,599 Sebenarnya, aku punya beberapa kesempatan. Sebenarnya, aku punya beberapa kesempatan.
957 00:30:59,099 00:31:01,070 - Kamu kehilangan kesempatanmu. - Dia komedian juniormu, bukan? - Kamu kehilangan kesempatanmu. - Dia komedian juniormu, bukan?
958 00:31:01,070 00:31:02,169 - Ya. - Yang itu juga lucu. - Ya. - Yang itu juga lucu.
959 00:31:02,169 00:31:04,139 - "Tidak menjinakkan Jong Kook". - "Tidak menjinakkan Jong Kook". - "Tidak menjinakkan Jong Kook". - "Tidak menjinakkan Jong Kook".
960 00:31:04,869 00:31:05,980 Dahulu dia berhati-hati di dekatmu. Dahulu dia berhati-hati di dekatmu.
961 00:31:05,980 00:31:07,709 Sejujurnya, keduanya benar, Sejujurnya, keduanya benar,
962 00:31:07,709 00:31:10,379 tapi jika harus memilih satu, aku akan memilih ini. tapi jika harus memilih satu, aku akan memilih ini.
963 00:31:10,379 00:31:12,580 - Baiklah. - Begitu aku membacanya, - Baiklah. - Begitu aku membacanya,
964 00:31:12,580 00:31:14,520 - kupikir... - Aku tahu jawabannya. - kupikir... - Aku tahu jawabannya.
965 00:31:15,179 00:31:17,320 - Aku melihat jawabannya. - Jangan bilang begitu sekarang. - Aku melihat jawabannya. - Jangan bilang begitu sekarang.
966 00:31:17,320 00:31:18,490 Baiklah. Baiklah.
967 00:31:18,490 00:31:19,490 Aku tahu mana yang dia lihat. Aku tahu mana yang dia lihat.
968 00:31:19,490 00:31:20,990 Aku tahu jawabannya. Aku yakin. Aku tahu jawabannya. Aku yakin.
969 00:31:20,990 00:31:23,189 - Mulailah berhitung. - Satu, dua, tiga. - Mulailah berhitung. - Satu, dua, tiga.
970 00:31:23,189 00:31:24,189 - Kalau begitu, jawabannya B. - A. - Kalau begitu, jawabannya B. - A.
971 00:31:24,189 00:31:25,530 - A. - Tentu saja A. - A. - Tentu saja A.
972 00:31:25,530 00:31:26,699 Tentu saja A. Tentu saja A.
973 00:31:26,699 00:31:28,099 A? Tidak, pasti B. A? Tidak, pasti B.
974 00:31:28,099 00:31:30,270 Sejak "X-Man", Jong Kook selalu Sejak "X-Man", Jong Kook selalu
975 00:31:30,270 00:31:31,899 - bersikap baik. - Aku selalu sopan. - bersikap baik. - Aku selalu sopan.
976 00:31:31,899 00:31:35,500 Apakah awalnya Seok Jin memanggilmu sebagai komedian seniornya? Apakah awalnya Seok Jin memanggilmu sebagai komedian seniornya?
977 00:31:35,500 00:31:36,869 - Atau dia bicara santai denganmu? - Tidak. - Atau dia bicara santai denganmu? - Tidak.
978 00:31:36,869 00:31:39,879 Awalnya, saat kami berdua saja, Awalnya, saat kami berdua saja,
979 00:31:39,879 00:31:41,179 - dia memanggil namaku. - Begitu rupanya. - dia memanggil namaku. - Begitu rupanya.
980 00:31:41,179 00:31:43,510 Tapi saat ada komedian senior kami, dia bilang, "Halo, Pak Yu." Tapi saat ada komedian senior kami, dia bilang, "Halo, Pak Yu."
981 00:31:44,179 00:31:45,379 - Benarkah? - Sulit kupercaya. - Benarkah? - Sulit kupercaya.
982 00:31:45,379 00:31:47,550 - Sulit dipercaya. - Benarkah? - Sulit dipercaya. - Benarkah?
983 00:31:47,550 00:31:48,879 Aku tidak tahu dia biasa melakukan itu. Aku tidak tahu dia biasa melakukan itu.
984 00:31:48,879 00:31:50,889 - Seharusnya kamu memarahinya. - Saat semua orang berkumpul. - Seharusnya kamu memarahinya. - Saat semua orang berkumpul.
985 00:31:50,889 00:31:53,159 - "Halo, Pak Yu." - Tapi dia tidak membungkuk. - "Halo, Pak Yu." - Tapi dia tidak membungkuk.
986 00:31:53,189 00:31:54,560 "Halo, Pak Yu." "Halo, Pak Yu."
987 00:31:54,560 00:31:56,629 Mari lanjut ke pertanyaan berikutnya. Mari lanjut ke pertanyaan berikutnya.
988 00:31:56,629 00:31:58,260 "Bagaimana kamu akan lahir di kehidupanmu selanjutnya?" "Bagaimana kamu akan lahir di kehidupanmu selanjutnya?"
989 00:31:58,260 00:31:59,800 "A, pewara yang jelek, B, pria tampan, tapi biasa" "A, pewara yang jelek, B, pria tampan, tapi biasa"
990 00:31:59,800 00:32:02,330 "Jelek tapi populer..." Seperti itulah dia sekarang. "Jelek tapi populer..." Seperti itulah dia sekarang.
991 00:32:02,369 00:32:04,500 - Baiklah. - Kurasa aku tahu jawabannya. - Baiklah. - Kurasa aku tahu jawabannya.
992 00:32:04,500 00:32:06,199 - Ini... - "Pria tampan, tapi biasa." - Ini... - "Pria tampan, tapi biasa."
993 00:32:06,199 00:32:08,040 - "Di kehidupanmu selanjutnya." - Aku tidak... - "Di kehidupanmu selanjutnya." - Aku tidak...
994 00:32:08,040 00:32:09,439 Aku tidak suka pertanyaan ini. Aku tidak suka pertanyaan ini.
995 00:32:09,770 00:32:11,609 - A menggambarkan kehidupannya kini. - Itu pertanyaan yang aneh. - A menggambarkan kehidupannya kini. - Itu pertanyaan yang aneh.
996 00:32:11,609 00:32:13,179 Hei. A kehidupanku saat ini? Hei. A kehidupanku saat ini?
997 00:32:13,179 00:32:15,580 - Kamu hidup sebagai tipe A. - Tapi A... - Kamu hidup sebagai tipe A. - Tapi A...
998 00:32:15,709 00:32:18,149 - Itu hidupku saat ini? - Ya, benar. - Itu hidupku saat ini? - Ya, benar.
999 00:32:18,149 00:32:20,449 Akankah kamu hidup sebagai Yu Jae Seok di kehidupanmu berikutnya... Akankah kamu hidup sebagai Yu Jae Seok di kehidupanmu berikutnya...
1000 00:32:20,449 00:32:22,149 - Hei. - Entah hidupmu saat ini - Hei. - Entah hidupmu saat ini
1001 00:32:22,149 00:32:25,050 - atau kehidupan yang berbeda. - Apa maksudmu? - atau kehidupan yang berbeda. - Apa maksudmu?
1002 00:32:25,050 00:32:28,720 Pikirkanlah. Kamu ingin hidup sebagai pria jelek lagi? Pikirkanlah. Kamu ingin hidup sebagai pria jelek lagi?
1003 00:32:28,720 00:32:29,959 Dasar... Dasar...
1004 00:32:30,330 00:32:32,429 - Jae Seok, itu membosankan. - Astaga. - Jae Seok, itu membosankan. - Astaga.
1005 00:32:32,429 00:32:35,500 Saat kami pergi ke kelab sebelum dia populer, Saat kami pergi ke kelab sebelum dia populer,
1006 00:32:35,500 00:32:37,570 para wanita sangat membencinya. para wanita sangat membencinya.
1007 00:32:38,669 00:32:40,470 Mereka tidak membenciku. Mereka tidak membenciku.
1008 00:32:40,470 00:32:42,869 - Seperti para pecundang di kelab. - Mereka tidak tertarik padaku. - Seperti para pecundang di kelab. - Mereka tidak tertarik padaku.
1009 00:32:42,869 00:32:44,169 Aku tahu betapa menyedihkannya itu. Aku tahu betapa menyedihkannya itu.
1010 00:32:44,169 00:32:46,780 - Mereka tidak tertarik padaku. - Aku juga tahu bagaimana rasanya. - Mereka tidak tertarik padaku. - Aku juga tahu bagaimana rasanya.
1011 00:32:46,780 00:32:49,149 - Aku tidak... - Baiklah. - Aku tidak... - Baiklah.
1012 00:32:49,149 00:32:51,580 - Baiklah. - Jika aku bisa memilih... - Baiklah. - Jika aku bisa memilih...
1013 00:32:51,580 00:32:54,679 - Aku bisa memahaminya. - Jika memilih B, - Aku bisa memahaminya. - Jika memilih B,
1014 00:32:54,679 00:32:56,290 aku butuh jaminan. aku butuh jaminan.
1015 00:32:56,290 00:32:57,290 - Zo In Sung... - Tentu saja. - Zo In Sung... - Tentu saja.
1016 00:32:57,290 00:33:00,090 Park Bo Gum atau Zo In Sung Park Bo Gum atau Zo In Sung
1017 00:33:00,090 00:33:01,959 - Jika aku setampan mereka... - Dia terlihat bahagia. - Jika aku setampan mereka... - Dia terlihat bahagia.
1018 00:33:01,959 00:33:03,490 - Atau Gang Dong Won. - Apa? - Atau Gang Dong Won. - Apa?
1019 00:33:03,490 00:33:06,099 Anggap saja pria jelek dalam piihan A seperti Anggap saja pria jelek dalam piihan A seperti
1020 00:33:06,099 00:33:07,500 - Kwang Soo atau Seok Jin - Tidak, itu kamu. - Kwang Soo atau Seok Jin - Tidak, itu kamu.
1021 00:33:07,500 00:33:09,300 - Jae Seok, yang benar saja. - Itu kamu. - Jae Seok, yang benar saja. - Itu kamu.
1022 00:33:09,300 00:33:11,300 - Itu kamu. - Bukan aku. - Itu kamu. - Bukan aku.
1023 00:33:12,099 00:33:14,439 Kamu menjadi Yu Jae Seok atau Zo In Sung di kehidupanmu berikutnya? Kamu menjadi Yu Jae Seok atau Zo In Sung di kehidupanmu berikutnya?
1024 00:33:14,439 00:33:15,709 - Baiklah. - Baik. - Baiklah. - Baik.
1025 00:33:15,709 00:33:17,909 - Kamu bahkan tidak perlu... - Satu, dua, - Kamu bahkan tidak perlu... - Satu, dua,
1026 00:33:18,409 00:33:20,139 - tiga. - Tentu saja B. - tiga. - Tentu saja B.
1027 00:33:20,139 00:33:21,580 "Jae Seok memilih B" "Jae Seok memilih B"
1028 00:33:21,580 00:33:23,879 - Dia memilih B? - Tentu saja, dia memilih B. - Dia memilih B? - Tentu saja, dia memilih B.
1029 00:33:23,879 00:33:26,449 - Tentu saja, aku memilih B. - Dia menginginkan kehidupan itu. - Tentu saja, aku memilih B. - Dia menginginkan kehidupan itu.
1030 00:33:26,449 00:33:27,949 Aku ingin hidup sebagai In Sung atau Bo Gum. Aku ingin hidup sebagai In Sung atau Bo Gum.
1031 00:33:27,949 00:33:29,949 - Tentu dia menginginkan itu. - Aku menginginkan kehidupan itu. - Tentu dia menginginkan itu. - Aku menginginkan kehidupan itu.
1032 00:33:29,949 00:33:31,290 Tentu. Bagaimana dia bisa hidup begini lagi? Tentu. Bagaimana dia bisa hidup begini lagi?
1033 00:33:31,290 00:33:33,590 - Apa katamu? - Maafkan aku, Jae Seok. - Apa katamu? - Maafkan aku, Jae Seok.
1034 00:33:33,590 00:33:35,320 - Tolong jangan marah. - Baiklah. - Tolong jangan marah. - Baiklah.
1035 00:33:35,320 00:33:36,359 Ini pertanyaan selanjutnya. Ini pertanyaan selanjutnya.
1036 00:33:36,359 00:33:37,359 "A, wajah cerdas, B, tubuh indah" "A, wajah cerdas, B, tubuh indah"
1037 00:33:37,359 00:33:38,490 "Apa yang membuatmu populer?" "Apa yang membuatmu populer?"
1038 00:33:38,990 00:33:40,899 - "A, wajah yang tampak cerdas." - Apa itu? - "A, wajah yang tampak cerdas." - Apa itu?
1039 00:33:40,899 00:33:42,260 Semua itu tidak benar. Semua itu tidak benar.
1040 00:33:42,260 00:33:44,270 - Ini tidak benar. - Tidak ada yang benar. - Ini tidak benar. - Tidak ada yang benar.
1041 00:33:44,270 00:33:46,270 Pilih yang menurutmu memiliki sedikit pengaruh. Pilih yang menurutmu memiliki sedikit pengaruh.
1042 00:33:46,270 00:33:48,399 - Tapi... - "Wajah yang cerdas"? - Tapi... - "Wajah yang cerdas"?
1043 00:33:48,399 00:33:50,040 - Maksudku... - "Wajah yang cerdas"? - Maksudku... - "Wajah yang cerdas"?
1044 00:33:50,169 00:33:51,169 Itu menggangguku. Itu menggangguku.
1045 00:33:51,169 00:33:52,810 Kata itu saja sudah membuatku mengernyit. Kata itu saja sudah membuatku mengernyit.
1046 00:33:52,810 00:33:54,510 - "Wajah yang cerdas"? - Astaga. - "Wajah yang cerdas"? - Astaga.
1047 00:33:54,510 00:33:55,510 "Itu membuat semua mengernyit" "Itu membuat semua mengernyit"
1048 00:33:55,510 00:33:57,609 Pertanyaannya harus dibuat sesuai fakta. Pertanyaannya harus dibuat sesuai fakta.
1049 00:33:57,609 00:33:58,810 - Bukankah begitu? - Tidak ada fakta. - Bukankah begitu? - Tidak ada fakta.
1050 00:33:58,810 00:34:00,949 Maksudmu dia tampan? Maksudmu dia tampan?
1051 00:34:00,980 00:34:02,179 Bisa dibilang benar karena beberapa orang Bisa dibilang benar karena beberapa orang
1052 00:34:02,179 00:34:03,720 - mengatakan itu di internet. - Itu tidak benar. - mengatakan itu di internet. - Itu tidak benar.
1053 00:34:03,720 00:34:05,619 Kamu membuat pertanyaan berdasarkan komentar konyol itu? Kamu membuat pertanyaan berdasarkan komentar konyol itu?
1054 00:34:05,619 00:34:07,359 "Kamu membuat pertanyaan berdasarkan komentar konyol itu?" "Kamu membuat pertanyaan berdasarkan komentar konyol itu?"
1055 00:34:07,359 00:34:08,990 Kenapa kamu menyebut itu komentar konyol? Kenapa kamu menyebut itu komentar konyol?
1056 00:34:08,990 00:34:11,160 Orang-orang menyebut itu komentar konyol. Orang-orang menyebut itu komentar konyol.
1057 00:34:11,359 00:34:14,999 Sederhanakan saja. Wajah atau tubuhku? Sederhanakan saja. Wajah atau tubuhku?
1058 00:34:14,999 00:34:16,269 - Baiklah. - Sederhana. - Baiklah. - Sederhana.
1059 00:34:16,269 00:34:17,899 - Jadi, kita bisa menerimanya. - Aku... - Jadi, kita bisa menerimanya. - Aku...
1060 00:34:17,899 00:34:19,999 - Wajah atau tubuhku? - Atau tubuhmu. - Wajah atau tubuhku? - Atau tubuhmu.
1061 00:34:19,999 00:34:22,169 - Satu... - Satu, dua, tiga. - Satu... - Satu, dua, tiga.
1062 00:34:22,169 00:34:24,510 - Wajahku. Kenapa? - Astaga. - Wajahku. Kenapa? - Astaga.
1063 00:34:24,510 00:34:26,780 "Dia memilih wajahnya dengan percaya diri" "Dia memilih wajahnya dengan percaya diri"
1064 00:34:26,780 00:34:28,680 - Itu tidak benar. - Itu omong kosong. - Itu tidak benar. - Itu omong kosong.
1065 00:34:28,680 00:34:30,510 - Kamu tahu itu tidak benar. - Astaga, yang benar saja. - Kamu tahu itu tidak benar. - Astaga, yang benar saja.
1066 00:34:30,510 00:34:32,579 - Jae Seok, jangan lakukan itu. - Kamu pasti sudah gila. - Jae Seok, jangan lakukan itu. - Kamu pasti sudah gila.
1067 00:34:32,579 00:34:34,019 - Jae Seok. Ayolah. - Bagaimana bisa? - Jae Seok. Ayolah. - Bagaimana bisa?
1068 00:34:34,050 00:34:36,320 - Ini tidak benar. - Sial. - Ini tidak benar. - Sial.
1069 00:34:36,320 00:34:37,890 - Apa kamu... - Jawabannya seharusnya B. - Apa kamu... - Jawabannya seharusnya B.
1070 00:34:37,890 00:34:39,459 - Apa kamu sudah gila? - Tunggu. - Apa kamu sudah gila? - Tunggu.
1071 00:34:39,720 00:34:41,189 Sudah kuduga dia berpikir begitu. Sudah kuduga dia berpikir begitu.
1072 00:34:41,189 00:34:43,359 - Aku tidak percaya ini. - Apa masalahnya? - Aku tidak percaya ini. - Apa masalahnya?
1073 00:34:43,359 00:34:45,899 - Kamu setuju untuk berkata jujur. - Apa salahnya jawabanku? - Kamu setuju untuk berkata jujur. - Apa salahnya jawabanku?
1074 00:34:45,899 00:34:47,999 Astaga. Ternyata dia puas dengan wajahnya. Astaga. Ternyata dia puas dengan wajahnya.
1075 00:34:47,999 00:34:50,300 - Apa salahnya jawabanku? - Aku terkejut. - Apa salahnya jawabanku? - Aku terkejut.
1076 00:34:50,300 00:34:51,999 - Kenapa? - Aku juga terkejut. - Kenapa? - Aku juga terkejut.
1077 00:34:51,999 00:34:54,669 Tunggu. Se Chan, kenapa kursimu menempel di celanamu? Tunggu. Se Chan, kenapa kursimu menempel di celanamu?
1078 00:34:54,669 00:34:55,769 Apa? Apa?
1079 00:34:56,609 00:34:59,240 - Aku mencari kursinya. - Ini sempurna untuk bepergian. - Aku mencari kursinya. - Ini sempurna untuk bepergian.
1080 00:34:59,240 00:35:01,039 - Apa yang terjadi? - Astaga. - Apa yang terjadi? - Astaga.
1081 00:35:01,039 00:35:03,479 "Pertemuan aneh antara kursi dan pinggulnya" "Pertemuan aneh antara kursi dan pinggulnya"
1082 00:35:03,479 00:35:05,820 "Kursinya menggantung di sana seperti buah di pohon" "Kursinya menggantung di sana seperti buah di pohon"
1083 00:35:05,820 00:35:08,149 "Apa? Di mana kursiku?" "Apa? Di mana kursiku?"
1084 00:35:08,149 00:35:09,350 Apa salahnya jawabanku? Apa salahnya jawabanku?
1085 00:35:09,350 00:35:10,620 "Setelah lama mencari kursinya" "Setelah lama mencari kursinya"
1086 00:35:10,620 00:35:13,419 "Dia menemukan kursinya menempel pada pinggulnya" "Dia menemukan kursinya menempel pada pinggulnya"
1087 00:35:13,990 00:35:15,419 Ini pertanyaan terakhir. Ini pertanyaan terakhir.
1088 00:35:16,959 00:35:18,890 - Ini sulit. - Itu mudah. - Ini sulit. - Itu mudah.
1089 00:35:18,890 00:35:20,430 "Bagian tubuh yang kamu tutupi jika ada kebakaran?" "Bagian tubuh yang kamu tutupi jika ada kebakaran?"
1090 00:35:20,430 00:35:22,300 "A, wajah, B, alat vital" "A, wajah, B, alat vital"
1091 00:35:23,070 00:35:25,200 - Dia tidak perlu menutupinya. - Aku yakin... - Dia tidak perlu menutupinya. - Aku yakin...
1092 00:35:25,200 00:35:27,800 Astaga. Apa kamu sudah gila? Astaga. Apa kamu sudah gila?
1093 00:35:27,800 00:35:29,970 - Manis sekali. - Pertanyaan macam apa itu? - Manis sekali. - Pertanyaan macam apa itu?
1094 00:35:29,970 00:35:33,180 Sungguh, pertanyaan macam apa itu? Sungguh, pertanyaan macam apa itu?
1095 00:35:33,410 00:35:36,180 Sejujurnya, jika dia keluar menutupi wajahnya, Sejujurnya, jika dia keluar menutupi wajahnya,
1096 00:35:36,180 00:35:37,910 orang akan mengira dia anak kecil... orang akan mengira dia anak kecil...
1097 00:35:38,479 00:35:39,680 Orang akan tahu dia orang dewasa... Orang akan tahu dia orang dewasa...
1098 00:35:39,680 00:35:41,579 - Apa kamu sudah gila? - Jadi, mereka akan membantunya... - Apa kamu sudah gila? - Jadi, mereka akan membantunya...
1099 00:35:41,579 00:35:43,419 Apa kamu sudah gila? Apa kamu sudah gila?
1100 00:35:43,419 00:35:44,590 - Biar kuberi tahu, - Astaga. - Biar kuberi tahu, - Astaga.
1101 00:35:44,590 00:35:46,160 itu tidak akan terlihat jika dia berlari cepat. itu tidak akan terlihat jika dia berlari cepat.
1102 00:35:46,160 00:35:47,189 "Tidak akan terlihat jika dia cepat" "Tidak akan terlihat jika dia cepat"
1103 00:35:47,720 00:35:49,689 "Banyak yang ingin kukatakan, tapi aku akan diam saja" "Banyak yang ingin kukatakan, tapi aku akan diam saja"
1104 00:35:49,689 00:35:50,890 Percayalah kepadaku. Percayalah kepadaku.
1105 00:35:50,890 00:35:52,189 "Penampakan berubah tergantung kecepatannya" "Penampakan berubah tergantung kecepatannya"
1106 00:35:52,189 00:35:55,430 Astaga. Kalian semua gila. Astaga. Kalian semua gila.
1107 00:35:56,370 00:35:57,930 Astaga, yang benar saja. Astaga, yang benar saja.
1108 00:35:58,430 00:36:00,399 Bayangkan situasi itu. Bayangkan situasi itu.
1109 00:36:01,200 00:36:04,070 - Baiklah. - Satu, dua, tiga. - Baiklah. - Satu, dua, tiga.
1110 00:36:04,070 00:36:05,439 - Dia akan menutupi wajahnya. - Pasti A. - Dia akan menutupi wajahnya. - Pasti A.
1111 00:36:05,439 00:36:07,439 - Tentu saja, dia menutupi wajahnya. - Tentu saja. - Tentu saja, dia menutupi wajahnya. - Tentu saja.
1112 00:36:07,439 00:36:08,809 - Aku memikirkannya. - Kenapa - Aku memikirkannya. - Kenapa
1113 00:36:08,809 00:36:12,579 aku akan sangat malu jika keluar seperti ini. aku akan sangat malu jika keluar seperti ini.
1114 00:36:12,579 00:36:14,079 - Tentu saja. - Benar, bukan? - Tentu saja. - Benar, bukan?
1115 00:36:14,079 00:36:15,780 - Lebih baik menutupi wajahmu. - Berikutnya Kwang Soo. - Lebih baik menutupi wajahmu. - Berikutnya Kwang Soo.
1116 00:36:15,780 00:36:17,249 - Itu konyol. - Baiklah. - Itu konyol. - Baiklah.
1117 00:36:17,249 00:36:19,890 - Kwang Soo... - Kurasa itu akan sulit. - Kwang Soo... - Kurasa itu akan sulit.
1118 00:36:19,890 00:36:20,990 Jujurlah pada kami, ya? Jujurlah pada kami, ya?
1119 00:36:20,990 00:36:23,490 - Aku akan jujur. - Jadilah dirimu sendiri. - Aku akan jujur. - Jadilah dirimu sendiri.
1120 00:36:23,490 00:36:24,789 - Aku berjanji. - Jangan bohong. - Aku berjanji. - Jangan bohong.
1121 00:36:24,789 00:36:26,629 - Tidak akan. - Jangan bohong. - Tidak akan. - Jangan bohong.
1122 00:36:26,629 00:36:27,829 "A, biarkan Jong Kook memandikanku, B, memandikan Seok Jin" "A, biarkan Jong Kook memandikanku, B, memandikan Seok Jin"
1123 00:36:27,829 00:36:29,100 - "Apa yang akan kamu hindari?" - "Membiarkan - "Apa yang akan kamu hindari?" - "Membiarkan
1124 00:36:29,100 00:36:30,829 - Jong Kook memandikanku". - Astaga. - Jong Kook memandikanku". - Astaga.
1125 00:36:30,829 00:36:32,669 "Situasi mana yang akan kamu hindari?" "Situasi mana yang akan kamu hindari?"
1126 00:36:32,669 00:36:34,570 "A, biarkan Jong Kook memandikanku, B, memandikan Seok Jin" "A, biarkan Jong Kook memandikanku, B, memandikan Seok Jin"
1127 00:36:34,769 00:36:35,970 "Semua berseru saat membaca pertanyaan" "Semua berseru saat membaca pertanyaan"
1128 00:36:35,970 00:36:37,309 Untuk apa Jong Kook Untuk apa Jong Kook
1129 00:36:37,669 00:36:39,780 memandikanku secara menyeluruh? memandikanku secara menyeluruh?
1130 00:36:39,780 00:36:41,809 - Lucu sekali. - Pertanyaan macam apa itu? - Lucu sekali. - Pertanyaan macam apa itu?
1131 00:36:41,809 00:36:45,180 - Untuk apa aku memilih itu? - Lucu sekali. - Untuk apa aku memilih itu? - Lucu sekali.
1132 00:36:45,180 00:36:47,419 Aku memandikan Seok Jin? Aku memandikan Seok Jin?
1133 00:36:48,180 00:36:49,390 Aku memandikan seluruh tubuhnya? Aku memandikan seluruh tubuhnya?
1134 00:36:49,990 00:36:52,090 Bukan hanya wajahnya? Apa aku memandikan dia? Bukan hanya wajahnya? Apa aku memandikan dia?
1135 00:36:52,820 00:36:55,220 - Bukankah itu berlebihan? - Boleh memakai sarung tangan karet? - Bukankah itu berlebihan? - Boleh memakai sarung tangan karet?
1136 00:36:55,459 00:36:57,559 - Aku bisa mandi sendiri. - Astaga. - Aku bisa mandi sendiri. - Astaga.
1137 00:36:57,689 00:36:59,629 Aku baru membayangkannya sebentar. Aku baru membayangkannya sebentar.
1138 00:36:59,629 00:37:00,959 Tunggu. Permisi. Tunggu. Permisi.
1139 00:37:00,959 00:37:02,200 - Tidak. - Tunggu sebentar. - Tidak. - Tunggu sebentar.
1140 00:37:02,200 00:37:03,600 - Tidak. Jangan sentuh aku. - Tunggu sebentar. - Tidak. Jangan sentuh aku. - Tunggu sebentar.
1141 00:37:03,600 00:37:04,800 - Kubilang tidak. - Biarkan aku membayangkannya. - Kubilang tidak. - Biarkan aku membayangkannya.
1142 00:37:04,800 00:37:06,840 Astaga, tidak. Pergi. Astaga, tidak. Pergi.
1143 00:37:06,840 00:37:08,499 "Pergi!" "Pergi!"
1144 00:37:08,499 00:37:10,970 - Astaga. Itu menjijikkan. - Mana yang lebih buruk? - Astaga. Itu menjijikkan. - Mana yang lebih buruk?
1145 00:37:11,470 00:37:13,780 - Aku juga membayangkannya sejenak. - Keduanya menjijikkan. - Aku juga membayangkannya sejenak. - Keduanya menjijikkan.
1146 00:37:13,780 00:37:16,079 - Benar. Mana yang harus kupilih? - Menjijikkan sekali. - Benar. Mana yang harus kupilih? - Menjijikkan sekali.
1147 00:37:16,079 00:37:17,579 Hei, kamu tidak tahu tanganku... Hei, kamu tidak tahu tanganku...
1148 00:37:18,709 00:37:20,249 Setidaknya, melakukan B akan memuaskan. Setidaknya, melakukan B akan memuaskan.
1149 00:37:20,249 00:37:22,649 - Aku membayangkan situasi B. - Ya. - Aku membayangkan situasi B. - Ya.
1150 00:37:22,649 00:37:24,950 Kukira itu bisa terjadi dalam waktu dekat. Kukira itu bisa terjadi dalam waktu dekat.
1151 00:37:24,950 00:37:26,990 - Kamu benar. Itu menyedihkan. - Hei. Itu tidak akan terjadi. - Kamu benar. Itu menyedihkan. - Hei. Itu tidak akan terjadi.
1152 00:37:26,990 00:37:28,359 Aku bisa melakukannya untuknya. Aku bisa melakukannya untuknya.
1153 00:37:28,359 00:37:29,430 - Tidak akan. - Itu menyedihkan. - Tidak akan. - Itu menyedihkan.
1154 00:37:29,430 00:37:31,059 - Akan kulakukan untukmu. - Itu tidak akan terjadi. - Akan kulakukan untukmu. - Itu tidak akan terjadi.
1155 00:37:31,059 00:37:32,390 Aku memilih yang terburuk, bukan? Aku memilih yang terburuk, bukan?
1156 00:37:32,729 00:37:34,559 - Kamu sudah memilih? - Baiklah. Ya, aku sudah memilih. - Kamu sudah memilih? - Baiklah. Ya, aku sudah memilih.
1157 00:37:34,559 00:37:37,070 Satu, dua, tiga. Satu, dua, tiga.
1158 00:37:37,070 00:37:39,539 - Kurasa itu akan lebih buruk. - Tentu saja, dia memilih A. - Kurasa itu akan lebih buruk. - Tentu saja, dia memilih A.
1159 00:37:39,700 00:37:40,740 "Seok Jin getir, tapi menerimanya" "Seok Jin getir, tapi menerimanya"
1160 00:37:40,740 00:37:42,100 - Jika aku... - Mari kita lanjutkan. - Jika aku... - Mari kita lanjutkan.
1161 00:37:42,370 00:37:44,370 - Astaga, dasar berandal. - Hentikan! - Astaga, dasar berandal. - Hentikan!
1162 00:37:44,370 00:37:46,439 "Menggosok tubuhnya dengan kasar" "Menggosok tubuhnya dengan kasar"
1163 00:37:46,439 00:37:47,709 Ini tidak tertahankan. Ini tidak tertahankan.
1164 00:37:47,709 00:37:49,379 - Dasar anak nakal. - Hentikan. - Dasar anak nakal. - Hentikan.
1165 00:37:50,450 00:37:51,809 Ini pertanyaan terakhir. Ini pertanyaan terakhir.
1166 00:37:52,479 00:37:54,379 - "Mana yang lebih buruk?" - "A, bermain gim dengan So Min". - "Mana yang lebih buruk?" - "A, bermain gim dengan So Min".
1167 00:37:54,379 00:37:56,090 "B, mendengarkan saran kencan Jae Seok sambil minum teh". "B, mendengarkan saran kencan Jae Seok sambil minum teh".
1168 00:37:56,090 00:37:57,090 "Mana yang lebih buruk?" "Mana yang lebih buruk?"
1169 00:37:57,090 00:37:58,919 - Saran berkencan? - A lebih baik. - Saran berkencan? - A lebih baik.
1170 00:37:58,919 00:38:01,419 - Tentu saja, A lebih baik. - Ini pilihan yang sulit. - Tentu saja, A lebih baik. - Ini pilihan yang sulit.
1171 00:38:01,419 00:38:03,430 Kamu belum pernah minum dengannya? Kamu belum pernah minum dengannya?
1172 00:38:03,430 00:38:05,530 Jangan konyol. Aku menyenangkan. Jangan konyol. Aku menyenangkan.
1173 00:38:05,530 00:38:06,930 - Keduanya akan berat. - Kwang Soo. - Keduanya akan berat. - Kwang Soo.
1174 00:38:06,930 00:38:08,999 - Kurasa aku tahu pilihannya. - Saran berkencanku membantu, bukan? - Kurasa aku tahu pilihannya. - Saran berkencanku membantu, bukan?
1175 00:38:08,999 00:38:10,729 Aku menyenangkan. Aku menyenangkan.
1176 00:38:10,769 00:38:12,530 Aku tahu karena aku sering minum dengannya. Aku tahu karena aku sering minum dengannya.
1177 00:38:12,530 00:38:13,640 Aku teman yang baik. Aku teman yang baik.
1178 00:38:13,740 00:38:14,870 Kedua situasi itu berat. Kedua situasi itu berat.
1179 00:38:15,169 00:38:16,309 - Kamu sudah mencuci wajahmu? - Tunggu. - Kamu sudah mencuci wajahmu? - Tunggu.
1180 00:38:16,510 00:38:18,709 Kwang Soo, aku selalu memberimu saran kencan yang bagus. Kwang Soo, aku selalu memberimu saran kencan yang bagus.
1181 00:38:18,709 00:38:19,939 Sadarlah. Sadarlah.
1182 00:38:19,939 00:38:21,539 Pilihan yang sulit. Pilihan yang sulit.
1183 00:38:22,039 00:38:23,079 Kamu harus menahannya semalaman. Kamu harus menahannya semalaman.
1184 00:38:23,079 00:38:24,749 Aku menyenangkan! Aku menyenangkan!
1185 00:38:24,850 00:38:27,350 Aku bisa membuat pilihan tehnya menjadi menarik. Aku bisa membuat pilihan tehnya menjadi menarik.
1186 00:38:27,350 00:38:29,590 Kamomil dan seterusnya. Kamomil dan seterusnya.
1187 00:38:30,120 00:38:31,919 - Itu yang terburuk! - Bisa kubuat menarik. - Itu yang terburuk! - Bisa kubuat menarik.
1188 00:38:31,990 00:38:34,019 - Tehnya bisa diganti. - Tetap saja... - Tehnya bisa diganti. - Tetap saja...
1189 00:38:34,320 00:38:36,559 Satu, dua, tiga. Satu, dua, tiga.
1190 00:38:36,559 00:38:37,590 - Pasti ini. - A. - Pasti ini. - A.
1191 00:38:37,590 00:38:38,629 - Apa? - B. - Apa? - B.
1192 00:38:38,689 00:38:40,499 - Sulit dipercaya. - Sungguh? - Sulit dipercaya. - Sungguh?
1193 00:38:40,700 00:38:42,729 - Mengecewakan. - Bagaimana bisa ini lebih baik? - Mengecewakan. - Bagaimana bisa ini lebih baik?
1194 00:38:42,870 00:38:44,430 - Kenapa? - Aku memilih yang terburuk. - Kenapa? - Aku memilih yang terburuk.
1195 00:38:44,430 00:38:46,499 - Dia lebih memilihmu. - Dia memilihmu. - Dia lebih memilihmu. - Dia memilihmu.
1196 00:38:46,499 00:38:48,039 "Dia butuh waktu untuk memahaminya" "Dia butuh waktu untuk memahaminya"
1197 00:38:48,039 00:38:50,209 - Benar. Ya, tentu saja. - Minum bersamanya semalaman? - Benar. Ya, tentu saja. - Minum bersamanya semalaman?
1198 00:38:50,209 00:38:52,979 Aku memberikan saran kencan yang bagus. Aku memberikan saran kencan yang bagus.
1199 00:38:53,240 00:38:54,809 Aku tidak memberimu apa pun akhir-akhir ini Aku tidak memberimu apa pun akhir-akhir ini
1200 00:38:54,809 00:38:56,209 - karena kamu mengencani seseorang. - Begini, - karena kamu mengencani seseorang. - Begini,
1201 00:38:56,209 00:38:58,350 Sebenarnya aku sudah mencoba keduanya. Sebenarnya aku sudah mencoba keduanya.
1202 00:38:58,350 00:38:59,519 Tapi secara pribadi, Tapi secara pribadi,
1203 00:39:00,550 00:39:01,919 saran Jae Seok merusak segalanya bagiku. saran Jae Seok merusak segalanya bagiku.
1204 00:39:01,919 00:39:03,490 "Saran Jae Seok merusak segalanya baginya" "Saran Jae Seok merusak segalanya baginya"
1205 00:39:03,490 00:39:04,789 Hanya hasilnya saja, maksudku. Hanya hasilnya saja, maksudku.
1206 00:39:05,320 00:39:06,490 Kwang Soo. Kwang Soo.
1207 00:39:06,490 00:39:07,720 Itu tidak akan berlangsung lama dengannya. Itu tidak akan berlangsung lama dengannya.
1208 00:39:07,720 00:39:08,990 Hentikan! Hentikan!
1209 00:39:10,229 00:39:11,329 - Berikutnya Ji Hyo. - Benar, Ji Hyo. - Berikutnya Ji Hyo. - Benar, Ji Hyo.
1210 00:39:11,329 00:39:12,459 Itu akan menyenangkan. Itu akan menyenangkan.
1211 00:39:12,459 00:39:13,859 - Dia sulit ditebak. - Aku bingung menyangkut dia. - Dia sulit ditebak. - Aku bingung menyangkut dia.
1212 00:39:13,859 00:39:15,700 - Dia bisa lebih mudah ditebak. - Dia sulit dimengerti. - Dia bisa lebih mudah ditebak. - Dia sulit dimengerti.
1213 00:39:15,700 00:39:17,570 Ji Hyo sulit ditebak. Ji Hyo sulit ditebak.
1214 00:39:17,570 00:39:19,169 Tapi dia juga cukup sederhana. Tapi dia juga cukup sederhana.
1215 00:39:19,269 00:39:20,769 - Benar. - Ya, aku tidak banyak berpikir. - Benar. - Ya, aku tidak banyak berpikir.
1216 00:39:21,240 00:39:22,340 Apa yang lebih buruk? Apa yang lebih buruk?
1217 00:39:23,309 00:39:24,709 "A, di ruangan penuh kecoak selama sejam." "A, di ruangan penuh kecoak selama sejam."
1218 00:39:24,709 00:39:26,680 Aku tahu jawabannya. Aku tahu! Aku tahu jawabannya. Aku tahu!
1219 00:39:26,680 00:39:27,979 - Memilih B akan aneh. - Aku tahu! - Memilih B akan aneh. - Aku tahu!
1220 00:39:27,979 00:39:29,010 Pemahaman Ji Hyo soal kecoak... Pemahaman Ji Hyo soal kecoak...
1221 00:39:29,010 00:39:30,850 Akan aneh jika Kwang Soo menebak B. Akan aneh jika Kwang Soo menebak B.
1222 00:39:30,850 00:39:32,180 Kita tidak butuh waktu untuk berpikir. Kita tidak butuh waktu untuk berpikir.
1223 00:39:32,180 00:39:34,579 Bagaimana kamu bisa membandingkan Kwang Soo dengan kecoak? Bagaimana kamu bisa membandingkan Kwang Soo dengan kecoak?
1224 00:39:35,050 00:39:36,450 - Maksudku... - Tidak apa-apa. - Maksudku... - Tidak apa-apa.
1225 00:39:36,450 00:39:37,749 - Kamu dan kecoak... - Ini - Kamu dan kecoak... - Ini
1226 00:39:37,749 00:39:39,350 kesalahan mereka. kesalahan mereka.
1227 00:39:39,350 00:39:40,660 - Baiklah. - Baiklah. - Baiklah. - Baiklah.
1228 00:39:40,660 00:39:42,760 Apakah itu kecoak atau... Apakah itu kecoak atau...
1229 00:39:42,760 00:39:43,990 - Ruangan berisi itu. - Kecoak ganda. - Ruangan berisi itu. - Kecoak ganda.
1230 00:39:44,129 00:39:45,289 Kamu unggul, Kwang Soo. Kamu unggul, Kwang Soo.
1231 00:39:45,289 00:39:46,600 Ji Hyo membenci kecoak. Ji Hyo membenci kecoak.
1232 00:39:46,600 00:39:48,899 - Kamu tidak perlu menciumnya. - Tunggu. - Kamu tidak perlu menciumnya. - Tunggu.
1233 00:39:48,899 00:39:50,669 Kenapa kamu bertanya ada berapa kecoak? Kenapa kamu bertanya ada berapa kecoak?
1234 00:39:50,669 00:39:52,169 "Kenapa kamu bertanya ada berapa kecoak?" "Kenapa kamu bertanya ada berapa kecoak?"
1235 00:39:52,899 00:39:55,340 Aku tahu kamu membenci kecoak. Aku tahu kamu membenci kecoak.
1236 00:39:55,399 00:39:56,709 Kamu tidak mengencaninya, ya? Kamu tidak mengencaninya, ya?
1237 00:39:56,870 00:39:58,269 Tunggu. Tunggu.
1238 00:39:58,570 00:39:59,740 Ji Hyo... Ji Hyo...
1239 00:40:00,079 00:40:02,280 - Pilihanku terus berubah. - Ji Hyo, lihat dia. - Pilihanku terus berubah. - Ji Hyo, lihat dia.
1240 00:40:02,340 00:40:03,979 Aku sempat berpikir dia harus mengencaninya. Aku sempat berpikir dia harus mengencaninya.
1241 00:40:04,079 00:40:05,879 - Kwang Soo yang kamu pacari. - Ini hanya untuk satu jam. - Kwang Soo yang kamu pacari. - Ini hanya untuk satu jam.
1242 00:40:05,879 00:40:07,950 Satu jam dengan kecoak atau Kwang Soo selamanya. Satu jam dengan kecoak atau Kwang Soo selamanya.
1243 00:40:08,350 00:40:09,789 Kamu harus berada di ruangan itu selama sejam. Kamu harus berada di ruangan itu selama sejam.
1244 00:40:10,419 00:40:12,590 Kamu meringkuk dan menangis saat ada serangga mendekat. Kamu meringkuk dan menangis saat ada serangga mendekat.
1245 00:40:12,590 00:40:14,260 - Hanya satu jam. - Dia tahu. - Hanya satu jam. - Dia tahu.
1246 00:40:14,359 00:40:16,289 Satu, dua, tiga. Satu, dua, tiga.
1247 00:40:16,289 00:40:17,760 - Tentu saja kecoak. - Dia memilih B? - Tentu saja kecoak. - Dia memilih B?
1248 00:40:17,760 00:40:19,660 "Secara mengejutkan, dia memilih B" "Secara mengejutkan, dia memilih B"
1249 00:40:20,559 00:40:22,970 "Berpacaran dengan Kwang Soo lebih buruk?" "Berpacaran dengan Kwang Soo lebih buruk?"
1250 00:40:22,970 00:40:24,129 Dia memilih B? Dia memilih B?
1251 00:40:24,129 00:40:26,470 "Kamu lebih membenciku daripada kecoak?" "Kamu lebih membenciku daripada kecoak?"
1252 00:40:26,470 00:40:27,899 - A. - Tentu saja A. - A. - Tentu saja A.
1253 00:40:27,899 00:40:28,999 Tentu saja, dia memilih A. Tentu saja, dia memilih A.
1254 00:40:28,999 00:40:30,539 Kwang Soo sangat terkejut tadi. Kwang Soo sangat terkejut tadi.
1255 00:40:30,809 00:40:32,410 - Aku... - Kukira dia benar-benar memilih B. - Aku... - Kukira dia benar-benar memilih B.
1256 00:40:32,410 00:40:33,510 Tentu saja tidak. Tentu saja tidak.
1257 00:40:33,579 00:40:35,579 - Aku sangat benci kecoak. - Benar sekali. - Aku sangat benci kecoak. - Benar sekali.
1258 00:40:36,450 00:40:37,450 Ini. Ini.
1259 00:40:37,450 00:40:38,950 "Siapa yang akan kamu nikahi?" "Siapa yang akan kamu nikahi?"
1260 00:40:38,950 00:40:40,720 - Ini sulit. - Siapa yang akan kamu nikahi? - Ini sulit. - Siapa yang akan kamu nikahi?
1261 00:40:40,720 00:40:42,479 - Ini tidak mudah. - Tidakkah kamu membenci keduanya? - Ini tidak mudah. - Tidakkah kamu membenci keduanya?
1262 00:40:42,479 00:40:43,519 - Aku juga. - Mereka buruk. - Aku juga. - Mereka buruk.
1263 00:40:43,519 00:40:45,090 - Anak manja yang terburuk. - Benar sekali. - Anak manja yang terburuk. - Benar sekali.
1264 00:40:45,090 00:40:46,519 Apa akan seperti ini? Apa akan seperti ini?
1265 00:40:46,519 00:40:47,689 Saat berkencan, Saat berkencan,
1266 00:40:47,689 00:40:49,220 - pria ini akan menelepon ibunya. - Benar. - pria ini akan menelepon ibunya. - Benar.
1267 00:40:49,220 00:40:51,530 "Ibu, aku berkencan dengan So Min. "Ibu, aku berkencan dengan So Min.
1268 00:40:51,530 00:40:53,300 Film atau kopi? Film? Baik, terima kasih." Film atau kopi? Film? Baik, terima kasih."
1269 00:40:53,300 00:40:55,200 - Misalnya... - Begitulah cara dia memutuskan. - Misalnya... - Begitulah cara dia memutuskan.
1270 00:40:55,200 00:40:57,870 Dia harus pergi berkencan sesuai apa yang dirancang ibunya untuknya. Dia harus pergi berkencan sesuai apa yang dirancang ibunya untuknya.
1271 00:40:57,870 00:40:58,899 "Itu mengerikan" "Itu mengerikan"
1272 00:40:58,899 00:41:01,640 - Tapi buaya darat... - Setidaknya berarti dia memesona. - Tapi buaya darat... - Setidaknya berarti dia memesona.
1273 00:41:01,640 00:41:03,140 Seorang buaya darat menawan Seorang buaya darat menawan
1274 00:41:03,510 00:41:04,939 tapi dia mengencani lima wanita lain. tapi dia mengencani lima wanita lain.
1275 00:41:04,939 00:41:05,939 Apa itu tidak apa-apa? Apa itu tidak apa-apa?
1276 00:41:06,309 00:41:08,280 - Seok Jin, mana yang kamu pilih? - Apa? - Seok Jin, mana yang kamu pilih? - Apa?
1277 00:41:08,579 00:41:10,149 - Dari keduanya... - Aku? - Dari keduanya... - Aku?
1278 00:41:10,149 00:41:11,950 Aku sempat menjadi buaya darat. Aku sempat menjadi buaya darat.
1279 00:41:11,950 00:41:13,220 Bukan itu maksudku. Bukan itu maksudku.
1280 00:41:13,579 00:41:14,919 Aku... Aku...
1281 00:41:14,919 00:41:16,249 Kapan persisnya kamu menjadi buaya darat? Kapan persisnya kamu menjadi buaya darat?
1282 00:41:16,350 00:41:17,419 Kenapa kamu begitu? Kenapa kamu begitu?
1283 00:41:17,419 00:41:19,519 - Kenapa kamu selalu bohong? - Kenapa kamu begitu? - Kenapa kamu selalu bohong? - Kenapa kamu begitu?
1284 00:41:19,519 00:41:20,789 Itu bohong. Itu bohong.
1285 00:41:20,789 00:41:22,820 - Begini... - Dia tidak pernah cukup muda. - Begini... - Dia tidak pernah cukup muda.
1286 00:41:23,329 00:41:25,030 Dia selalu terlihat seperti pria paruh baya. Dia selalu terlihat seperti pria paruh baya.
1287 00:41:25,090 00:41:26,930 - Itu benar. - Begini, - Itu benar. - Begini,
1288 00:41:26,930 00:41:28,200 keadaannya seperti ini. keadaannya seperti ini.
1289 00:41:28,200 00:41:30,269 Menjadi populer di kalangan wanita Menjadi populer di kalangan wanita
1290 00:41:30,269 00:41:32,370 mengubahmu menjadi buaya darat. mengubahmu menjadi buaya darat.
1291 00:41:32,370 00:41:33,939 Aku minta maaf kepada istri Seok Jin. Aku minta maaf kepada istri Seok Jin.
1292 00:41:33,939 00:41:36,169 Aku yang menjodohkan kalian, bukan? Maafkan aku. Aku yang menjodohkan kalian, bukan? Maafkan aku.
1293 00:41:37,539 00:41:39,039 Maafkan aku. Maafkan aku.
1294 00:41:39,340 00:41:41,340 - So Min? - Begini... - So Min? - Begini...
1295 00:41:41,340 00:41:42,579 Pilihan itu terlalu sulit. Pilihan itu terlalu sulit.
1296 00:41:42,579 00:41:43,579 "Apa pendapat ahli berkencan?" "Apa pendapat ahli berkencan?"
1297 00:41:43,979 00:41:46,109 Buaya darat itu mungkin lebih tampan. Buaya darat itu mungkin lebih tampan.
1298 00:41:47,019 00:41:48,079 Dia... Dia...
1299 00:41:48,479 00:41:49,689 Jangan mempertimbangkan variabel itu. Jangan mempertimbangkan variabel itu.
1300 00:41:49,689 00:41:51,419 - Bukan penampilannya. - Kenapa kamu mempertimbangkan itu? - Bukan penampilannya. - Kenapa kamu mempertimbangkan itu?
1301 00:41:51,550 00:41:53,490 Kamu bukan hanya mengencani orang ini. Kamu bukan hanya mengencani orang ini.
1302 00:41:53,490 00:41:55,220 - Kamu akan menikahinya. - Anak manja yang terburuk. - Kamu akan menikahinya. - Anak manja yang terburuk.
1303 00:41:55,289 00:41:56,990 - Itu tidak terlalu buruk. - Ini pilihan yang sulit. - Itu tidak terlalu buruk. - Ini pilihan yang sulit.
1304 00:41:56,990 00:41:58,189 Anak manja seumur hidup? Anak manja seumur hidup?
1305 00:41:58,260 00:41:59,660 Kamu tidak bisa menghadapi anak manja. Kamu tidak bisa menghadapi anak manja.
1306 00:41:59,660 00:42:01,059 - Dua, tiga. - Benar sekali. - Dua, tiga. - Benar sekali.
1307 00:42:01,399 00:42:02,899 "Dia malah memilih anak manja" "Dia malah memilih anak manja"
1308 00:42:02,899 00:42:05,030 Tapi anak manja yang terburuk. Tapi anak manja yang terburuk.
1309 00:42:05,030 00:42:06,200 Aku benci keduanya. Aku benci keduanya.
1310 00:42:06,539 00:42:07,600 So Min. So Min.
1311 00:42:08,240 00:42:09,640 Ini dia. Ini dia.
1312 00:42:09,769 00:42:11,140 Ini pilihan pertamamu. Ini pilihan pertamamu.
1313 00:42:11,140 00:42:12,370 Siapa yang akan kamu kencani? Siapa yang akan kamu kencani?
1314 00:42:12,370 00:42:13,640 "A, Se Chan mencintaimu, B, Dong Jun yang kucintai "A, Se Chan mencintaimu, B, Dong Jun yang kucintai
1315 00:42:13,640 00:42:14,709 Ini... Ini...
1316 00:42:14,709 00:42:15,809 Jawabannya sudah jelas. Jawabannya sudah jelas.
1317 00:42:15,809 00:42:17,709 - Jawabannya sudah jelas. - Tentu saja. - Jawabannya sudah jelas. - Tentu saja.
1318 00:42:17,709 00:42:19,879 Ini akan mudah bagi siapa pun Ini akan mudah bagi siapa pun
1319 00:42:19,879 00:42:21,280 - yang mengenalku. - Benar sekali. - yang mengenalku. - Benar sekali.
1320 00:42:21,280 00:42:22,620 - Yang benar saja. - Ini? - Yang benar saja. - Ini?
1321 00:42:22,620 00:42:24,249 Aku melawan Dong Jun Aku melawan Dong Jun
1322 00:42:24,390 00:42:25,990 padahal seseorang melawan kecoak. padahal seseorang melawan kecoak.
1323 00:42:26,260 00:42:27,789 Seseorang harus bersaing dengan kecoak, Seseorang harus bersaing dengan kecoak,
1324 00:42:27,789 00:42:29,419 tapi aku melawan Dong Jun. tapi aku melawan Dong Jun.
1325 00:42:29,689 00:42:32,430 - Astaga, terima kasih banyak. - Kamu beruntung. - Astaga, terima kasih banyak. - Kamu beruntung.
1326 00:42:32,430 00:42:34,359 Seseorang harus bersaing melawan kecoak. Seseorang harus bersaing melawan kecoak.
1327 00:42:34,430 00:42:35,600 - Baiklah. - Baiklah. - Baiklah. - Baiklah.
1328 00:42:35,760 00:42:37,769 Aku melawan kecoak selama satu jam. Aku melawan kecoak selama satu jam.
1329 00:42:39,200 00:42:40,470 - Baik, bagus. - Baiklah. - Baik, bagus. - Baiklah.
1330 00:42:40,539 00:42:42,240 Satu, dua, tiga. Satu, dua, tiga.
1331 00:42:42,800 00:42:46,579 "Siapa yang akan dipilih So Min?" "Siapa yang akan dipilih So Min?"
1332 00:42:46,579 00:42:48,240 Satu, dua, tiga. Satu, dua, tiga.
1333 00:42:48,240 00:42:51,809 - Tentu saja A. - Itu terlalu mudah. - Tentu saja A. - Itu terlalu mudah.
1334 00:42:51,809 00:42:53,120 So Min menyukai orang yang hanya menyukainya. So Min menyukai orang yang hanya menyukainya.
1335 00:42:53,120 00:42:54,579 - Tentu saja A. - Pria yang mencintaiku - Tentu saja A. - Pria yang mencintaiku
1336 00:42:54,579 00:42:55,680 lebih penting. lebih penting.
1337 00:42:55,780 00:42:56,890 Ji Hyo... Ji Hyo...
1338 00:42:56,890 00:42:58,350 Dia sama sekali tidak mengenal So Min. Dia sama sekali tidak mengenal So Min.
1339 00:42:58,590 00:42:59,689 Ji Hyo? Ji Hyo?
1340 00:43:00,019 00:43:01,820 - Apa dia memilih Dong Jun? - Dia tidak mengenal So Min. - Apa dia memilih Dong Jun? - Dia tidak mengenal So Min.
1341 00:43:01,820 00:43:03,160 Wig itu lucu. Wig itu lucu.
1342 00:43:03,229 00:43:05,829 Aku memikirkan apa yang disukai So Min. Aku memikirkan apa yang disukai So Min.
1343 00:43:05,829 00:43:08,359 Wig dan jawaban itu sangat cocok. Wig dan jawaban itu sangat cocok.
1344 00:43:09,059 00:43:10,430 Dia terlihat seperti preman, bukan? Dia terlihat seperti preman, bukan?
1345 00:43:10,430 00:43:11,570 Kamu memilih B? Kamu memilih B?
1346 00:43:11,870 00:43:13,100 - Kamu juga akan memilih A, bukan? - Benar. - Kamu juga akan memilih A, bukan? - Benar.
1347 00:43:13,340 00:43:15,539 Alih-alih pria yang kusukai, Alih-alih pria yang kusukai,
1348 00:43:15,539 00:43:18,439 aku ingin mengencani seseorang yang mencintaiku. aku ingin mengencani seseorang yang mencintaiku.
1349 00:43:18,570 00:43:20,180 - Begitulah seharusnya. - Benar. - Begitulah seharusnya. - Benar.
1350 00:43:20,180 00:43:21,340 Mari kita lanjutkan. Mari kita lanjutkan.
1351 00:43:21,709 00:43:22,780 Mana yang lebih buruk? Mana yang lebih buruk?
1352 00:43:22,780 00:43:24,280 "A, Jong Kook mencurigaimu saat kamu mata-mata" "A, Jong Kook mencurigaimu saat kamu mata-mata"
1353 00:43:24,280 00:43:26,010 "B, Jong Kook mencurigaimu padahal kamu bukan mata-mata" "B, Jong Kook mencurigaimu padahal kamu bukan mata-mata"
1354 00:43:26,010 00:43:27,220 Aku tahu rasanya! Aku tahu rasanya!
1355 00:43:27,950 00:43:29,180 Ini yang terburuk. Ini yang terburuk.
1356 00:43:29,180 00:43:31,220 Aku tahu rasanya! Aku sangat mengetahuinya. Aku tahu rasanya! Aku sangat mengetahuinya.
1357 00:43:31,320 00:43:32,689 - Astaga. - Ini - Astaga. - Ini
1358 00:43:32,689 00:43:34,820 - yang terburuk. - Tapi itu lucu. - yang terburuk. - Tapi itu lucu.
1359 00:43:34,820 00:43:36,660 - Ini yang terburuk. - Benar. - Ini yang terburuk. - Benar.
1360 00:43:37,090 00:43:38,430 Dalam situasi A, Dalam situasi A,
1361 00:43:38,430 00:43:40,559 - Dia membuatmu stres. - kamu lebih memilih mati. - Dia membuatmu stres. - kamu lebih memilih mati.
1362 00:43:41,229 00:43:42,399 Ingat kali terakhir? Ingat kali terakhir?
1363 00:43:42,399 00:43:44,169 Tidak bisakah kamu melihat ke sini setidaknya sekali? Tidak bisakah kamu melihat ke sini setidaknya sekali?
1364 00:43:44,169 00:43:45,499 Cepat akhiri. Cepat akhiri.
1365 00:43:45,700 00:43:47,269 Kita tidak akan tahu sampai melihatnya. Kita tidak akan tahu sampai melihatnya.
1366 00:43:47,370 00:43:48,539 Ini... Ini...
1367 00:43:48,539 00:43:49,570 "Memikirkannya saja memusingkannya" "Memikirkannya saja memusingkannya"
1368 00:43:49,570 00:43:50,609 Satu, dua, tiga. Satu, dua, tiga.
1369 00:43:50,609 00:43:51,939 - A. - Astaga. - A. - Astaga.
1370 00:43:51,939 00:43:53,910 Tetap saja, itu bagus karena dia tertarik padamu. Tetap saja, itu bagus karena dia tertarik padamu.
1371 00:43:53,910 00:43:56,350 Kamu tidak tahu betapa marahnya aku Kamu tidak tahu betapa marahnya aku
1372 00:43:56,350 00:43:57,410 saat situasi A terjadi. saat situasi A terjadi.
1373 00:43:57,410 00:43:59,479 - Baru-baru ini, kamu dan Haha... - Aku... - Baru-baru ini, kamu dan Haha... - Aku...
1374 00:43:59,479 00:44:01,649 Situasi itu. Ya, aku juga tahu. Situasi itu. Ya, aku juga tahu.
1375 00:44:01,649 00:44:02,820 - Aku serius. - Aku juga. - Aku serius. - Aku juga.
1376 00:44:02,820 00:44:04,220 - Aku tidak melupakannya. - Itu membuatmu marah. - Aku tidak melupakannya. - Itu membuatmu marah.
1377 00:44:04,220 00:44:05,990 Aku ingin mencabiknya. Aku ingin mencabiknya.
1378 00:44:06,120 00:44:08,090 - Aku tidak pernah melupakannya. - Dia juga memeriksa tanganmu. - Aku tidak pernah melupakannya. - Dia juga memeriksa tanganmu.
1379 00:44:08,090 00:44:10,059 Situasi B hanya terjadi di kamera. Situasi B hanya terjadi di kamera.
1380 00:44:10,059 00:44:12,289 Sementara itu, situasi A juga terjadi di luar kamera. Sementara itu, situasi A juga terjadi di luar kamera.
1381 00:44:12,289 00:44:13,829 Dia terus menyeringai padamu. Dia terus menyeringai padamu.
1382 00:44:13,829 00:44:14,829 "Menyeringai" "Menyeringai"
1383 00:44:14,930 00:44:16,499 "Menyeringai" "Menyeringai"
1384 00:44:16,499 00:44:17,700 Ini yang terburuk. Ini yang terburuk.
1385 00:44:17,700 00:44:18,829 "Bahkan Jong Kook mengakuinya" "Bahkan Jong Kook mengakuinya"
1386 00:44:18,829 00:44:19,870 Ini yang berikutnya. Ini yang berikutnya.
1387 00:44:20,600 00:44:21,800 - Itu lucu sekali. - Kamu ingin - Itu lucu sekali. - Kamu ingin
1388 00:44:21,800 00:44:22,970 pacarmu mengatakan apa malam ini? pacarmu mengatakan apa malam ini?
1389 00:44:23,240 00:44:24,669 "A, sesuatu yang seksi dengan suara manis". "A, sesuatu yang seksi dengan suara manis".
1390 00:44:24,669 00:44:25,740 "B, ucapan manis dengan suara seksi." "B, ucapan manis dengan suara seksi."
1391 00:44:25,740 00:44:28,510 - Ucapan seksi dengan suara manis. - Kurasa aku tahu. - Ucapan seksi dengan suara manis. - Kurasa aku tahu.
1392 00:44:28,510 00:44:30,079 Sesuatu yang manis dengan suara seksi. Sesuatu yang manis dengan suara seksi.
1393 00:44:30,079 00:44:32,410 Tapi suara seperti apa yang menurutmu seksi? Tapi suara seperti apa yang menurutmu seksi?
1394 00:44:32,410 00:44:33,979 - Ucapan manis dengan suara seksi. - Suaranya... - Ucapan manis dengan suara seksi. - Suaranya...
1395 00:44:33,979 00:44:35,220 Siapa yang memiliki suara Siapa yang memiliki suara
1396 00:44:35,479 00:44:36,649 yang tidak menyenangkan? yang tidak menyenangkan?
1397 00:44:36,649 00:44:39,149 - Dia mengatakan hal yang manis. - Ada Cho Sae Ho. - Dia mengatakan hal yang manis. - Ada Cho Sae Ho.
1398 00:44:39,220 00:44:41,320 - "Halo." - Dia mengatakan hal yang manis. - "Halo." - Dia mengatakan hal yang manis.
1399 00:44:41,320 00:44:42,890 "Apa tidurmu nyenyak? Aku mencintaimu." "Apa tidurmu nyenyak? Aku mencintaimu."
1400 00:44:42,890 00:44:43,990 Di sisi lain, Lee Sun Kyun Di sisi lain, Lee Sun Kyun
1401 00:44:43,990 00:44:45,090 - mengatakan sesuatu yang manis. - "Aku mencintaimu." - mengatakan sesuatu yang manis. - "Aku mencintaimu."
1402 00:44:45,559 00:44:46,800 "Ayolah." "Ayolah."
1403 00:44:46,959 00:44:48,700 "Aku mencintaimu, sialan." "Aku mencintaimu, sialan."
1404 00:44:48,999 00:44:50,100 "Kubilang aku mencintaimu." "Kubilang aku mencintaimu."
1405 00:44:50,100 00:44:52,070 - Kami punya jawabannya. - Mari kita lakukan. - Kami punya jawabannya. - Mari kita lakukan.
1406 00:44:52,829 00:44:55,439 - Kamu mau contoh? - Tentu. - Kamu mau contoh? - Tentu.
1407 00:44:55,439 00:44:57,870 Katakan "Halo" dengan suara manis, lalu dengan suara seksi. Katakan "Halo" dengan suara manis, lalu dengan suara seksi.
1408 00:44:58,370 00:45:00,079 - Dengan suara manis? - Benar. - Dengan suara manis? - Benar.
1409 00:45:00,079 00:45:01,910 - "Halo." - Sekarang, suara yang seksi. - "Halo." - Sekarang, suara yang seksi.
1410 00:45:01,910 00:45:03,309 "Suara seksi Seok Jin" "Suara seksi Seok Jin"
1411 00:45:03,309 00:45:04,379 "Halo." "Halo."
1412 00:45:05,579 00:45:06,620 "Itu terlalu norak!" "Itu terlalu norak!"
1413 00:45:06,620 00:45:08,019 Tidak, bukan begitu! Tidak, bukan begitu!
1414 00:45:08,320 00:45:10,419 Orang akan segera mengakhiri panggilan. Orang akan segera mengakhiri panggilan.
1415 00:45:10,550 00:45:11,890 Kamu tampak sakit bagiku. Kamu tampak sakit bagiku.
1416 00:45:12,720 00:45:14,220 Tapi apa itu suara seksi? Tapi apa itu suara seksi?
1417 00:45:14,220 00:45:15,959 - Jae Seok, bagaimana denganmu? - Suara manis apa? - Jae Seok, bagaimana denganmu? - Suara manis apa?
1418 00:45:15,959 00:45:17,229 - Suara yang manis. - Suara manisku? - Suara yang manis. - Suara manisku?
1419 00:45:17,660 00:45:19,490 - "Halo." - Dia bisa sangat manis. - "Halo." - Dia bisa sangat manis.
1420 00:45:19,490 00:45:21,600 - Bagaimana dengan suara seksimu? - Aku belum pernah mencobanya. - Bagaimana dengan suara seksimu? - Aku belum pernah mencobanya.
1421 00:45:23,370 00:45:24,600 "Mengembuskan napas" "Mengembuskan napas"
1422 00:45:24,600 00:45:25,629 Tidak, bukan begitu. Tidak, bukan begitu.
1423 00:45:25,629 00:45:27,570 - Aku tidak mau. - Ada apa dengan napasnya? - Aku tidak mau. - Ada apa dengan napasnya?
1424 00:45:27,870 00:45:29,269 Itu terdengar menjijikkan. Itu terdengar menjijikkan.
1425 00:45:29,269 00:45:30,309 "Napas beratnya yang tidak menarik" "Napas beratnya yang tidak menarik"
1426 00:45:30,510 00:45:31,769 Apa aku tidak boleh bernapas? Apa aku tidak boleh bernapas?
1427 00:45:31,769 00:45:33,479 Bahkan napasnya terdengar jelek. Bahkan napasnya terdengar jelek.
1428 00:45:33,479 00:45:36,039 - Apa? - Bahkan napasnya terdengar jelek. - Apa? - Bahkan napasnya terdengar jelek.
1429 00:45:36,039 00:45:37,479 - Kamu... - Dari yang kudengar, - Kamu... - Dari yang kudengar,
1430 00:45:37,479 00:45:39,350 - napasnya terdengar jelek. - Terdengar jelek? - napasnya terdengar jelek. - Terdengar jelek?
1431 00:45:39,350 00:45:41,019 - Seperti itulah suaranya. - Astaga. - Seperti itulah suaranya. - Astaga.
1432 00:45:41,019 00:45:43,079 Mari kita dengar dari Se Chan berikutnya. Mari kita dengar dari Se Chan berikutnya.
1433 00:45:43,189 00:45:44,320 Tutupi wajahmu. Tutupi wajahmu.
1434 00:45:44,320 00:45:45,749 "Suara manis Se Chan" "Suara manis Se Chan"
1435 00:45:45,749 00:45:46,959 Suara manismu. Suara manismu.
1436 00:45:46,959 00:45:48,160 "Halo." "Halo."
1437 00:45:48,160 00:45:49,260 Dan suara seksimu. Dan suara seksimu.
1438 00:45:49,930 00:45:52,030 - Hentikan! - "Halo." - Hentikan! - "Halo."
1439 00:45:52,030 00:45:54,359 - Kenapa kamu bernapas seperti itu? - Tapi... - Kenapa kamu bernapas seperti itu? - Tapi...
1440 00:45:54,359 00:45:55,499 "Halo." "Halo."
1441 00:45:55,499 00:45:57,300 "Terengah-engah" "Terengah-engah"
1442 00:45:57,300 00:45:58,370 Kamu sudah bangun? Kamu sudah bangun?
1443 00:45:59,300 00:46:01,700 - Apa itu? - Astaga. - Apa itu? - Astaga.
1444 00:46:01,700 00:46:04,010 - Suara manis Jong Kook. - "Halo." - Suara manis Jong Kook. - "Halo."
1445 00:46:04,010 00:46:05,340 - Dan suara seksimu. - "Halo." - Dan suara seksimu. - "Halo."
1446 00:46:06,010 00:46:08,780 - Pikirkanlah lagi. - Sebenarnya, ini... - Pikirkanlah lagi. - Sebenarnya, ini...
1447 00:46:08,780 00:46:11,249 - Tidak perlu berusaha begitu keras. - Aku setuju. - Tidak perlu berusaha begitu keras. - Aku setuju.
1448 00:46:11,249 00:46:12,410 Kwang Soo, silakan. Kwang Soo, silakan.
1449 00:46:12,749 00:46:14,019 - "Halo." - Berikutnya. - "Halo." - Berikutnya.
1450 00:46:14,419 00:46:15,579 Apa dia salah? Apa dia salah?
1451 00:46:16,280 00:46:17,689 "Insiden lain saat Jae Seok" "Insiden lain saat Jae Seok"
1452 00:46:17,689 00:46:19,050 "Hadir di Running Man untuk menggoda Kwang Soo" "Hadir di Running Man untuk menggoda Kwang Soo"
1453 00:46:19,050 00:46:20,459 Apa maksudmu? Apa maksudmu?
1454 00:46:20,459 00:46:21,720 Kamu belum selesai? Kamu belum selesai?
1455 00:46:21,720 00:46:23,459 - Tentu belum. - Yang seksi. - Tentu belum. - Yang seksi.
1456 00:46:23,459 00:46:25,789 - "Halo." - Dan suara seksinya. - "Halo." - Dan suara seksinya.
1457 00:46:25,789 00:46:26,859 Suara seksi. Suara seksi.
1458 00:46:27,160 00:46:28,329 "Halo." "Halo."
1459 00:46:28,329 00:46:30,070 "Dengan suara rendah" "Dengan suara rendah"
1460 00:46:30,070 00:46:31,470 "Emosional" "Emosional"
1461 00:46:31,470 00:46:32,729 Kamu lupa kamu memakai rok lagi. Kamu lupa kamu memakai rok lagi.
1462 00:46:34,570 00:46:35,870 - Haruskah kupakai seharian? - Tutupi dirimu! - Haruskah kupakai seharian? - Tutupi dirimu!
1463 00:46:36,370 00:46:37,570 Haruskah aku memakai ini seharian? Haruskah aku memakai ini seharian?
1464 00:46:37,570 00:46:39,669 - Pakai celana saja. - Tapi... - Pakai celana saja. - Tapi...
1465 00:46:40,140 00:46:42,640 Pakai celana yang kamu bawa hari ini. Pakai celana yang kamu bawa hari ini.
1466 00:46:42,640 00:46:44,309 - Bagaimana dengan Haha? - Suaranya bagus. - Bagaimana dengan Haha? - Suaranya bagus.
1467 00:46:44,309 00:46:45,550 Bersikap manis dahulu. Bersikap manis dahulu.
1468 00:46:45,809 00:46:46,979 "Halo." "Halo."
1469 00:46:47,050 00:46:48,979 - Apa itu suara manismu? - Ya. - Apa itu suara manismu? - Ya.
1470 00:46:48,979 00:46:50,189 - Yang seksi. - Suara seksimu. - Yang seksi. - Suara seksimu.
1471 00:46:51,220 00:46:54,260 - "Halo." - Seksi sekali! - "Halo." - Seksi sekali!
1472 00:46:54,260 00:46:55,859 "Nada rendah yang seksi" "Nada rendah yang seksi"
1473 00:46:55,859 00:46:57,789 - Suaranya merdu. - Nadanya harus lebih rendah. - Suaranya merdu. - Nadanya harus lebih rendah.
1474 00:46:57,789 00:47:00,359 Suara termanis adalah suara Jae Seok Suara termanis adalah suara Jae Seok
1475 00:47:00,430 00:47:01,859 sementara suara terseksi adalah suara Haha. sementara suara terseksi adalah suara Haha.
1476 00:47:01,859 00:47:03,059 "Pilihan So Min" "Pilihan So Min"
1477 00:47:03,059 00:47:04,200 Aku sudah memutuskan. Aku sudah memutuskan.
1478 00:47:04,570 00:47:05,700 Satu... Satu...
1479 00:47:06,200 00:47:07,570 Kata kuncinya adalah "malam ini". Kata kuncinya adalah "malam ini".
1480 00:47:07,640 00:47:09,070 - Ya, malam ini. - Malam ini? - Ya, malam ini. - Malam ini?
1481 00:47:09,499 00:47:11,970 - Satu, dua, tiga. - "Pria malam ini" - Satu, dua, tiga. - "Pria malam ini"
1482 00:47:11,970 00:47:12,970 - B. - B. - B. - B.
1483 00:47:12,970 00:47:15,709 "A, ucapan seksi dengan suara manis, B, ucapan manis dengan suara seksi" "A, ucapan seksi dengan suara manis, B, ucapan manis dengan suara seksi"
1484 00:47:15,709 00:47:17,149 - Bagus! - Aku memilih B. - Bagus! - Aku memilih B.
1485 00:47:17,550 00:47:19,680 "Semua memilih B" "Semua memilih B"
1486 00:47:20,350 00:47:21,519 Karena itu "malam ini". Karena itu "malam ini".
1487 00:47:22,120 00:47:23,990 Kurasa aku akan mendapat skor penuh dengan pilihan Jong Kook. Kurasa aku akan mendapat skor penuh dengan pilihan Jong Kook.
1488 00:47:23,990 00:47:25,850 Aku akan jujur Aku akan jujur
1489 00:47:26,149 00:47:27,289 dan memilih apa yang kuinginkan. dan memilih apa yang kuinginkan.
1490 00:47:27,289 00:47:28,820 Bagaimana jika kamu harus merelakan satu hal? Bagaimana jika kamu harus merelakan satu hal?
1491 00:47:28,820 00:47:29,990 "A, kehilangan otot, B, tetap melajang" "A, kehilangan otot, B, tetap melajang"
1492 00:47:29,990 00:47:31,530 Astaga, ini sulit. Astaga, ini sulit.
1493 00:47:31,530 00:47:32,660 Untuk Jong Kook, pasti B. Untuk Jong Kook, pasti B.
1494 00:47:32,660 00:47:34,729 - Astaga, ini sulit. - Astaga. - Astaga, ini sulit. - Astaga.
1495 00:47:34,729 00:47:35,930 Untuk Jong Kook, pasti B. Untuk Jong Kook, pasti B.
1496 00:47:35,930 00:47:37,129 Kamu harus jujur. Kamu harus jujur.
1497 00:47:37,229 00:47:38,370 Kata kuncinya adalah "selamanya". Kata kuncinya adalah "selamanya".
1498 00:47:38,499 00:47:41,039 "Kehilangan massa otot" adalah cara yang lucu untuk mengatakannya. "Kehilangan massa otot" adalah cara yang lucu untuk mengatakannya.
1499 00:47:41,870 00:47:43,769 - Jong Kook, lihat. - Bagaimana mungkini ini sulit? - Jong Kook, lihat. - Bagaimana mungkini ini sulit?
1500 00:47:43,769 00:47:44,870 Lihat diriku. Lihat diriku.
1501 00:47:45,510 00:47:46,609 Kamu akan berakhir dengan tubuhku. Kamu akan berakhir dengan tubuhku.
1502 00:47:46,609 00:47:48,209 "Kamu akan berakhir dengan tubuhku" "Kamu akan berakhir dengan tubuhku"
1503 00:47:49,539 00:47:51,309 Tidak, jangan perlihatkan itu padanya. Tidak, jangan perlihatkan itu padanya.
1504 00:47:53,050 00:47:54,850 - Tubuhnya... - Tubuhmu akan sama seperti tubuhku. - Tubuhnya... - Tubuhmu akan sama seperti tubuhku.
1505 00:47:55,149 00:47:56,689 Aku akan memikirkannya sekarang. Aku akan memikirkannya sekarang.
1506 00:47:56,689 00:47:58,350 - Jika kamu berotot - Segera. - Jika kamu berotot - Segera.
1507 00:47:58,350 00:47:59,390 - sebagai Jong Kook, - Tidak bisa berolahraga selamanya. - sebagai Jong Kook, - Tidak bisa berolahraga selamanya.
1508 00:47:59,390 00:48:01,390 - dia harus terus berolahraga. - Tidak bisa berolahraga selamanya. - dia harus terus berolahraga. - Tidak bisa berolahraga selamanya.
1509 00:48:01,390 00:48:03,559 - Bukankah lebih baik... - Ini pertanyaan bagus. - Bukankah lebih baik... - Ini pertanyaan bagus.
1510 00:48:03,559 00:48:04,959 Bukankah lebih baik memiliki lengan yang gemuk Bukankah lebih baik memiliki lengan yang gemuk
1511 00:48:04,959 00:48:06,959 - daripada tidak pernah berkencan? - Ini lucu sekali. - daripada tidak pernah berkencan? - Ini lucu sekali.
1512 00:48:07,359 00:48:09,459 - Kamu sungguh tidak mengenalku. - A. - Kamu sungguh tidak mengenalku. - A.
1513 00:48:09,459 00:48:10,470 Kamu merenungkannya, bukan? Kamu merenungkannya, bukan?
1514 00:48:10,470 00:48:13,229 Kamu tidak tahu betapa pentingnya hal itu bagi kami. Kamu tidak tahu betapa pentingnya hal itu bagi kami.
1515 00:48:14,039 00:48:16,570 - Itu sungguh.. - Kehilangan otot... - Itu sungguh.. - Kehilangan otot...
1516 00:48:16,570 00:48:18,870 Ini sungguh... Kalian pasti tidak mengerti. Ini sungguh... Kalian pasti tidak mengerti.
1517 00:48:18,870 00:48:22,140 Jika kehilangan itu, aku kehilangan segalanya. Jika kehilangan itu, aku kehilangan segalanya.
1518 00:48:22,140 00:48:23,579 Ini hanya permainan. Ini hanya permainan.
1519 00:48:23,579 00:48:25,410 Kamu tidak perlu sekesal ini. Kamu tidak perlu sekesal ini.
1520 00:48:25,410 00:48:28,120 - Ini... Aku membayangkannya, - Membayangkannya membuatmu kesal? - Ini... Aku membayangkannya, - Membayangkannya membuatmu kesal?
1521 00:48:28,120 00:48:29,579 - dan itu sangat mengerikan. - Benarkah? - dan itu sangat mengerikan. - Benarkah?
1522 00:48:30,189 00:48:31,419 Baiklah, ayo kita lakukan. Baiklah, ayo kita lakukan.
1523 00:48:31,749 00:48:33,789 - Satu. - Satu, dua, tiga. - Satu. - Satu, dua, tiga.
1524 00:48:33,789 00:48:35,689 - B. - A. - B. - A.
1525 00:48:35,689 00:48:37,289 - B. - Bukan, itu A. - B. - Bukan, itu A.
1526 00:48:37,289 00:48:38,859 - Tidak, dia bilang B. - Aku harus mengubahnya. - Tidak, dia bilang B. - Aku harus mengubahnya.
1527 00:48:38,859 00:48:40,160 - B. Dia tidak mengerti. - Benar. - B. Dia tidak mengerti. - Benar.
1528 00:48:40,160 00:48:41,559 Kamu merelakan cinta, Berandal? Kamu merelakan cinta, Berandal?
1529 00:48:41,559 00:48:43,260 - Itu yang akan kamu lakukan? - Aku merelakan cinta. - Itu yang akan kamu lakukan? - Aku merelakan cinta.
1530 00:48:43,769 00:48:45,930 - Kamu memilih otot? - Maaf, tapi ini bukan - Kamu memilih otot? - Maaf, tapi ini bukan
1531 00:48:45,930 00:48:48,070 - sesuatu yang harus kupikirkan. - Kenapa tidak? - sesuatu yang harus kupikirkan. - Kenapa tidak?
1532 00:48:48,070 00:48:49,300 Itu tidak logis bagi kami. Itu tidak logis bagi kami.
1533 00:48:49,300 00:48:50,910 - Ini seperti cinta. - Apa salahnya kehilangan otot? - Ini seperti cinta. - Apa salahnya kehilangan otot?
1534 00:48:50,910 00:48:52,240 A tidak masuk akal. A tidak masuk akal.
1535 00:48:52,240 00:48:54,379 - Mari lanjutkan ke yang berikutnya. - Berolahraga. - Mari lanjutkan ke yang berikutnya. - Berolahraga.
1536 00:48:55,240 00:48:57,249 "Pacar yang memakai sekotak tisu saat dia membuang ingus." "Pacar yang memakai sekotak tisu saat dia membuang ingus."
1537 00:48:57,249 00:48:58,780 "Pacar yang menghirupnya karena enggan membuang tisu." "Pacar yang menghirupnya karena enggan membuang tisu."
1538 00:48:59,050 00:49:00,050 Dia menghirup ingusnya? Dia menghirup ingusnya?
1539 00:49:00,050 00:49:01,079 "Pacar mana yang lebih baik?" "Pacar mana yang lebih baik?"
1540 00:49:01,079 00:49:03,789 Tunggu. Ini terlalu ekstrem. Tunggu. Ini terlalu ekstrem.
1541 00:49:03,890 00:49:05,390 - Kurasa aku tahu apa pilihanmu. - Sekotak penuh? - Kurasa aku tahu apa pilihanmu. - Sekotak penuh?
1542 00:49:05,390 00:49:07,260 - Astaga, ini... - Dia menghirupnya seperti ini. - Astaga, ini... - Dia menghirupnya seperti ini.
1543 00:49:07,859 00:49:08,959 - Seperti ini. - Tidak. - Seperti ini. - Tidak.
1544 00:49:08,959 00:49:10,189 Hidungnya beringus, tapi dia melakukan ini. Hidungnya beringus, tapi dia melakukan ini.
1545 00:49:10,789 00:49:12,829 - Atau dia melakukan ini. - Ini? - Atau dia melakukan ini. - Ini?
1546 00:49:12,829 00:49:14,260 "Acara makan ingus" "Acara makan ingus"
1547 00:49:14,430 00:49:15,829 Sungguh? Sungguh?
1548 00:49:16,329 00:49:17,930 Aku tidak menginginkan kakak ipar seperti itu. Aku tidak menginginkan kakak ipar seperti itu.
1549 00:49:18,269 00:49:19,669 Aku tidak suka keduanya. Aku tidak suka keduanya.
1550 00:49:19,669 00:49:21,439 - Aku akan memilih. - Satu, dua, tiga. - Aku akan memilih. - Satu, dua, tiga.
1551 00:49:21,439 00:49:22,700 - Yang lebih baik? - Lebih baik memakai tisu. - Yang lebih baik? - Lebih baik memakai tisu.
1552 00:49:22,700 00:49:23,939 - Sungguh? - B? - Sungguh? - B?
1553 00:49:23,939 00:49:25,740 "Pacar mana yang lebih baik?" "Pacar mana yang lebih baik?"
1554 00:49:25,740 00:49:27,539 "Pacar yang menghirupnya karena enggan membuang tisu" "Pacar yang menghirupnya karena enggan membuang tisu"
1555 00:49:27,539 00:49:29,539 - B lebih baik? - Bukankah itu lebih manis? - B lebih baik? - Bukankah itu lebih manis?
1556 00:49:30,180 00:49:33,450 Jika dia memakai banyak tisu, kamu bisa mendaur ulang itu. Jika dia memakai banyak tisu, kamu bisa mendaur ulang itu.
1557 00:49:33,450 00:49:34,579 Tidak. Tidak.
1558 00:49:34,579 00:49:37,390 - Bagaimana itu manis? - Dia mungkin sedang flu. - Bagaimana itu manis? - Dia mungkin sedang flu.
1559 00:49:37,390 00:49:39,120 - Ada musim flu. - Itu selama sisa hidupnya. - Ada musim flu. - Itu selama sisa hidupnya.
1560 00:49:39,120 00:49:40,859 Dia bahkan tidak mengencani siapa pun, Dia bahkan tidak mengencani siapa pun,
1561 00:49:40,859 00:49:42,359 jadi, kenapa kalian semua sangat kesal? jadi, kenapa kalian semua sangat kesal?
1562 00:49:42,359 00:49:43,930 Apa permainan ini seharusnya serius? Apa permainan ini seharusnya serius?
1563 00:49:43,930 00:49:46,260 Orang berikutnya adalah yang terakhir. Haha, kamu yang terakhir. Orang berikutnya adalah yang terakhir. Haha, kamu yang terakhir.
1564 00:49:46,829 00:49:48,729 Aku bisa memilih dengan sangat cepat. Aku bisa memilih dengan sangat cepat.
1565 00:49:48,729 00:49:50,070 Haha, ini pertanyaan pertamamu. Haha, ini pertanyaan pertamamu.
1566 00:49:50,070 00:49:51,669 "Jika kamu harus memilih" "Jika kamu harus memilih"
1567 00:49:51,669 00:49:54,200 "Jika harus memilih satu, Jong Kook akan menjadi rekan bisnismu, "Jika harus memilih satu, Jong Kook akan menjadi rekan bisnismu,
1568 00:49:54,200 00:49:55,200 - tapi tidak lancar." - Ini sulit. - tapi tidak lancar." - Ini sulit.
1569 00:49:55,200 00:49:56,740 "Tidak bertemu Jong Kook selamanya, tapi kamu sukses." "Tidak bertemu Jong Kook selamanya, tapi kamu sukses."
1570 00:49:56,740 00:49:57,769 Astaga. Astaga.
1571 00:49:57,769 00:49:59,840 Haha punya impian besar dalam mengelola bisnis. Haha punya impian besar dalam mengelola bisnis.
1572 00:49:59,840 00:50:01,280 Benar. Dia sangat ambisius. Benar. Dia sangat ambisius.
1573 00:50:01,479 00:50:03,209 - Dia ambisius. - Benar. - Dia ambisius. - Benar.
1574 00:50:03,209 00:50:04,950 Jadi, dia harus memilih antara Jong Kook dan bisnis. Jadi, dia harus memilih antara Jong Kook dan bisnis.
1575 00:50:04,950 00:50:06,079 - Benar. - Benar. - Benar. - Benar.
1576 00:50:06,079 00:50:07,149 - Ini... - Ini mudah. - Ini... - Ini mudah.
1577 00:50:07,149 00:50:08,519 - Jong Kook atau bisnis? - Ini tidak sulit. - Jong Kook atau bisnis? - Ini tidak sulit.
1578 00:50:08,519 00:50:10,050 - Kamu kehilangan Jong Kook. - Tidak bertemu lagi. - Kamu kehilangan Jong Kook. - Tidak bertemu lagi.
1579 00:50:10,050 00:50:11,249 - Kamu kehilangan teman. - Uang atau aku? - Kamu kehilangan teman. - Uang atau aku?
1580 00:50:11,249 00:50:13,459 Dia akan memilih uang atau aku? Dia akan memilih uang atau aku?
1581 00:50:13,760 00:50:15,760 - Dia bilang itu uang atau dia. - Dia akan memilih uang atau aku? - Dia bilang itu uang atau dia. - Dia akan memilih uang atau aku?
1582 00:50:15,760 00:50:18,359 Dia punya banyak orang yang terkait dengan bisnisnya. Dia punya banyak orang yang terkait dengan bisnisnya.
1583 00:50:18,359 00:50:21,160 - Benar. - Banyak orang terlibat. - Benar. - Banyak orang terlibat.
1584 00:50:21,760 00:50:23,359 Aku juga terhubung dengan itu. Aku juga terhubung dengan itu.
1585 00:50:23,359 00:50:25,070 Kamu bilang akan memutuskan dengan cepat. Kamu bilang akan memutuskan dengan cepat.
1586 00:50:25,370 00:50:27,499 Kenapa kamu melakukan ini di pertanyaan pertama? Kenapa kamu melakukan ini di pertanyaan pertama?
1587 00:50:27,499 00:50:29,039 Ini baru permulaan. Ini baru permulaan.
1588 00:50:29,600 00:50:32,240 - Sebesar apa bisnisnya? - Aku akan memberimu dua permen. - Sebesar apa bisnisnya? - Aku akan memberimu dua permen.
1589 00:50:32,939 00:50:33,939 Lewat. Lewat.
1590 00:50:35,439 00:50:37,050 - Ini... - Sial. - Ini... - Sial.
1591 00:50:37,410 00:50:39,079 - Tunggu. - Pikirkanlah secara realistis. - Tunggu. - Pikirkanlah secara realistis.
1592 00:50:39,079 00:50:42,050 - Tunggu. - Satu, dua, tiga. - Tunggu. - Satu, dua, tiga.
1593 00:50:42,050 00:50:43,280 "Pilih satu" "Pilih satu"
1594 00:50:43,280 00:50:46,590 "Bagaimanapun bisnisnya, akankah dia bermitra dengan Jong Kook?" "Bagaimanapun bisnisnya, akankah dia bermitra dengan Jong Kook?"
1595 00:50:46,590 00:50:50,359 "Atau apakah dia memikirkan keluarga dan rekan kerja dan memilih bisnis?" "Atau apakah dia memikirkan keluarga dan rekan kerja dan memilih bisnis?"
1596 00:50:50,789 00:50:52,789 - Tiga. - Tiga. Bukankah B? - Tiga. - Tiga. Bukankah B?
1597 00:50:52,789 00:50:55,030 - Tiga. B. - Tiga. Bukankah B? - Tiga. B. - Tiga. Bukankah B?
1598 00:50:55,030 00:50:56,260 - Aku memilih A. - Kenapa? - Aku memilih A. - Kenapa?
1599 00:50:56,260 00:50:57,829 - Semua orang memilih B. - Kenapa? - Semua orang memilih B. - Kenapa?
1600 00:50:57,829 00:50:59,700 Dia berusaha melewati hari yang mudah hari ini. Dia berusaha melewati hari yang mudah hari ini.
1601 00:50:59,700 00:51:01,300 - Kenapa? - Aku serius. - Kenapa? - Aku serius.
1602 00:51:01,300 00:51:03,510 - Dia menginginkan hari yang mudah. - Aku jujur. - Dia menginginkan hari yang mudah. - Aku jujur.
1603 00:51:03,510 00:51:06,640 - Aku memikirkan keluarganya. - Uang bisa kucari dengan cara lain. - Aku memikirkan keluarganya. - Uang bisa kucari dengan cara lain.
1604 00:51:06,640 00:51:08,539 Aku tidak bisa membayangkan tidak berteman dengannya. Aku tidak bisa membayangkan tidak berteman dengannya.
1605 00:51:08,539 00:51:10,680 Selagi kamu memikirkannya, Jong Kook menghancurkan ini. Selagi kamu memikirkannya, Jong Kook menghancurkan ini.
1606 00:51:11,680 00:51:12,749 Kamu pasti gugup. Kamu pasti gugup.
1607 00:51:12,749 00:51:13,780 "Hancur" "Hancur"
1608 00:51:13,780 00:51:16,450 "Selagi Haha memikirkannya..." "Selagi Haha memikirkannya..."
1609 00:51:17,249 00:51:18,820 "Pikirkanlah secara realistis" "Pikirkanlah secara realistis"
1610 00:51:19,019 00:51:22,090 "Hanya Jong Kook yang tidak bisa realistis soal itu" "Hanya Jong Kook yang tidak bisa realistis soal itu"
1611 00:51:22,459 00:51:24,390 - Kamu pasti gugup. - Benar. - Kamu pasti gugup. - Benar.
1612 00:51:24,390 00:51:25,430 Ini pertanyaan selanjutnya. Ini pertanyaan selanjutnya.
1613 00:51:25,530 00:51:26,859 "Jika Yang Se Chan dan Jeon So Min menikah..." "Jika Yang Se Chan dan Jeon So Min menikah..."
1614 00:51:26,859 00:51:28,800 "Jika Yang Se Chan dan Jeon So Min menikah..." "Jika Yang Se Chan dan Jeon So Min menikah..."
1615 00:51:28,800 00:51:29,859 Kamu akan hadir untuk siapa? Kamu akan hadir untuk siapa?
1616 00:51:29,859 00:51:31,669 - Untuk uang ucapan selamat - Kamu akan hadir untuk siapa? - Untuk uang ucapan selamat - Kamu akan hadir untuk siapa?
1617 00:51:31,669 00:51:33,100 dan di mana kamu akan duduk. dan di mana kamu akan duduk.
1618 00:51:33,100 00:51:35,200 - Tidak boleh setengah-setengah? - Benar. - Tidak boleh setengah-setengah? - Benar.
1619 00:51:35,570 00:51:37,510 - Yang ini sulit. - Kurasa aku tahu. - Yang ini sulit. - Kurasa aku tahu.
1620 00:51:37,510 00:51:38,570 Ini sungguhan, bukan? Ini sungguhan, bukan?
1621 00:51:38,570 00:51:40,180 - Dia tetap harus memilih satu. - Aku akan tulus. - Dia tetap harus memilih satu. - Aku akan tulus.
1622 00:51:40,180 00:51:41,979 Tunggu. Beri kami waktu sebentar. Tunggu. Beri kami waktu sebentar.
1623 00:51:42,140 00:51:43,309 - Sulit. - Bagaimana bisa memilih satu? - Sulit. - Bagaimana bisa memilih satu?
1624 00:51:43,309 00:51:44,350 Menurutku itu mudah. Menurutku itu mudah.
1625 00:51:44,609 00:51:45,910 Siapa yang akan kamu pilih? Siapa yang akan kamu pilih?
1626 00:51:46,280 00:51:47,379 - Ini mudah bagiku. - Siapa pilihanmu? - Ini mudah bagiku. - Siapa pilihanmu?
1627 00:51:47,379 00:51:48,720 - Seok Jin, siapa pilihanmu? - Apa? - Seok Jin, siapa pilihanmu? - Apa?
1628 00:51:48,720 00:51:50,220 - Siapa pilihanmu? - Ini bukan pertanyaanmu. - Siapa pilihanmu? - Ini bukan pertanyaanmu.
1629 00:51:50,220 00:51:52,189 - Aku akan memilih B. - Tapi aku juga dekat dengannya. - Aku akan memilih B. - Tapi aku juga dekat dengannya.
1630 00:51:52,189 00:51:54,059 Kurasa dia akan memakluminya. Kurasa dia akan memakluminya.
1631 00:51:54,519 00:51:56,990 Aku terharu. Tapi aku juga maklum. Aku terharu. Tapi aku juga maklum.
1632 00:51:56,990 00:51:58,160 Astaga. Astaga.
1633 00:51:58,160 00:51:59,890 - Kurasa tidak. - Pasti. - Kurasa tidak. - Pasti.
1634 00:51:59,890 00:52:01,030 - Se Chan akan maklum. - Aku juga. - Se Chan akan maklum. - Aku juga.
1635 00:52:01,030 00:52:02,660 Kurasa aku juga harus memilih B. Kurasa aku juga harus memilih B.
1636 00:52:02,660 00:52:03,829 Dia tidak akan maklum. Dia tidak akan maklum.
1637 00:52:03,829 00:52:06,970 - Se Chan akan maklum. - Pasti. - Se Chan akan maklum. - Pasti.
1638 00:52:06,970 00:52:08,740 - Aku juga bisa maklum. - Tidak mungkin. - Aku juga bisa maklum. - Tidak mungkin.
1639 00:52:08,740 00:52:11,140 - Dia akan mencatat nama mereka, - Dia akan membalas dendam. - Dia akan mencatat nama mereka, - Dia akan membalas dendam.
1640 00:52:11,140 00:52:12,709 dan berkata, "Jadi, kamu tidak datang, bukan? dan berkata, "Jadi, kamu tidak datang, bukan?
1641 00:52:12,709 00:52:15,109 - Se Chan akan maklum. - Dia akan maklum. - Se Chan akan maklum. - Dia akan maklum.
1642 00:52:15,109 00:52:16,109 Benar. Benar.
1643 00:52:16,109 00:52:18,350 Baiklah. Satu, dua, tiga. Baiklah. Satu, dua, tiga.
1644 00:52:18,350 00:52:19,709 - B. - B. - B. - B.
1645 00:52:19,809 00:52:21,620 - Ini jawaban yang benar. - Benar. - Ini jawaban yang benar. - Benar.
1646 00:52:21,620 00:52:23,479 Se Chan akan berterima kasih Se Chan akan berterima kasih
1647 00:52:23,479 00:52:26,050 - karena aku memikirkan istrinya. - Pasti. - karena aku memikirkan istrinya. - Pasti.
1648 00:52:26,050 00:52:27,689 Dia akan sangat berterima kasih. Dia akan sangat berterima kasih.
1649 00:52:27,789 00:52:30,289 - Dia... - Bukan karena kamu pelit. - Dia... - Bukan karena kamu pelit.
1650 00:52:30,289 00:52:32,559 - Aku akan duduk di sisi So Min... - Tapi aku... - Aku akan duduk di sisi So Min... - Tapi aku...
1651 00:52:32,559 00:52:34,399 Yang menakutkan bagiku adalah Yang menakutkan bagiku adalah
1652 00:52:34,399 00:52:36,760 So Min memilih A. So Min memilih A.
1653 00:52:36,760 00:52:38,070 "Merinding" "Merinding"
1654 00:52:38,329 00:52:39,899 Astaga, citraku kacau, bukan? Astaga, citraku kacau, bukan?
1655 00:52:39,899 00:52:41,200 Tidak, bukan itu maksud kami. Tidak, bukan itu maksud kami.
1656 00:52:41,200 00:52:44,539 So Min tidak punya banyak teman di industri hiburan. So Min tidak punya banyak teman di industri hiburan.
1657 00:52:45,010 00:52:46,609 Benar. Aku memang tidak punya. Benar. Aku memang tidak punya.
1658 00:52:46,609 00:52:48,579 - Benar. - Jika harus memilih satu, - Benar. - Jika harus memilih satu,
1659 00:52:48,579 00:52:51,109 - aku harus lebih mendukung So Min. - Kamu harus mendukungnya. - aku harus lebih mendukung So Min. - Kamu harus mendukungnya.
1660 00:52:51,109 00:52:52,609 - Aku harus mendukungnya. - Benar. - Aku harus mendukungnya. - Benar.
1661 00:52:52,609 00:52:54,550 - Aku harus... - Kamu baik sekali. - Aku harus... - Kamu baik sekali.
1662 00:52:54,550 00:52:56,919 Bagaimana dengan Ji Hyo? Kamu akan ke mana? Bagaimana dengan Ji Hyo? Kamu akan ke mana?
1663 00:52:56,919 00:52:58,749 - Benar. Kamu akan ke mana? - Aku akan memilih So Min. - Benar. Kamu akan ke mana? - Aku akan memilih So Min.
1664 00:52:58,749 00:53:00,189 Benar. Ji Hyo akan melakukan itu. Benar. Ji Hyo akan melakukan itu.
1665 00:53:00,189 00:53:01,959 Jika situasi ini terjadi pada kalian, Jika situasi ini terjadi pada kalian,
1666 00:53:01,959 00:53:03,519 adakah yang akan memilih Se Chan? adakah yang akan memilih Se Chan?
1667 00:53:03,519 00:53:06,189 Kurasa aku akan memilih Se Chan. Kurasa aku akan memilih Se Chan.
1668 00:53:06,189 00:53:07,300 Jong Kook. Jong Kook.
1669 00:53:07,760 00:53:09,660 - Karena ini. - Tidak. - Karena ini. - Tidak.
1670 00:53:10,059 00:53:13,300 "Ini sebabnya semua orang memilih B" "Ini sebabnya semua orang memilih B"
1671 00:53:14,399 00:53:15,470 Sisi mempelai pria... Sisi mempelai pria...
1672 00:53:15,470 00:53:17,010 Bagaimana jika kalian mulai dengan berkencan? Bagaimana jika kalian mulai dengan berkencan?
1673 00:53:17,010 00:53:19,470 Kita akan duduk di tengah. Kita akan duduk di tengah.
1674 00:53:19,470 00:53:21,479 Misi pertama selesai. Misi pertama selesai.
1675 00:53:21,479 00:53:22,609 Banyak tebakanku yang salah. Banyak tebakanku yang salah.
1676 00:53:22,609 00:53:25,249 Aku salah menebak pilihan Haha. Sebelumya pilihanku tepat. Aku salah menebak pilihan Haha. Sebelumya pilihanku tepat.
1677 00:53:25,350 00:53:27,579 - Kamu tidak terlalu mengenal Haha. - Benar. - Kamu tidak terlalu mengenal Haha. - Benar.
1678 00:53:27,780 00:53:29,850 - Apa ini? - Bukankah kita berlomba hari ini? - Apa ini? - Bukankah kita berlomba hari ini?
1679 00:53:29,850 00:53:30,890 "Lomba terakhir dalam cuaca cerah" "Lomba terakhir dalam cuaca cerah"
1680 00:53:30,890 00:53:33,350 - Apa ini? - Kenapa kita di hutan? - Apa ini? - Kenapa kita di hutan?
1681 00:53:33,590 00:53:36,689 Tunggu. Bukankah ini Pusat Pelatihan Pasukan Cadangan? Tunggu. Bukankah ini Pusat Pelatihan Pasukan Cadangan?
1682 00:53:36,689 00:53:37,990 Satu, dua. Satu, dua.
1683 00:53:37,990 00:53:40,499 - Apa ini? - Ini untuk gim bertahan hidup. - Apa ini? - Ini untuk gim bertahan hidup.
1684 00:53:40,499 00:53:41,530 Kamu benar. Kamu benar.
1685 00:53:41,530 00:53:43,700 Kurasa kita pernah kemari di Running Man. Kurasa kita pernah kemari di Running Man.
1686 00:53:43,700 00:53:46,129 - Apa? Ini seperti pusat pelatihan. - Ini seperti latihan gerilya. - Apa? Ini seperti pusat pelatihan. - Ini seperti latihan gerilya.
1687 00:53:46,129 00:53:47,640 - Sutradara. - Ya? - Sutradara. - Ya?
1688 00:53:47,800 00:53:49,200 Seseorang mencuri semua permenku. Seseorang mencuri semua permenku.
1689 00:53:52,739 00:53:54,440 Kamu harus menjaga barang-barangmu. Kamu harus menjaga barang-barangmu.
1690 00:53:54,880 00:53:58,949 Antara Se Chan, Haha, atau Kwang Soo. Antara Se Chan, Haha, atau Kwang Soo.
1691 00:53:58,949 00:54:00,480 - Sudah kubilang. Bukan aku. - Bukan aku. - Sudah kubilang. Bukan aku. - Bukan aku.
1692 00:54:00,480 00:54:02,980 Bukan aku. Aku tidak pernah menyentuh milikmu. Bukan aku. Aku tidak pernah menyentuh milikmu.
1693 00:54:15,060 00:54:16,670 "Di antara mereka bertiga, pelaku sebenarnya adalah.." "Di antara mereka bertiga, pelaku sebenarnya adalah.."
1694 00:54:17,000 00:54:20,140 "30 menit sebelumnya, saat makan siang, Haha merekam video ini" "30 menit sebelumnya, saat makan siang, Haha merekam video ini"
1695 00:54:20,140 00:54:22,170 "Dia mengeluarkan permen dari tas So Min" "Dia mengeluarkan permen dari tas So Min"
1696 00:54:22,170 00:54:23,870 "Dia dibutakan hasrat untuk menang, jadi, dia merekam dirinya" "Dia dibutakan hasrat untuk menang, jadi, dia merekam dirinya"
1697 00:54:23,870 00:54:25,640 "Menambah permennya" "Menambah permennya"
1698 00:54:25,839 00:54:27,679 "Dia mengetahuinya kemudian lalu marah" "Dia mengetahuinya kemudian lalu marah"
1699 00:54:30,500 00:54:31,859 Kembalikan. Kembalikan.
1700 00:54:32,199 00:54:34,529 Berhentilah bermain-main dan kembalikan kepadaku. Berhentilah bermain-main dan kembalikan kepadaku.
1701 00:54:34,600 00:54:35,799 Berikutnya. Berikutnya.
1702 00:54:35,799 00:54:37,040 "Merekam orang yang tampak mencurigakan" "Merekam orang yang tampak mencurigakan"
1703 00:54:37,040 00:54:40,310 Aku berjanji. Bukan aku. Aku berjanji. Bukan aku.
1704 00:54:40,310 00:54:42,109 - Kamu merekamnya? - Ya. - Kamu merekamnya? - Ya.
1705 00:54:42,270 00:54:43,409 "Dia tidak tahu ada apa dan dijebak" "Dia tidak tahu ada apa dan dijebak"
1706 00:54:43,409 00:54:44,480 Itu dia. Itu dia.
1707 00:54:45,409 00:54:47,449 "Aku tidak pernah menyentuh milikmu" "Aku tidak pernah menyentuh milikmu"
1708 00:54:47,879 00:54:50,379 Jangan menangis dan berdirilah di tempatmu. Jangan menangis dan berdirilah di tempatmu.
1709 00:54:50,379 00:54:51,949 Ini saatnya untuk lomba terakhir. Ini saatnya untuk lomba terakhir.
1710 00:54:52,350 00:54:54,489 Sebelum kita memulai lomba, aku akan memberi kalian kesempatan Sebelum kita memulai lomba, aku akan memberi kalian kesempatan
1711 00:54:54,489 00:54:56,520 untuk mendapatkan permen yut yang dibutuhkan untuk permainan, untuk mendapatkan permen yut yang dibutuhkan untuk permainan,
1712 00:54:56,520 00:54:58,620 dan peluru yang akan kalian pakai dalam permainan. dan peluru yang akan kalian pakai dalam permainan.
1713 00:54:58,620 00:54:59,629 - Peluru? - Peluru? - Peluru? - Peluru?
1714 00:54:59,629 00:55:01,529 - Kita harus menembak sesuatu. - Ini permainan bertahan hidup. - Kita harus menembak sesuatu. - Ini permainan bertahan hidup.
1715 00:55:01,859 00:55:04,659 Ada kartu peluang yang tersembunyi di sekitar tempat ini. Ada kartu peluang yang tersembunyi di sekitar tempat ini.
1716 00:55:04,659 00:55:07,370 Kartu menyatakan berapa banyak permen yut dan peluru Kartu menyatakan berapa banyak permen yut dan peluru
1717 00:55:07,370 00:55:08,929 - yang kalian miliki. - Baiklah. - yang kalian miliki. - Baiklah.
1718 00:55:08,929 00:55:11,199 Ada kartu minus juga. Yang penting di sini adalah Ada kartu minus juga. Yang penting di sini adalah
1719 00:55:11,199 00:55:12,739 jika menyentuhnya, kalian harus mengambilnya. jika menyentuhnya, kalian harus mengambilnya.
1720 00:55:12,739 00:55:14,440 Bisa diberikan ke orang lain tanpa sepengetahuan mereka. Bisa diberikan ke orang lain tanpa sepengetahuan mereka.
1721 00:55:14,440 00:55:15,440 - Kartu minus? - Ya. - Kartu minus? - Ya.
1722 00:55:15,440 00:55:17,679 - Tanpa sepengetahuan mereka? - Entah itu pakaian atau tas mereka, - Tanpa sepengetahuan mereka? - Entah itu pakaian atau tas mereka,
1723 00:55:17,679 00:55:20,210 kalian harus memberikannya kepada mereka tanpa mereka sadari. kalian harus memberikannya kepada mereka tanpa mereka sadari.
1724 00:55:20,210 00:55:21,609 - Tidak bisa disimpan. - Jika menemukannya, - Tidak bisa disimpan. - Jika menemukannya,
1725 00:55:21,609 00:55:22,650 kalian tidak boleh membuangnya. kalian tidak boleh membuangnya.
1726 00:55:22,650 00:55:25,250 Kalian harus menyerahkannya kepada orang lain atau menyimpannya. Kalian harus menyerahkannya kepada orang lain atau menyimpannya.
1727 00:55:25,250 00:55:27,020 - Baiklah. - Bisa ditemukan dengan mudah. - Baiklah. - Bisa ditemukan dengan mudah.
1728 00:55:27,890 00:55:29,350 "Dia tiba-tiba tertawa" "Dia tiba-tiba tertawa"
1729 00:55:30,159 00:55:31,489 Kenapa kamu terus tertawa? Kenapa kamu terus tertawa?
1730 00:55:31,790 00:55:33,960 Apa? Bukan begitu. Apa? Bukan begitu.
1731 00:55:34,089 00:55:36,330 Aku tidak bisa berhenti memikirkan orang yang baru bergabung. Aku tidak bisa berhenti memikirkan orang yang baru bergabung.
1732 00:55:36,699 00:55:38,960 Aku merasa harus berdiri di samping orang yang berpakaian seperti ini. Aku merasa harus berdiri di samping orang yang berpakaian seperti ini.
1733 00:55:38,960 00:55:40,029 Kamu bisa melihat semuanya. Kamu bisa melihat semuanya.
1734 00:55:40,029 00:55:41,730 "Ada alasan kami berpakaian seperti ini" "Ada alasan kami berpakaian seperti ini"
1735 00:55:42,069 00:55:44,900 Bersedia, siap, mulai. Bersedia, siap, mulai.
1736 00:55:44,900 00:55:46,739 Kurasa aku tidak bisa mendaki sampai atas. Kurasa aku tidak bisa mendaki sampai atas.
1737 00:55:47,339 00:55:48,609 "Cari yang bagus dan berikan yang buruk" "Cari yang bagus dan berikan yang buruk"
1738 00:55:48,609 00:55:49,739 Di mana kartunya? Di mana kartunya?
1739 00:55:49,739 00:55:50,739 "Cari yang bagus dan berikan yang buruk" "Cari yang bagus dan berikan yang buruk"
1740 00:55:51,140 00:55:53,080 Aku merasa ada di sekitar sini. Aku merasa ada di sekitar sini.
1741 00:55:53,179 00:55:54,250 Ada satu di sini. Ada satu di sini.
1742 00:55:57,580 00:55:58,650 Ini luar biasa. Ini luar biasa.
1743 00:55:58,650 00:56:00,250 "Tambah satu permen yut". "Tambah satu permen yut".
1744 00:56:00,250 00:56:01,549 "Dia mendapat permen" "Dia mendapat permen"
1745 00:56:01,890 00:56:03,489 Ada satu di sini. Aku menemukan satu. Ada satu di sini. Aku menemukan satu.
1746 00:56:03,589 00:56:04,989 - Bisakah kita naik lewat sini? - Baiklah. - Bisakah kita naik lewat sini? - Baiklah.
1747 00:56:06,859 00:56:08,489 "Minus tiga peluru". "Minus tiga peluru".
1748 00:56:08,489 00:56:09,629 "Kenapa dia memilih kartu peluang ini?" "Kenapa dia memilih kartu peluang ini?"
1749 00:56:09,629 00:56:11,359 Di mana mereka menyembunyikannya? Di mana mereka menyembunyikannya?
1750 00:56:11,359 00:56:13,000 "Dia harus memberi kartu minus ini kepada orang lain" "Dia harus memberi kartu minus ini kepada orang lain"
1751 00:56:13,429 00:56:14,500 Jeon So Min. Jeon So Min.
1752 00:56:16,029 00:56:17,400 So Min, apa yang terjadi? So Min, apa yang terjadi?
1753 00:56:17,400 00:56:18,569 Jae Seok. Jae Seok.
1754 00:56:18,770 00:56:20,409 - Aku tidak bisa melihatnya. - Ini mengesalkan. - Aku tidak bisa melihatnya. - Ini mengesalkan.
1755 00:56:21,409 00:56:23,710 - Jae Seok. - Apa, So Min? - Jae Seok. - Apa, So Min?
1756 00:56:23,710 00:56:25,580 - Astaga, itu dia. - Di mana? - Astaga, itu dia. - Di mana?
1757 00:56:25,580 00:56:26,580 "Astaga, itu dia" "Astaga, itu dia"
1758 00:56:26,580 00:56:27,879 "Tertarik" "Tertarik"
1759 00:56:29,310 00:56:30,350 "Begitu rupanya" "Begitu rupanya"
1760 00:56:30,920 00:56:32,520 "Dia menyadari triknya" "Dia menyadari triknya"
1761 00:56:32,650 00:56:34,790 - Jae Seok. - Kamu menungguku. - Jae Seok. - Kamu menungguku.
1762 00:56:35,020 00:56:36,120 Lupakan saja. Lupakan saja.
1763 00:56:36,589 00:56:38,190 Kenapa aku tidak bisa menemukan satu pun? Kenapa aku tidak bisa menemukan satu pun?
1764 00:56:39,219 00:56:41,589 Itu dia. Aku menemukan satu. Itu dia. Aku menemukan satu.
1765 00:56:42,759 00:56:43,759 Ini... Ini...
1766 00:56:44,429 00:56:46,500 "Minus tiga peluru?" "Minus tiga peluru?"
1767 00:56:46,670 00:56:48,069 Aku bisa memberikannya kepada orang lain. Aku bisa memberikannya kepada orang lain.
1768 00:56:51,199 00:56:52,199 Itu dia. Itu dia.
1769 00:56:52,199 00:56:53,210 "Itu dia" "Itu dia"
1770 00:56:53,210 00:56:55,710 "Dia belum belajar banyak selama 10 tahun di Running Man" "Dia belum belajar banyak selama 10 tahun di Running Man"
1771 00:56:55,710 00:56:58,040 Dia bodoh. Seok Jin bodoh. Dia bodoh. Seok Jin bodoh.
1772 00:56:58,040 00:56:59,679 Itu buruk, bukan? Itu buruk, bukan?
1773 00:56:59,679 00:57:00,949 Kita tidak boleh membuangnya, bukan? Kita tidak boleh membuangnya, bukan?
1774 00:57:00,949 00:57:02,779 - Tidak boleh membuangnya. - Tidak boleh membuangnya. - Tidak boleh membuangnya. - Tidak boleh membuangnya.
1775 00:57:02,779 00:57:03,879 "Pada saat itu" "Pada saat itu"
1776 00:57:04,279 00:57:06,049 "Pria berstoking jala dengan kartu peluang muncul" "Pria berstoking jala dengan kartu peluang muncul"
1777 00:57:07,390 00:57:10,089 Apa? Hei, jangan lakukan itu. Apa? Hei, jangan lakukan itu.
1778 00:57:10,259 00:57:11,390 Hei. Hei.
1779 00:57:11,390 00:57:13,390 "Dia mencoba menaklukkan Seok Jin" "Dia mencoba menaklukkan Seok Jin"
1780 00:57:14,359 00:57:16,900 Kamu tidak boleh melakukan itu. Hei! Kamu tidak boleh melakukan itu. Hei!
1781 00:57:17,759 00:57:20,100 Kamu tidak boleh memasukkannya seperti itu. Hei! Kamu tidak boleh memasukkannya seperti itu. Hei!
1782 00:57:21,100 00:57:23,339 "Pria berstoking jala pergi setelah memberinya hadiah besar" "Pria berstoking jala pergi setelah memberinya hadiah besar"
1783 00:57:24,299 00:57:26,199 - Ada satu di sini. - Di mana? - Ada satu di sini. - Di mana?
1784 00:57:27,239 00:57:29,810 "Ekspresi wajahnya yang puas membuat para dubuk berkumpul" "Ekspresi wajahnya yang puas membuat para dubuk berkumpul"
1785 00:57:29,810 00:57:31,440 - Tidak bisa kutunjukkan. - Mari kita lihat. - Tidak bisa kutunjukkan. - Mari kita lihat.
1786 00:57:31,440 00:57:32,710 Aku tidak bisa menunjukkannya. Aku tidak bisa menunjukkannya.
1787 00:57:32,710 00:57:33,710 "Dia mencuri kartu peluang" "Dia mencuri kartu peluang"
1788 00:57:35,810 00:57:38,879 "Tertawa" "Tertawa"
1789 00:57:38,879 00:57:40,589 "Tertawa" "Tertawa"
1790 00:57:40,589 00:57:42,690 "Tertawa" "Tertawa"
1791 00:57:43,159 00:57:44,159 Kemarilah. Kemarilah.
1792 00:57:44,159 00:57:45,290 "Pria berusia rata-rata 52 berkejaran" "Pria berusia rata-rata 52 berkejaran"
1793 00:57:47,129 00:57:50,060 "Dia senang berlari dengan Jae Seok" "Dia senang berlari dengan Jae Seok"
1794 00:57:50,600 00:57:51,830 Astaga. Astaga.
1795 00:57:51,830 00:57:52,969 "Kejar-kejaran berakhir dengan gembira" "Kejar-kejaran berakhir dengan gembira"
1796 00:57:52,969 00:57:55,069 Sepertinya mereka bermain sendiri. Sepertinya mereka bermain sendiri.
1797 00:57:55,069 00:57:57,500 Tidak ada kartu peluang. Kamu sudah menemukannya? Tidak ada kartu peluang. Kamu sudah menemukannya?
1798 00:57:57,500 00:58:00,409 "Setiap penonton tahu apa arti tatapan ini di matanya" "Setiap penonton tahu apa arti tatapan ini di matanya"
1799 00:58:00,409 00:58:02,980 "Dia pasti punya kartu peluang minus" "Dia pasti punya kartu peluang minus"
1800 00:58:03,509 00:58:05,210 Ayo tangkap dia. Mari kita letakkan satu bersama. Ayo tangkap dia. Mari kita letakkan satu bersama.
1801 00:58:05,210 00:58:06,779 Hei, apa yang kamu lakukan? Hei, apa yang kamu lakukan?
1802 00:58:07,109 00:58:08,250 Hei. Hei.
1803 00:58:10,049 00:58:12,819 Ini kesempatan untuk membuang kartu peluang minus kalian! Ini kesempatan untuk membuang kartu peluang minus kalian!
1804 00:58:13,420 00:58:14,790 Berikan padanya! Berikan padanya!
1805 00:58:15,350 00:58:16,520 "Memberikan satu kepada Kwang Soo" "Memberikan satu kepada Kwang Soo"
1806 00:58:16,520 00:58:18,890 Ada apa dengannya? Ada apa dengannya?
1807 00:58:18,890 00:58:20,790 - Kartu peluang jatuh. - Boleh kutaruh dua padanya? - Kartu peluang jatuh. - Boleh kutaruh dua padanya?
1808 00:58:22,230 00:58:25,330 Lari dari Seok Jin. Lari dari Seok Jin.
1809 00:58:25,330 00:58:27,000 "Satu-satunya lawan Seok Jin" "Satu-satunya lawan Seok Jin"
1810 00:58:27,000 00:58:30,339 Seok Jin, jangan begitu. Jangan bersikap seperti itu. Seok Jin, jangan begitu. Jangan bersikap seperti itu.
1811 00:58:30,339 00:58:33,569 Jangan bersikap seperti itu. Aku serius. Jangan bersikap seperti itu. Aku serius.
1812 00:58:33,569 00:58:34,670 - Kumohon. - Tangkap dia. - Kumohon. - Tangkap dia.
1813 00:58:34,670 00:58:37,779 Kumohon. Kumohon.
1814 00:58:38,409 00:58:39,980 "Dia tertawa untuk kali ketiga" "Dia tertawa untuk kali ketiga"
1815 00:58:40,449 00:58:41,609 "Dalam situasi kritis" "Dalam situasi kritis"
1816 00:58:41,609 00:58:43,920 "Dia tertawa lagi" "Dia tertawa lagi"
1817 00:58:43,920 00:58:45,580 Astaga. Astaga.
1818 00:58:45,580 00:58:47,520 "Para pria hebat itu tertawa saat kesulitan" "Para pria hebat itu tertawa saat kesulitan"
1819 00:58:48,290 00:58:50,859 - Itu jatuh. - Itu jatuh. - Itu jatuh. - Itu jatuh.
1820 00:58:50,989 00:58:52,960 - Waktunya habis. - Kwang Soo, kamu menjatuhkan ini. - Waktunya habis. - Kwang Soo, kamu menjatuhkan ini.
1821 00:58:52,960 00:58:54,390 - Waktunya habis. - Kenapa memberikannya padaku? - Waktunya habis. - Kenapa memberikannya padaku?
1822 00:58:54,390 00:58:57,129 Kenapa kamu memberikannya kepadaku? Kamu menjatuhkannya. Kenapa kamu memberikannya kepadaku? Kamu menjatuhkannya.
1823 00:58:57,129 00:58:59,500 Mulai dari Jae Seok, tunjukkan kartu peluang yang kalian miliki. Mulai dari Jae Seok, tunjukkan kartu peluang yang kalian miliki.
1824 00:58:59,500 00:59:02,270 - Aku mendapat tiga. - Tiga apa? - Aku mendapat tiga. - Tiga apa?
1825 00:59:02,400 00:59:03,839 Tiga peluru. Simpan saja. Tiga peluru. Simpan saja.
1826 00:59:03,839 00:59:05,199 Berikutnya, So Min. Berikutnya, So Min.
1827 00:59:05,199 00:59:08,069 Curi lima permen yut dari anggota pilihanmu. Curi lima permen yut dari anggota pilihanmu.
1828 00:59:08,069 00:59:09,810 - Kwang Soo. - Kenapa aku? - Kwang Soo. - Kenapa aku?
1829 00:59:09,810 00:59:11,140 Kamu mencuri permenku. Kamu mencuri permenku.
1830 00:59:11,140 00:59:12,580 Aku tidak melakukannya. Aku tidak melakukannya.
1831 00:59:13,379 00:59:15,210 - Lima permen. - Harus kuberikan sekarang? - Lima permen. - Harus kuberikan sekarang?
1832 00:59:15,350 00:59:17,049 "So Min mendapat lima permen yut dari Kwang Soo" "So Min mendapat lima permen yut dari Kwang Soo"
1833 00:59:17,049 00:59:18,779 Minus tiga permen yut. Minus tiga permen yut.
1834 00:59:18,779 00:59:19,819 Bagaimana dengan kartu untuk peluru? Bagaimana dengan kartu untuk peluru?
1835 00:59:19,819 00:59:20,989 Total Minus 12. Total Minus 12.
1836 00:59:20,989 00:59:22,150 "Minus tiga permen dan minus sembilan peluru" "Minus tiga permen dan minus sembilan peluru"
1837 00:59:22,150 00:59:23,489 - Dia gagal memberi satu padaku. - Sungguh? - Dia gagal memberi satu padaku. - Sungguh?
1838 00:59:23,489 00:59:24,890 Sudah tamat baginya. Sudah tamat baginya.
1839 00:59:24,890 00:59:26,859 - Minus sembilan peluru. - Kartu untuk peluru. - Minus sembilan peluru. - Kartu untuk peluru.
1840 00:59:26,859 00:59:28,060 - Sudah tamat baginya. - Aku tahu. - Sudah tamat baginya. - Aku tahu.
1841 00:59:28,060 00:59:29,129 "Hasil dari misi penyisihan" "Hasil dari misi penyisihan"
1842 00:59:29,129 00:59:30,230 "Ji Hyo, Jae Seok, Se Chan, Kwang Soo" "Ji Hyo, Jae Seok, Se Chan, Kwang Soo"
1843 00:59:30,230 00:59:31,330 "So Min, Haha, Jong Kook, Seok Jin" "So Min, Haha, Jong Kook, Seok Jin"
1844 00:59:31,600 00:59:35,000 Kamu hanya bisa menyerang warna pilihanmu Kamu hanya bisa menyerang warna pilihanmu
1845 00:59:35,000 00:59:36,839 dalam Permainan Menyintas Selektif. dalam Permainan Menyintas Selektif.
1846 00:59:37,400 00:59:40,839 Pilih satu warna dari merah, biru, kuning, dan hitam Pilih satu warna dari merah, biru, kuning, dan hitam
1847 00:59:40,839 00:59:42,339 dan pakai topi di awal lomba. dan pakai topi di awal lomba.
1848 00:59:42,339 00:59:44,009 Lalu putar roletnya Lalu putar roletnya
1849 00:59:44,009 00:59:46,650 untuk memilih warna target. untuk memilih warna target.
1850 00:59:46,650 00:59:47,909 "Putar rolet untuk memilih warna target" "Putar rolet untuk memilih warna target"
1851 00:59:48,179 00:59:50,319 Kalian hanya bisa menyerang warna yang kalian dapatkan di rolet. Kalian hanya bisa menyerang warna yang kalian dapatkan di rolet.
1852 00:59:50,319 00:59:52,879 Kalian tersingkir jika sepuluh balon kalian pecah. Kalian tersingkir jika sepuluh balon kalian pecah.
1853 00:59:53,089 00:59:56,089 Warnanya akan diambil satu per satu setelah 20 menit. Warnanya akan diambil satu per satu setelah 20 menit.
1854 00:59:56,089 00:59:57,390 Sepuluh balon? Sepuluh balon?
1855 00:59:57,390 00:59:59,420 Kami akan memberikan permen sesuai peringkat Kami akan memberikan permen sesuai peringkat
1856 00:59:59,420 01:00:01,830 dan memutuskan siapa yang mendapat hadiah atau hukuman. dan memutuskan siapa yang mendapat hadiah atau hukuman.
1857 01:00:01,830 01:00:03,330 - Kedengarannya sulit. - Jadi, ada target. - Kedengarannya sulit. - Jadi, ada target.
1858 01:00:03,330 01:00:04,900 Ada target. Ada target.
1859 01:00:04,900 01:00:06,929 Ada hal lain. Jika kalian ingin mengganti Ada hal lain. Jika kalian ingin mengganti
1860 01:00:06,929 01:00:09,670 warna atau atau warna target kalian, warna atau atau warna target kalian,
1861 01:00:09,670 01:00:11,670 bayarlah dengan permen di bilik suara bayarlah dengan permen di bilik suara
1862 01:00:11,670 01:00:14,069 dan dapatkan kesempatan untuk menggantinya. dan dapatkan kesempatan untuk menggantinya.
1863 01:00:14,509 01:00:17,009 Kalian hanya mendapat sepuluh peluru di awal, Kalian hanya mendapat sepuluh peluru di awal,
1864 01:00:17,009 01:00:19,949 tapi kalian bisa membeli lebih banyak dengan permen. tapi kalian bisa membeli lebih banyak dengan permen.
1865 01:00:19,949 01:00:21,609 - Berapa untuk permen? - Tiga peluru untuk satu permen. - Berapa untuk permen? - Tiga peluru untuk satu permen.
1866 01:00:21,609 01:00:22,980 - Tiga peluru untuk satu permen. - Ya. - Tiga peluru untuk satu permen. - Ya.
1867 01:00:22,980 01:00:24,480 Kalian juga bisa mengambil peluru anggota lain. Kalian juga bisa mengambil peluru anggota lain.
1868 01:00:24,480 01:00:26,049 Permenku minus. Permenku minus.
1869 01:00:26,049 01:00:27,150 - Kita mendapat sepuluh peluru. - Sepuluh peluru. - Kita mendapat sepuluh peluru. - Sepuluh peluru.
1870 01:00:27,150 01:00:29,219 Lebih baik menghemat pelurunya. Lebih baik menghemat pelurunya.
1871 01:00:29,219 01:00:30,589 Kita harus menghemat pelurunya. Kita harus menghemat pelurunya.
1872 01:00:30,589 01:00:32,989 Ini rumit. Aku bingung. Ini rumit. Aku bingung.
1873 01:00:33,089 01:00:35,790 - Silakan ke perlindungan kalian - Baiklah. - Silakan ke perlindungan kalian - Baiklah.
1874 01:00:36,859 01:00:39,299 "Jumlah Permen Saat Ini" "Jumlah Permen Saat Ini"
1875 01:00:39,299 01:00:41,799 "Jong Kook, Haha, Se Chan, Jae Seok, Kwang Soo, Ji Hyo, Seok Jin, So Min" "Jong Kook, Haha, Se Chan, Jae Seok, Kwang Soo, Ji Hyo, Seok Jin, So Min"
1876 01:00:41,900 01:00:43,569 Berapa peluru yang kamu miliki saat ini? Berapa peluru yang kamu miliki saat ini?
1877 01:00:44,100 01:00:45,299 Minus sembilan peluru. Minus sembilan peluru.
1878 01:00:45,299 01:00:47,140 Kalau begitu, kamu akan mulai dengan satu peluru. Kalau begitu, kamu akan mulai dengan satu peluru.
1879 01:00:48,670 01:00:49,810 Menyebalkan sekali. Menyebalkan sekali.
1880 01:00:50,409 01:00:52,980 Kamu bisa mengeluarkannya. Kamu bisa mengeluarkannya.
1881 01:00:53,279 01:00:56,310 "Sembilan peluru dibuang" "Sembilan peluru dibuang"
1882 01:00:58,379 01:01:00,549 Kenapa... Kamu bisa mengeluarkannya. Kenapa... Kamu bisa mengeluarkannya.
1883 01:01:00,989 01:01:02,449 Ini. Ini.
1884 01:01:02,690 01:01:04,060 Tunggu. Bisakah aku langsung membeli pelurunya? Tunggu. Bisakah aku langsung membeli pelurunya?
1885 01:01:04,460 01:01:06,529 - Permainan harus dimulai dahulu. - Lalu aku bisa membeli peluru. - Permainan harus dimulai dahulu. - Lalu aku bisa membeli peluru.
1886 01:01:06,790 01:01:10,460 Pertama, pilih warna topimu. Pertama, pilih warna topimu.
1887 01:01:10,460 01:01:14,500 Dari merah, biru, kuning, dan hitam, pilih satu warna. Dari merah, biru, kuning, dan hitam, pilih satu warna.
1888 01:01:14,500 01:01:15,770 "Pilih warna topimu" "Pilih warna topimu"
1889 01:01:16,299 01:01:17,469 - Merah, biru, kuning, dan hitam? - Ya. - Merah, biru, kuning, dan hitam? - Ya.
1890 01:01:17,469 01:01:20,210 Aku pilih hitam. Aku yakin banyak yang akan memilih hitam. Aku pilih hitam. Aku yakin banyak yang akan memilih hitam.
1891 01:01:20,210 01:01:24,109 "Anggota yang mendapat hitam sebagai warna target bisa menyerangnya" "Anggota yang mendapat hitam sebagai warna target bisa menyerangnya"
1892 01:01:24,109 01:01:25,109 Baiklah. Baiklah.
1893 01:01:25,109 01:01:26,679 Aku yakin orang tidak akan memilih warna ini. Aku yakin orang tidak akan memilih warna ini.
1894 01:01:26,679 01:01:29,210 "Haha dan Jae Seok juga memakai topi hitam" "Haha dan Jae Seok juga memakai topi hitam"
1895 01:01:29,609 01:01:31,420 Aku memilih biru. Aku memilih biru.
1896 01:01:33,520 01:01:35,420 Wig ini lucu sekali. Wig ini lucu sekali.
1897 01:01:35,420 01:01:36,859 "Dia memakai topi biru di atas wignya" "Dia memakai topi biru di atas wignya"
1898 01:01:37,120 01:01:38,560 Ini warna semangat. Ini warna semangat.
1899 01:01:39,620 01:01:40,659 Merah. Merah.
1900 01:01:41,290 01:01:43,029 Aku mengerti kenapa aku memilih merah. Aku mengerti kenapa aku memilih merah.
1901 01:01:43,259 01:01:45,759 Entah kenapa aku mengincar topi merah itu. Entah kenapa aku mengincar topi merah itu.
1902 01:01:46,500 01:01:47,670 Baiklah. Baiklah.
1903 01:01:48,699 01:01:49,770 Kwang Soo. Kwang Soo.
1904 01:01:51,339 01:01:53,940 - Kita senasib. - Benar. - Kita senasib. - Benar.
1905 01:01:53,940 01:01:56,810 Sekarang, putar roletnya dan pilih warna targetmu. Sekarang, putar roletnya dan pilih warna targetmu.
1906 01:01:56,810 01:01:57,909 Baik, aku mengerti. Baik, aku mengerti.
1907 01:01:57,909 01:01:58,940 "Warna target ditentukan dengan memutar rolet" "Warna target ditentukan dengan memutar rolet"
1908 01:02:00,049 01:02:02,409 "Warna target Jong Kook adalah" "Warna target Jong Kook adalah"
1909 01:02:02,409 01:02:03,420 "Hitam!" "Hitam!"
1910 01:02:03,420 01:02:05,150 - Hitam. - Baiklah. - Hitam. - Baiklah.
1911 01:02:05,480 01:02:07,920 Astaga, seharusnya aku mendapat merah. Astaga, seharusnya aku mendapat merah.
1912 01:02:09,449 01:02:11,690 "Untungnya, Kwang Soo tidak akan diserang oleh Jong Kook" "Untungnya, Kwang Soo tidak akan diserang oleh Jong Kook"
1913 01:02:13,759 01:02:14,929 Merah. Merah.
1914 01:02:14,929 01:02:16,190 "Warna target Kwang Soo adalah merah" "Warna target Kwang Soo adalah merah"
1915 01:02:17,400 01:02:20,400 "Jong Kook?" "Jong Kook?"
1916 01:02:20,400 01:02:23,569 "Bisakah Kwang Soo menyerang Jong Kook?" "Bisakah Kwang Soo menyerang Jong Kook?"
1917 01:02:24,170 01:02:27,609 "Semua orang memutar rolet dan mendapatkan warna target" "Semua orang memutar rolet dan mendapatkan warna target"
1918 01:02:28,109 01:02:29,670 Lomba dimulai. Lomba dimulai.
1919 01:02:29,739 01:02:32,009 Penembak datang! Penembak datang!
1920 01:02:32,640 01:02:34,279 Warna targetku hitam. Warna targetku hitam.
1921 01:02:34,980 01:02:36,210 Aku harus mencari topi hitam. Aku harus mencari topi hitam.
1922 01:02:37,049 01:02:40,350 Jika posisiku di bawah, aku akan menghabiskan permen Jika posisiku di bawah, aku akan menghabiskan permen
1923 01:02:40,620 01:02:42,690 dan mengakhirinya dengan dahsyat. dan mengakhirinya dengan dahsyat.
1924 01:02:45,089 01:02:48,290 "Seok Jin memasuki medan perang dengan hati-hati" "Seok Jin memasuki medan perang dengan hati-hati"
1925 01:02:48,790 01:02:49,890 Di mana mereka? Di mana mereka?
1926 01:02:49,890 01:02:51,129 "Mari kita lihat" "Mari kita lihat"
1927 01:02:51,129 01:02:52,830 Seok Jin memakai topi hitam. Seok Jin memakai topi hitam.
1928 01:02:52,830 01:02:53,830 "Dia targetku" "Dia targetku"
1929 01:02:55,400 01:02:57,600 Target pertamaku adalah Seok Jin. Target pertamaku adalah Seok Jin.
1930 01:02:57,600 01:02:59,069 "Target pertamaku adalah Seok Jin" "Target pertamaku adalah Seok Jin"
1931 01:03:00,239 01:03:01,409 Seok Jin. Seok Jin.
1932 01:03:01,409 01:03:02,440 "Mereka merahasiakan target mereka" "Mereka merahasiakan target mereka"
1933 01:03:02,969 01:03:07,009 "Saat mencari topi merah, Jae Seok menemukan Jong Kook" "Saat mencari topi merah, Jae Seok menemukan Jong Kook"
1934 01:03:08,609 01:03:10,580 Jong Kook, apa warna targetmu hitam? Jong Kook, apa warna targetmu hitam?
1935 01:03:10,620 01:03:11,650 Apa? Apa?
1936 01:03:12,049 01:03:14,089 Kamu terus melihat ke arah sini. Kamu terus melihat ke arah sini.
1937 01:03:14,219 01:03:16,120 Aku melihatnya karena warna targetmu mungkin merah. Aku melihatnya karena warna targetmu mungkin merah.
1938 01:03:16,120 01:03:19,890 Tidak. Aku tidak menyerangmu. Tidak. Aku tidak menyerangmu.
1939 01:03:19,890 01:03:20,890 "Kwang Soo bergegas membeli peluru" "Kwang Soo bergegas membeli peluru"
1940 01:03:20,890 01:03:22,089 Lalu kenapa... Lalu kenapa...
1941 01:03:22,089 01:03:23,129 "Mereka target satu sama lain" "Mereka target satu sama lain"
1942 01:03:23,129 01:03:24,429 Aku ingin lewat. Aku ingin lewat.
1943 01:03:24,560 01:03:25,560 Kamu mau ke mana? Kamu mau ke mana?
1944 01:03:25,759 01:03:27,699 Apa? Apa aku tidak boleh lewat? Apa? Apa aku tidak boleh lewat?
1945 01:03:27,699 01:03:28,799 Kamu mau ke mana? Kamu mau ke mana?
1946 01:03:28,900 01:03:31,670 Bahkan jika aku memakai topi hitam, kamu tidak boleh menembakku. Bahkan jika aku memakai topi hitam, kamu tidak boleh menembakku.
1947 01:03:31,670 01:03:33,239 Apa? Apa?
1948 01:03:33,239 01:03:34,310 Adakah aturan seperti itu? Adakah aturan seperti itu?
1949 01:03:34,310 01:03:35,440 Kamu akan menembak? Kamu akan menembak?
1950 01:03:35,440 01:03:36,710 Sejak kapan kita punya aturan seperti itu? Sejak kapan kita punya aturan seperti itu?
1951 01:03:36,710 01:03:39,679 - Kamu akan menembak? - Topi hitam... - Kamu akan menembak? - Topi hitam...
1952 01:03:39,679 01:03:41,109 Kamu tidak akan menembak, bukan? Kamu tidak akan menembak, bukan?
1953 01:03:41,109 01:03:43,049 - Apa? - Maksudku... - Apa? - Maksudku...
1954 01:03:44,219 01:03:46,080 Kurasa merah bukan warna targetmu. Kurasa merah bukan warna targetmu.
1955 01:03:46,319 01:03:47,420 Kamu menembakku! Kamu menembakku!
1956 01:03:47,420 01:03:48,420 "Jae Seok mencoba menyerang" "Jae Seok mencoba menyerang"
1957 01:03:49,989 01:03:52,890 "Dia terpaksa mundur karena Jong Kook mulai waspada" "Dia terpaksa mundur karena Jong Kook mulai waspada"
1958 01:03:53,390 01:03:55,089 Hei. Hei.
1959 01:03:55,929 01:03:56,960 Hei. Hei.
1960 01:03:57,259 01:03:59,960 "Kwang Soo selesai mengisi peluru!" "Kwang Soo selesai mengisi peluru!"
1961 01:04:00,770 01:04:02,569 Kenapa terus terlepas? Kenapa terus terlepas?
1962 01:04:02,569 01:04:05,339 Ini... Hei. Ini... Hei.
1963 01:04:05,339 01:04:07,210 "Dia mendekat dengan cepat" "Dia mendekat dengan cepat"
1964 01:04:07,210 01:04:09,969 "Dan menembak Jong Kook tanpa ragu" "Dan menembak Jong Kook tanpa ragu"
1965 01:04:12,580 01:04:14,850 "Dia memecahkan tiga balonnya" "Dia memecahkan tiga balonnya"
1966 01:04:14,850 01:04:16,250 "Ini bagus" "Ini bagus"
1967 01:04:17,779 01:04:19,719 "Jae Seok memakai kesempatan ini untuk melarikan diri" "Jae Seok memakai kesempatan ini untuk melarikan diri"
1968 01:04:20,150 01:04:21,620 "Sayang sekali" "Sayang sekali"
1969 01:04:22,589 01:04:23,989 - Haha. - Astaga, Jae Seok. - Haha. - Astaga, Jae Seok.
1970 01:04:23,989 01:04:25,859 Warna Haha juga hitam. Warna Haha juga hitam.
1971 01:04:26,830 01:04:30,060 Aku akan menyingkirkan Haha. Aku akan menyingkirkan Haha.
1972 01:04:30,060 01:04:31,230 "Aku akan menyingkirkan Haha" "Aku akan menyingkirkan Haha"
1973 01:04:31,799 01:04:32,960 "Haha terlihat sebagai target yang mudah" "Haha terlihat sebagai target yang mudah"
1974 01:04:33,400 01:04:34,400 Astaga. Astaga.
1975 01:04:34,400 01:04:35,400 "Tepat saat Jong Kook termotivasi" "Tepat saat Jong Kook termotivasi"
1976 01:04:35,400 01:04:37,299 "Berteriak" "Berteriak"
1977 01:04:38,239 01:04:39,770 "Dia mengejarnya tanpa ampun" "Dia mengejarnya tanpa ampun"
1978 01:04:39,770 01:04:42,109 - Ayo! - Topi Seok Jin juga hitam. - Ayo! - Topi Seok Jin juga hitam.
1979 01:04:43,170 01:04:44,839 "Dia mengenai dua target dengan satu peluru" "Dia mengenai dua target dengan satu peluru"
1980 01:04:45,980 01:04:47,810 "Haha dan Seok Jin kehilangan balonnya karena dia" "Haha dan Seok Jin kehilangan balonnya karena dia"
1981 01:04:47,810 01:04:48,810 Baiklah. Baiklah.
1982 01:04:49,009 01:04:50,150 Aku harus mengganti topiku. Aku harus mengganti topiku.
1983 01:04:51,319 01:04:53,219 - Aku ingin mengganti topiku. - Serahkan satu permen. - Aku ingin mengganti topiku. - Serahkan satu permen.
1984 01:04:53,219 01:04:55,319 Aku akan menggantinya Aku akan menggantinya
1985 01:04:55,319 01:04:56,790 menjadi kuning. menjadi kuning.
1986 01:04:56,790 01:04:58,089 "Dia berganti menjadi topi kuning" "Dia berganti menjadi topi kuning"
1987 01:04:58,890 01:05:00,589 - Aku akan mengganti warna topiku. - Baiklah, warna apa? - Aku akan mengganti warna topiku. - Baiklah, warna apa?
1988 01:05:00,589 01:05:02,330 - Topi kuning. - Aku akan mengganti topiku. - Topi kuning. - Aku akan mengganti topiku.
1989 01:05:02,330 01:05:03,400 Aku akan mengganti topiku. Aku akan mengganti topiku.
1990 01:05:03,400 01:05:04,460 Kuning. Kuning.
1991 01:05:04,460 01:05:05,659 "Kuning" "Kuning"
1992 01:05:07,330 01:05:08,500 "Simbol anggota terlemah, topi kuning" "Simbol anggota terlemah, topi kuning"
1993 01:05:08,500 01:05:09,799 Tidak ada yang memakai topi kuning. Tidak ada yang memakai topi kuning.
1994 01:05:12,400 01:05:14,469 - Mari menjadi sekutu. - Kenapa ada banyak topi kuning? - Mari menjadi sekutu. - Kenapa ada banyak topi kuning?
1995 01:05:14,469 01:05:15,609 Apa? Apa?
1996 01:05:15,609 01:05:16,710 "Kenapa ada banyak topi kuning?" "Kenapa ada banyak topi kuning?"
1997 01:05:17,009 01:05:18,480 Kenapa ada banyak topi kuning? Kenapa ada banyak topi kuning?
1998 01:05:18,480 01:05:19,839 Ada banyak topi kuning. Ada banyak topi kuning.
1999 01:05:21,310 01:05:22,980 Kalau begitu, kuning akan menjadi warna target. Kalau begitu, kuning akan menjadi warna target.
2000 01:05:22,980 01:05:24,319 "Memakai topi kuning karena kurang komunikasi" "Memakai topi kuning karena kurang komunikasi"
2001 01:05:24,319 01:05:26,790 Semuanya berganti menjadi topi kuning. Semuanya berganti menjadi topi kuning.
2002 01:05:27,350 01:05:29,489 Haruskah kuganti warna targetku? Berapa harganya? Haruskah kuganti warna targetku? Berapa harganya?
2003 01:05:29,489 01:05:31,920 Aku akan mengganti warna targetku. Aku akan mengambil risiko. Aku akan mengganti warna targetku. Aku akan mengambil risiko.
2004 01:05:31,920 01:05:32,960 "Mau mengganti target menjadi kuning" "Mau mengganti target menjadi kuning"
2005 01:05:32,960 01:05:36,589 Aku akan mengambil risiko. Satu, dua... Semoga warnanya kuning. Aku akan mengambil risiko. Satu, dua... Semoga warnanya kuning.
2006 01:05:37,060 01:05:40,400 Kuning. Kuning.
2007 01:05:40,400 01:05:41,569 Astaga. Astaga.
2008 01:05:41,569 01:05:43,500 "Dia malah mendapat merah" "Dia malah mendapat merah"
2009 01:05:44,199 01:05:46,909 - Apa aku mendapat merah? - Warna targetmu merah. - Apa aku mendapat merah? - Warna targetmu merah.
2010 01:05:46,909 01:05:48,140 Aku bisa memutarnya lagi, bukan? Aku bisa memutarnya lagi, bukan?
2011 01:05:48,140 01:05:49,210 "Aku bisa memutarnya lagi, bukan?" "Aku bisa memutarnya lagi, bukan?"
2012 01:05:49,739 01:05:52,609 Aku akan memutarnya lagi. Aku akan memutarnya lagi.
2013 01:05:52,980 01:05:53,980 Baiklah. Baiklah.
2014 01:05:56,580 01:05:59,679 Tunggu. Biru? Aku tidak melihat topi biru. Tunggu. Biru? Aku tidak melihat topi biru.
2015 01:05:59,679 01:06:00,690 Aku akan memutarnya sekali lagi. Aku akan memutarnya sekali lagi.
2016 01:06:01,850 01:06:03,920 Aku melihat orang-orang kehilangan harta mereka dengan berjudi. Aku melihat orang-orang kehilangan harta mereka dengan berjudi.
2017 01:06:05,819 01:06:08,659 Ini akan menjadi yang terakhir. Ini akan menjadi yang terakhir.
2018 01:06:08,659 01:06:10,500 "Dia terus mendapatkan warna yang berbeda" "Dia terus mendapatkan warna yang berbeda"
2019 01:06:10,500 01:06:12,100 Tidak akan menghibur kecuali aku mendapatkan warnanya. Tidak akan menghibur kecuali aku mendapatkan warnanya.
2020 01:06:13,730 01:06:15,600 Hitam lagi. Ini membuatku gila. Hitam lagi. Ini membuatku gila.
2021 01:06:16,500 01:06:17,699 Aku akan memutarnya lagi. Aku akan memutarnya lagi.
2022 01:06:17,699 01:06:19,270 "Dia kehilangan tujuh permen di rolet" "Dia kehilangan tujuh permen di rolet"
2023 01:06:23,839 01:06:25,839 Kali ini aku mendapat kuning, bukan? Kali ini aku mendapat kuning, bukan?
2024 01:06:26,140 01:06:27,509 Baiklah. Berapa permen yang aku pakai? Baiklah. Berapa permen yang aku pakai?
2025 01:06:27,509 01:06:28,879 Delapan permen? Tujuh permen? Delapan permen? Tujuh permen?
2026 01:06:28,879 01:06:30,449 - Tujuh permen. - Astaga. - Tujuh permen. - Astaga.
2027 01:06:31,319 01:06:34,089 "Dia menggunakan tujuh permen untuk menyerang topi kuning" "Dia menggunakan tujuh permen untuk menyerang topi kuning"
2028 01:06:35,790 01:06:37,089 Aku harus ganti topi biru. Aku harus ganti topi biru.
2029 01:06:37,589 01:06:38,620 Apa dia mendekatiku? Apa dia mendekatiku?
2030 01:06:40,089 01:06:41,159 Haha. Haha.
2031 01:06:41,830 01:06:42,989 Aku harus menyingkirkan Haha. Aku harus menyingkirkan Haha.
2032 01:06:42,989 01:06:45,529 "Dia menyerang Haha" "Dia menyerang Haha"
2033 01:06:46,870 01:06:49,069 Dia menuju ke sini! Aku harus mengganti warnaku! Dia menuju ke sini! Aku harus mengganti warnaku!
2034 01:06:49,400 01:06:51,140 Berhenti, Jong Kook. Biarkan aku lolos sekali ini saja. Berhenti, Jong Kook. Biarkan aku lolos sekali ini saja.
2035 01:06:51,140 01:06:52,500 Biarkan aku lolos. Akan kuberi peluru. Biarkan aku lolos. Akan kuberi peluru.
2036 01:06:52,569 01:06:53,969 - Aku akan memberimu permen. - Berapa banyak? - Aku akan memberimu permen. - Berapa banyak?
2037 01:06:53,969 01:06:55,069 - Beri aku permen. - Dua permen. - Beri aku permen. - Dua permen.
2038 01:06:55,069 01:06:56,140 - Aku butuh tiga. - Tidak bisa. - Aku butuh tiga. - Tidak bisa.
2039 01:06:56,140 01:06:57,580 - Aku menggunakan tujuh. - Jong Kook. - Aku menggunakan tujuh. - Jong Kook.
2040 01:06:57,839 01:06:59,140 - Aku menggunakan tujuh. - Dua saja. - Aku menggunakan tujuh. - Dua saja.
2041 01:06:59,210 01:07:01,350 - Jong Kook, aku... - Jika tidak, akan kusingkirkan. - Jong Kook, aku... - Jika tidak, akan kusingkirkan.
2042 01:07:01,350 01:07:02,409 Tunggu. Tunggu.
2043 01:07:02,409 01:07:03,719 - Dua. - Beri aku tiga. - Dua. - Beri aku tiga.
2044 01:07:03,719 01:07:05,620 Beri aku tiga. Aku akan pergi jika kamu memberiku tiga. Beri aku tiga. Aku akan pergi jika kamu memberiku tiga.
2045 01:07:05,620 01:07:07,089 - Jong Kook. - Cepatlah. - Jong Kook. - Cepatlah.
2046 01:07:07,089 01:07:08,290 - Jong Kook. - Beri aku tiga. - Jong Kook. - Beri aku tiga.
2047 01:07:08,290 01:07:10,020 - Aku memakai tujuh. - Kita mengelola restoran bersama. - Aku memakai tujuh. - Kita mengelola restoran bersama.
2048 01:07:10,020 01:07:12,319 - Beri aku tiga. - Dua peluru dan satu permen. - Beri aku tiga. - Dua peluru dan satu permen.
2049 01:07:12,319 01:07:13,489 Beri aku tiga. Beri aku tiga.
2050 01:07:13,489 01:07:14,859 Kamu akan menemukan topi kuning lagi di bawah. Kamu akan menemukan topi kuning lagi di bawah.
2051 01:07:14,859 01:07:16,190 - Aku tahu. - Kumohon, Jong Kook. - Aku tahu. - Kumohon, Jong Kook.
2052 01:07:16,190 01:07:17,600 - Kumohon, Jong Kook. - Mau kuhabisi? - Kumohon, Jong Kook. - Mau kuhabisi?
2053 01:07:17,830 01:07:19,799 Baiklah. Baiklah.
2054 01:07:20,159 01:07:21,370 "Dia kehilangan satu balon" "Dia kehilangan satu balon"
2055 01:07:21,370 01:07:23,000 Baiklah. Dua permen. Baiklah. Dua permen.
2056 01:07:23,069 01:07:24,140 Satu. Satu.
2057 01:07:24,140 01:07:25,699 - Beri aku dua. Cepat beri aku dua. - Apa? - Beri aku dua. Cepat beri aku dua. - Apa?
2058 01:07:25,770 01:07:26,969 - Beri aku dua. - Dua? - Beri aku dua. - Dua?
2059 01:07:26,969 01:07:28,270 - Cepatlah. - Kamu akan mengembalikannya? - Cepatlah. - Kamu akan mengembalikannya?
2060 01:07:28,270 01:07:29,370 Berikan kepadaku. Berikan kepadaku.
2061 01:07:29,540 01:07:31,310 - Kamu tampak seperti perundung. - Berikan kepadaku. - Kamu tampak seperti perundung. - Berikan kepadaku.
2062 01:07:31,940 01:07:33,239 - Kalau begitu... - Aku bisa menyingkirkanmu. - Kalau begitu... - Aku bisa menyingkirkanmu.
2063 01:07:33,239 01:07:35,350 - Baiklah. - Cepat berikan kepadaku. - Baiklah. - Cepat berikan kepadaku.
2064 01:07:35,379 01:07:37,279 - Pergilah sekarang. - Baiklah. Silakan. - Pergilah sekarang. - Baiklah. Silakan.
2065 01:07:37,750 01:07:38,920 Aku akan tersenyum. Aku akan tersenyum.
2066 01:07:38,920 01:07:40,219 "Aku akan tersenyum" "Aku akan tersenyum"
2067 01:07:40,219 01:07:42,390 Ini kali pertama permenku dicuri. Ini kali pertama permenku dicuri.
2068 01:07:42,449 01:07:45,120 - Aku mendapat dua permen. - Menyebalkan sekali. - Aku mendapat dua permen. - Menyebalkan sekali.
2069 01:07:45,219 01:07:47,460 Hei, aku menggunakan tujuh permen. Hei, aku menggunakan tujuh permen.
2070 01:07:47,460 01:07:48,560 Aku bersumpah. Aku bersumpah.
2071 01:07:48,890 01:07:50,060 Sulit sekali mendapatkan warna kuning. Sulit sekali mendapatkan warna kuning.
2072 01:07:50,060 01:07:51,799 "Dia bergerak cepat untuk menemukan target berikutnya" "Dia bergerak cepat untuk menemukan target berikutnya"
2073 01:07:52,730 01:07:54,730 Aku tidak tahu kamu bisa menyerang warna yang sama. Aku tidak tahu kamu bisa menyerang warna yang sama.
2074 01:07:54,730 01:07:56,799 "Ji Hyo kehilangan tujuh balon dari serangan Se Chan" "Ji Hyo kehilangan tujuh balon dari serangan Se Chan"
2075 01:07:56,799 01:07:58,069 Ji Hyo. Ji Hyo.
2076 01:07:58,699 01:08:01,069 Aku hanya punya beberapa permen. Aku hanya punya beberapa permen.
2077 01:08:01,069 01:08:02,069 "Menyedihkan sekali" "Menyedihkan sekali"
2078 01:08:02,069 01:08:04,310 "Pada saat itu" "Pada saat itu"
2079 01:08:05,710 01:08:08,109 "Kwang Soo menyergapnya" "Kwang Soo menyergapnya"
2080 01:08:08,710 01:08:10,379 "Dia memecahkan sisa balonnya" "Dia memecahkan sisa balonnya"
2081 01:08:12,179 01:08:15,089 "Dia langsung menyingkirkan Ji Hyo dan melarikan diri" "Dia langsung menyingkirkan Ji Hyo dan melarikan diri"
2082 01:08:16,150 01:08:17,489 Siapa itu? Siapa itu?
2083 01:08:18,420 01:08:19,420 Jong Kook? Jong Kook?
2084 01:08:20,060 01:08:21,230 Astaga. Astaga.
2085 01:08:21,230 01:08:24,629 "Ji Hyo keluar setelah delapan menit bermain" "Ji Hyo keluar setelah delapan menit bermain"
2086 01:08:26,159 01:08:27,370 Aku akan memutar rolet. Aku akan memutar rolet.
2087 01:08:30,270 01:08:31,370 Kumohon. Kumohon.
2088 01:08:31,370 01:08:32,640 "Warna target Kwang Soo adalah..." "Warna target Kwang Soo adalah..."
2089 01:08:32,640 01:08:33,709 - Merah. - Merah. - Merah. - Merah.
2090 01:08:34,009 01:08:35,740 "Pecah" "Pecah"
2091 01:08:36,539 01:08:37,709 - Merah. - Merah. - Merah. - Merah.
2092 01:08:38,110 01:08:39,910 "Kenapa balonnya pecah?" "Kenapa balonnya pecah?"
2093 01:08:40,549 01:08:43,009 "Balonnya tersangkut di perekat" "Balonnya tersangkut di perekat"
2094 01:08:43,179 01:08:45,150 Kenapa balonnya pecah? Kenapa? Kenapa balonnya pecah? Kenapa?
2095 01:08:46,119 01:08:48,919 "Dia bingung setelah menyerang dirinya sendiri" "Dia bingung setelah menyerang dirinya sendiri"
2096 01:08:49,049 01:08:51,959 "Selagi Kwang Soo melamun karena kehilangan balon" "Selagi Kwang Soo melamun karena kehilangan balon"
2097 01:08:52,060 01:08:53,289 Hentikan. Hentikan.
2098 01:08:53,289 01:08:54,329 "Dua anggota termuda bertengkar" "Dua anggota termuda bertengkar"
2099 01:08:54,329 01:08:56,530 "Hasilnya, balon So Min tersisa satu" "Hasilnya, balon So Min tersisa satu"
2100 01:08:56,530 01:08:57,829 Aku hanya punya satu balon lagi. Aku hanya punya satu balon lagi.
2101 01:08:58,360 01:08:59,700 Aku hanya punya satu balon lagi. Aku hanya punya satu balon lagi.
2102 01:08:59,700 01:09:00,869 "Dia menerima takdirnya" "Dia menerima takdirnya"
2103 01:09:01,700 01:09:02,770 So Min tersingkir. So Min tersingkir.
2104 01:09:02,900 01:09:05,169 "So Min tersingkir" "So Min tersingkir"
2105 01:09:05,169 01:09:06,400 "Terpukul" "Terpukul"
2106 01:09:06,400 01:09:07,509 So Min tersingkir. So Min tersingkir.
2107 01:09:08,339 01:09:10,910 Lihat So Min yang pingsan. Lihat So Min yang pingsan.
2108 01:09:12,679 01:09:13,709 "Menembak" "Menembak"
2109 01:09:14,910 01:09:16,509 "Aku sangat kesal" "Aku sangat kesal"
2110 01:09:17,179 01:09:18,650 Apa yang harus kulakukan? Aku sangat marah. Apa yang harus kulakukan? Aku sangat marah.
2111 01:09:18,879 01:09:20,020 Kamu bertahan cukup lama. Kamu bertahan cukup lama.
2112 01:09:20,020 01:09:21,650 "Dia terlalu kesal untuk pergi" "Dia terlalu kesal untuk pergi"
2113 01:09:21,650 01:09:24,419 "Kwang Soo mendekatinya" "Kwang Soo mendekatinya"
2114 01:09:25,959 01:09:27,560 "Dia mengumpulkan pelurunya" "Dia mengumpulkan pelurunya"
2115 01:09:27,759 01:09:29,589 - Hentikan. - Kamu tidak membutuhkannya. - Hentikan. - Kamu tidak membutuhkannya.
2116 01:09:30,329 01:09:33,329 "Haha memungut peluru seperti Kwang Soo" "Haha memungut peluru seperti Kwang Soo"
2117 01:09:33,329 01:09:34,329 Hei. Hei.
2118 01:09:34,369 01:09:35,469 Berikan kepadaku. Berikan kepadaku.
2119 01:09:35,469 01:09:38,140 Berikan kepadaku. Itu milikku! Berikan kepadaku. Itu milikku!
2120 01:09:38,900 01:09:39,999 Bagaimana bisa itu milikmu? Bagaimana bisa itu milikmu?
2121 01:09:40,869 01:09:43,009 Apa yang terjadi? Semua orang mencuri dariku. Apa yang terjadi? Semua orang mencuri dariku.
2122 01:09:43,709 01:09:45,539 Maafkan aku. Maafkan aku.
2123 01:09:46,079 01:09:47,350 "20 menit telah berlalu" "20 menit telah berlalu"
2124 01:09:47,350 01:09:49,209 Sekarang, warna hitam akan menghilang. Sekarang, warna hitam akan menghilang.
2125 01:09:49,209 01:09:51,379 Hitam akan hilang di antara topi dan target warna. Hitam akan hilang di antara topi dan target warna.
2126 01:09:51,379 01:09:53,320 "Hitam hilang di antara topi dan target warna" "Hitam hilang di antara topi dan target warna"
2127 01:09:53,950 01:09:55,990 "Para anggota yang warna topi atau targetnya hitam" "Para anggota yang warna topi atau targetnya hitam"
2128 01:09:55,990 01:09:57,990 "Memilih warna lain" "Memilih warna lain"
2129 01:09:58,589 01:10:00,119 Aku juga akan mengganti warna topiku. Aku juga akan mengganti warna topiku.
2130 01:10:02,490 01:10:03,660 Apa warna topimu biru? Apa warna topimu biru?
2131 01:10:03,660 01:10:05,100 "Jae Seok, Seok Jin, Se Chan bertopi merah" "Jae Seok, Seok Jin, Se Chan bertopi merah"
2132 01:10:05,100 01:10:06,160 Ayo. Ayo.
2133 01:10:06,329 01:10:07,530 Apa warna targetmu? Apa warna targetmu?
2134 01:10:07,530 01:10:08,600 - Apa warna targetmu? - Kuning. - Apa warna targetmu? - Kuning.
2135 01:10:08,700 01:10:09,829 - Kamu yakin? - Ya. - Kamu yakin? - Ya.
2136 01:10:09,829 01:10:11,100 - Kuning? - Ya, aku menggantinya. - Kuning? - Ya, aku menggantinya.
2137 01:10:11,140 01:10:12,270 Kita harus menyingkirkan Jong Kook. Kita harus menyingkirkan Jong Kook.
2138 01:10:12,469 01:10:14,169 - Tapi Jong Kook... - Kita tidak boleh bertengkar. - Tapi Jong Kook... - Kita tidak boleh bertengkar.
2139 01:10:14,169 01:10:16,669 - Jong Kook memakai rompi pertama. - Benarkah? - Jong Kook memakai rompi pertama. - Benarkah?
2140 01:10:16,839 01:10:18,039 - Itu rompi pertamamu, bukan? - Ya. - Itu rompi pertamamu, bukan? - Ya.
2141 01:10:18,039 01:10:19,240 "Warna target Seok Jin sebenarnya merah" "Warna target Seok Jin sebenarnya merah"
2142 01:10:19,240 01:10:21,450 Aku tadi mencoba mengambilnya, tapi... Aku tadi mencoba mengambilnya, tapi...
2143 01:10:21,450 01:10:22,549 Astaga, kamu mengejutkanku. Astaga, kamu mengejutkanku.
2144 01:10:22,910 01:10:24,950 Baiklah. Ganti dengan rompi keduamu. Baiklah. Ganti dengan rompi keduamu.
2145 01:10:25,379 01:10:26,749 Astaga, kamu mengejutkanku. Astaga, kamu mengejutkanku.
2146 01:10:27,390 01:10:29,350 Baiklah. Ganti dengan rompi keduamu. Baiklah. Ganti dengan rompi keduamu.
2147 01:10:30,789 01:10:31,919 Apa warna targetnya merah? Apa warna targetnya merah?
2148 01:10:31,919 01:10:33,259 Ganti dengan rompi keduamu. Ganti dengan rompi keduamu.
2149 01:10:33,459 01:10:34,459 Berikan aku rompi. Berikan aku rompi.
2150 01:10:34,459 01:10:35,530 "Membahas menyingkirkan Jong Kook" "Membahas menyingkirkan Jong Kook"
2151 01:10:35,530 01:10:36,560 Bagaimana... Bagaimana...
2152 01:10:36,789 01:10:38,530 - Ganti dengan rompi keduamu. - Itu terlalu rendah. - Ganti dengan rompi keduamu. - Itu terlalu rendah.
2153 01:10:38,900 01:10:40,100 Jae Seok, aku tidak akan menembakmu. Jae Seok, aku tidak akan menembakmu.
2154 01:10:40,700 01:10:41,900 - Se Chan. - Warna targetku kuning. - Se Chan. - Warna targetku kuning.
2155 01:10:41,900 01:10:43,070 - Aku tidak bisa menembakmu. - Kuning? - Aku tidak bisa menembakmu. - Kuning?
2156 01:10:43,740 01:10:44,900 Bukan merah? Bukan merah?
2157 01:10:44,900 01:10:46,039 Bukan merah. Warna targetku kuning. Bukan merah. Warna targetku kuning.
2158 01:10:46,039 01:10:47,039 "Senang" "Senang"
2159 01:10:48,669 01:10:49,839 - Baiklah. - Apa? - Baiklah. - Apa?
2160 01:10:51,509 01:10:52,780 - Baiklah. - Apa? - Baiklah. - Apa?
2161 01:10:53,610 01:10:55,379 "Terkejut" "Terkejut"
2162 01:10:55,810 01:10:57,579 - Seok Jin. - Jangan memperlihatkan punggungmu. - Seok Jin. - Jangan memperlihatkan punggungmu.
2163 01:10:57,579 01:10:59,119 Seok Jin tersingkir. Seok Jin tersingkir.
2164 01:10:59,320 01:11:01,119 Astaga. Astaga.
2165 01:11:01,219 01:11:02,490 Seok Jin tersingkir. Seok Jin tersingkir.
2166 01:11:02,490 01:11:03,650 Apa warna targetmu merah? Apa warna targetmu merah?
2167 01:11:04,289 01:11:05,860 "Setelah menyingkirkan Seok Jin" "Setelah menyingkirkan Seok Jin"
2168 01:11:05,860 01:11:08,030 Aku akan mengganti warna topiku menjadi kuning. Aku akan mengganti warna topiku menjadi kuning.
2169 01:11:09,660 01:11:10,660 Aku menyerahkan satu permen. Aku menyerahkan satu permen.
2170 01:11:10,660 01:11:12,629 "Seorang pria mengawasi Se Chan saat dia mengambil risiko" "Seorang pria mengawasi Se Chan saat dia mengambil risiko"
2171 01:11:12,629 01:11:13,799 Seok Jin tersingkir. Seok Jin tersingkir.
2172 01:11:15,730 01:11:16,799 Apa? Apa?
2173 01:11:16,799 01:11:17,839 "Pria ini bermimpi mengubah keadaan" "Pria ini bermimpi mengubah keadaan"
2174 01:11:18,339 01:11:22,209 "Lokasi Haha" "Lokasi Haha"
2175 01:11:23,009 01:11:24,980 Tunggu. Aku akan menyingkirkan Jae Seok. Tunggu. Aku akan menyingkirkan Jae Seok.
2176 01:11:26,740 01:11:28,079 "Tersisa lima orang lagi" "Tersisa lima orang lagi"
2177 01:11:28,079 01:11:29,150 Baiklah. Baiklah.
2178 01:11:30,950 01:11:33,219 "Jae Seok menarik napas" "Jae Seok menarik napas"
2179 01:11:33,950 01:11:36,190 "Seorang pria membidik senjatanya" "Seorang pria membidik senjatanya"
2180 01:11:36,190 01:11:38,619 "Kamera Haha" "Kamera Haha"
2181 01:11:38,619 01:11:41,390 "Penembak runduk dengan baju tanpa lengan" "Penembak runduk dengan baju tanpa lengan"
2182 01:11:41,459 01:11:43,230 "Dia menembak" "Dia menembak"
2183 01:11:43,230 01:11:44,299 Kita harus bersatu. Kita harus bersatu.
2184 01:11:45,929 01:11:47,270 - Apa? - Ada orang di sana? - Apa? - Ada orang di sana?
2185 01:11:47,270 01:11:49,570 Haha ada di sana. Haha ada di sana.
2186 01:11:49,570 01:11:51,240 - Topi Haha kuning. - Topi Haha kuning. - Topi Haha kuning. - Topi Haha kuning.
2187 01:11:51,299 01:11:52,770 Haruskah kita menyingkirkannya? Haruskah kita menyingkirkannya?
2188 01:11:52,770 01:11:54,539 - Aku akan masuk. - Baiklah. - Aku akan masuk. - Baiklah.
2189 01:11:54,839 01:11:57,009 "Aku membuat mereka ketakutan" "Aku membuat mereka ketakutan"
2190 01:11:57,940 01:11:59,679 "Sementara itu" "Sementara itu"
2191 01:11:59,679 01:12:01,549 Jadi, Haha masih hidup. Jadi, Haha masih hidup.
2192 01:12:02,009 01:12:04,579 Kita harus mencari tahu warna topi Haha dan Kwang Soo. Kita harus mencari tahu warna topi Haha dan Kwang Soo.
2193 01:12:05,379 01:12:07,690 Jika warna target mereka kuning... Maksudku, biru... Tidak. Jika warna target mereka kuning... Maksudku, biru... Tidak.
2194 01:12:07,719 01:12:10,660 Bisakah kamu melihat drone-nya? Bisakah kamu melihat drone-nya?
2195 01:12:10,789 01:12:11,860 Pergi dan melihat drone-nya? Pergi dan melihat drone-nya?
2196 01:12:12,360 01:12:13,690 - Maksudku... - Drone. - Maksudku... - Drone.
2197 01:12:13,690 01:12:14,829 Maksudku, Maksudku,
2198 01:12:14,829 01:12:16,490 cari orang yang menerbangkan drone cari orang yang menerbangkan drone
2199 01:12:16,490 01:12:18,860 dan mencari tahu warna topi mereka. dan mencari tahu warna topi mereka.
2200 01:12:19,129 01:12:21,829 - Begitu. Di mana operatornya? - Itu ide bagus, bukan? - Begitu. Di mana operatornya? - Itu ide bagus, bukan?
2201 01:12:22,369 01:12:24,339 Tunggu. Dia datang ke sini. Tunggu. Dia datang ke sini.
2202 01:12:25,200 01:12:26,270 Operator. Operator.
2203 01:12:27,770 01:12:28,839 Di mana kamu? Di mana kamu?
2204 01:12:29,810 01:12:31,709 Kamu menerbangkan drone ke mana? Kamu menerbangkan drone ke mana?
2205 01:12:33,339 01:12:34,950 Dia datang. Operator sudah datang. Dia datang. Operator sudah datang.
2206 01:12:35,379 01:12:36,549 Pak. Pak.
2207 01:12:37,280 01:12:39,049 Pergilah ke medan perang Pergilah ke medan perang
2208 01:12:40,549 01:12:42,850 dan lihat warna topi mereka. dan lihat warna topi mereka.
2209 01:12:43,919 01:12:45,060 Lewat sini. Lewat sini.
2210 01:12:46,390 01:12:47,929 "Drone ditugaskan untuk permainan menembak anak-anak" "Drone ditugaskan untuk permainan menembak anak-anak"
2211 01:12:47,929 01:12:49,360 Ini seperti film perang. Ini seperti film perang.
2212 01:12:50,030 01:12:52,200 Aku hanya perlu melihat kepala mereka. Aku hanya perlu melihat kepala mereka.
2213 01:12:53,200 01:12:55,369 "Se Chan adalah komandan yang memandu drone" "Se Chan adalah komandan yang memandu drone"
2214 01:12:55,369 01:12:56,570 Naiklah lebih tinggi. Naiklah lebih tinggi.
2215 01:12:57,030 01:12:58,339 Itu dia. Itu dia.
2216 01:12:58,339 01:12:59,669 Mendekatlah. Mendekatlah.
2217 01:12:59,839 01:13:02,770 Aku melihat satu topi kuning. Jika terbang secara diagonal... Aku melihat satu topi kuning. Jika terbang secara diagonal...
2218 01:13:03,440 01:13:05,140 Satu topi biru. Bagaimana dengan yang satunya? Satu topi biru. Bagaimana dengan yang satunya?
2219 01:13:05,140 01:13:06,740 Kwang Soo masih memakai topi biru. Kwang Soo masih memakai topi biru.
2220 01:13:07,850 01:13:09,950 Ini bagus sekali. Ini bagus sekali.
2221 01:13:09,950 01:13:11,980 Pasti ini cara mereka menggunakan drone untuk perang. Pasti ini cara mereka menggunakan drone untuk perang.
2222 01:13:11,980 01:13:13,520 "Dia mengamati semuanya dengan drone" "Dia mengamati semuanya dengan drone"
2223 01:13:13,520 01:13:15,990 Merah akan hilang. Merah akan hilang.
2224 01:13:15,990 01:13:17,150 - Merah akan hilang? - Ya. - Merah akan hilang? - Ya.
2225 01:13:17,719 01:13:19,660 Merah hilang, bukan? Merah hilang, bukan?
2226 01:13:19,660 01:13:20,789 Biru masih ada. Biru masih ada.
2227 01:13:20,789 01:13:23,089 "Mereka harus memilih antara kuning dan biru" "Mereka harus memilih antara kuning dan biru"
2228 01:13:23,829 01:13:26,799 "Kini, hanya warna biru dan kuning yang tersisa" "Kini, hanya warna biru dan kuning yang tersisa"
2229 01:13:27,200 01:13:29,869 "Saatnya membuat langkah menentukan" "Saatnya membuat langkah menentukan"
2230 01:13:30,640 01:13:31,700 "Dua penyerang berhadapan" "Dua penyerang berhadapan"
2231 01:13:31,700 01:13:32,839 - Baiklah. - Haha. - Baiklah. - Haha.
2232 01:13:32,839 01:13:34,310 Kita akan rugi jika melawan satu sama lain. Kita akan rugi jika melawan satu sama lain.
2233 01:13:34,310 01:13:35,539 Benar. Jangan saling menembak. Benar. Jangan saling menembak.
2234 01:13:35,539 01:13:37,539 "Mereka berpura-pura melakukan gencatan senjata" "Mereka berpura-pura melakukan gencatan senjata"
2235 01:13:37,539 01:13:38,780 Beri aku satu peluru. Beri aku satu peluru.
2236 01:13:39,640 01:13:40,950 - Astaga! - Baik! - Astaga! - Baik!
2237 01:13:42,179 01:13:44,780 "Jong Kook muncul" "Jong Kook muncul"
2238 01:13:45,079 01:13:47,990 "Jong Kook mengetahui situasinya lewat drone" "Jong Kook mengetahui situasinya lewat drone"
2239 01:13:49,419 01:13:50,860 "Haha tersingkir" "Haha tersingkir"
2240 01:13:50,860 01:13:52,020 Haha tersingkir. Haha tersingkir.
2241 01:13:52,789 01:13:54,089 Baiklah. Kwang Soo tetap bertahan. Baiklah. Kwang Soo tetap bertahan.
2242 01:13:54,259 01:13:56,690 "Target berikutnya adalah Kwang Soo" "Target berikutnya adalah Kwang Soo"
2243 01:13:57,629 01:13:59,530 "Dia berusaha menyudutkannya" "Dia berusaha menyudutkannya"
2244 01:13:59,959 01:14:01,799 Apa? Tidak ada yang bisa kutembak. Apa? Tidak ada yang bisa kutembak.
2245 01:14:02,230 01:14:03,530 - Tidak ada yang bisa kutembak. - Kenapa? - Tidak ada yang bisa kutembak. - Kenapa?
2246 01:14:03,629 01:14:04,700 Tidak ada yang bertopi biru. Tidak ada yang bertopi biru.
2247 01:14:05,339 01:14:06,369 Warna targetmu biru. Warna targetmu biru.
2248 01:14:06,770 01:14:08,310 - Apa warna targetmu? - Biru. - Apa warna targetmu? - Biru.
2249 01:14:08,410 01:14:09,440 Kamu yakin? Kamu yakin?
2250 01:14:10,009 01:14:11,839 Se Chan, ke kanan. Se Chan, ke kanan.
2251 01:14:11,940 01:14:14,410 "Regu Drone bekerja sama sekali lagi" "Regu Drone bekerja sama sekali lagi"
2252 01:14:14,410 01:14:15,850 - Baiklah. Ayo. - Ayo. - Baiklah. Ayo. - Ayo.
2253 01:14:16,610 01:14:18,280 - Jong Kook. - Minggir. - Jong Kook. - Minggir.
2254 01:14:18,280 01:14:19,419 - Minggir. - Ayo pergi bersama. - Minggir. - Ayo pergi bersama.
2255 01:14:20,049 01:14:23,219 "Dia mendekati Kwang Soo dan menembak tanpa ampun" "Dia mendekati Kwang Soo dan menembak tanpa ampun"
2256 01:14:23,419 01:14:25,320 "Tapi balon Jong Kook pecah" "Tapi balon Jong Kook pecah"
2257 01:14:25,320 01:14:26,459 Hei, Berandal. Hei, Berandal.
2258 01:14:26,759 01:14:28,589 "Pecah" "Pecah"
2259 01:14:28,589 01:14:29,690 Hei, Berandal. Hei, Berandal.
2260 01:14:29,890 01:14:32,030 "Se Chan berpura-pura mengejar Kwang Soo" "Se Chan berpura-pura mengejar Kwang Soo"
2261 01:14:32,030 01:14:34,299 "Target sebenarnya adalah Jong Kook" "Target sebenarnya adalah Jong Kook"
2262 01:14:34,299 01:14:36,169 "Dia dengan mudah memecahkan dua balon" "Dia dengan mudah memecahkan dua balon"
2263 01:14:36,169 01:14:38,869 "Saat dia memutar rolet untuk warna target tadi" "Saat dia memutar rolet untuk warna target tadi"
2264 01:14:39,600 01:14:40,810 "Dia mendapat kuning" "Dia mendapat kuning"
2265 01:14:40,810 01:14:41,869 Kuning? Kuning?
2266 01:14:43,240 01:14:44,740 - Apa warna targetmu? - Biru. - Apa warna targetmu? - Biru.
2267 01:14:44,740 01:14:45,740 Kamu yakin? Kamu yakin?
2268 01:14:45,740 01:14:47,110 "Dia menipu Jong Kook" "Dia menipu Jong Kook"
2269 01:14:47,110 01:14:48,310 "Dan menembak punggungnya" "Dan menembak punggungnya"
2270 01:14:48,310 01:14:49,950 Aku memecahkan dua balon Jong Kook. Aku memecahkan dua balon Jong Kook.
2271 01:14:50,049 01:14:51,119 Lari! Lari!
2272 01:14:51,119 01:14:52,119 "Rompi pertama Jong Kook habis" "Rompi pertama Jong Kook habis"
2273 01:14:53,579 01:14:55,350 - Se Chan, baiklah. - Kwang Soo. - Se Chan, baiklah. - Kwang Soo.
2274 01:14:56,350 01:14:57,589 Baiklah, Se Chan. Baiklah, Se Chan.
2275 01:14:57,690 01:15:00,219 - Kwang Soo, lari. - Baik, aku mengerti. - Kwang Soo, lari. - Baik, aku mengerti.
2276 01:15:00,459 01:15:01,890 Aku tidak memercayainya. Aku tidak memercayainya.
2277 01:15:02,890 01:15:04,959 Aku tidak bisa memercayai Se Chan lagi. Aku tidak bisa memercayai Se Chan lagi.
2278 01:15:05,200 01:15:06,900 Cintaku untuk Se Chan sudah usai. Cintaku untuk Se Chan sudah usai.
2279 01:15:07,829 01:15:09,770 "Jong Kook marah" "Jong Kook marah"
2280 01:15:09,799 01:15:10,869 "Tanpa memedulikan balonnya" "Tanpa memedulikan balonnya"
2281 01:15:10,869 01:15:12,969 "Dia berhasil menyingkirkan Se Chan" "Dia berhasil menyingkirkan Se Chan"
2282 01:15:13,200 01:15:14,310 Apa aku tersingkir? Apa aku tersingkir?
2283 01:15:14,709 01:15:15,869 Singkirkan dia. Singkirkan dia.
2284 01:15:15,869 01:15:18,079 "Dia menyingkirkan Kwang Soo tanpa ampun saat terjatuh" "Dia menyingkirkan Kwang Soo tanpa ampun saat terjatuh"
2285 01:15:18,079 01:15:19,140 Singkirkan dia. Singkirkan dia.
2286 01:15:19,140 01:15:20,280 Seok Jin tersingkir. Seok Jin tersingkir.
2287 01:15:20,280 01:15:21,450 "Tersisa dua orang lagi" "Tersisa dua orang lagi"
2288 01:15:21,450 01:15:22,650 Sekarang... Sekarang...
2289 01:15:23,579 01:15:24,879 Lihat Jae Seok. Lihat Jae Seok.
2290 01:15:25,320 01:15:27,020 - Senjata ganda. - Senjata ganda. - Senjata ganda. - Senjata ganda.
2291 01:15:27,079 01:15:28,249 Dia punya dua senjata. Dia punya dua senjata.
2292 01:15:28,249 01:15:29,320 "Otot ganda melawan senjata ganda" "Otot ganda melawan senjata ganda"
2293 01:15:29,320 01:15:30,759 Mari menembak dari jarak jauh. Mari menembak dari jarak jauh.
2294 01:15:30,759 01:15:31,890 - Begitukah? Baiklah. - Baiklah. - Begitukah? Baiklah. - Baiklah.
2295 01:15:31,890 01:15:33,390 - Aku akan mengisi peluru. - Baiklah. - Aku akan mengisi peluru. - Baiklah.
2296 01:15:33,390 01:15:35,929 "Ada alasan kenapa Jae Seok mengusulkan lomba jarak jauh" "Ada alasan kenapa Jae Seok mengusulkan lomba jarak jauh"
2297 01:15:35,929 01:15:38,700 "Menembak jarak jauh adalah keahlian Jae Seok" "Menembak jarak jauh adalah keahlian Jae Seok"
2298 01:15:38,700 01:15:41,999 "Dia memecahkan balon dengan senjata gandanya" "Dia memecahkan balon dengan senjata gandanya"
2299 01:15:41,999 01:15:44,039 Tingkat kesuksesan Jae Seok tidak main-main. Tingkat kesuksesan Jae Seok tidak main-main.
2300 01:15:44,700 01:15:46,539 "Dia bingung" "Dia bingung"
2301 01:15:47,240 01:15:50,039 "Jae Seok terkadang keren saat memegang pistol" "Jae Seok terkadang keren saat memegang pistol"
2302 01:15:50,339 01:15:52,480 Astaga, Jae Seok. Tunggu. Astaga, Jae Seok. Tunggu.
2303 01:15:52,579 01:15:55,350 "Jong Kook mendapat energi saat memakai atasan tanpa lengan" "Jong Kook mendapat energi saat memakai atasan tanpa lengan"
2304 01:15:57,379 01:15:58,480 "Mereka setara" "Mereka setara"
2305 01:15:58,480 01:16:00,179 Kenapa kamu menggunakan dua senjata? Kenapa kamu menggunakan dua senjata?
2306 01:16:00,179 01:16:02,419 "Jae Seok dengan tiga balon" "Jae Seok dengan tiga balon"
2307 01:16:02,419 01:16:04,789 "Melawan Jong Kook dengan satu balon" "Melawan Jong Kook dengan satu balon"
2308 01:16:05,759 01:16:07,360 "Pada saat itu" "Pada saat itu"
2309 01:16:08,190 01:16:09,990 "Balon Jae Seok pecah" "Balon Jae Seok pecah"
2310 01:16:09,990 01:16:12,600 "Sekarang, dua melawan satu balon" "Sekarang, dua melawan satu balon"
2311 01:16:13,629 01:16:14,700 Baiklah. Baiklah.
2312 01:16:14,829 01:16:16,900 "Dia menggunakan salah satu balonnya sebagai umpan" "Dia menggunakan salah satu balonnya sebagai umpan"
2313 01:16:16,900 01:16:20,070 "Dan membidik balon terakhir Jong Kook" "Dan membidik balon terakhir Jong Kook"
2314 01:16:20,940 01:16:22,270 "Yu Jae Seok menang" "Yu Jae Seok menang"
2315 01:16:22,270 01:16:24,410 Yu Jae Seok menang, dan Kim Jong Kook di posisi kedua. Yu Jae Seok menang, dan Kim Jong Kook di posisi kedua.
2316 01:16:24,410 01:16:26,780 "Jae Seok, yang menang, dan Jong Kook, yang bertarung dari jauh" "Jae Seok, yang menang, dan Jong Kook, yang bertarung dari jauh"
2317 01:16:26,780 01:16:28,310 "Bertarung dengan hebat" "Bertarung dengan hebat"
2318 01:16:28,310 01:16:30,450 - Ini bagus. - Itu jarak jauh. - Ini bagus. - Itu jarak jauh.
2319 01:16:30,650 01:16:31,650 "Itu pertarungan adil" "Itu pertarungan adil"
2320 01:16:31,650 01:16:33,619 - Itu bukan pertarungan murahan. - Benar. Itu bagus. - Itu bukan pertarungan murahan. - Benar. Itu bagus.
2321 01:16:34,419 01:16:35,919 Celana zebra yang kukenakan hari ini... Celana zebra yang kukenakan hari ini...
2322 01:16:37,020 01:16:38,660 "Celana zebra itu sempurna untuk misi ini" "Celana zebra itu sempurna untuk misi ini"
2323 01:16:38,660 01:16:41,560 Aku seperti zebra yang berlarian di area terbuka. Aku seperti zebra yang berlarian di area terbuka.
2324 01:16:41,560 01:16:42,660 Aku tahu. Aku tahu.
2325 01:16:42,990 01:16:46,860 "Itu pertarungan bersih yang membuat mereka bangga" "Itu pertarungan bersih yang membuat mereka bangga"
2326 01:16:47,730 01:16:49,070 Ini hasil akhirnya. Ini hasil akhirnya.
2327 01:16:49,070 01:16:50,940 Jae Seok di posisi pertama, dan Jong Kook di posisi kedua. Jae Seok di posisi pertama, dan Jong Kook di posisi kedua.
2328 01:16:50,940 01:16:52,039 Benarkah? Benarkah?
2329 01:16:52,839 01:16:56,440 Posisi pertama mendapat 20 permen. Posisi pertama mendapat 20 permen.
2330 01:16:56,440 01:16:58,209 "Jumlah permen yang diberikan" "Jumlah permen yang diberikan"
2331 01:16:58,209 01:17:00,679 Posisi kedua mendapat 15, dan posisi ketiga mendapat 10. Posisi kedua mendapat 15, dan posisi ketiga mendapat 10.
2332 01:17:00,679 01:17:03,249 - Yang lain mendapat 8, 6, 4, 2, 0. - Kita memakai banyak. - Yang lain mendapat 8, 6, 4, 2, 0. - Kita memakai banyak.
2333 01:17:03,249 01:17:05,480 - Aku akan mengumumkan hasilnya. - Baiklah. - Aku akan mengumumkan hasilnya. - Baiklah.
2334 01:17:05,980 01:17:07,379 - Dengan 32 permen... - Ada sebanyak itu? - Dengan 32 permen... - Ada sebanyak itu?
2335 01:17:07,950 01:17:10,089 "Apakah pemenangnya berada di antara posisi pertama dan kedua" "Apakah pemenangnya berada di antara posisi pertama dan kedua"
2336 01:17:10,089 01:17:11,589 "Yang mendapat 20 dan 15 permen?" "Yang mendapat 20 dan 15 permen?"
2337 01:17:13,320 01:17:14,789 - Kim Jong Kook. - Aku? - Kim Jong Kook. - Aku?
2338 01:17:14,789 01:17:15,860 - Aku di posisi pertama? - Itu banyak. - Aku di posisi pertama? - Itu banyak.
2339 01:17:15,860 01:17:17,190 - Kim Jong Kook. - Aku? Aku di posisi pertama? - Kim Jong Kook. - Aku? Aku di posisi pertama?
2340 01:17:17,190 01:17:18,230 Dia mendapat banyak. Dia mendapat banyak.
2341 01:17:18,230 01:17:20,360 - Aku memakai banyak. - Kamu tidak menukarnya. - Aku memakai banyak. - Kamu tidak menukarnya.
2342 01:17:20,360 01:17:23,230 - Aku menukar 10. - Dengan 31, Jae Seok yang kedua. - Aku menukar 10. - Dengan 31, Jae Seok yang kedua.
2343 01:17:23,230 01:17:25,339 Mengecewakan sekali. Mengecewakan sekali.
2344 01:17:25,339 01:17:26,799 Yang terakhir itu. Yang terakhir itu.
2345 01:17:28,310 01:17:30,839 Posisi ketiga... Orang di posisi ketiga bisa memilih satu. Posisi ketiga... Orang di posisi ketiga bisa memilih satu.
2346 01:17:30,839 01:17:31,910 Aku? Aku?
2347 01:17:32,240 01:17:34,039 Haha, yang punya 26. Haha, yang punya 26.
2348 01:17:34,039 01:17:35,110 Apa? Apa?
2349 01:17:35,450 01:17:37,679 - Benarkah? Dia punya sebanyak itu? - Dia punya 20. - Benarkah? Dia punya sebanyak itu? - Dia punya 20.
2350 01:17:37,679 01:17:39,419 - Dia tidak banyak menukarnya. - Kenapa punyanya banyak? - Dia tidak banyak menukarnya. - Kenapa punyanya banyak?
2351 01:17:39,419 01:17:41,419 Di posisi keempat ada Se Chan dengan 22. Di posisi keempat ada Se Chan dengan 22.
2352 01:17:41,419 01:17:42,490 Sayang sekali. Sayang sekali.
2353 01:17:42,490 01:17:44,390 Di posisi kelima ada Ji Hyo dengan 11. Di posisi kelima ada Ji Hyo dengan 11.
2354 01:17:44,589 01:17:46,020 - Di posisi keenam, Seok Jin, 9. - Aku punya 11? - Di posisi keenam, Seok Jin, 9. - Aku punya 11?
2355 01:17:46,020 01:17:47,060 - Astaga. - Apa? - Astaga. - Apa?
2356 01:17:47,060 01:17:49,429 Di posisi ketujuh ada Kwang Soo dengan delapan. Di posisi ketujuh ada Kwang Soo dengan delapan.
2357 01:17:49,429 01:17:50,929 Posisi kedelapan adalah So Min dengan tiga. Posisi kedelapan adalah So Min dengan tiga.
2358 01:17:50,929 01:17:52,700 - Tunggu. - Jadi, - Tunggu. - Jadi,
2359 01:17:52,959 01:17:55,070 karena So Min di posisi terakhir, karena So Min di posisi terakhir,
2360 01:17:55,070 01:17:57,669 Haha kehilangan tempatnya di posisi ketiga dan akan dihukum juga. Haha kehilangan tempatnya di posisi ketiga dan akan dihukum juga.
2361 01:17:57,669 01:17:59,469 - Jadi, siapa di posisi ketiga? - Se Chan di posisi ketiga. - Jadi, siapa di posisi ketiga? - Se Chan di posisi ketiga.
2362 01:17:59,469 01:18:01,140 "Jika So Min atau Haha di posisi terakhir, mereka dihukum" "Jika So Min atau Haha di posisi terakhir, mereka dihukum"
2363 01:18:01,140 01:18:02,610 "Jika tidak, nilai terendah akan mendapat hukuman" "Jika tidak, nilai terendah akan mendapat hukuman"
2364 01:18:03,039 01:18:04,310 - Jadi, aku tidak dihukum, bukan? - Tidak. - Jadi, aku tidak dihukum, bukan? - Tidak.
2365 01:18:04,310 01:18:05,379 Baik! Baik!
2366 01:18:05,410 01:18:08,209 - Lihat? Jangan mencuri punyaku. - Selisihnya satu. - Lihat? Jangan mencuri punyaku. - Selisihnya satu.
2367 01:18:08,209 01:18:10,110 Bukankah kami bersaing melawan satu sama lain? Bukankah kami bersaing melawan satu sama lain?
2368 01:18:10,110 01:18:12,480 - Kamu harus menjaganya. - Kamu benar. - Kamu harus menjaganya. - Kamu benar.
2369 01:18:12,480 01:18:14,020 Kita bisa menghindarinya jika aku memberinya tiga. Kita bisa menghindarinya jika aku memberinya tiga.
2370 01:18:14,020 01:18:15,490 Pertama, kita akan melihat Pertama, kita akan melihat
2371 01:18:15,490 01:18:17,619 pemenang pertama, kedua, dan ketiga melempar bola dahulu. pemenang pertama, kedua, dan ketiga melempar bola dahulu.
2372 01:18:17,619 01:18:19,020 Tabletnya. Tabletnya.
2373 01:18:19,020 01:18:20,459 Di mana tabletnya? Di mana tabletnya?
2374 01:18:20,459 01:18:21,990 Aku ingin mendapatkan pistol pijat. Aku ingin mendapatkan pistol pijat.
2375 01:18:21,990 01:18:23,289 "Mesin perawatan, komputer tablet, meja DJ" "Mesin perawatan, komputer tablet, meja DJ"
2376 01:18:23,289 01:18:25,129 Apa papan berukuran besar Kwang Soo masih di sini? Apa papan berukuran besar Kwang Soo masih di sini?
2377 01:18:25,400 01:18:27,669 Foto staf jauh lebih baik Foto staf jauh lebih baik
2378 01:18:27,669 01:18:29,570 daripada papan berukuran besar Kwang Soo. daripada papan berukuran besar Kwang Soo.
2379 01:18:29,570 01:18:31,369 Aku ingin menyemangati kalian. Aku ingin menyemangati kalian.
2380 01:18:31,570 01:18:33,270 Aku akan mulai sekarang. Satu, dua, tiga. Aku akan mulai sekarang. Satu, dua, tiga.
2381 01:18:33,270 01:18:34,270 Bagaimana hasilnya? Bagaimana hasilnya?
2382 01:18:34,709 01:18:37,539 - Ayo. - Ke kanan. - Ayo. - Ke kanan.
2383 01:18:37,539 01:18:40,709 "Apa yang akan Se Chan, alih-alih Haha, dapatkan di posisi ketiga?" "Apa yang akan Se Chan, alih-alih Haha, dapatkan di posisi ketiga?"
2384 01:18:40,910 01:18:42,780 - Ke kanan. Apa itu? - Kosong. - Ke kanan. Apa itu? - Kosong.
2385 01:18:43,410 01:18:45,219 "Kosong" "Kosong"
2386 01:18:45,219 01:18:46,650 - Kosong. - Rasakan itu. - Kosong. - Rasakan itu.
2387 01:18:46,650 01:18:47,950 "Hanya ada dua, tapi dia mendapatkannya" "Hanya ada dua, tapi dia mendapatkannya"
2388 01:18:48,190 01:18:49,249 Aku merasa lebih baik sekarang. Aku merasa lebih baik sekarang.
2389 01:18:49,249 01:18:51,020 - Ada kemungkinan mendapat kosong. - Aku merasa lebih baik. - Ada kemungkinan mendapat kosong. - Aku merasa lebih baik.
2390 01:18:51,020 01:18:52,089 Aku mendapat kosong? Aku mendapat kosong?
2391 01:18:52,089 01:18:54,060 Ada kartu kosong di antara semua ini. Ada kartu kosong di antara semua ini.
2392 01:18:54,160 01:18:56,160 Ji Hyo, aku akan menjatuhkan satu di sini. Ji Hyo, aku akan menjatuhkan satu di sini.
2393 01:18:56,160 01:18:57,360 Bagaimana jika kamu lebih ke sana? Bagaimana jika kamu lebih ke sana?
2394 01:18:57,360 01:18:58,929 - Di sini. - Jatuhkan keduanya bersamaan. - Di sini. - Jatuhkan keduanya bersamaan.
2395 01:18:58,929 01:19:01,469 Haruskah kita membidik komputer tablet? Haruskah kita membidik komputer tablet?
2396 01:19:01,469 01:19:03,570 "Dia melepaskan bolanya" "Dia melepaskan bolanya"
2397 01:19:04,030 01:19:06,039 - Apa itu? - Ke arah sini. - Apa itu? - Ke arah sini.
2398 01:19:06,400 01:19:08,169 Bolanya ke sini. Bolanya ke sini.
2399 01:19:08,169 01:19:09,570 "Apa yang akan terjadi kali ini?" "Apa yang akan terjadi kali ini?"
2400 01:19:10,910 01:19:12,579 Apakah lewat sini? Apakah lewat sini?
2401 01:19:12,579 01:19:13,640 Komputer tablet. Komputer tablet.
2402 01:19:13,640 01:19:15,249 "Apa dia mendapat komputer tablet?" "Apa dia mendapat komputer tablet?"
2403 01:19:15,850 01:19:17,179 - Komputer tablet. - Apa? - Komputer tablet. - Apa?
2404 01:19:17,179 01:19:19,749 - Astaga. - Astaga. - Astaga. - Astaga.
2405 01:19:20,749 01:19:22,950 - Astaga! - Astaga. - Astaga! - Astaga.
2406 01:19:22,950 01:19:25,089 Aku pasti sudah gila. Aku pasti sudah gila.
2407 01:19:25,089 01:19:26,959 - Ini gila. - Luar biasa. - Ini gila. - Luar biasa.
2408 01:19:26,959 01:19:28,789 - Ada apa denganmu? - Kamu beruntung. - Ada apa denganmu? - Kamu beruntung.
2409 01:19:28,789 01:19:29,789 Bagaimana kamu mendapatkannya? Bagaimana kamu mendapatkannya?
2410 01:19:29,789 01:19:31,799 Kenapa menggunakan keberuntunganmu di sini? Kenapa menggunakan keberuntunganmu di sini?
2411 01:19:31,799 01:19:34,299 Bagaimana orang yang sial bisa mendapatkan ini? Bagaimana orang yang sial bisa mendapatkan ini?
2412 01:19:34,299 01:19:35,299 Ini gila. Ini gila.
2413 01:19:35,799 01:19:37,400 Ini tidak boleh. Ini tidak boleh.
2414 01:19:37,400 01:19:39,140 - Haruskah kupilih komputer tablet? - Tentu saja. - Haruskah kupilih komputer tablet? - Tentu saja.
2415 01:19:39,469 01:19:40,740 - Haruskah kujatuhkan? - Ya. - Haruskah kujatuhkan? - Ya.
2416 01:19:41,539 01:19:42,810 - Bolanya ke sana. - Itu komputer tablet. - Bolanya ke sana. - Itu komputer tablet.
2417 01:19:42,810 01:19:44,280 Itu akan mendarat di komputer tablet. Itu akan mendarat di komputer tablet.
2418 01:19:44,879 01:19:47,209 "Dia menjatuhkan bolanya di tempat yang sama dengan Jae Seok" "Dia menjatuhkan bolanya di tempat yang sama dengan Jae Seok"
2419 01:19:47,379 01:19:48,410 - Komputer tablet. - Tidak ke sana. - Komputer tablet. - Tidak ke sana.
2420 01:19:48,410 01:19:49,450 Itu akan mendarat di komputer tablet. Itu akan mendarat di komputer tablet.
2421 01:19:49,450 01:19:50,450 - Sudah jalan. - Komputer tablet. - Sudah jalan. - Komputer tablet.
2422 01:19:50,450 01:19:51,520 Foto grup. Foto grup.
2423 01:19:52,719 01:19:53,919 "Foto para kru" "Foto para kru"
2424 01:19:53,919 01:19:55,950 "Yang berada di samping komputer tablet" "Yang berada di samping komputer tablet"
2425 01:19:57,350 01:19:58,990 Itu bermakna. Itu bermakna.
2426 01:19:58,990 01:20:00,719 Para penulis kita terlihat bagus. Para penulis kita terlihat bagus.
2427 01:20:00,890 01:20:02,829 - Hasilnya bagus. - Bagaimana fotonya? Coba kulihat. - Hasilnya bagus. - Bagaimana fotonya? Coba kulihat.
2428 01:20:02,829 01:20:04,929 Seharusnya kamu menambahkan namamu. Seharusnya kamu menambahkan namamu.
2429 01:20:05,259 01:20:07,299 Min Hee duduk di depan. Min Hee duduk di depan.
2430 01:20:07,299 01:20:09,429 Kami bersyukur kamu sangat memedulikan kami. Kami bersyukur kamu sangat memedulikan kami.
2431 01:20:09,429 01:20:10,499 - Sayang sekali. - Ini... - Sayang sekali. - Ini...
2432 01:20:10,499 01:20:12,469 - Akan kucoba lagi. - Lucu sekali. - Akan kucoba lagi. - Lucu sekali.
2433 01:20:12,469 01:20:14,440 - Bolanya ke arah sana. - Benar. - Bolanya ke arah sana. - Benar.
2434 01:20:14,839 01:20:16,770 - Astaga. Kamu mau ke mana? - Astaga. - Astaga. Kamu mau ke mana? - Astaga.
2435 01:20:17,009 01:20:18,339 - Tidak. - Dia pergi jauh. - Tidak. - Dia pergi jauh.
2436 01:20:18,339 01:20:20,709 "Bolanya mengarah ke kanan" "Bolanya mengarah ke kanan"
2437 01:20:21,150 01:20:22,280 Tidak. Tidak.
2438 01:20:22,650 01:20:24,679 - Kosong atau mesin perawatan. - Atau papan Kwang Soo. - Kosong atau mesin perawatan. - Atau papan Kwang Soo.
2439 01:20:24,679 01:20:25,820 Tidak. Tidak.
2440 01:20:25,919 01:20:28,020 - Kosong atau mesin perawatan. - Atau papan Kwang Soo. - Kosong atau mesin perawatan. - Atau papan Kwang Soo.
2441 01:20:28,020 01:20:29,419 "Apa?" "Apa?"
2442 01:20:29,419 01:20:32,919 "Bolanya di antara foto dan mesin perawatan pakaian" "Bolanya di antara foto dan mesin perawatan pakaian"
2443 01:20:32,919 01:20:35,629 "Ke mana bolanya?" "Ke mana bolanya?"
2444 01:20:35,990 01:20:37,759 - Mesin perawatan pakaian. - Sungguh? - Mesin perawatan pakaian. - Sungguh?
2445 01:20:39,230 01:20:41,369 "Matanya membelalak seperti Jae Seok" "Matanya membelalak seperti Jae Seok"
2446 01:20:41,770 01:20:42,770 - Benarkah? - Apa ini? - Benarkah? - Apa ini?
2447 01:20:42,770 01:20:44,999 - Apa yang akan kamu lakukan? - Bo Pil menangis. - Apa yang akan kamu lakukan? - Bo Pil menangis.
2448 01:20:44,999 01:20:46,700 SBS akan bangkrut. SBS akan bangkrut.
2449 01:20:46,700 01:20:47,940 - Dia menangis. - Bo Pil menangis. - Dia menangis. - Bo Pil menangis.
2450 01:20:47,940 01:20:49,440 - Harganya 1.500 dolar. - Benarkah? - Harganya 1.500 dolar. - Benarkah?
2451 01:20:50,140 01:20:51,240 Apa yang akan Bo Pil lakukan? Apa yang akan Bo Pil lakukan?
2452 01:20:51,240 01:20:53,440 Aku akan berbaik hati dan mengambil pistol pijat saja. Aku akan berbaik hati dan mengambil pistol pijat saja.
2453 01:20:53,440 01:20:55,249 - Pistol pijatnya bagus. - Benarkah? - Pistol pijatnya bagus. - Benarkah?
2454 01:20:55,650 01:20:56,879 Aku tidak memberi tahu kalian hukumannya. Aku tidak memberi tahu kalian hukumannya.
2455 01:20:56,879 01:20:58,179 - Apa itu? - Kamu benar. Haha dan So Min. - Apa itu? - Kamu benar. Haha dan So Min.
2456 01:20:58,179 01:20:59,780 Hukuman yang kami siapkan untuk kalian adalah... Hukuman yang kami siapkan untuk kalian adalah...
2457 01:20:59,780 01:21:02,749 Sudah kubilang hukumannya tidak nyaman dan melelahkan. Sudah kubilang hukumannya tidak nyaman dan melelahkan.
2458 01:21:02,749 01:21:06,360 Kalian harus membuat tali masker dari manik-manik untuk para anggota. Kalian harus membuat tali masker dari manik-manik untuk para anggota.
2459 01:21:06,360 01:21:07,459 "Buat tali masker dari manik-manik" "Buat tali masker dari manik-manik"
2460 01:21:07,459 01:21:09,329 - Astaga. - Dari manik-manik. - Astaga. - Dari manik-manik.
2461 01:21:09,329 01:21:10,360 "Ini hukuman terburuk" "Ini hukuman terburuk"
2462 01:21:10,360 01:21:13,459 Ini sungguh hukuman yang menyebalkan. Ini sungguh hukuman yang menyebalkan.
2463 01:21:13,459 01:21:15,329 Ini akan sulit. Ini akan sulit.
2464 01:21:15,329 01:21:17,230 Baiklah. Sampai jumpa. Baiklah. Sampai jumpa.
2465 01:21:17,230 01:21:18,839 Sampai jumpa. Sampai jumpa.
2466 01:21:18,940 01:21:21,810 - Kerja bagus, Semuanya. - Kerja bagus, Semuanya. - Kerja bagus, Semuanya. - Kerja bagus, Semuanya.
2467 01:21:21,810 01:21:22,910 Tidak perlu memberikannya padaku. Tidak perlu memberikannya padaku.
2468 01:21:22,910 01:21:23,940 - Bawalah. - Benar. - Bawalah. - Benar.
2469 01:21:23,940 01:21:25,410 - Kamu mau pistol pijat? - Tentu. - Kamu mau pistol pijat? - Tentu.
2470 01:21:25,410 01:21:28,079 - Aku tidak butuh mesinnya. - Tidak apa-apa. - Aku tidak butuh mesinnya. - Tidak apa-apa.
2471 01:21:28,379 01:21:31,980 Kamu hanya perlu meletakkannya setelah mendesainnya. Kamu hanya perlu meletakkannya setelah mendesainnya.
2472 01:21:32,480 01:21:34,650 Kamu bisa mendesainnya dengan apa yang kamu inginkan. Kamu bisa mendesainnya dengan apa yang kamu inginkan.
2473 01:21:35,190 01:21:37,049 Kepada siapa kalian akan memberikannya? Kepada siapa kalian akan memberikannya?
2474 01:21:37,049 01:21:38,089 Aku akan membuatnya untuk... Aku akan membuatnya untuk...
2475 01:21:38,660 01:21:39,820 Aku akan membuatnya untuk... Aku akan membuatnya untuk...
2476 01:21:40,520 01:21:42,490 "Proses membuatnya dan untuk siapa..." "Proses membuatnya dan untuk siapa..."
2477 01:21:42,490 01:21:43,959 Aku harus membuatnya dengan manik-manik besar. Aku harus membuatnya dengan manik-manik besar.
2478 01:21:44,560 01:21:46,499 Ini bagus. Aku menyukainya. Bukankah ini cantik? Ini bagus. Aku menyukainya. Bukankah ini cantik?
2479 01:21:46,499 01:21:47,499 "Akan diungkap saat pemberian hadiah" "Akan diungkap saat pemberian hadiah"