This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,024 | 00:00:03,024 | Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF | Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF |
2 | 00:00:03,048 | 00:00:05,048 | Follow My IG @sultan_khilaf_sub | Follow My IG @sultan_khilaf_sub |
3 | 00:00:05,072 | 00:00:07,072 | Support Me: https://trakteer.id/sultan_khilaf | Support Me: https://trakteer.id/sultan_khilaf |
4 | 00:00:13,043 | 00:00:16,088 | SELURUH TOKOH, ORGANISASI, LOKASI, DAN INSIDEN | SELURUH TOKOH, ORGANISASI, LOKASI, DAN INSIDEN |
5 | 00:00:16,171 | 00:00:18,966 | YANG DIGAMBARKAN DALAM DRAMA INI SEPENUHNYA FIKSI | YANG DIGAMBARKAN DALAM DRAMA INI SEPENUHNYA FIKSI |
6 | 00:00:19,049 | 00:00:21,009 | Pelaku berarti membaca komentar. | Pelaku berarti membaca komentar. |
7 | 00:00:21,093 | 00:00:23,345 | Biasanya ini cara orang membalas dendam. | Biasanya ini cara orang membalas dendam. |
8 | 00:00:23,428 | 00:00:24,930 | Dendam terbalaskan. | Dendam terbalaskan. |
9 | 00:00:25,013 | 00:00:27,683 | Apa dia gelisah karena polisi sampai ikut menyebar video? | Apa dia gelisah karena polisi sampai ikut menyebar video? |
10 | 00:00:27,766 | 00:00:29,142 | Sepertinya ada tulisan di bagian ini. | Sepertinya ada tulisan di bagian ini. |
11 | 00:00:30,310 | 00:00:31,520 | Apa ini sudah diperiksa forensik? | Apa ini sudah diperiksa forensik? |
12 | 00:00:31,603 | 00:00:32,771 | Buat saja pengumuman. | Buat saja pengumuman. |
13 | 00:00:32,854 | 00:00:35,357 | Kumpulkan semua jurnalis yang berkata ini ulah polisi… | Kumpulkan semua jurnalis yang berkata ini ulah polisi… |
14 | 00:00:35,440 | 00:00:39,486 | Bercak darah Jaksa Seo dari Kejaksaan Uijeongbu | Bercak darah Jaksa Seo dari Kejaksaan Uijeongbu |
15 | 00:00:39,570 | 00:00:42,239 | dan juga mobil miliknya ditemukan. | dan juga mobil miliknya ditemukan. |
16 | 00:00:43,907 | 00:00:45,450 | Bu Choi sudah keterlaluan. | Bu Choi sudah keterlaluan. |
17 | 00:00:45,993 | 00:00:48,495 | Ternyata toko tempat dia bekerja usai lepas penjara | Ternyata toko tempat dia bekerja usai lepas penjara |
18 | 00:00:48,579 | 00:00:50,706 | berjarak 650 meter dari TKP. | berjarak 650 meter dari TKP. |
19 | 00:00:50,789 | 00:00:53,458 | Toko itu ternyata milik pamannya sendiri. | Toko itu ternyata milik pamannya sendiri. |
20 | 00:00:53,542 | 00:00:56,837 | Ini adalah daftar riwayat pencarian internet yang dilakukan Jaksa Seo | Ini adalah daftar riwayat pencarian internet yang dilakukan Jaksa Seo |
21 | 00:00:56,920 | 00:01:00,048 | dari tanggal 18 hingga 26 Maret saat dia menghilang. | dari tanggal 18 hingga 26 Maret saat dia menghilang. |
22 | 00:01:01,383 | 00:01:06,138 | Apa lokasi korban meninggal di Namyangju daerah Geumnam-ri? | Apa lokasi korban meninggal di Namyangju daerah Geumnam-ri? |
23 | 00:01:10,017 | 00:01:13,145 | Ada apa dengan artikel jaksa yang meninggal di Namyangju? | Ada apa dengan artikel jaksa yang meninggal di Namyangju? |
24 | 00:01:16,398 | 00:01:17,524 | EPISODE 10 | EPISODE 10 |
25 | 00:01:17,607 | 00:01:19,901 | Pernyataan istrinya tak ditulis dalam laporan. | Pernyataan istrinya tak ditulis dalam laporan. |
26 | 00:01:19,985 | 00:01:22,613 | - Soal minum alkohol? - Bukan. Soal dia menentang hasil tes. | - Soal minum alkohol? - Bukan. Soal dia menentang hasil tes. |
27 | 00:01:22,696 | 00:01:25,782 | - Bagaimana kau tahu? - Karena dia adalah senior yang kusegani, | - Bagaimana kau tahu? - Karena dia adalah senior yang kusegani, |
28 | 00:01:25,866 | 00:01:27,367 | aku datang melayat saat itu. | aku datang melayat saat itu. |
29 | 00:01:27,451 | 00:01:29,202 | Di situlah aku mendengar istrinya. | Di situlah aku mendengar istrinya. |
30 | 00:01:38,253 | 00:01:39,546 | Bukankah aneh? | Bukankah aneh? |
31 | 00:01:40,672 | 00:01:43,842 | Kenapa kasus kematian biasa harus ditutupi seperti ini? | Kenapa kasus kematian biasa harus ditutupi seperti ini? |
32 | 00:01:46,303 | 00:01:49,222 | Jaksa Seo tak henti mencari artikel tentang kematiannya. | Jaksa Seo tak henti mencari artikel tentang kematiannya. |
33 | 00:01:49,723 | 00:01:51,141 | Daerah vilanya? | Daerah vilanya? |
34 | 00:01:51,975 | 00:01:52,893 | Dasar bedebah. | Dasar bedebah. |
35 | 00:02:06,782 | 00:02:09,910 | Hanya inilah data kasusnya. Dia meninggal karena sakit bawaan. | Hanya inilah data kasusnya. Dia meninggal karena sakit bawaan. |
36 | 00:02:09,993 | 00:02:13,163 | Walau dia mengalami serangan jantung saat mengemudi, | Walau dia mengalami serangan jantung saat mengemudi, |
37 | 00:02:13,246 | 00:02:15,874 | untungnya hanya kecelakaan tunggal. | untungnya hanya kecelakaan tunggal. |
38 | 00:02:18,085 | 00:02:20,128 | Apa jalanan ini memang lenggang? | Apa jalanan ini memang lenggang? |
39 | 00:02:20,212 | 00:02:22,756 | Jalanan ini macet hanya saat akhir pekan atau hari libur, | Jalanan ini macet hanya saat akhir pekan atau hari libur, |
40 | 00:02:22,839 | 00:02:24,257 | tapi biasanya tak macet. | tapi biasanya tak macet. |
41 | 00:02:28,720 | 00:02:32,140 | Tanggal 18 Maret, Jaksa Seo mengunjungi lokasi ini sendirian. | Tanggal 18 Maret, Jaksa Seo mengunjungi lokasi ini sendirian. |
42 | 00:02:32,224 | 00:02:34,017 | Ada yang tahu alasannya? | Ada yang tahu alasannya? |
43 | 00:02:42,150 | 00:02:44,986 | Lalu kamera dasbornya yang tidak menyala di hari itu. | Lalu kamera dasbornya yang tidak menyala di hari itu. |
44 | 00:02:45,070 | 00:02:46,905 | Benar. Aku ingat ada rekaman sebelumnya, | Benar. Aku ingat ada rekaman sebelumnya, |
45 | 00:02:46,988 | 00:02:49,408 | tapi tak ada di hari kecelakaan. | tapi tak ada di hari kecelakaan. |
46 | 00:02:49,491 | 00:02:52,411 | Kau ingat benar kasus ini, tapi anehnya, | Kau ingat benar kasus ini, tapi anehnya, |
47 | 00:02:54,079 | 00:02:55,664 | tak ada laporan apa pun soal itu. | tak ada laporan apa pun soal itu. |
48 | 00:02:56,873 | 00:03:00,961 | Walau korban memiliki penyakit bawaan, kamera dasbor yang tidak berfungsi | Walau korban memiliki penyakit bawaan, kamera dasbor yang tidak berfungsi |
49 | 00:03:01,044 | 00:03:03,004 | bisa jadi alasan investigasi lagi. | bisa jadi alasan investigasi lagi. |
50 | 00:03:03,088 | 00:03:05,382 | Kenapa Jaksa Seo berhenti di sini? | Kenapa Jaksa Seo berhenti di sini? |
51 | 00:03:08,552 | 00:03:09,803 | Sebenarnya… | Sebenarnya… |
52 | 00:03:09,886 | 00:03:11,847 | Masa percobaanmu di sini, 'kan? | Masa percobaanmu di sini, 'kan? |
53 | 00:03:11,930 | 00:03:13,932 | - Benar. - Berarti ini kasusmu? | - Benar. - Berarti ini kasusmu? |
54 | 00:03:17,144 | 00:03:19,521 | Karena Jaksa Seo menyuruhku menangani yang mudah, | Karena Jaksa Seo menyuruhku menangani yang mudah, |
55 | 00:03:19,604 | 00:03:21,481 | aku memang mengurus kasus ini. | aku memang mengurus kasus ini. |
56 | 00:03:22,983 | 00:03:25,569 | Korban memiliki riwayat penyakit jantung, | Korban memiliki riwayat penyakit jantung, |
57 | 00:03:25,652 | 00:03:27,320 | dan jantungnya dipasang katup. | dan jantungnya dipasang katup. |
58 | 00:03:27,404 | 00:03:29,448 | Benar. Karena alasannya sudah jelas… | Benar. Karena alasannya sudah jelas… |
59 | 00:03:29,531 | 00:03:32,617 | Karena alasannya sudah jelas, apa jaksa tak tahu | Karena alasannya sudah jelas, apa jaksa tak tahu |
60 | 00:03:32,701 | 00:03:35,162 | dari mana korban sebelum saat kematiannya? | dari mana korban sebelum saat kematiannya? |
61 | 00:03:35,787 | 00:03:37,664 | Tak ada laporan perjalanan kembalinya. | Tak ada laporan perjalanan kembalinya. |
62 | 00:03:38,957 | 00:03:39,833 | Maaf, Pak. | Maaf, Pak. |
63 | 00:03:43,503 | 00:03:46,465 | Namun, Jaksa Seo memutuskan ini bukan karena dia percaya | Namun, Jaksa Seo memutuskan ini bukan karena dia percaya |
64 | 00:03:46,548 | 00:03:48,175 | begitu saja dengan keputusanku. | begitu saja dengan keputusanku. |
65 | 00:03:49,426 | 00:03:52,012 | Ini kesalahanmu, tapi kau membelanya. | Ini kesalahanmu, tapi kau membelanya. |
66 | 00:03:52,929 | 00:03:53,930 | Apa? | Apa? |
67 | 00:03:55,390 | 00:03:57,893 | Aku hanya tak mau Jaksa Seo disalahkan karena salahku. | Aku hanya tak mau Jaksa Seo disalahkan karena salahku. |
68 | 00:03:57,976 | 00:04:00,479 | Karena korban itu mantan kepala jaksa, | Karena korban itu mantan kepala jaksa, |
69 | 00:04:00,562 | 00:04:02,981 | kasusnya sempat menjadi sorotan publik. | kasusnya sempat menjadi sorotan publik. |
70 | 00:04:03,064 | 00:04:06,401 | Sebenarnya kasus ini sangat mudah untuk diselesaikan. | Sebenarnya kasus ini sangat mudah untuk diselesaikan. |
71 | 00:04:06,485 | 00:04:08,361 | Karena itulah, aku baru ingat | Karena itulah, aku baru ingat |
72 | 00:04:08,445 | 00:04:11,531 | saat Jaksa Seo memintaku mencari data kasus dan informasi lain | saat Jaksa Seo memintaku mencari data kasus dan informasi lain |
73 | 00:04:11,615 | 00:04:14,659 | untuk kasus ini sekitar beberapa hari lalu. | untuk kasus ini sekitar beberapa hari lalu. |
74 | 00:04:15,452 | 00:04:17,412 | Jaksa Seo mencari lagi data kasus ini? | Jaksa Seo mencari lagi data kasus ini? |
75 | 00:04:19,372 | 00:04:22,918 | Sebelumnya dia hentikan kasus yang kehilangan banyak informasi ini. | Sebelumnya dia hentikan kasus yang kehilangan banyak informasi ini. |
76 | 00:04:23,001 | 00:04:24,586 | Kenapa dia mencarinya lagi? | Kenapa dia mencarinya lagi? |
77 | 00:04:45,398 | 00:04:48,193 | Ternyata kau menyimpan map yang dibawa Jaksa Seo. | Ternyata kau menyimpan map yang dibawa Jaksa Seo. |
78 | 00:04:49,444 | 00:04:51,238 | Memangnya ada map lain? | Memangnya ada map lain? |
79 | 00:04:51,321 | 00:04:53,907 | Saat Jaksa Seo meminta data kasus ini, | Saat Jaksa Seo meminta data kasus ini, |
80 | 00:04:53,990 | 00:04:58,161 | aku diminta mencari data dua kasus lain sehingga aku mengopinya sekaligus. | aku diminta mencari data dua kasus lain sehingga aku mengopinya sekaligus. |
81 | 00:04:58,245 | 00:05:00,080 | Termasuk data Kepala Polisi Dongducheon. | Termasuk data Kepala Polisi Dongducheon. |
82 | 00:05:00,163 | 00:05:01,748 | Data Kepala Polisi Dongducheon? | Data Kepala Polisi Dongducheon? |
83 | 00:05:01,832 | 00:05:03,750 | Ada kasus kepala polisi itu menganiaya | Ada kasus kepala polisi itu menganiaya |
84 | 00:05:03,834 | 00:05:05,794 | bawahannya sendiri sehingga luka parah. | bawahannya sendiri sehingga luka parah. |
85 | 00:05:05,877 | 00:05:08,421 | Aku tahu itu. Kapan Jaksa Seo menerima data ini? | Aku tahu itu. Kapan Jaksa Seo menerima data ini? |
86 | 00:05:09,297 | 00:05:10,590 | Itu sekitar… | Itu sekitar… |
87 | 00:05:11,091 | 00:05:12,300 | tanggal 14 Maret. | tanggal 14 Maret. |
88 | 00:05:14,135 | 00:05:15,178 | Benar. | Benar. |
89 | 00:05:15,262 | 00:05:17,389 | Hari yang sama ketika kau memakan | Hari yang sama ketika kau memakan |
90 | 00:05:17,472 | 00:05:20,225 | permen White Day-ku saat aku kembali dengan laporan kasusnya. | permen White Day-ku saat aku kembali dengan laporan kasusnya. |
91 | 00:05:20,850 | 00:05:22,477 | Itu… | Itu… |
92 | 00:05:23,061 | 00:05:27,482 | Saat kau tadi menelepon untuk meminta data Park Gwang-su, | Saat kau tadi menelepon untuk meminta data Park Gwang-su, |
93 | 00:05:27,566 | 00:05:29,985 | kami ingat pernah mengumpulkan data ini. | kami ingat pernah mengumpulkan data ini. |
94 | 00:05:30,068 | 00:05:31,653 | Setelah kami cek kembali, | Setelah kami cek kembali, |
95 | 00:05:31,736 | 00:05:34,322 | map ini ada di atas meja Jaksa Seo. | map ini ada di atas meja Jaksa Seo. |
96 | 00:05:34,823 | 00:05:37,867 | Bila kalian membuat tiga map dan satu tertinggal di sini, | Bila kalian membuat tiga map dan satu tertinggal di sini, |
97 | 00:05:37,951 | 00:05:39,995 | sementara satu map lagi dipegang Jaksa Hwang, | sementara satu map lagi dipegang Jaksa Hwang, |
98 | 00:05:40,078 | 00:05:42,122 | di mana map data Kepala Polisi Dongducheon? | di mana map data Kepala Polisi Dongducheon? |
99 | 00:05:44,874 | 00:05:46,209 | Kenapa tak memberitahuku? | Kenapa tak memberitahuku? |
100 | 00:05:47,043 | 00:05:49,379 | Setelah Jaksa Seo menghilang, | Setelah Jaksa Seo menghilang, |
101 | 00:05:49,462 | 00:05:52,132 | aku meminta kalian memberitahuku semua kejanggalan. | aku meminta kalian memberitahuku semua kejanggalan. |
102 | 00:05:52,215 | 00:05:55,677 | Jaksa Seo meminta data dari kasus yang sudah lama ditutup. | Jaksa Seo meminta data dari kasus yang sudah lama ditutup. |
103 | 00:05:55,760 | 00:05:57,178 | Kenapa tak beri tahu saat itu? | Kenapa tak beri tahu saat itu? |
104 | 00:05:58,972 | 00:06:00,599 | Aku lupa, Pak. | Aku lupa, Pak. |
105 | 00:06:02,350 | 00:06:03,727 | Namun, ingat tentang permen? | Namun, ingat tentang permen? |
106 | 00:06:11,192 | 00:06:12,819 | Aku permisi sebentar. | Aku permisi sebentar. |
107 | 00:06:16,197 | 00:06:18,575 | Berikan nomor ponsel keluarga Park Gwang-su. | Berikan nomor ponsel keluarga Park Gwang-su. |
108 | 00:06:19,117 | 00:06:21,578 | Ya, itu… Tunggu sebentar. | Ya, itu… Tunggu sebentar. |
109 | 00:06:32,589 | 00:06:33,882 | KAPTEN INVESTIGASI LALU LINTAS KEPOLISIAN NAMYANGJU | KAPTEN INVESTIGASI LALU LINTAS KEPOLISIAN NAMYANGJU |
110 | 00:06:38,553 | 00:06:40,138 | PAPAN PENGUMUMAN KEPOLISIAN NAMYANGJU | PAPAN PENGUMUMAN KEPOLISIAN NAMYANGJU |
111 | 00:06:40,221 | 00:06:41,556 | DIVISI LALU LINTAS | DIVISI LALU LINTAS |
112 | 00:06:46,561 | 00:06:48,104 | Ini TIm Investigasi Lalu Lintas. | Ini TIm Investigasi Lalu Lintas. |
113 | 00:06:49,981 | 00:06:50,941 | Benar. | Benar. |
114 | 00:06:52,984 | 00:06:53,985 | Baiklah. | Baiklah. |
115 | 00:06:56,529 | 00:06:57,656 | Ya. | Ya. |
116 | 00:07:01,534 | 00:07:04,412 | TOKO NASI KOTAK HATI BAIK | TOKO NASI KOTAK HATI BAIK |
117 | 00:07:15,423 | 00:07:17,384 | Ini toko adik kepala polisi Dongducheon. | Ini toko adik kepala polisi Dongducheon. |
118 | 00:07:17,467 | 00:07:18,635 | Bibinya Kim Su-hang. | Bibinya Kim Su-hang. |
119 | 00:07:22,472 | 00:07:24,349 | - Permisi. - Selamat datang. | - Permisi. - Selamat datang. |
120 | 00:07:25,266 | 00:07:27,102 | Dua porsi gorengan untuk dibungkus. | Dua porsi gorengan untuk dibungkus. |
121 | 00:07:27,185 | 00:07:28,144 | Baiklah. | Baiklah. |
122 | 00:07:38,738 | 00:07:40,448 | Aromanya lezat. | Aromanya lezat. |
123 | 00:07:40,532 | 00:07:42,867 | Tentu. Kami selalu gunakan minyak baru. | Tentu. Kami selalu gunakan minyak baru. |
124 | 00:07:42,951 | 00:07:44,035 | Begitu rupanya. | Begitu rupanya. |
125 | 00:07:44,536 | 00:07:47,747 | Namun, apa baunya tak mengganggu tetangga? | Namun, apa baunya tak mengganggu tetangga? |
126 | 00:07:47,831 | 00:07:49,958 | Belakangan ini, banyak perselisihan karenanya. | Belakangan ini, banyak perselisihan karenanya. |
127 | 00:07:50,041 | 00:07:53,211 | Tempat ini kedap udara sehingga bau tak menyebar. | Tempat ini kedap udara sehingga bau tak menyebar. |
128 | 00:07:53,294 | 00:07:56,131 | Walau satu gedung, pintu masuknya berbeda. | Walau satu gedung, pintu masuknya berbeda. |
129 | 00:07:56,214 | 00:07:59,092 | Ternyata pintu masuknya terpisah. | Ternyata pintu masuknya terpisah. |
130 | 00:08:00,593 | 00:08:02,095 | - Boleh aku ke toilet? - Tentu. | - Boleh aku ke toilet? - Tentu. |
131 | 00:08:04,889 | 00:08:07,142 | Ini kuncinya. Silakan lewat pintu itu. | Ini kuncinya. Silakan lewat pintu itu. |
132 | 00:08:07,726 | 00:08:08,560 | Baik. | Baik. |
133 | 00:08:10,228 | 00:08:11,271 | Terima kasih. | Terima kasih. |
134 | 00:08:11,354 | 00:08:14,357 | Tempatnya paling ujung. Ada tulisan "toilet." | Tempatnya paling ujung. Ada tulisan "toilet." |
135 | 00:08:14,441 | 00:08:15,275 | Baik. | Baik. |
136 | 00:08:25,076 | 00:08:26,745 | TOILET | TOILET |
137 | 00:08:28,788 | 00:08:32,500 | Di mana kira-kira penculik dalam negara kita menyimpan… | Di mana kira-kira penculik dalam negara kita menyimpan… |
138 | 00:08:32,584 | 00:08:34,627 | maksudku mengurung korban penculikan? | maksudku mengurung korban penculikan? |
139 | 00:08:35,962 | 00:08:38,214 | Negara kita dipenuhi oleh banyak warga | Negara kita dipenuhi oleh banyak warga |
140 | 00:08:38,298 | 00:08:40,592 | sehingga tak ada tempat bersembunyi. | sehingga tak ada tempat bersembunyi. |
141 | 00:08:43,178 | 00:08:46,473 | Bila begitu seluruh keluarga bisa menjadi komplotan untuk menyembunyikan. | Bila begitu seluruh keluarga bisa menjadi komplotan untuk menyembunyikan. |
142 | 00:08:47,724 | 00:08:50,977 | Sepertinya rumah itu terpisah. | Sepertinya rumah itu terpisah. |
143 | 00:09:01,321 | 00:09:03,865 | Permisi. Ada orang di dalam? | Permisi. Ada orang di dalam? |
144 | 00:09:55,875 | 00:09:56,751 | Apa? | Apa? |
145 | 00:09:58,378 | 00:09:59,337 | Astaga. | Astaga. |
146 | 00:10:00,672 | 00:10:02,423 | Kau salah mengambil kunci! | Kau salah mengambil kunci! |
147 | 00:10:02,966 | 00:10:04,217 | Tak apa-apa! | Tak apa-apa! |
148 | 00:10:06,427 | 00:10:07,804 | Tidak! | Tidak! |
149 | 00:10:08,763 | 00:10:10,181 | Astaga. | Astaga. |
150 | 00:10:15,603 | 00:10:16,771 | Astaga. | Astaga. |
151 | 00:10:18,773 | 00:10:19,941 | Astaga, ini… | Astaga, ini… |
152 | 00:10:21,818 | 00:10:23,069 | Apa… | Apa… |
153 | 00:10:24,112 | 00:10:25,363 | Astaga. | Astaga. |
154 | 00:10:26,781 | 00:10:29,033 | Bagaimana ini? | Bagaimana ini? |
155 | 00:10:44,924 | 00:10:47,093 | - Astaga! - Sial! | - Astaga! - Sial! |
156 | 00:10:47,177 | 00:10:48,595 | Astaga, tidak… | Astaga, tidak… |
157 | 00:10:50,138 | 00:10:52,390 | Habislah aku. Bagaimana ini? | Habislah aku. Bagaimana ini? |
158 | 00:10:58,438 | 00:11:01,065 | Bahan makananku biasanya tak begitu, | Bahan makananku biasanya tak begitu, |
159 | 00:11:01,149 | 00:11:02,859 | tapi kulkasku sedang rusak, jadi… | tapi kulkasku sedang rusak, jadi… |
160 | 00:11:02,942 | 00:11:04,944 | Petugas inspeksi akan datang. | Petugas inspeksi akan datang. |
161 | 00:11:06,112 | 00:11:07,488 | Astaga, sukar kupercaya. | Astaga, sukar kupercaya. |
162 | 00:11:08,114 | 00:11:10,366 | Ini bisa saja terjadi saat mengelola bisnis. | Ini bisa saja terjadi saat mengelola bisnis. |
163 | 00:11:10,450 | 00:11:12,368 | Memang kalian sebersih itu? | Memang kalian sebersih itu? |
164 | 00:11:13,369 | 00:11:17,165 | Ini hanya kesalahan. Lihat nanti. Kau akan menyesal. | Ini hanya kesalahan. Lihat nanti. Kau akan menyesal. |
165 | 00:11:17,749 | 00:11:20,627 | Kenapa? Apa kau punya saudara yang menjadi kepala polisi? | Kenapa? Apa kau punya saudara yang menjadi kepala polisi? |
166 | 00:11:21,210 | 00:11:23,588 | Bila aku berani melawanmu seperti ini, | Bila aku berani melawanmu seperti ini, |
167 | 00:11:23,671 | 00:11:26,466 | kalian seharusnya sadar bahwa aku punya dukungan. | kalian seharusnya sadar bahwa aku punya dukungan. |
168 | 00:11:28,051 | 00:11:29,928 | Kalian sepertinya baru di sini. | Kalian sepertinya baru di sini. |
169 | 00:11:30,511 | 00:11:31,804 | Ada-ada saja. | Ada-ada saja. |
170 | 00:11:32,555 | 00:11:33,848 | Ada tikus di sana. | Ada tikus di sana. |
171 | 00:11:36,601 | 00:11:38,937 | Apa-apaan itu? Astaga! | Apa-apaan itu? Astaga! |
172 | 00:11:43,274 | 00:11:45,568 | Kak. Ini aku. | Kak. Ini aku. |
173 | 00:11:45,652 | 00:11:47,612 | Apa itu sepadan usaha kita? | Apa itu sepadan usaha kita? |
174 | 00:11:49,197 | 00:11:51,240 | Andai aku tak melihat semua itu. | Andai aku tak melihat semua itu. |
175 | 00:11:51,824 | 00:11:54,077 | Benar. Astaga, sangat menjijikkan. | Benar. Astaga, sangat menjijikkan. |
176 | 00:11:55,370 | 00:11:57,872 | Pemilik Pangsit Badak saja bisa membersihkan tempatnya | Pemilik Pangsit Badak saja bisa membersihkan tempatnya |
177 | 00:11:57,956 | 00:12:00,041 | walau sudah berumur. | walau sudah berumur. |
178 | 00:12:00,124 | 00:12:02,502 | Dia membuat nama pemilik restoran lain jadi jelek. | Dia membuat nama pemilik restoran lain jadi jelek. |
179 | 00:12:02,585 | 00:12:04,003 | Joroknya. | Joroknya. |
180 | 00:12:04,504 | 00:12:06,381 | Kau pasti senang sekali. | Kau pasti senang sekali. |
181 | 00:12:16,057 | 00:12:19,102 | Ada 10.000 kasus orang hilang per tahun. | Ada 10.000 kasus orang hilang per tahun. |
182 | 00:12:20,812 | 00:12:24,524 | Itu sekitar 30 orang per hari. Mereka semua tak pernah kembali. | Itu sekitar 30 orang per hari. Mereka semua tak pernah kembali. |
183 | 00:12:25,108 | 00:12:26,192 | Benar. | Benar. |
184 | 00:12:27,568 | 00:12:30,655 | Bila aku tak mengenalnya, dia hanya menjadi salah satu kasus itu. | Bila aku tak mengenalnya, dia hanya menjadi salah satu kasus itu. |
185 | 00:12:30,738 | 00:12:33,241 | Dia hanya akan kulihat sebagai kasus. | Dia hanya akan kulihat sebagai kasus. |
186 | 00:12:33,324 | 00:12:34,534 | Seo Dong-jae? | Seo Dong-jae? |
187 | 00:12:35,785 | 00:12:38,329 | Akan lebih baik andai kita tak mengenalnya. | Akan lebih baik andai kita tak mengenalnya. |
188 | 00:12:38,871 | 00:12:41,124 | Kali pertamaku bertemu saat dia menggila di Sungai Han. | Kali pertamaku bertemu saat dia menggila di Sungai Han. |
189 | 00:12:41,207 | 00:12:43,584 | Aku juga melihatnya di tempat konstruksi. | Aku juga melihatnya di tempat konstruksi. |
190 | 00:12:43,668 | 00:12:44,669 | Tempat konstruksi? | Tempat konstruksi? |
191 | 00:12:45,670 | 00:12:46,754 | Ya… | Ya… |
192 | 00:12:47,880 | 00:12:50,758 | Benar. Dia juga ada di sana. | Benar. Dia juga ada di sana. |
193 | 00:12:51,926 | 00:12:53,052 | Kasihan anak-anaknya. | Kasihan anak-anaknya. |
194 | 00:12:53,636 | 00:12:56,848 | Kulihat umur anaknya beda sepuluh tahun dengan anakku. | Kulihat umur anaknya beda sepuluh tahun dengan anakku. |
195 | 00:12:58,182 | 00:12:59,892 | Jaksa Seo juga seorang ayah. | Jaksa Seo juga seorang ayah. |
196 | 00:12:59,976 | 00:13:01,519 | Dia pasti merindukan anak-anaknya. | Dia pasti merindukan anak-anaknya. |
197 | 00:13:03,021 | 00:13:04,689 | Kenapa tak ada petunjuk? | Kenapa tak ada petunjuk? |
198 | 00:13:04,772 | 00:13:08,067 | Bukankah petunjuk biasa muncul setiap kita menginvestigasi? | Bukankah petunjuk biasa muncul setiap kita menginvestigasi? |
199 | 00:13:08,151 | 00:13:10,445 | Mungkin dia salah satu atau dua dari sepuluh orang yang takkan tercari. | Mungkin dia salah satu atau dua dari sepuluh orang yang takkan tercari. |
200 | 00:13:10,528 | 00:13:14,282 | Yang penting kepolisian berhasil mengembalikan mereka yang lain. | Yang penting kepolisian berhasil mengembalikan mereka yang lain. |
201 | 00:13:14,365 | 00:13:17,952 | Selain itu, Jaksa Seo sudah mendapat banyak cacian sampai saat ini, | Selain itu, Jaksa Seo sudah mendapat banyak cacian sampai saat ini, |
202 | 00:13:18,036 | 00:13:21,330 | dia akan hidup lama untuk memperbaiki kehidupannya. | dia akan hidup lama untuk memperbaiki kehidupannya. |
203 | 00:13:22,165 | 00:13:24,667 | Tentu. Dia tak boleh mati sebelum kita menemukannya. | Tentu. Dia tak boleh mati sebelum kita menemukannya. |
204 | 00:13:24,751 | 00:13:26,210 | - Benar. - Tentu saja. | - Benar. - Tentu saja. |
205 | 00:13:37,096 | 00:13:38,264 | Sampai jumpa. | Sampai jumpa. |
206 | 00:13:42,435 | 00:13:43,686 | Jaksa Hwang. | Jaksa Hwang. |
207 | 00:13:45,188 | 00:13:46,230 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
208 | 00:13:46,314 | 00:13:48,524 | Aku berusaha mencari informasi tadi, | Aku berusaha mencari informasi tadi, |
209 | 00:13:48,608 | 00:13:51,110 | tapi sulit didapat karena sudah lama berlalu. | tapi sulit didapat karena sudah lama berlalu. |
210 | 00:13:52,695 | 00:13:54,947 | Mengenai rute perjalanan dan kamera dasbor. | Mengenai rute perjalanan dan kamera dasbor. |
211 | 00:13:55,031 | 00:13:58,659 | Bahkan data sinyal teleponnya juga sudah tidak bisa didapatkan lagi. | Bahkan data sinyal teleponnya juga sudah tidak bisa didapatkan lagi. |
212 | 00:13:58,743 | 00:14:01,788 | Maaf, aku seharusnya mengumpulkan data itu kala itu. | Maaf, aku seharusnya mengumpulkan data itu kala itu. |
213 | 00:14:01,871 | 00:14:03,331 | Kau minta ke polisi? | Kau minta ke polisi? |
214 | 00:14:03,998 | 00:14:04,999 | Siapa yang bertugas? | Siapa yang bertugas? |
215 | 00:14:05,083 | 00:14:07,877 | Divisi Keamanan dan Lalu Lintas Kepolisian Namyangju, | Divisi Keamanan dan Lalu Lintas Kepolisian Namyangju, |
216 | 00:14:07,960 | 00:14:10,129 | tapi diambil alih Kapten Investigasi Lalu lintas. | tapi diambil alih Kapten Investigasi Lalu lintas. |
217 | 00:14:10,213 | 00:14:11,047 | Begitu rupanya. | Begitu rupanya. |
218 | 00:14:13,966 | 00:14:14,967 | Baiklah kalau begitu. | Baiklah kalau begitu. |
219 | 00:14:15,927 | 00:14:19,764 | Aku mencoba mengingat hal yang mungkin belum kulaporkan. | Aku mencoba mengingat hal yang mungkin belum kulaporkan. |
220 | 00:14:20,264 | 00:14:24,352 | Jaksa Seo menangani masalah Park Gwang-su seperti bukan masalah orang lain. | Jaksa Seo menangani masalah Park Gwang-su seperti bukan masalah orang lain. |
221 | 00:14:24,435 | 00:14:26,145 | Apa mereka berdua saling kenal? | Apa mereka berdua saling kenal? |
222 | 00:14:26,729 | 00:14:28,106 | Sepertinya Jaksa Seo… | Sepertinya Jaksa Seo… |
223 | 00:14:44,539 | 00:14:45,706 | Pak Park Gwang-su | Pak Park Gwang-su |
224 | 00:14:46,541 | 00:14:48,501 | pernah menjadi kepala jaksa, | pernah menjadi kepala jaksa, |
225 | 00:14:48,584 | 00:14:50,420 | bahkan bekerja di firma hukum besar. | bahkan bekerja di firma hukum besar. |
226 | 00:14:52,046 | 00:14:55,258 | Namun, bagi orang seperti dia bisa begitu stres | Namun, bagi orang seperti dia bisa begitu stres |
227 | 00:14:55,967 | 00:14:57,885 | sehingga meninggal karena serangan jantung di jalanan… | sehingga meninggal karena serangan jantung di jalanan… |
228 | 00:14:59,637 | 00:15:02,473 | Mungkin karena itulah dia sampai minum banyak alkohol. | Mungkin karena itulah dia sampai minum banyak alkohol. |
229 | 00:15:04,434 | 00:15:05,476 | Aku sebenarnya | Aku sebenarnya |
230 | 00:15:06,853 | 00:15:08,729 | akan dipromosikan tahun depan. | akan dipromosikan tahun depan. |
231 | 00:15:09,772 | 00:15:12,400 | Aku seharusnya jadi Wakil Kepala dan bertindak lebih. | Aku seharusnya jadi Wakil Kepala dan bertindak lebih. |
232 | 00:15:14,026 | 00:15:14,861 | Aku bahkan pernah | Aku bahkan pernah |
233 | 00:15:16,529 | 00:15:18,823 | diinvestigasi langsung oleh juniorku sendiri. | diinvestigasi langsung oleh juniorku sendiri. |
234 | 00:15:19,490 | 00:15:21,117 | Kau dengar itu, bukan? | Kau dengar itu, bukan? |
235 | 00:15:21,200 | 00:15:23,536 | Setelah aku ditugaskan di ruangan Jaksa Seo, | Setelah aku ditugaskan di ruangan Jaksa Seo, |
236 | 00:15:23,619 | 00:15:25,830 | banyak yang berkata takkan ada yang bisa kupelajari darinya. | banyak yang berkata takkan ada yang bisa kupelajari darinya. |
237 | 00:15:26,581 | 00:15:29,625 | Semua teman di ruangan lain berpura-pura menghiburku. | Semua teman di ruangan lain berpura-pura menghiburku. |
238 | 00:15:32,295 | 00:15:34,422 | Tidak ada gunanya mengeluh. | Tidak ada gunanya mengeluh. |
239 | 00:15:34,505 | 00:15:38,050 | Kita cari cara menyintas sebelum langit di atas kita runtuh. | Kita cari cara menyintas sebelum langit di atas kita runtuh. |
240 | 00:15:38,551 | 00:15:41,679 | Kuberi tahu kau hal ini setelah melewatkan semua hal pentingnya. | Kuberi tahu kau hal ini setelah melewatkan semua hal pentingnya. |
241 | 00:15:42,597 | 00:15:46,309 | Namun, apakah hilangnya Jaksa Seo berhubungan dengan kasus Park Gwang-su? | Namun, apakah hilangnya Jaksa Seo berhubungan dengan kasus Park Gwang-su? |
242 | 00:15:47,185 | 00:15:48,186 | Aku tak yakin. | Aku tak yakin. |
243 | 00:15:48,269 | 00:15:51,606 | Seperti kematian Sersan Song, yang tampak seperti bunuh diri, | Seperti kematian Sersan Song, yang tampak seperti bunuh diri, |
244 | 00:15:51,689 | 00:15:56,027 | menurutmu kematian Pak Park terkait dengan hilangnya Jaksa Seo? | menurutmu kematian Pak Park terkait dengan hilangnya Jaksa Seo? |
245 | 00:15:56,110 | 00:15:57,487 | Aku tidak tahu. | Aku tidak tahu. |
246 | 00:15:58,738 | 00:16:01,365 | Baiklah. Aku pikir kau sudah mengetahui sesuatu. | Baiklah. Aku pikir kau sudah mengetahui sesuatu. |
247 | 00:16:01,449 | 00:16:02,867 | Ini sudah lima hari. | Ini sudah lima hari. |
248 | 00:16:03,576 | 00:16:05,703 | - Jaksa Jung Min-ha. - Ya. | - Jaksa Jung Min-ha. - Ya. |
249 | 00:16:05,786 | 00:16:08,331 | Bila ada sesuatu yang terlewat, | Bila ada sesuatu yang terlewat, |
250 | 00:16:08,414 | 00:16:11,167 | janganlah bertanya kepada polisi. | janganlah bertanya kepada polisi. |
251 | 00:16:11,834 | 00:16:14,170 | Itu berarti kau mengakui kesalahanmu. | Itu berarti kau mengakui kesalahanmu. |
252 | 00:16:14,253 | 00:16:16,964 | Kau akan terus menemui mereka untuk setiap kasus | Kau akan terus menemui mereka untuk setiap kasus |
253 | 00:16:17,465 | 00:16:19,800 | dan mereka terus mendapat arahan investigasi darimu. | dan mereka terus mendapat arahan investigasi darimu. |
254 | 00:16:20,384 | 00:16:23,179 | Baik. Aku hanya berpikir kita perlu saling membantu. | Baik. Aku hanya berpikir kita perlu saling membantu. |
255 | 00:16:24,972 | 00:16:25,806 | Baiklah. | Baiklah. |
256 | 00:16:26,766 | 00:16:27,934 | Teruslah berjuang. | Teruslah berjuang. |
257 | 00:16:29,852 | 00:16:30,937 | Sampai jumpa, Pak. | Sampai jumpa, Pak. |
258 | 00:16:34,690 | 00:16:35,775 | Halo, Pak Woo. | Halo, Pak Woo. |
259 | 00:16:36,484 | 00:16:39,195 | Aku masih di Uijeongbu. Ada yang ingin kutanyakan. | Aku masih di Uijeongbu. Ada yang ingin kutanyakan. |
260 | 00:16:39,695 | 00:16:42,865 | Saat Jaksa Seo menemuimu di Kejaksaan Agung waktu itu… | Saat Jaksa Seo menemuimu di Kejaksaan Agung waktu itu… |
261 | 00:16:43,950 | 00:16:45,076 | Kasus apa maksudmu? | Kasus apa maksudmu? |
262 | 00:16:45,159 | 00:16:47,078 | Apa Jaksa Seo memberikan kasus lain | Apa Jaksa Seo memberikan kasus lain |
263 | 00:16:47,161 | 00:16:49,413 | selain kasus Kepolisian Segok? | selain kasus Kepolisian Segok? |
264 | 00:16:50,623 | 00:16:53,543 | Apa dia menyebutkan kasus lain selain kepolisian Segok? | Apa dia menyebutkan kasus lain selain kepolisian Segok? |
265 | 00:16:53,626 | 00:16:56,337 | Hanya kasus kepolisian Segok. Tidak ada yang lain. | Hanya kasus kepolisian Segok. Tidak ada yang lain. |
266 | 00:16:57,338 | 00:17:00,383 | Baik. Aku akan melapor kepadamu di kantor nanti. | Baik. Aku akan melapor kepadamu di kantor nanti. |
267 | 00:17:51,267 | 00:17:54,770 | Apa dia masuk tim patroli karena depresi? | Apa dia masuk tim patroli karena depresi? |
268 | 00:17:54,854 | 00:17:56,647 | Bila kulihat riwayat Sersan Song, | Bila kulihat riwayat Sersan Song, |
269 | 00:17:56,731 | 00:17:58,733 | dia pernah menjadi seorang detektif. | dia pernah menjadi seorang detektif. |
270 | 00:17:58,816 | 00:18:00,985 | Tapi dia tiba-tiba pindah tim. | Tapi dia tiba-tiba pindah tim. |
271 | 00:18:01,068 | 00:18:02,612 | Mutasi ini jarang terjadi, 'kan? | Mutasi ini jarang terjadi, 'kan? |
272 | 00:18:03,279 | 00:18:06,324 | Tunggu. Apa Pak Woo tak memberitahumu soal ini? | Tunggu. Apa Pak Woo tak memberitahumu soal ini? |
273 | 00:18:06,949 | 00:18:08,117 | Alasan dia dimutasi | Alasan dia dimutasi |
274 | 00:18:08,200 | 00:18:10,620 | sudah kubuat di laporan terpisah saat itu. | sudah kubuat di laporan terpisah saat itu. |
275 | 00:18:11,370 | 00:18:12,580 | Aku tak tahu. | Aku tak tahu. |
276 | 00:18:15,541 | 00:18:20,004 | Sepertinya kasus tim patroli ini menarik sekali untuk Pak Woo. | Sepertinya kasus tim patroli ini menarik sekali untuk Pak Woo. |
277 | 00:18:20,671 | 00:18:22,089 | Aku beri dua laporan, | Aku beri dua laporan, |
278 | 00:18:22,173 | 00:18:23,841 | tapi dia hanya membaca satu. | tapi dia hanya membaca satu. |
279 | 00:18:30,765 | 00:18:33,684 | Hanya kasus kepolisian Segok. Tidak ada yang lain. | Hanya kasus kepolisian Segok. Tidak ada yang lain. |
280 | 00:21:12,468 | 00:21:14,762 | PAPAN PENGUMUMAN KEPOLISIAN NAMYANGJU | PAPAN PENGUMUMAN KEPOLISIAN NAMYANGJU |
281 | 00:21:14,845 | 00:21:18,933 | DIVISI LALU LINTAS | DIVISI LALU LINTAS |
282 | 00:21:19,016 | 00:21:22,019 | Bila seseorang merasa nyeri dada saat menyetir, | Bila seseorang merasa nyeri dada saat menyetir, |
283 | 00:21:22,102 | 00:21:24,271 | bukankah dia akan menepi lebih dahulu? | bukankah dia akan menepi lebih dahulu? |
284 | 00:21:24,772 | 00:21:26,148 | Seperti ini. | Seperti ini. |
285 | 00:21:27,691 | 00:21:28,943 | Bila kau lihat fotonya, | Bila kau lihat fotonya, |
286 | 00:21:29,693 | 00:21:31,654 | mobil berhenti dengan arah lurus. | mobil berhenti dengan arah lurus. |
287 | 00:21:31,737 | 00:21:33,572 | Tanpa ada belokan apa pun. | Tanpa ada belokan apa pun. |
288 | 00:21:34,156 | 00:21:36,325 | Dia tak terpikir untuk menepi. | Dia tak terpikir untuk menepi. |
289 | 00:21:36,408 | 00:21:39,078 | Dia hanya mengerem saat mengemudi. | Dia hanya mengerem saat mengemudi. |
290 | 00:21:40,538 | 00:21:42,373 | Mungkin rasa nyeri datang mendadak | Mungkin rasa nyeri datang mendadak |
291 | 00:21:42,456 | 00:21:44,625 | sampai tidak sempat menepi. | sampai tidak sempat menepi. |
292 | 00:21:44,708 | 00:21:46,502 | Maka dia akan mendadak mengerem. | Maka dia akan mendadak mengerem. |
293 | 00:21:46,585 | 00:21:48,379 | Di jalanan kosong, | Di jalanan kosong, |
294 | 00:21:48,462 | 00:21:50,923 | mobil akan melaju 60 sampai 70 kilometer per jam. | mobil akan melaju 60 sampai 70 kilometer per jam. |
295 | 00:21:51,006 | 00:21:52,049 | Coba kau lihat ini. | Coba kau lihat ini. |
296 | 00:21:57,346 | 00:22:00,057 | Bekas ban mobil yang melaju di kecepatan 60 kilometer per jam. | Bekas ban mobil yang melaju di kecepatan 60 kilometer per jam. |
297 | 00:22:00,140 | 00:22:03,602 | Dengan bekas ini, apa masih bisa dianggap kecelakaan biasa? | Dengan bekas ini, apa masih bisa dianggap kecelakaan biasa? |
298 | 00:22:03,686 | 00:22:08,691 | Soal ini. Sepertinya korban sempat menelepon 119. | Soal ini. Sepertinya korban sempat menelepon 119. |
299 | 00:22:10,192 | 00:22:11,527 | Tunggu sebentar. | Tunggu sebentar. |
300 | 00:22:15,489 | 00:22:16,448 | Ini dia. | Ini dia. |
301 | 00:22:17,741 | 00:22:19,201 | Dari rekaman telepon 119, | Dari rekaman telepon 119, |
302 | 00:22:19,285 | 00:22:22,246 | ada yang menelepon, tapi tak berbicara apa pun. | ada yang menelepon, tapi tak berbicara apa pun. |
303 | 00:22:22,329 | 00:22:24,748 | Korban hilang kesadaran saat minta tolong. | Korban hilang kesadaran saat minta tolong. |
304 | 00:22:24,832 | 00:22:28,544 | Bila masih sempat menelepon, dia tak mungkin mendadak mengerem. | Bila masih sempat menelepon, dia tak mungkin mendadak mengerem. |
305 | 00:22:29,253 | 00:22:32,381 | Benar, karena dia pasti sadar saat mengerem. | Benar, karena dia pasti sadar saat mengerem. |
306 | 00:22:32,464 | 00:22:34,800 | Tepat. Dia juga dalam pengaruh alkohol. | Tepat. Dia juga dalam pengaruh alkohol. |
307 | 00:22:34,883 | 00:22:37,344 | Dengan nyeri dada dan keadaan mabuk, | Dengan nyeri dada dan keadaan mabuk, |
308 | 00:22:37,428 | 00:22:39,221 | sulit bagi tim kami untuk melihat | sulit bagi tim kami untuk melihat |
309 | 00:22:39,305 | 00:22:41,307 | kemungkinan dia akan menepi. | kemungkinan dia akan menepi. |
310 | 00:22:42,766 | 00:22:44,768 | Itu bisa saja terjadi. | Itu bisa saja terjadi. |
311 | 00:22:45,311 | 00:22:47,646 | Banyak orang terkena serangan jantung saat menyetir. | Banyak orang terkena serangan jantung saat menyetir. |
312 | 00:22:48,188 | 00:22:50,399 | Korban juga sempat operasi jantung | Korban juga sempat operasi jantung |
313 | 00:22:50,482 | 00:22:53,068 | sehingga kami tak lihat ada yang aneh saat pemeriksaan. | sehingga kami tak lihat ada yang aneh saat pemeriksaan. |
314 | 00:22:59,491 | 00:23:00,701 | Bagaimana sistem navigasinya? | Bagaimana sistem navigasinya? |
315 | 00:23:01,535 | 00:23:02,369 | Kenapa? | Kenapa? |
316 | 00:23:06,165 | 00:23:09,084 | Apa korban sering melewati jalan ini? | Apa korban sering melewati jalan ini? |
317 | 00:23:10,502 | 00:23:12,046 | Kami tak memeriksa itu. | Kami tak memeriksa itu. |
318 | 00:23:13,631 | 00:23:16,216 | Bila dilihat, dia tak menggunakan navigasi saat kejadian. | Bila dilihat, dia tak menggunakan navigasi saat kejadian. |
319 | 00:23:17,801 | 00:23:18,886 | Ya. | Ya. |
320 | 00:23:28,103 | 00:23:30,856 | Benar juga. Dia tak menggunakan navigasi. | Benar juga. Dia tak menggunakan navigasi. |
321 | 00:23:31,940 | 00:23:35,069 | Rumah dan kantor korban berada di Seoul. | Rumah dan kantor korban berada di Seoul. |
322 | 00:23:35,152 | 00:23:38,280 | Seberapa sering korban ke Namyangju lewat jalan luar kota | Seberapa sering korban ke Namyangju lewat jalan luar kota |
323 | 00:23:38,364 | 00:23:39,948 | sehingga tak gunakan navigasi? | sehingga tak gunakan navigasi? |
324 | 00:23:41,075 | 00:23:45,913 | Aku sendiri menggunakan navigasi ponsel daripada navigasi mobilku. | Aku sendiri menggunakan navigasi ponsel daripada navigasi mobilku. |
325 | 00:23:45,996 | 00:23:48,290 | Bila dia menggunakan navigasi ponsel, | Bila dia menggunakan navigasi ponsel, |
326 | 00:23:48,374 | 00:23:50,167 | bukankah harus ada tempat ponsel? | bukankah harus ada tempat ponsel? |
327 | 00:23:50,250 | 00:23:51,585 | Tempat ponsel… | Tempat ponsel… |
328 | 00:23:53,045 | 00:23:54,171 | Tidak ada. | Tidak ada. |
329 | 00:23:55,172 | 00:23:57,716 | Namun, ada orang yang hanya menaruh di kaca depan. | Namun, ada orang yang hanya menaruh di kaca depan. |
330 | 00:23:57,800 | 00:24:01,345 | Atau memang dia tahu jalan itu dan tak butuh navigasi. | Atau memang dia tahu jalan itu dan tak butuh navigasi. |
331 | 00:24:03,389 | 00:24:04,890 | Itu mungkin saja. | Itu mungkin saja. |
332 | 00:24:09,436 | 00:24:11,021 | Kau tahu Jaksa Seo Dong-jae, 'kan? | Kau tahu Jaksa Seo Dong-jae, 'kan? |
333 | 00:24:12,439 | 00:24:15,067 | Benar. Aku pernah bertemu dengannya sekali. | Benar. Aku pernah bertemu dengannya sekali. |
334 | 00:24:17,152 | 00:24:21,407 | Ada riwayat panggilan telepon denganmu di tanggal 18 Maret. | Ada riwayat panggilan telepon denganmu di tanggal 18 Maret. |
335 | 00:24:21,490 | 00:24:22,616 | Apa yang dibicarakan? | Apa yang dibicarakan? |
336 | 00:24:23,325 | 00:24:24,368 | Kepadaku? | Kepadaku? |
337 | 00:24:25,869 | 00:24:27,913 | Tanggal 18 Maret berarti… | Tanggal 18 Maret berarti… |
338 | 00:24:28,872 | 00:24:31,709 | Ada kecelakaan besar sehari sebelumnya. | Ada kecelakaan besar sehari sebelumnya. |
339 | 00:24:31,792 | 00:24:33,168 | Kami mungkin membicarakan itu. | Kami mungkin membicarakan itu. |
340 | 00:24:33,836 | 00:24:34,795 | Ada apa? | Ada apa? |
341 | 00:24:35,629 | 00:24:38,382 | Apa yang kalian bicarakan tentang Park Gwang-su di hari itu? | Apa yang kalian bicarakan tentang Park Gwang-su di hari itu? |
342 | 00:24:40,134 | 00:24:41,093 | Kami tak membahas… | Kami tak membahas… |
343 | 00:24:42,302 | 00:24:43,679 | Park Gwang-su. | Park Gwang-su. |
344 | 00:24:45,472 | 00:24:47,725 | Namun, tanggal 18 Maret, | Namun, tanggal 18 Maret, |
345 | 00:24:47,808 | 00:24:50,352 | Jaksa Seo mengunjungi TKP tempat Pak Park ditemukan | Jaksa Seo mengunjungi TKP tempat Pak Park ditemukan |
346 | 00:24:50,436 | 00:24:52,980 | tepat setelah bertelepon denganmu, menurut riwayat panggilan. | tepat setelah bertelepon denganmu, menurut riwayat panggilan. |
347 | 00:24:53,647 | 00:24:55,065 | Benarkah dia tak membahasnya? | Benarkah dia tak membahasnya? |
348 | 00:24:55,858 | 00:24:58,318 | Aku pasti ingat bila kami membicarakannya. | Aku pasti ingat bila kami membicarakannya. |
349 | 00:24:59,319 | 00:25:02,489 | Mungkinkah ada hubungan antara hilangnya Jaksa Seo | Mungkinkah ada hubungan antara hilangnya Jaksa Seo |
350 | 00:25:02,573 | 00:25:05,951 | dengan kasus kematian jaksa karena serangan jantung? | dengan kasus kematian jaksa karena serangan jantung? |
351 | 00:25:08,579 | 00:25:11,749 | Entahlah. Mereka bisa berhubungan, bisa juga tidak. | Entahlah. Mereka bisa berhubungan, bisa juga tidak. |
352 | 00:25:21,175 | 00:25:24,762 | Tingkat alkohol dalam darah korban tidak sampai satu seloki soju. | Tingkat alkohol dalam darah korban tidak sampai satu seloki soju. |
353 | 00:25:25,512 | 00:25:27,639 | Apakah orang yang masih bisa menelepon 119 | Apakah orang yang masih bisa menelepon 119 |
354 | 00:25:27,723 | 00:25:31,143 | tidak bisa menyalakan lampu darurat, dan diam saja di tengah jalan? | tidak bisa menyalakan lampu darurat, dan diam saja di tengah jalan? |
355 | 00:25:31,769 | 00:25:35,189 | Banyak kecelakaan aneh yang terjadi. Orang bahkan bisa menabrak rusa. | Banyak kecelakaan aneh yang terjadi. Orang bahkan bisa menabrak rusa. |
356 | 00:26:00,214 | 00:26:02,049 | 17 MARET, TABRAKAN DI NAMYANGJU | 17 MARET, TABRAKAN DI NAMYANGJU |
357 | 00:26:02,132 | 00:26:05,469 | 2 ORANG CEDERA USAI 3 MOBIL TABRAKAN DI DEPAN BALAI KOTA NAMYANGJU | 2 ORANG CEDERA USAI 3 MOBIL TABRAKAN DI DEPAN BALAI KOTA NAMYANGJU |
358 | 00:26:07,387 | 00:26:09,556 | 8 ORANG CEDERA DALAM TABRAKAN NAMYANGJU | 8 ORANG CEDERA DALAM TABRAKAN NAMYANGJU |
359 | 00:26:31,495 | 00:26:34,081 | Walau kedatangannya ke Namyangju membuat panik, | Walau kedatangannya ke Namyangju membuat panik, |
360 | 00:26:34,164 | 00:26:35,874 | pertanyaannya lebih parah. | pertanyaannya lebih parah. |
361 | 00:26:36,458 | 00:26:38,168 | Entah dia tahu sampai mana. | Entah dia tahu sampai mana. |
362 | 00:26:38,252 | 00:26:41,880 | Bukankah kapten yang ditemui oleh Hwang Si-mok hari ini | Bukankah kapten yang ditemui oleh Hwang Si-mok hari ini |
363 | 00:26:41,964 | 00:26:43,215 | adalah detektif yang sama? | adalah detektif yang sama? |
364 | 00:26:44,007 | 00:26:46,760 | Diakah yang memberi tahu Seo Dong-jae bahwa kau memberi perintah | Diakah yang memberi tahu Seo Dong-jae bahwa kau memberi perintah |
365 | 00:26:46,844 | 00:26:48,387 | untuk segera menutup kasus Pak Park? | untuk segera menutup kasus Pak Park? |
366 | 00:26:48,470 | 00:26:52,599 | Itu hanya kesalahan sekali karena dia belum tahu, tapi ini mengkhawatirkan. | Itu hanya kesalahan sekali karena dia belum tahu, tapi ini mengkhawatirkan. |
367 | 00:26:52,683 | 00:26:54,726 | Dia bertanya tentang navigasi, ban, | Dia bertanya tentang navigasi, ban, |
368 | 00:26:54,810 | 00:26:56,687 | hingga hal lain yang sulit dijawab. | hingga hal lain yang sulit dijawab. |
369 | 00:26:58,438 | 00:27:00,566 | Lebih baik Jaksa Seo yang mencari tahu hal ini. | Lebih baik Jaksa Seo yang mencari tahu hal ini. |
370 | 00:27:03,277 | 00:27:05,612 | Jaksa Hwang akan kukeluarkan dari tim. | Jaksa Hwang akan kukeluarkan dari tim. |
371 | 00:27:05,696 | 00:27:07,114 | Ini tak boleh berlanjut. | Ini tak boleh berlanjut. |
372 | 00:27:07,197 | 00:27:08,866 | Lebih aneh bila dia dikeluarkan. | Lebih aneh bila dia dikeluarkan. |
373 | 00:27:08,949 | 00:27:10,826 | Tidak akan ada yang aneh. | Tidak akan ada yang aneh. |
374 | 00:27:10,909 | 00:27:12,870 | Dia harus lepas kasus bila kusuruh. | Dia harus lepas kasus bila kusuruh. |
375 | 00:27:15,038 | 00:27:16,623 | - Maaf, Bu. - Ada apa? | - Maaf, Bu. - Ada apa? |
376 | 00:27:16,707 | 00:27:19,501 | Seorang anggota dari Divisi Administrasi Uijeongbu datang | Seorang anggota dari Divisi Administrasi Uijeongbu datang |
377 | 00:27:19,585 | 00:27:21,545 | terkait masalah waktu lembur. | terkait masalah waktu lembur. |
378 | 00:27:21,628 | 00:27:23,088 | - Baiklah. - Ya. | - Baiklah. - Ya. |
379 | 00:27:31,305 | 00:27:33,599 | Kupikir bisa kubuat mereka lepas dari kasus ini. | Kupikir bisa kubuat mereka lepas dari kasus ini. |
380 | 00:27:34,808 | 00:27:35,976 | Aku telepon lagi nanti. | Aku telepon lagi nanti. |
381 | 00:28:00,125 | 00:28:01,668 | Ada tamu lain di dalam. | Ada tamu lain di dalam. |
382 | 00:28:02,461 | 00:28:04,254 | Tak apa, kita bicara di sini saja. | Tak apa, kita bicara di sini saja. |
383 | 00:28:06,757 | 00:28:07,841 | Ada urusan apa? | Ada urusan apa? |
384 | 00:28:08,967 | 00:28:12,179 | Aku ingin menanyakan beberapa hal mengenai mendiang suamimu. | Aku ingin menanyakan beberapa hal mengenai mendiang suamimu. |
385 | 00:28:14,389 | 00:28:15,557 | Mau bertanya apa? | Mau bertanya apa? |
386 | 00:28:16,516 | 00:28:19,102 | Sebenarnya berkaitan dengan jaksa Uijeongbu yang hilang. | Sebenarnya berkaitan dengan jaksa Uijeongbu yang hilang. |
387 | 00:28:19,686 | 00:28:20,520 | Begitu rupanya. | Begitu rupanya. |
388 | 00:28:23,857 | 00:28:24,983 | Siapa yang hilang? | Siapa yang hilang? |
389 | 00:28:27,194 | 00:28:30,489 | Apa kau tahu kenapa mendiang suamimu | Apa kau tahu kenapa mendiang suamimu |
390 | 00:28:31,323 | 00:28:32,908 | ke Namyangju saat kematiannya? | ke Namyangju saat kematiannya? |
391 | 00:28:37,204 | 00:28:38,038 | Tidak. | Tidak. |
392 | 00:28:39,373 | 00:28:42,417 | Berapa lama dia mengidap penyakit jantung? | Berapa lama dia mengidap penyakit jantung? |
393 | 00:28:43,627 | 00:28:44,544 | Sudah lama. | Sudah lama. |
394 | 00:28:45,295 | 00:28:46,630 | Apa dia suka minum alkohol? | Apa dia suka minum alkohol? |
395 | 00:28:47,631 | 00:28:48,757 | Dia hanya minum | Dia hanya minum |
396 | 00:28:50,050 | 00:28:51,301 | seperti biasa. | seperti biasa. |
397 | 00:28:53,595 | 00:28:55,222 | Apa dia sering ke Namyangju? | Apa dia sering ke Namyangju? |
398 | 00:28:55,305 | 00:28:56,348 | Tidak. | Tidak. |
399 | 00:28:57,599 | 00:29:00,310 | Suamiku tak kenal siapa pun di sana. | Suamiku tak kenal siapa pun di sana. |
400 | 00:29:01,728 | 00:29:04,022 | Apa yang biasa dilakukan suamimu di firma hukum? | Apa yang biasa dilakukan suamimu di firma hukum? |
401 | 00:29:06,984 | 00:29:10,195 | Aku tak tahu. Dia tak pernah membahas pekerjaannya di rumah. | Aku tak tahu. Dia tak pernah membahas pekerjaannya di rumah. |
402 | 00:29:11,947 | 00:29:14,116 | Kau melihat berita Jaksa Seo, 'kan? | Kau melihat berita Jaksa Seo, 'kan? |
403 | 00:29:14,950 | 00:29:16,034 | Tentu saja. | Tentu saja. |
404 | 00:29:18,245 | 00:29:20,998 | Apa investigasi kalian sudah mulai membuahkan hasil? | Apa investigasi kalian sudah mulai membuahkan hasil? |
405 | 00:29:23,166 | 00:29:24,543 | Aku harap dia kembali selamat. | Aku harap dia kembali selamat. |
406 | 00:29:26,378 | 00:29:28,422 | Sepertinya kau akrab dengan Jaksa Seo. | Sepertinya kau akrab dengan Jaksa Seo. |
407 | 00:29:29,214 | 00:29:31,842 | Tidak. Hanya sekali bertemu. | Tidak. Hanya sekali bertemu. |
408 | 00:29:35,137 | 00:29:37,431 | Apa dia mengunjungimu setelah suamimu meninggal? | Apa dia mengunjungimu setelah suamimu meninggal? |
409 | 00:29:38,098 | 00:29:40,767 | Dia tidak mengunjungiku, tapi datang ke pemakamannya. | Dia tidak mengunjungiku, tapi datang ke pemakamannya. |
410 | 00:29:41,643 | 00:29:43,270 | Dia datang melayat. | Dia datang melayat. |
411 | 00:29:44,855 | 00:29:46,898 | Pasti banyak jaksa yang datang untuk melayat. | Pasti banyak jaksa yang datang untuk melayat. |
412 | 00:29:47,607 | 00:29:48,817 | Namun, kau ingat dia? | Namun, kau ingat dia? |
413 | 00:29:50,152 | 00:29:53,196 | Jaksa Seo mengatakan bahwa dia jaksa penanggung jawab kasus. | Jaksa Seo mengatakan bahwa dia jaksa penanggung jawab kasus. |
414 | 00:29:54,406 | 00:29:55,782 | Karena itulah aku ingat dia. | Karena itulah aku ingat dia. |
415 | 00:29:59,328 | 00:30:02,080 | Kalian pasti berbincang panjang lebar tentang kasus ini | Kalian pasti berbincang panjang lebar tentang kasus ini |
416 | 00:30:03,415 | 00:30:04,708 | karena dia jaksa kasusnya. | karena dia jaksa kasusnya. |
417 | 00:30:06,626 | 00:30:08,670 | Aku sangat bingung dan tamu terus berdatangan. | Aku sangat bingung dan tamu terus berdatangan. |
418 | 00:30:11,590 | 00:30:13,717 | Aku tidak benar-benar sadar saat itu. | Aku tidak benar-benar sadar saat itu. |
419 | 00:30:14,634 | 00:30:15,802 | Aku tidak ingat jelas. | Aku tidak ingat jelas. |
420 | 00:30:18,847 | 00:30:20,932 | Apa suamimu biasanya tak memakai navigasi | Apa suamimu biasanya tak memakai navigasi |
421 | 00:30:21,600 | 00:30:22,851 | saat berkendara? | saat berkendara? |
422 | 00:30:23,518 | 00:30:24,436 | Apa? | Apa? |
423 | 00:30:24,519 | 00:30:26,104 | Alat GPS. | Alat GPS. |
424 | 00:30:26,688 | 00:30:28,106 | Alat GPS? | Alat GPS? |
425 | 00:30:29,608 | 00:30:31,818 | Apa kau menggunakan mobil itu? | Apa kau menggunakan mobil itu? |
426 | 00:30:32,944 | 00:30:34,154 | Mobil tempatnya meninggal? | Mobil tempatnya meninggal? |
427 | 00:30:36,448 | 00:30:37,741 | Aku sudah menjual mobil itu. | Aku sudah menjual mobil itu. |
428 | 00:30:39,993 | 00:30:42,996 | Apa dia mengalami stres berat di firma hukumnya? | Apa dia mengalami stres berat di firma hukumnya? |
429 | 00:30:50,462 | 00:30:52,547 | Dia lebih tertekan dibandingkan menjadi jaksa. | Dia lebih tertekan dibandingkan menjadi jaksa. |
430 | 00:30:53,382 | 00:30:55,717 | Firma hukumnya pun merupakan firma hukum besar. | Firma hukumnya pun merupakan firma hukum besar. |
431 | 00:30:56,301 | 00:30:58,345 | Sebagai mantan Kepala Jaksa, | Sebagai mantan Kepala Jaksa, |
432 | 00:30:59,012 | 00:31:01,139 | dia masuk ke firma hukum di posisi tinggi. | dia masuk ke firma hukum di posisi tinggi. |
433 | 00:31:07,354 | 00:31:08,855 | Kenapa kau tak ke firma hukumnya? | Kenapa kau tak ke firma hukumnya? |
434 | 00:31:10,649 | 00:31:13,026 | Mantan sekretaris suamiku masih di sana. | Mantan sekretaris suamiku masih di sana. |
435 | 00:31:13,110 | 00:31:14,236 | Aku yakin | Aku yakin |
436 | 00:31:15,487 | 00:31:17,447 | wanita itu punya banyak informasi. | wanita itu punya banyak informasi. |
437 | 00:31:23,578 | 00:31:26,164 | JAKSA HWANG SI-MOK | JAKSA HWANG SI-MOK |
438 | 00:31:31,002 | 00:31:34,005 | Aku ingat kasus Pak Park sudah ditutup lama. | Aku ingat kasus Pak Park sudah ditutup lama. |
439 | 00:31:34,089 | 00:31:35,674 | Benar sekali. | Benar sekali. |
440 | 00:31:36,425 | 00:31:38,301 | Apa yang perlu kuberitahukan? | Apa yang perlu kuberitahukan? |
441 | 00:31:39,344 | 00:31:42,556 | Apakah Pak Park selalu menyetir sendiri, | Apakah Pak Park selalu menyetir sendiri, |
442 | 00:31:42,639 | 00:31:45,058 | atau ada sopir khusus untuk dirinya? | atau ada sopir khusus untuk dirinya? |
443 | 00:31:45,767 | 00:31:47,602 | Tidak ada sopir khusus, | Tidak ada sopir khusus, |
444 | 00:31:47,686 | 00:31:50,439 | tapi kami menyediakan sopir panggilan untuk Pak Park. | tapi kami menyediakan sopir panggilan untuk Pak Park. |
445 | 00:31:50,522 | 00:31:53,066 | - Berarti dia selalu menyetir sendiri? - Benar. | - Berarti dia selalu menyetir sendiri? - Benar. |
446 | 00:31:53,859 | 00:31:55,902 | Kenapa Pak Park ke Namyangju di hari itu? | Kenapa Pak Park ke Namyangju di hari itu? |
447 | 00:31:56,820 | 00:31:57,737 | Aku tidak tahu. | Aku tidak tahu. |
448 | 00:31:57,821 | 00:31:59,823 | Kau tak tahu jadwalnya? | Kau tak tahu jadwalnya? |
449 | 00:32:00,699 | 00:32:04,161 | Sebenarnya di hari kejadian, Pak Park sedang mengambil cuti. | Sebenarnya di hari kejadian, Pak Park sedang mengambil cuti. |
450 | 00:32:04,911 | 00:32:07,706 | Aku mengambil cuti bersamaan dengan jadwal cutinya | Aku mengambil cuti bersamaan dengan jadwal cutinya |
451 | 00:32:07,789 | 00:32:10,750 | sehingga sangat kaget saat melihat berita kematiannya. | sehingga sangat kaget saat melihat berita kematiannya. |
452 | 00:32:11,585 | 00:32:13,295 | Namun, keluarganya tak tahu soal ini. | Namun, keluarganya tak tahu soal ini. |
453 | 00:32:15,464 | 00:32:18,425 | Aku ingat jelas Pak Park mengajukan cuti hari itu. | Aku ingat jelas Pak Park mengajukan cuti hari itu. |
454 | 00:32:18,508 | 00:32:22,053 | Itu kali pertamanya mengambil cutinya sejak masuk ke perusahaan kami. | Itu kali pertamanya mengambil cutinya sejak masuk ke perusahaan kami. |
455 | 00:32:22,137 | 00:32:23,388 | Jadi, aku ingat benar. | Jadi, aku ingat benar. |
456 | 00:32:25,223 | 00:32:30,520 | Pada hari itu, kamera dasbor Pak Park tak berfungsi. Apa kau tahu? | Pada hari itu, kamera dasbor Pak Park tak berfungsi. Apa kau tahu? |
457 | 00:32:31,563 | 00:32:34,065 | Aku mendengarnya dari polisi. | Aku mendengarnya dari polisi. |
458 | 00:32:34,566 | 00:32:38,320 | Itu bisa terjadi walau terdengar aneh, terlebih bila ada permintaan klien. | Itu bisa terjadi walau terdengar aneh, terlebih bila ada permintaan klien. |
459 | 00:32:38,987 | 00:32:41,865 | Klien bisa meminta kamera dasbor mobil pengacara dimatikan? | Klien bisa meminta kamera dasbor mobil pengacara dimatikan? |
460 | 00:32:42,866 | 00:32:45,452 | Ini bukan karena mereka tak percaya pengacara kami. | Ini bukan karena mereka tak percaya pengacara kami. |
461 | 00:32:46,453 | 00:32:48,413 | Bila mereka bertemu secara langsung, | Bila mereka bertemu secara langsung, |
462 | 00:32:48,497 | 00:32:51,750 | ada kemungkinan besar klien kami akan terekam. | ada kemungkinan besar klien kami akan terekam. |
463 | 00:32:51,833 | 00:32:55,879 | Karena itulah, ada klien yang menolak untuk terekam dalam bentuk apa pun. | Karena itulah, ada klien yang menolak untuk terekam dalam bentuk apa pun. |
464 | 00:32:59,966 | 00:33:03,220 | Bagaimana reaksi firma hukum saat Pak Park meninggal? | Bagaimana reaksi firma hukum saat Pak Park meninggal? |
465 | 00:33:06,890 | 00:33:08,558 | Semua merasa sedih tentunya. | Semua merasa sedih tentunya. |
466 | 00:33:12,938 | 00:33:15,398 | Pada hari kematian Pak Park, | Pada hari kematian Pak Park, |
467 | 00:33:16,525 | 00:33:19,819 | dia berarti memiliki jadwal untuk bertemu klien besar | dia berarti memiliki jadwal untuk bertemu klien besar |
468 | 00:33:20,445 | 00:33:22,197 | yang meminta kamera dasbor dimatikan. | yang meminta kamera dasbor dimatikan. |
469 | 00:33:22,280 | 00:33:25,283 | Mungkin mereka sudah bertemu karena ada kandungan alkohol dalam tubuhnya. | Mungkin mereka sudah bertemu karena ada kandungan alkohol dalam tubuhnya. |
470 | 00:33:25,867 | 00:33:28,662 | Bila klien tersebut dari firma hukum, | Bila klien tersebut dari firma hukum, |
471 | 00:33:29,246 | 00:33:33,041 | pengacara tentu tak perlu mengajukan cuti hanya untuk bertemu. | pengacara tentu tak perlu mengajukan cuti hanya untuk bertemu. |
472 | 00:33:33,917 | 00:33:38,296 | Ini alasanmu bertemu denganku di kafe, dan bukan di kantormu, 'kan? | Ini alasanmu bertemu denganku di kafe, dan bukan di kantormu, 'kan? |
473 | 00:33:43,093 | 00:33:44,010 | Sekretaris Kim. | Sekretaris Kim. |
474 | 00:33:47,138 | 00:33:49,474 | Mungkin dia tamu VIP besar. | Mungkin dia tamu VIP besar. |
475 | 00:33:50,058 | 00:33:52,018 | Ada rumor dia bukan klien biasa. | Ada rumor dia bukan klien biasa. |
476 | 00:33:52,102 | 00:33:54,396 | Maksudmu, klien yang ditemui Pak Park di Namyangju? | Maksudmu, klien yang ditemui Pak Park di Namyangju? |
477 | 00:33:54,479 | 00:33:55,855 | Kenapa kau berpikir begitu? | Kenapa kau berpikir begitu? |
478 | 00:33:57,232 | 00:33:59,609 | Pak Park tidak minum alkohol sama sekali. | Pak Park tidak minum alkohol sama sekali. |
479 | 00:34:00,402 | 00:34:03,280 | Dia bahkan menolak tawaran minum pimpinan firma kami. | Dia bahkan menolak tawaran minum pimpinan firma kami. |
480 | 00:34:03,989 | 00:34:08,785 | Karena itu kami kaget saat alkohol terkandung dalam darah Pak Park. | Karena itu kami kaget saat alkohol terkandung dalam darah Pak Park. |
481 | 00:34:09,536 | 00:34:12,414 | Apa atasan kalian tidak tahu siapa yang dia temui? | Apa atasan kalian tidak tahu siapa yang dia temui? |
482 | 00:34:16,209 | 00:34:18,336 | Jadi, dia bekerja di firma hukum, | Jadi, dia bekerja di firma hukum, |
483 | 00:34:18,420 | 00:34:21,506 | tapi diam-diam menemui klien pribadi. | tapi diam-diam menemui klien pribadi. |
484 | 00:34:24,676 | 00:34:26,595 | Apa Pak Park berusaha merebut klien? | Apa Pak Park berusaha merebut klien? |
485 | 00:34:27,679 | 00:34:28,763 | Entahlah. | Entahlah. |
486 | 00:34:29,723 | 00:34:31,683 | Aku mendengar ini setelah sekian lama. | Aku mendengar ini setelah sekian lama. |
487 | 00:34:32,267 | 00:34:35,729 | Pak Park sepertinya mengalami tekanan secara finansial. | Pak Park sepertinya mengalami tekanan secara finansial. |
488 | 00:34:35,812 | 00:34:37,981 | Bisnis saudara Pak Park mengalami kebangkrutan. | Bisnis saudara Pak Park mengalami kebangkrutan. |
489 | 00:34:44,029 | 00:34:47,449 | Apa kasus ini dibuka kembali? Kenapa kau menghubungiku? | Apa kasus ini dibuka kembali? Kenapa kau menghubungiku? |
490 | 00:34:52,662 | 00:34:53,872 | Haruskah dibuka kembali? | Haruskah dibuka kembali? |
491 | 00:35:05,508 | 00:35:08,094 | Klien. Rapat. | Klien. Rapat. |
492 | 00:35:08,178 | 00:35:09,929 | Cuti pertama digunakan. | Cuti pertama digunakan. |
493 | 00:35:14,059 | 00:35:17,228 | Kemungkinannya kecil dia mengetahui rute perjalanan. | Kemungkinannya kecil dia mengetahui rute perjalanan. |
494 | 00:35:17,771 | 00:35:19,648 | Kenapa dia berkendara malam-malam tanpa GPS? | Kenapa dia berkendara malam-malam tanpa GPS? |
495 | 00:35:23,276 | 00:35:26,905 | Dia hanya minum seperti biasa. | Dia hanya minum seperti biasa. |
496 | 00:35:26,988 | 00:35:29,449 | Pak Park tidak minum alkohol sama sekali. | Pak Park tidak minum alkohol sama sekali. |
497 | 00:35:42,921 | 00:35:45,965 | Mungkin ini hanya praduga karena semua terlihat janggal. | Mungkin ini hanya praduga karena semua terlihat janggal. |
498 | 00:35:46,466 | 00:35:49,427 | Mungkin aku hanya ingin menghubungkan kasus Jaksa Seo | Mungkin aku hanya ingin menghubungkan kasus Jaksa Seo |
499 | 00:35:50,553 | 00:35:52,847 | dan berusaha menghubungkan teka-teki yang cacat. | dan berusaha menghubungkan teka-teki yang cacat. |
500 | 00:35:56,059 | 00:35:58,853 | Pak Park bisa saja perlahan berhenti sekalipun merasa sakit. | Pak Park bisa saja perlahan berhenti sekalipun merasa sakit. |
501 | 00:36:02,774 | 00:36:04,484 | Dia juga bisa menyetir tanpa GPS | Dia juga bisa menyetir tanpa GPS |
502 | 00:36:05,068 | 00:36:06,611 | di jalan raya di malam hari. | di jalan raya di malam hari. |
503 | 00:36:11,116 | 00:36:12,701 | Apa ini hanya kebetulan? | Apa ini hanya kebetulan? |
504 | 00:36:12,784 | 00:36:17,038 | Selain itu, kepala polisi Namyangju saat itu adalah Choi Bit. | Selain itu, kepala polisi Namyangju saat itu adalah Choi Bit. |
505 | 00:36:17,706 | 00:36:19,708 | Di antara 200 ribu orang kepala polisi, | Di antara 200 ribu orang kepala polisi, |
506 | 00:36:21,876 | 00:36:24,587 | berapa besar kemungkinan kebetulan terjadi berurutan? | berapa besar kemungkinan kebetulan terjadi berurutan? |
507 | 00:36:25,463 | 00:36:27,424 | Semua orang berkata ini kematian normal. | Semua orang berkata ini kematian normal. |
508 | 00:36:27,924 | 00:36:29,509 | Namun, benarkah normal? | Namun, benarkah normal? |
509 | 00:36:30,093 | 00:36:32,762 | Bila begitu, bagian terpentingnya… | Bila begitu, bagian terpentingnya… |
510 | 00:36:32,846 | 00:36:34,013 | KORBAN: SEO DONG-JAE | KORBAN: SEO DONG-JAE |
511 | 00:36:34,097 | 00:36:36,766 | …kasus hilangnya Jaksa Seo bisa saja tak berhubungan. | …kasus hilangnya Jaksa Seo bisa saja tak berhubungan. |
512 | 00:36:38,560 | 00:36:40,103 | Ini sudah lima hari. | Ini sudah lima hari. |
513 | 00:36:40,770 | 00:36:42,814 | Bagaimana bila aku salah arah? | Bagaimana bila aku salah arah? |
514 | 00:36:43,440 | 00:36:47,986 | Bagaimana bila aku salah menyelidiki sehingga proses penyelamatannya tertunda? | Bagaimana bila aku salah menyelidiki sehingga proses penyelamatannya tertunda? |
515 | 00:36:49,070 | 00:36:52,449 | Sepertinya Pak Woo benar-benar percaya kau yang terbaik. | Sepertinya Pak Woo benar-benar percaya kau yang terbaik. |
516 | 00:36:52,532 | 00:36:55,076 | Coba bicara tentangku kepada Pak Woo. | Coba bicara tentangku kepada Pak Woo. |
517 | 00:36:55,160 | 00:36:56,661 | Halo, Pak Woo. | Halo, Pak Woo. |
518 | 00:36:57,454 | 00:36:58,621 | Ya. | Ya. |
519 | 00:37:10,592 | 00:37:12,677 | - Dia sudah kembali? - Baru saja. | - Dia sudah kembali? - Baru saja. |
520 | 00:37:13,970 | 00:37:15,430 | Sepertinya ke toilet. | Sepertinya ke toilet. |
521 | 00:37:27,484 | 00:37:29,486 | - Kau sudah kembali rupanya. - Ya. | - Kau sudah kembali rupanya. - Ya. |
522 | 00:37:29,569 | 00:37:30,779 | Bagaimana? | Bagaimana? |
523 | 00:37:31,362 | 00:37:34,324 | Kasus Park Gwang-su tidak ada hubungan khusus dengan kasus ini. | Kasus Park Gwang-su tidak ada hubungan khusus dengan kasus ini. |
524 | 00:37:35,408 | 00:37:38,244 | Bukankah kau ke sana karena menurutmu berhubungan? | Bukankah kau ke sana karena menurutmu berhubungan? |
525 | 00:37:38,328 | 00:37:39,829 | Jaksa Seo… | Jaksa Seo… |
526 | 00:37:46,169 | 00:37:47,921 | Pengacara Park Gwang-su | Pengacara Park Gwang-su |
527 | 00:37:48,004 | 00:37:50,590 | pernah menjadi kepala jaksa di daerah Daejeon. | pernah menjadi kepala jaksa di daerah Daejeon. |
528 | 00:37:50,673 | 00:37:53,927 | Muncul riwayat pencarian data yang dilakukan Jaksa Seo sebelum hilang. | Muncul riwayat pencarian data yang dilakukan Jaksa Seo sebelum hilang. |
529 | 00:37:54,552 | 00:37:57,722 | Karena itulah aku berpikir bahwa kasus ini | Karena itulah aku berpikir bahwa kasus ini |
530 | 00:37:57,806 | 00:38:00,183 | mungkin terkait seperti kasus Kepolisian Segok. | mungkin terkait seperti kasus Kepolisian Segok. |
531 | 00:38:01,100 | 00:38:02,185 | Namun, ternyata tidak? | Namun, ternyata tidak? |
532 | 00:38:02,811 | 00:38:06,189 | Untuk saat ini, kulihat tak ada alasan untuk fokus ke kasus itu. | Untuk saat ini, kulihat tak ada alasan untuk fokus ke kasus itu. |
533 | 00:38:07,857 | 00:38:10,944 | Namun, apakah Jaksa Seo diikuti seseorang sampai vila? | Namun, apakah Jaksa Seo diikuti seseorang sampai vila? |
534 | 00:38:12,028 | 00:38:12,946 | Vila? | Vila? |
535 | 00:38:13,029 | 00:38:16,032 | Bukankah kau menyebut soal vila saat sedang menelepon? | Bukankah kau menyebut soal vila saat sedang menelepon? |
536 | 00:38:17,408 | 00:38:20,453 | Itu? Mereka membuntuti seorang opsir kepolisian Segok, | Itu? Mereka membuntuti seorang opsir kepolisian Segok, |
537 | 00:38:20,537 | 00:38:23,414 | tapi karena sedang patroli, sulit menentukan lokasinya. | tapi karena sedang patroli, sulit menentukan lokasinya. |
538 | 00:38:23,498 | 00:38:25,834 | Mereka berpatroli ke daerah vila hingga pasar. | Mereka berpatroli ke daerah vila hingga pasar. |
539 | 00:38:26,835 | 00:38:29,796 | Aku pikir ada petunjuk. Astaga. | Aku pikir ada petunjuk. Astaga. |
540 | 00:38:30,505 | 00:38:33,591 | Apa kau terlalu dipandang tinggi, atau kehilangan kemampuan? | Apa kau terlalu dipandang tinggi, atau kehilangan kemampuan? |
541 | 00:38:34,300 | 00:38:36,302 | Aku pikir kau mendapatkan petunjuk. | Aku pikir kau mendapatkan petunjuk. |
542 | 00:38:36,386 | 00:38:40,056 | Mungkin sebaiknya aku mendengarkan kata Pak Kim untuk memilih yang lain. | Mungkin sebaiknya aku mendengarkan kata Pak Kim untuk memilih yang lain. |
543 | 00:38:40,139 | 00:38:41,182 | Maaf, Pak. | Maaf, Pak. |
544 | 00:38:42,267 | 00:38:46,020 | Lupakanlah. Kau harus fokus pada hal lainnya. | Lupakanlah. Kau harus fokus pada hal lainnya. |
545 | 00:38:49,148 | 00:38:51,901 | Apakah Jaksa Seo diculik seorang polisi? | Apakah Jaksa Seo diculik seorang polisi? |
546 | 00:38:51,985 | 00:38:53,444 | Kita perlu memastikan hal ini. | Kita perlu memastikan hal ini. |
547 | 00:38:54,320 | 00:38:57,574 | Bila ternyata pelakunya bukan dari pihak kepolisian, | Bila ternyata pelakunya bukan dari pihak kepolisian, |
548 | 00:38:57,657 | 00:39:01,744 | ini akan menjadi kasus kriminal biasa, dan kita tak perlu ikut campur. | ini akan menjadi kasus kriminal biasa, dan kita tak perlu ikut campur. |
549 | 00:39:02,328 | 00:39:04,539 | Karena itu terus selidiki Kepolisian Segok. | Karena itu terus selidiki Kepolisian Segok. |
550 | 00:39:05,164 | 00:39:05,999 | Baik, Pak. | Baik, Pak. |
551 | 00:39:06,749 | 00:39:10,086 | Orang yang meninggal… Siapa nama mantan kepala jaksa Daejeon? | Orang yang meninggal… Siapa nama mantan kepala jaksa Daejeon? |
552 | 00:39:10,670 | 00:39:12,213 | Pengacara Park Gwang-su. | Pengacara Park Gwang-su. |
553 | 00:39:13,423 | 00:39:15,800 | Aku coba cari tahu tentangnya karena itu bagianku. | Aku coba cari tahu tentangnya karena itu bagianku. |
554 | 00:39:16,634 | 00:39:19,804 | Apa aku perlu bertanya pada Kejaksaan Daejeon tentangnya? | Apa aku perlu bertanya pada Kejaksaan Daejeon tentangnya? |
555 | 00:39:19,888 | 00:39:21,055 | Apa yang harus kutanya? | Apa yang harus kutanya? |
556 | 00:39:21,139 | 00:39:23,808 | Pak Park sudah mengundurkan diri selama dua tahun. | Pak Park sudah mengundurkan diri selama dua tahun. |
557 | 00:39:23,892 | 00:39:26,644 | Berarti mereka sudah tak punya data. Bagaimana keluarganya? | Berarti mereka sudah tak punya data. Bagaimana keluarganya? |
558 | 00:39:27,604 | 00:39:28,730 | Aku menemui istrinya. | Aku menemui istrinya. |
559 | 00:39:30,148 | 00:39:31,774 | Benarkah? Apa katanya? | Benarkah? Apa katanya? |
560 | 00:39:31,858 | 00:39:32,984 | Dia tak tahu banyak. | Dia tak tahu banyak. |
561 | 00:39:44,412 | 00:39:45,580 | Kau tunggu apa? | Kau tunggu apa? |
562 | 00:40:07,477 | 00:40:09,228 | IBU: APA KAU ADA DI SEOUL? | IBU: APA KAU ADA DI SEOUL? |
563 | 00:40:12,398 | 00:40:14,067 | YA | YA |
564 | 00:40:18,321 | 00:40:21,074 | APA IBU HARUS TAHU DARI BERITA? | APA IBU HARUS TAHU DARI BERITA? |
565 | 00:40:28,539 | 00:40:30,458 | MAAF | MAAF |
566 | 00:40:34,003 | 00:40:35,672 | PULANGLAH KALAU SEMPAT | PULANGLAH KALAU SEMPAT |
567 | 00:40:42,261 | 00:40:47,016 | BAIK | BAIK |
568 | 00:41:06,077 | 00:41:08,162 | CHOI BIT | CHOI BIT |
569 | 00:41:23,219 | 00:41:26,347 | Aku membawa data yang mungkin kau butuhkan tentang Park Gwang-su. | Aku membawa data yang mungkin kau butuhkan tentang Park Gwang-su. |
570 | 00:41:27,598 | 00:41:30,893 | Ini yang dikumpulkan Jaksa Seo. Ini kasus Kepolisian Segok. | Ini yang dikumpulkan Jaksa Seo. Ini kasus Kepolisian Segok. |
571 | 00:41:31,561 | 00:41:34,605 | Aku tahu. Bukankah aku yang memberikanmu map itu? | Aku tahu. Bukankah aku yang memberikanmu map itu? |
572 | 00:41:35,189 | 00:41:37,942 | - Dia mengatakan hal lain juga, 'kan? - Hal lain apa? | - Dia mengatakan hal lain juga, 'kan? - Hal lain apa? |
573 | 00:41:38,609 | 00:41:41,112 | Para hari pertama Jaksa Seo kemari, | Para hari pertama Jaksa Seo kemari, |
574 | 00:41:41,195 | 00:41:43,531 | apakah dia bicara hal lain selain Kepolisian Segok? | apakah dia bicara hal lain selain Kepolisian Segok? |
575 | 00:41:45,783 | 00:41:47,493 | Apa jawabanku di telepon tadi? | Apa jawabanku di telepon tadi? |
576 | 00:41:48,411 | 00:41:49,370 | Katamu tidak ada. | Katamu tidak ada. |
577 | 00:41:49,954 | 00:41:51,956 | Apa alasanmu bertanya berulang kali? | Apa alasanmu bertanya berulang kali? |
578 | 00:41:52,665 | 00:41:55,001 | Katamu, kisah soal opsir polisi | Katamu, kisah soal opsir polisi |
579 | 00:41:55,084 | 00:41:58,087 | yang membunuh rekannya bisa membantu kita saat ini, | yang membunuh rekannya bisa membantu kita saat ini, |
580 | 00:41:58,171 | 00:42:01,174 | jadi, aku tak mengira kau akan kesal mengenai kasus Segok. | jadi, aku tak mengira kau akan kesal mengenai kasus Segok. |
581 | 00:42:04,510 | 00:42:06,929 | - Apa aku kesal? - Ya. | - Apa aku kesal? - Ya. |
582 | 00:42:07,013 | 00:42:08,681 | Memangnya ini perjudian? | Memangnya ini perjudian? |
583 | 00:42:09,223 | 00:42:12,602 | Kau meneriaki Jaksa Seo dengan bertanya apa ini perjudian. | Kau meneriaki Jaksa Seo dengan bertanya apa ini perjudian. |
584 | 00:42:17,982 | 00:42:20,359 | Maaf. Sepertinya aku salah ingat. | Maaf. Sepertinya aku salah ingat. |
585 | 00:42:25,740 | 00:42:27,200 | Di mana aku menaruhnya? | Di mana aku menaruhnya? |
586 | 00:42:29,118 | 00:42:31,662 | Tunggu sebentar. Mari kita lihat. | Tunggu sebentar. Mari kita lihat. |
587 | 00:42:44,801 | 00:42:45,968 | Benar. Data ini. | Benar. Data ini. |
588 | 00:42:46,844 | 00:42:47,804 | Apa ini sebenarnya? | Apa ini sebenarnya? |
589 | 00:42:49,180 | 00:42:50,723 | Bukankah kau sudah tahu? | Bukankah kau sudah tahu? |
590 | 00:42:50,807 | 00:42:54,393 | Ini soal mantan Kepala Polisi Dungducheon yang memutasi Sersan Song ke Segok. | Ini soal mantan Kepala Polisi Dungducheon yang memutasi Sersan Song ke Segok. |
591 | 00:42:55,103 | 00:42:58,606 | Begitu rupanya. Jadi, kasus ini juga berhubungan. | Begitu rupanya. Jadi, kasus ini juga berhubungan. |
592 | 00:42:58,689 | 00:43:01,400 | Aku pikir hanya kasus penyalahgunaan kekuasaan | Aku pikir hanya kasus penyalahgunaan kekuasaan |
593 | 00:43:01,484 | 00:43:03,694 | sehingga aku melupakan kasus ini. | sehingga aku melupakan kasus ini. |
594 | 00:43:04,570 | 00:43:07,448 | Namun, kenapa dia tak memberikanku data ini? | Namun, kenapa dia tak memberikanku data ini? |
595 | 00:43:07,532 | 00:43:10,952 | Apa karena semua map sama, atau ada data lain darinya? | Apa karena semua map sama, atau ada data lain darinya? |
596 | 00:43:11,786 | 00:43:14,580 | Mungkin dia tak berpikir bahwa laporan mengenai Pak Park | Mungkin dia tak berpikir bahwa laporan mengenai Pak Park |
597 | 00:43:14,664 | 00:43:15,706 | cukup menarik minatmu. | cukup menarik minatmu. |
598 | 00:43:16,666 | 00:43:19,794 | Bila dia berpikir kasus itu kurang kuat untuk diberikan kepadaku, | Bila dia berpikir kasus itu kurang kuat untuk diberikan kepadaku, |
599 | 00:43:20,795 | 00:43:21,963 | apa masalahnya tadi? | apa masalahnya tadi? |
600 | 00:43:22,046 | 00:43:24,674 | Katamu dia memeriksa kasusnya sendiri. | Katamu dia memeriksa kasusnya sendiri. |
601 | 00:43:24,757 | 00:43:26,300 | Berarti dia membawa kasus ini | Berarti dia membawa kasus ini |
602 | 00:43:26,384 | 00:43:30,805 | hanya untuk menarik perhatianku, dan bukan memecahkan kasus. | hanya untuk menarik perhatianku, dan bukan memecahkan kasus. |
603 | 00:43:31,931 | 00:43:32,765 | Ya. | Ya. |
604 | 00:43:33,808 | 00:43:34,892 | Kau benar. | Kau benar. |
605 | 00:43:34,976 | 00:43:36,978 | Ini tidak berguna untuk mencari Jaksa Seo. | Ini tidak berguna untuk mencari Jaksa Seo. |
606 | 00:43:47,989 | 00:43:49,031 | Kau tidak pergi? | Kau tidak pergi? |
607 | 00:43:49,657 | 00:43:50,533 | Ke mana? | Ke mana? |
608 | 00:43:51,576 | 00:43:52,952 | Berarti kau tak buru-buru. | Berarti kau tak buru-buru. |
609 | 00:43:58,833 | 00:43:59,917 | Kenapa dia? | Kenapa dia? |
610 | 00:44:14,682 | 00:44:15,933 | Kau siapa? | Kau siapa? |
611 | 00:44:16,017 | 00:44:17,101 | Silakan masuk. | Silakan masuk. |
612 | 00:44:21,856 | 00:44:23,524 | Senangnya dipercaya Bu Kepala. | Senangnya dipercaya Bu Kepala. |
613 | 00:44:23,608 | 00:44:26,235 | Benar. Padahal kita yang bekerja. | Benar. Padahal kita yang bekerja. |
614 | 00:44:36,078 | 00:44:38,497 | Sudah lama tak berjumpa, Kepala Choi. | Sudah lama tak berjumpa, Kepala Choi. |
615 | 00:45:25,044 | 00:45:26,212 | CHOI BIT | CHOI BIT |
616 | 00:45:29,298 | 00:45:32,718 | TIM REFORMASI PROSEDUR INVESTIGASI KEPALA CHOI BIT | TIM REFORMASI PROSEDUR INVESTIGASI KEPALA CHOI BIT |
617 | 00:46:05,292 | 00:46:07,211 | Kau tahu alasanmu dipanggil. | Kau tahu alasanmu dipanggil. |
618 | 00:46:09,213 | 00:46:11,298 | Aku datang bukan karena dipanggil, | Aku datang bukan karena dipanggil, |
619 | 00:46:11,382 | 00:46:13,300 | tapi ada yang perlu kukatakan. | tapi ada yang perlu kukatakan. |
620 | 00:46:15,469 | 00:46:17,013 | Aku mendengar rumor | Aku mendengar rumor |
621 | 00:46:17,096 | 00:46:19,890 | kau berpura-pura lembur tiap hari untuk mendapat gaji lebih. | kau berpura-pura lembur tiap hari untuk mendapat gaji lebih. |
622 | 00:46:23,644 | 00:46:25,312 | Beraninya kalian memanggil bawahanku | Beraninya kalian memanggil bawahanku |
623 | 00:46:25,396 | 00:46:29,567 | dan menyuruh mereka melaporkan apa pun mengenai diriku sebagai atasan. | dan menyuruh mereka melaporkan apa pun mengenai diriku sebagai atasan. |
624 | 00:46:29,650 | 00:46:32,153 | Aku baru tahu sekarang bahwa Biro Informasi | Aku baru tahu sekarang bahwa Biro Informasi |
625 | 00:46:33,571 | 00:46:34,655 | tak punya pekerjaan lain. | tak punya pekerjaan lain. |
626 | 00:46:41,203 | 00:46:42,955 | Apa kau setuju untuk direkam? | Apa kau setuju untuk direkam? |
627 | 00:46:43,664 | 00:46:44,999 | Aku menolak pun percuma. | Aku menolak pun percuma. |
628 | 00:46:54,341 | 00:46:57,011 | Kau di mana pada tanggal 26 Maret | Kau di mana pada tanggal 26 Maret |
629 | 00:46:57,094 | 00:46:59,346 | antara pukul 19.00 hingga 23.00? | antara pukul 19.00 hingga 23.00? |
630 | 00:46:59,430 | 00:47:00,890 | Apa otakmu kosong? | Apa otakmu kosong? |
631 | 00:47:00,973 | 00:47:02,141 | Beraninya berkata itu! | Beraninya berkata itu! |
632 | 00:47:04,477 | 00:47:05,436 | Duduk! | Duduk! |
633 | 00:47:26,040 | 00:47:28,834 | Ini rekaman pintu Kepolisian Uijeongbu | Ini rekaman pintu Kepolisian Uijeongbu |
634 | 00:47:28,918 | 00:47:30,669 | pada pukul 19.18 di tanggal 26 Maret. | pada pukul 19.18 di tanggal 26 Maret. |
635 | 00:47:34,465 | 00:47:37,301 | Ini rekaman di hari yang sama pada pukul 22.32. | Ini rekaman di hari yang sama pada pukul 22.32. |
636 | 00:47:42,348 | 00:47:43,641 | Tunggu. | Tunggu. |
637 | 00:47:44,725 | 00:47:47,353 | Apa kita harus bekerja terus di dalam kantor? | Apa kita harus bekerja terus di dalam kantor? |
638 | 00:47:48,229 | 00:47:50,731 | Tidak ada peraturan untuk lembur hanya di kantor, 'kan? | Tidak ada peraturan untuk lembur hanya di kantor, 'kan? |
639 | 00:47:53,150 | 00:47:56,028 | Berapa waktu yang dibutuhkan dari Kepolisian Uijeongbu ke TKP? | Berapa waktu yang dibutuhkan dari Kepolisian Uijeongbu ke TKP? |
640 | 00:47:56,821 | 00:47:59,365 | Melihat kondisi lalu lintas, dibutuhkan sekitar dua jam, | Melihat kondisi lalu lintas, dibutuhkan sekitar dua jam, |
641 | 00:47:59,448 | 00:48:02,576 | tapi untuk menutupi kejahatan, dibutuhkan sekitar tiga jam. | tapi untuk menutupi kejahatan, dibutuhkan sekitar tiga jam. |
642 | 00:48:02,660 | 00:48:04,578 | - "Menutupi kejahatan"? - Selain itu, | - "Menutupi kejahatan"? - Selain itu, |
643 | 00:48:04,662 | 00:48:07,081 | ada kemungkinan besar pelaku tahu ketiadaan kamera pengawas | ada kemungkinan besar pelaku tahu ketiadaan kamera pengawas |
644 | 00:48:07,164 | 00:48:09,583 | dari jalan masuk gang hingga ke TKP. | dari jalan masuk gang hingga ke TKP. |
645 | 00:48:09,667 | 00:48:11,377 | Bagaimana bisa aku tahu itu? | Bagaimana bisa aku tahu itu? |
646 | 00:48:12,086 | 00:48:16,215 | Aku dengar kau menelepon Kepolisian Yongsan awal tahun ini. | Aku dengar kau menelepon Kepolisian Yongsan awal tahun ini. |
647 | 00:48:16,298 | 00:48:18,300 | Seorang tim investigasi masih ingat kau marah | Seorang tim investigasi masih ingat kau marah |
648 | 00:48:18,384 | 00:48:20,761 | sambil berteriak bahwa mereka | sambil berteriak bahwa mereka |
649 | 00:48:20,845 | 00:48:22,763 | tak becus menangkap maling. | tak becus menangkap maling. |
650 | 00:48:22,847 | 00:48:25,599 | Ini area yang sama dengan toko nasi kotak milik adikmu. | Ini area yang sama dengan toko nasi kotak milik adikmu. |
651 | 00:48:25,683 | 00:48:26,934 | Seorang kepala polisi | Seorang kepala polisi |
652 | 00:48:27,017 | 00:48:29,979 | yang menyembunyikan kondisi kebersihan restorannya, | yang menyembunyikan kondisi kebersihan restorannya, |
653 | 00:48:30,062 | 00:48:32,940 | tentu punya cara untuk mempelajari kamera pengawas. | tentu punya cara untuk mempelajari kamera pengawas. |
654 | 00:48:34,108 | 00:48:36,110 | - Sekarang soal kebersihan? - Kami… | - Sekarang soal kebersihan? - Kami… |
655 | 00:48:36,193 | 00:48:37,862 | sudah mendapatkan bukti video | sudah mendapatkan bukti video |
656 | 00:48:37,945 | 00:48:42,491 | dari seorang polisi Uijeongbu bahwa lembur yang kau lakukan | dari seorang polisi Uijeongbu bahwa lembur yang kau lakukan |
657 | 00:48:42,575 | 00:48:45,703 | pada malam tanggal 26 Maret adalah kebohongan semata. | pada malam tanggal 26 Maret adalah kebohongan semata. |
658 | 00:48:45,786 | 00:48:48,539 | Karena itulah kau terbukti membuat alibi palsu | Karena itulah kau terbukti membuat alibi palsu |
659 | 00:48:48,622 | 00:48:52,334 | di hari hilangnya, atau diculiknya Seo Dong-Jae, | di hari hilangnya, atau diculiknya Seo Dong-Jae, |
660 | 00:48:52,418 | 00:48:53,544 | Jaksa Uijeongbu. | Jaksa Uijeongbu. |
661 | 00:48:57,047 | 00:49:01,177 | Aku pernah bertemu jaksa itu beberapa hari sebelum dia menghilang. | Aku pernah bertemu jaksa itu beberapa hari sebelum dia menghilang. |
662 | 00:49:01,927 | 00:49:06,098 | Karena dia membahas kasus Sersan Song, aku menghindarinya sejak itu. | Karena dia membahas kasus Sersan Song, aku menghindarinya sejak itu. |
663 | 00:49:06,182 | 00:49:08,017 | Ucapannya banyak yang tak masuk akal. | Ucapannya banyak yang tak masuk akal. |
664 | 00:49:08,100 | 00:49:10,144 | Walau aku terkena hukuman karena kasus itu, | Walau aku terkena hukuman karena kasus itu, |
665 | 00:49:10,227 | 00:49:13,105 | apa normal bila aku membunuh untuk melindungi keponakanku? | apa normal bila aku membunuh untuk melindungi keponakanku? |
666 | 00:49:13,189 | 00:49:16,192 | Mungkin kau melindunginya, atau kehilangan kesabaranmu | Mungkin kau melindunginya, atau kehilangan kesabaranmu |
667 | 00:49:16,275 | 00:49:18,110 | setelah bicara dengan jaksa itu. | setelah bicara dengan jaksa itu. |
668 | 00:49:19,195 | 00:49:21,238 | Kalau begitu panggil Su-hang! | Kalau begitu panggil Su-hang! |
669 | 00:49:21,322 | 00:49:22,948 | Kau salah menuduhku! | Kau salah menuduhku! |
670 | 00:49:23,866 | 00:49:26,535 | Aku memang berencana menemui keponakanmu. | Aku memang berencana menemui keponakanmu. |
671 | 00:49:26,619 | 00:49:28,954 | Karena pamannya sudah setuju, aku segera menemuinya. | Karena pamannya sudah setuju, aku segera menemuinya. |
672 | 00:49:31,248 | 00:49:32,082 | Ada apa? | Ada apa? |
673 | 00:50:06,659 | 00:50:09,078 | AKU AKHIRNYA MEMBERANIKAN DIRI AKU BERADA DI TKP | AKU AKHIRNYA MEMBERANIKAN DIRI AKU BERADA DI TKP |
674 | 00:50:14,416 | 00:50:15,918 | - Astaga. - Kau tak apa, Pak? | - Astaga. - Kau tak apa, Pak? |
675 | 00:50:16,001 | 00:50:17,419 | - Ada apa? - Surat perintah. | - Ada apa? - Surat perintah. |
676 | 00:50:17,503 | 00:50:19,505 | - Seorang saksi muncul. - Saksi apa? | - Seorang saksi muncul. - Saksi apa? |
677 | 00:50:23,592 | 00:50:25,761 | - Saksi untuk Seo Dong-jae? - Benar. | - Saksi untuk Seo Dong-jae? - Benar. |
678 | 00:50:30,724 | 00:50:32,643 | "Aku akhirnya memberanikan diri. | "Aku akhirnya memberanikan diri. |
679 | 00:50:33,227 | 00:50:35,729 | Aku berada di TKP pada hari itu." | Aku berada di TKP pada hari itu." |
680 | 00:50:40,401 | 00:50:41,610 | Mengagetkan saja. | Mengagetkan saja. |
681 | 00:50:42,778 | 00:50:45,322 | Sekitar pukul 22.00 di tanggal 26 Maret. | Sekitar pukul 22.00 di tanggal 26 Maret. |
682 | 00:50:45,406 | 00:50:48,617 | Aku melihat seseorang mengangkut sesuatu ke bagasi mobil. | Aku melihat seseorang mengangkut sesuatu ke bagasi mobil. |
683 | 00:50:53,664 | 00:50:55,040 | Aku melihat kaki manusia. | Aku melihat kaki manusia. |
684 | 00:50:59,003 | 00:51:00,879 | Sepertinya kaki seorang pria. | Sepertinya kaki seorang pria. |
685 | 00:51:14,310 | 00:51:16,103 | Aku melihat wajah pelaku. | Aku melihat wajah pelaku. |
686 | 00:51:18,355 | 00:51:19,940 | Dia melihat wajah pelaku. | Dia melihat wajah pelaku. |
687 | 00:51:25,946 | 00:51:28,741 | Detektif Jang, pergilah ke perusahaan platform video | Detektif Jang, pergilah ke perusahaan platform video |
688 | 00:51:28,824 | 00:51:30,242 | untuk meminta kerja sama | untuk meminta kerja sama |
689 | 00:51:30,326 | 00:51:31,869 | - Ya. - Sun-chang dan Detektif Seo. | - Ya. - Sun-chang dan Detektif Seo. |
690 | 00:51:31,952 | 00:51:34,163 | Dapatkan surat perintah dari Kejaksaan Agung. | Dapatkan surat perintah dari Kejaksaan Agung. |
691 | 00:51:34,246 | 00:51:35,372 | Baiklah. | Baiklah. |
692 | 00:51:40,336 | 00:51:41,337 | Terima kasih. | Terima kasih. |
693 | 00:51:47,051 | 00:51:48,427 | - Kau tak apa? - Tak apa. | - Kau tak apa? - Tak apa. |
694 | 00:51:49,470 | 00:51:50,888 | KEJAKSAAN AGUNG | KEJAKSAAN AGUNG |
695 | 00:52:10,824 | 00:52:11,909 | Sudah keluar? | Sudah keluar? |
696 | 00:52:16,830 | 00:52:17,956 | KAFE INTERNET HONGIK INGAN | KAFE INTERNET HONGIK INGAN |
697 | 00:52:46,443 | 00:52:47,403 | Coba lihat yang ini. | Coba lihat yang ini. |
698 | 00:52:47,486 | 00:52:50,197 | BUKAN ANGGOTA TANGGAL 30 MARET 2019 | BUKAN ANGGOTA TANGGAL 30 MARET 2019 |
699 | 00:53:10,843 | 00:53:13,178 | BUKTI PEMBAYARAN NOMOR KARTU | BUKTI PEMBAYARAN NOMOR KARTU |
700 | 00:53:15,848 | 00:53:17,307 | SISTEM MANAJEMEN KARTU INFO ANGGOTA | SISTEM MANAJEMEN KARTU INFO ANGGOTA |
701 | 00:53:21,979 | 00:53:23,397 | Apa mereka bawa surat perintah? | Apa mereka bawa surat perintah? |
702 | 00:53:23,480 | 00:53:24,314 | Ya. | Ya. |
703 | 00:53:28,944 | 00:53:30,237 | INFO ANGGOTA | INFO ANGGOTA |
704 | 00:53:30,320 | 00:53:32,114 | "Jeon Gi-hyeok." | "Jeon Gi-hyeok." |
705 | 00:53:33,365 | 00:53:35,659 | JEON GI-HYEOK | JEON GI-HYEOK |
706 | 00:53:35,742 | 00:53:36,994 | NOMOR IDENTITAS | NOMOR IDENTITAS |
707 | 00:53:39,121 | 00:53:41,373 | - Siapa orang ini? - Ada apa? | - Siapa orang ini? - Ada apa? |
708 | 00:53:41,457 | 00:53:44,251 | Dia sering terlibat kasus judi dan penipuan. | Dia sering terlibat kasus judi dan penipuan. |
709 | 00:53:45,043 | 00:53:46,753 | - Dia punya catatan kriminal? - Ya. | - Dia punya catatan kriminal? - Ya. |
710 | 00:53:46,837 | 00:53:48,922 | Dia pasti langsung kabur saat melihat kita. | Dia pasti langsung kabur saat melihat kita. |
711 | 00:53:51,008 | 00:53:52,134 | Baiklah kalau begitu. | Baiklah kalau begitu. |
712 | 00:53:52,217 | 00:53:54,678 | Tak heran komentarnya mencurigakan. | Tak heran komentarnya mencurigakan. |
713 | 00:53:55,429 | 00:53:57,055 | Bagaimana kita mendekatinya? | Bagaimana kita mendekatinya? |
714 | 00:53:57,139 | 00:53:58,557 | FORMULIR KARTU KEANGGOTAAN JEON GI-HYEOK | FORMULIR KARTU KEANGGOTAAN JEON GI-HYEOK |
715 | 00:54:07,608 | 00:54:10,402 | - Bagaimana ini? Aku tak tahu. - Kau saja yang telepon. | - Bagaimana ini? Aku tak tahu. - Kau saja yang telepon. |
716 | 00:54:12,237 | 00:54:13,363 | Halo. | Halo. |
717 | 00:54:13,947 | 00:54:16,033 | Aku mengantar paket. | Aku mengantar paket. |
718 | 00:54:16,116 | 00:54:17,618 | Kau ada di rumah, 'kan? | Kau ada di rumah, 'kan? |
719 | 00:54:17,701 | 00:54:20,204 | Tidak, aku sedang di luar. Ada paket apa? | Tidak, aku sedang di luar. Ada paket apa? |
720 | 00:54:20,704 | 00:54:24,458 | Ini paket dari perusahaan kartu kredit, dan harus diterima langsung olehmu. | Ini paket dari perusahaan kartu kredit, dan harus diterima langsung olehmu. |
721 | 00:54:24,541 | 00:54:25,375 | Kartu apa? | Kartu apa? |
722 | 00:54:26,210 | 00:54:28,420 | Bukan kartu, tapi dari perusahaan kartu. | Bukan kartu, tapi dari perusahaan kartu. |
723 | 00:54:28,921 | 00:54:30,297 | Aku tak bisa terima sekarang. | Aku tak bisa terima sekarang. |
724 | 00:54:31,089 | 00:54:33,008 | Ini harus diterima langsung olehmu. | Ini harus diterima langsung olehmu. |
725 | 00:54:33,800 | 00:54:35,260 | Kapan kau sampai di rumah? | Kapan kau sampai di rumah? |
726 | 00:54:35,344 | 00:54:37,721 | Aku terima paketnya lain kali saja. | Aku terima paketnya lain kali saja. |
727 | 00:54:38,555 | 00:54:40,557 | - Sial. - Sial. | - Sial. - Sial. |
728 | 00:54:41,725 | 00:54:45,062 | Karena dia tak ada di rumah, kita menunggu di sana saja. | Karena dia tak ada di rumah, kita menunggu di sana saja. |
729 | 00:54:49,274 | 00:54:50,859 | Kau sudah bertemu saksi? | Kau sudah bertemu saksi? |
730 | 00:54:52,778 | 00:54:55,364 | Tak ada petunjuk sehingga aku mendatangi forensik. | Tak ada petunjuk sehingga aku mendatangi forensik. |
731 | 00:54:56,406 | 00:54:58,283 | Baiklah. Nanti kuhubungi lagi. | Baiklah. Nanti kuhubungi lagi. |
732 | 00:55:02,162 | 00:55:03,163 | Apa? | Apa? |
733 | 00:55:04,373 | 00:55:05,707 | Ini jam tangan. | Ini jam tangan. |
734 | 00:55:07,793 | 00:55:10,462 | Bukan tulisan rupanya. | Bukan tulisan rupanya. |
735 | 00:55:10,546 | 00:55:13,215 | Astaga. Aku pikir tulisan apa. | Astaga. Aku pikir tulisan apa. |
736 | 00:55:14,174 | 00:55:17,010 | Memang tak mungkin ada tulisan tersembunyi di sini. | Memang tak mungkin ada tulisan tersembunyi di sini. |
737 | 00:55:17,094 | 00:55:18,345 | Benar. | Benar. |
738 | 00:55:19,263 | 00:55:22,558 | Tunggu. Apa ini? | Tunggu. Apa ini? |
739 | 00:55:24,351 | 00:55:25,811 | Bayangan orang? | Bayangan orang? |
740 | 00:55:29,731 | 00:55:32,067 | Kurasa motif jam tangan. | Kurasa motif jam tangan. |
741 | 00:55:33,777 | 00:55:34,861 | Tunggu. | Tunggu. |
742 | 00:55:38,490 | 00:55:40,576 | Apa ini motif bunga? | Apa ini motif bunga? |
743 | 00:56:23,577 | 00:56:25,245 | Kemarin siang, | Kemarin siang, |
744 | 00:56:25,329 | 00:56:27,080 | tim investigasi kami mendapat | tim investigasi kami mendapat |
745 | 00:56:27,164 | 00:56:29,916 | sebuah foto berisi pesan dari pelaku lewat pesan singkat | sebuah foto berisi pesan dari pelaku lewat pesan singkat |
746 | 00:56:30,000 | 00:56:34,546 | Kami menduga bahwa pelaku memiliki dendam lama kepada korban… | Kami menduga bahwa pelaku memiliki dendam lama kepada korban… |
747 | 00:56:34,630 | 00:56:36,590 | Kita dikejar waktu. Kau tahu alasannya. | Kita dikejar waktu. Kau tahu alasannya. |
748 | 00:56:47,517 | 00:56:48,602 | PESAN BARU HAN YEO-JIN | PESAN BARU HAN YEO-JIN |
749 | 00:56:48,685 | 00:56:52,314 | Ternyata kejanggalan dalam foto itu bukan lampu ruangan, | Ternyata kejanggalan dalam foto itu bukan lampu ruangan, |
750 | 00:56:52,898 | 00:56:54,066 | tapi jam tangan. | tapi jam tangan. |
751 | 00:57:04,326 | 00:57:05,619 | Jam tangan… | Jam tangan… |
752 | 00:57:11,249 | 00:57:12,376 | milik polisi. | milik polisi. |
753 | 00:57:13,794 | 00:57:15,671 | Tim sedang menuju rumah saksi, | Tim sedang menuju rumah saksi, |
754 | 00:57:16,380 | 00:57:18,590 | tapi catatan kriminal orang ini sangat banyak. | tapi catatan kriminal orang ini sangat banyak. |
755 | 00:57:18,674 | 00:57:20,842 | Berapa nomor identitasnya? | Berapa nomor identitasnya? |
756 | 00:57:21,802 | 00:57:23,303 | Nomornya 9203… | Nomornya 9203… |
757 | 00:57:25,973 | 00:57:28,058 | Halo? Inspektur Han? | Halo? Inspektur Han? |
758 | 00:57:30,227 | 00:57:31,395 | Inspektur Han. | Inspektur Han. |
759 | 00:57:32,396 | 00:57:33,647 | Aku telepon nanti. | Aku telepon nanti. |
760 | 00:57:37,442 | 00:57:38,902 | JAM TANGAN MILIK POLISI | JAM TANGAN MILIK POLISI |
761 | 00:57:40,988 | 00:57:42,197 | KAPTEN CHOI | KAPTEN CHOI |
762 | 00:57:47,327 | 00:57:48,704 | Apa maksudmu? | Apa maksudmu? |
763 | 00:58:05,053 | 00:58:06,888 | Aku akan ke Kepolisian Nasional. | Aku akan ke Kepolisian Nasional. |
764 | 00:58:15,480 | 00:58:16,982 | Apa kau bercanda? | Apa kau bercanda? |
765 | 00:58:24,656 | 00:58:25,657 | Maafkan aku, Pak. | Maafkan aku, Pak. |
766 | 00:58:27,325 | 00:58:28,869 | Cepat panggil semua anggota kepolisian Segok. | Cepat panggil semua anggota kepolisian Segok. |
767 | 00:58:28,952 | 00:58:30,245 | Cepat panggil mereka! | Cepat panggil mereka! |
768 | 00:58:51,019 | 00:58:54,019 | Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF | Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF |
769 | 00:58:54,043 | 00:58:56,043 | Follow My IG @sultan_khilaf_sub | Follow My IG @sultan_khilaf_sub |
770 | 00:58:56,067 | 00:58:58,067 | Support Me: https://trakteer.id/sultan_khilaf | Support Me: https://trakteer.id/sultan_khilaf |
771 | 00:58:58,106 | 00:58:59,900 | Di mana jaksa itu sekarang? | Di mana jaksa itu sekarang? |
772 | 00:58:59,983 | 00:59:01,109 | Di antara keempat tersangka, | Di antara keempat tersangka, |
773 | 00:59:01,193 | 00:59:03,570 | satu orang tanpa alibi bisa menjadi pelakunya. | satu orang tanpa alibi bisa menjadi pelakunya. |
774 | 00:59:03,653 | 00:59:05,447 | Kalian seharusnya tahu malu! | Kalian seharusnya tahu malu! |
775 | 00:59:06,114 | 00:59:08,241 | Aku sudah mengirim salah satu detektif ke sana. | Aku sudah mengirim salah satu detektif ke sana. |
776 | 00:59:08,325 | 00:59:10,869 | Kau saksi kasus, 'kan? Aku detektif Yongsan. | Kau saksi kasus, 'kan? Aku detektif Yongsan. |
777 | 00:59:10,952 | 00:59:12,871 | Tolong katakan keberadaannya. | Tolong katakan keberadaannya. |
778 | 00:59:12,954 | 00:59:14,998 | Kami akan memastikannya. | Kami akan memastikannya. |
779 | 00:59:15,082 | 00:59:16,750 | Saksi sudah datang. | Saksi sudah datang. |
780 | 00:59:17,626 | 00:59:19,252 | Dia di sini? Siapa dia? | Dia di sini? Siapa dia? |
781 | 00:59:19,920 | 00:59:21,797 | Kau melihatnya di rumah judi, 'kan? | Kau melihatnya di rumah judi, 'kan? |
782 | 00:59:21,880 | 00:59:25,175 | - Aku jelas melihatmu. - Dia melihat mobilnya bergerak. | - Aku jelas melihatmu. - Dia melihat mobilnya bergerak. |
783 | 00:59:25,258 | 00:59:26,635 | Tulis surat pengunduran diri. | Tulis surat pengunduran diri. |
784 | 00:59:27,761 | 00:59:30,097 | Masih ada yang perlu kutahu, 'kan? | Masih ada yang perlu kutahu, 'kan? |
785 | 00:59:31,848 | 00:59:35,811 | Terjemahan subtitle oleh Betari Andika | Terjemahan subtitle oleh Betari Andika |