This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,024 | 00:00:03,024 | Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF | Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF |
2 | 00:00:03,048 | 00:00:05,048 | Follow My IG @sultan_khilaf_sub | Follow My IG @sultan_khilaf_sub |
3 | 00:00:05,072 | 00:00:07,072 | Support Me: https://trakteer.id/sultan_khilaf | Support Me: https://trakteer.id/sultan_khilaf |
4 | 00:00:13,013 | 00:00:16,475 | SERIAL NETFLIX ORIGINAL | SERIAL NETFLIX ORIGINAL |
5 | 00:00:43,043 | 00:00:46,088 | SELURUH TOKOH, ORGANISASI, LOKASI, DAN INSIDEN | SELURUH TOKOH, ORGANISASI, LOKASI, DAN INSIDEN |
6 | 00:00:46,171 | 00:00:48,966 | YANG DIGAMBARKAN DALAM DRAMA INI SEPENUHNYA FIKSI | YANG DIGAMBARKAN DALAM DRAMA INI SEPENUHNYA FIKSI |
7 | 00:00:49,049 | 00:00:51,009 | Pelaku berarti membaca komentar. | Pelaku berarti membaca komentar. |
8 | 00:00:51,093 | 00:00:53,345 | Biasanya ini cara orang membalas dendam. | Biasanya ini cara orang membalas dendam. |
9 | 00:00:53,428 | 00:00:54,930 | Dendam terbalaskan. | Dendam terbalaskan. |
10 | 00:00:55,013 | 00:00:57,683 | Apa dia gelisah karena polisi sampai ikut menyebar video? | Apa dia gelisah karena polisi sampai ikut menyebar video? |
11 | 00:00:57,766 | 00:00:59,142 | Sepertinya ada tulisan di bagian ini. | Sepertinya ada tulisan di bagian ini. |
12 | 00:01:00,310 | 00:01:01,520 | Apa ini sudah diperiksa forensik? | Apa ini sudah diperiksa forensik? |
13 | 00:01:01,603 | 00:01:02,771 | Buat saja pengumuman. | Buat saja pengumuman. |
14 | 00:01:02,854 | 00:01:05,357 | Kumpulkan semua jurnalis yang berkata ini ulah polisi… | Kumpulkan semua jurnalis yang berkata ini ulah polisi… |
15 | 00:01:05,440 | 00:01:09,486 | Bercak darah Jaksa Seo dari Kejaksaan Uijeongbu | Bercak darah Jaksa Seo dari Kejaksaan Uijeongbu |
16 | 00:01:09,570 | 00:01:12,239 | dan juga mobil miliknya ditemukan. | dan juga mobil miliknya ditemukan. |
17 | 00:01:13,907 | 00:01:15,450 | Bu Choi sudah keterlaluan. | Bu Choi sudah keterlaluan. |
18 | 00:01:15,993 | 00:01:18,495 | Ternyata toko tempat dia bekerja usai lepas penjara | Ternyata toko tempat dia bekerja usai lepas penjara |
19 | 00:01:18,579 | 00:01:20,706 | berjarak 650 meter dari TKP. | berjarak 650 meter dari TKP. |
20 | 00:01:20,789 | 00:01:23,458 | Toko itu ternyata milik pamannya sendiri. | Toko itu ternyata milik pamannya sendiri. |
21 | 00:01:23,542 | 00:01:26,837 | Ini adalah daftar riwayat pencarian internet yang dilakukan Jaksa Seo | Ini adalah daftar riwayat pencarian internet yang dilakukan Jaksa Seo |
22 | 00:01:26,920 | 00:01:30,048 | dari tanggal 18 hingga 26 Maret saat dia menghilang. | dari tanggal 18 hingga 26 Maret saat dia menghilang. |
23 | 00:01:31,383 | 00:01:36,138 | Apa lokasi korban meninggal di Namyangju daerah Geumnam-ri? | Apa lokasi korban meninggal di Namyangju daerah Geumnam-ri? |
24 | 00:01:40,017 | 00:01:43,145 | Ada apa dengan artikel jaksa yang meninggal di Namyangju? | Ada apa dengan artikel jaksa yang meninggal di Namyangju? |
25 | 00:01:46,398 | 00:01:47,524 | EPISODE 10 | EPISODE 10 |
26 | 00:01:47,607 | 00:01:49,901 | Pernyataan istrinya tak ditulis dalam laporan. | Pernyataan istrinya tak ditulis dalam laporan. |
27 | 00:01:49,985 | 00:01:52,613 | - Soal minum alkohol? - Bukan. Soal dia menentang hasil tes. | - Soal minum alkohol? - Bukan. Soal dia menentang hasil tes. |
28 | 00:01:52,696 | 00:01:55,782 | - Bagaimana kau tahu? - Karena dia adalah senior yang kusegani, | - Bagaimana kau tahu? - Karena dia adalah senior yang kusegani, |
29 | 00:01:55,866 | 00:01:57,367 | aku datang melayat saat itu. | aku datang melayat saat itu. |
30 | 00:01:57,451 | 00:01:59,202 | Di situlah aku mendengar istrinya. | Di situlah aku mendengar istrinya. |
31 | 00:02:08,253 | 00:02:09,546 | Bukankah aneh? | Bukankah aneh? |
32 | 00:02:10,672 | 00:02:13,842 | Kenapa kasus kematian biasa harus ditutupi seperti ini? | Kenapa kasus kematian biasa harus ditutupi seperti ini? |
33 | 00:02:16,303 | 00:02:19,222 | Jaksa Seo tak henti mencari artikel tentang kematiannya. | Jaksa Seo tak henti mencari artikel tentang kematiannya. |
34 | 00:02:19,723 | 00:02:21,141 | Daerah vilanya? | Daerah vilanya? |
35 | 00:02:21,975 | 00:02:22,893 | Dasar bedebah. | Dasar bedebah. |
36 | 00:02:36,782 | 00:02:39,910 | Hanya inilah data kasusnya. Dia meninggal karena sakit bawaan. | Hanya inilah data kasusnya. Dia meninggal karena sakit bawaan. |
37 | 00:02:39,993 | 00:02:43,163 | Walau dia mengalami serangan jantung saat mengemudi, | Walau dia mengalami serangan jantung saat mengemudi, |
38 | 00:02:43,246 | 00:02:45,874 | untungnya hanya kecelakaan tunggal. | untungnya hanya kecelakaan tunggal. |
39 | 00:02:48,085 | 00:02:50,128 | Apa jalanan ini memang lenggang? | Apa jalanan ini memang lenggang? |
40 | 00:02:50,212 | 00:02:52,756 | Jalanan ini macet hanya saat akhir pekan atau hari libur, | Jalanan ini macet hanya saat akhir pekan atau hari libur, |
41 | 00:02:52,839 | 00:02:54,257 | tapi biasanya tak macet. | tapi biasanya tak macet. |
42 | 00:02:58,720 | 00:03:02,140 | Tanggal 18 Maret, Jaksa Seo mengunjungi lokasi ini sendirian. | Tanggal 18 Maret, Jaksa Seo mengunjungi lokasi ini sendirian. |
43 | 00:03:02,224 | 00:03:04,017 | Ada yang tahu alasannya? | Ada yang tahu alasannya? |
44 | 00:03:12,150 | 00:03:14,986 | Lalu kamera dasbornya yang tidak menyala di hari itu. | Lalu kamera dasbornya yang tidak menyala di hari itu. |
45 | 00:03:15,070 | 00:03:16,905 | Benar. Aku ingat ada rekaman sebelumnya, | Benar. Aku ingat ada rekaman sebelumnya, |
46 | 00:03:16,988 | 00:03:19,408 | tapi tak ada di hari kecelakaan. | tapi tak ada di hari kecelakaan. |
47 | 00:03:19,491 | 00:03:22,411 | Kau ingat benar kasus ini, tapi anehnya, | Kau ingat benar kasus ini, tapi anehnya, |
48 | 00:03:24,079 | 00:03:25,664 | tak ada laporan apa pun soal itu. | tak ada laporan apa pun soal itu. |
49 | 00:03:26,873 | 00:03:30,961 | Walau korban memiliki penyakit bawaan, kamera dasbor yang tidak berfungsi | Walau korban memiliki penyakit bawaan, kamera dasbor yang tidak berfungsi |
50 | 00:03:31,044 | 00:03:33,004 | bisa jadi alasan investigasi lagi. | bisa jadi alasan investigasi lagi. |
51 | 00:03:33,088 | 00:03:35,382 | Kenapa Jaksa Seo berhenti di sini? | Kenapa Jaksa Seo berhenti di sini? |
52 | 00:03:38,552 | 00:03:39,803 | Sebenarnya… | Sebenarnya… |
53 | 00:03:39,886 | 00:03:41,847 | Masa percobaanmu di sini, 'kan? | Masa percobaanmu di sini, 'kan? |
54 | 00:03:41,930 | 00:03:43,932 | - Benar. - Berarti ini kasusmu? | - Benar. - Berarti ini kasusmu? |
55 | 00:03:47,144 | 00:03:49,521 | Karena Jaksa Seo menyuruhku menangani yang mudah, | Karena Jaksa Seo menyuruhku menangani yang mudah, |
56 | 00:03:49,604 | 00:03:51,481 | aku memang mengurus kasus ini. | aku memang mengurus kasus ini. |
57 | 00:03:52,983 | 00:03:55,569 | Korban memiliki riwayat penyakit jantung, | Korban memiliki riwayat penyakit jantung, |
58 | 00:03:55,652 | 00:03:57,320 | dan jantungnya dipasang katup. | dan jantungnya dipasang katup. |
59 | 00:03:57,404 | 00:03:59,448 | Benar. Karena alasannya sudah jelas… | Benar. Karena alasannya sudah jelas… |
60 | 00:03:59,531 | 00:04:02,617 | Karena alasannya sudah jelas, apa jaksa tak tahu | Karena alasannya sudah jelas, apa jaksa tak tahu |
61 | 00:04:02,701 | 00:04:05,162 | dari mana korban sebelum saat kematiannya? | dari mana korban sebelum saat kematiannya? |
62 | 00:04:05,787 | 00:04:07,664 | Tak ada laporan perjalanan kembalinya. | Tak ada laporan perjalanan kembalinya. |
63 | 00:04:08,957 | 00:04:09,833 | Maaf, Pak. | Maaf, Pak. |
64 | 00:04:13,503 | 00:04:16,465 | Namun, Jaksa Seo memutuskan ini bukan karena dia percaya | Namun, Jaksa Seo memutuskan ini bukan karena dia percaya |
65 | 00:04:16,548 | 00:04:18,175 | begitu saja dengan keputusanku. | begitu saja dengan keputusanku. |
66 | 00:04:19,426 | 00:04:22,012 | Ini kesalahanmu, tapi kau membelanya. | Ini kesalahanmu, tapi kau membelanya. |
67 | 00:04:22,929 | 00:04:23,930 | Apa? | Apa? |
68 | 00:04:25,390 | 00:04:27,893 | Aku hanya tak mau Jaksa Seo disalahkan karena salahku. | Aku hanya tak mau Jaksa Seo disalahkan karena salahku. |
69 | 00:04:27,976 | 00:04:30,479 | Karena korban itu mantan kepala jaksa, | Karena korban itu mantan kepala jaksa, |
70 | 00:04:30,562 | 00:04:32,981 | kasusnya sempat menjadi sorotan publik. | kasusnya sempat menjadi sorotan publik. |
71 | 00:04:33,064 | 00:04:36,401 | Sebenarnya kasus ini sangat mudah untuk diselesaikan. | Sebenarnya kasus ini sangat mudah untuk diselesaikan. |
72 | 00:04:36,485 | 00:04:38,361 | Karena itulah, aku baru ingat | Karena itulah, aku baru ingat |
73 | 00:04:38,445 | 00:04:41,531 | saat Jaksa Seo memintaku mencari data kasus dan informasi lain | saat Jaksa Seo memintaku mencari data kasus dan informasi lain |
74 | 00:04:41,615 | 00:04:44,659 | untuk kasus ini sekitar beberapa hari lalu. | untuk kasus ini sekitar beberapa hari lalu. |
75 | 00:04:45,452 | 00:04:47,412 | Jaksa Seo mencari lagi data kasus ini? | Jaksa Seo mencari lagi data kasus ini? |
76 | 00:04:49,372 | 00:04:52,918 | Sebelumnya dia hentikan kasus yang kehilangan banyak informasi ini. | Sebelumnya dia hentikan kasus yang kehilangan banyak informasi ini. |
77 | 00:04:53,001 | 00:04:54,586 | Kenapa dia mencarinya lagi? | Kenapa dia mencarinya lagi? |
78 | 00:05:15,398 | 00:05:18,193 | Ternyata kau menyimpan map yang dibawa Jaksa Seo. | Ternyata kau menyimpan map yang dibawa Jaksa Seo. |
79 | 00:05:19,444 | 00:05:21,238 | Memangnya ada map lain? | Memangnya ada map lain? |
80 | 00:05:21,321 | 00:05:23,907 | Saat Jaksa Seo meminta data kasus ini, | Saat Jaksa Seo meminta data kasus ini, |
81 | 00:05:23,990 | 00:05:28,161 | aku diminta mencari data dua kasus lain sehingga aku mengopinya sekaligus. | aku diminta mencari data dua kasus lain sehingga aku mengopinya sekaligus. |
82 | 00:05:28,245 | 00:05:30,080 | Termasuk data Kepala Polisi Dongducheon. | Termasuk data Kepala Polisi Dongducheon. |
83 | 00:05:30,163 | 00:05:31,748 | Data Kepala Polisi Dongducheon? | Data Kepala Polisi Dongducheon? |
84 | 00:05:31,832 | 00:05:33,750 | Ada kasus kepala polisi itu menganiaya | Ada kasus kepala polisi itu menganiaya |
85 | 00:05:33,834 | 00:05:35,794 | bawahannya sendiri sehingga luka parah. | bawahannya sendiri sehingga luka parah. |
86 | 00:05:35,877 | 00:05:38,421 | Aku tahu itu. Kapan Jaksa Seo menerima data ini? | Aku tahu itu. Kapan Jaksa Seo menerima data ini? |
87 | 00:05:39,297 | 00:05:40,590 | Itu sekitar… | Itu sekitar… |
88 | 00:05:41,091 | 00:05:42,300 | tanggal 14 Maret. | tanggal 14 Maret. |
89 | 00:05:44,135 | 00:05:45,178 | Benar. | Benar. |
90 | 00:05:45,262 | 00:05:47,389 | Hari yang sama ketika kau memakan | Hari yang sama ketika kau memakan |
91 | 00:05:47,472 | 00:05:50,225 | permen White Day-ku saat aku kembali dengan laporan kasusnya. | permen White Day-ku saat aku kembali dengan laporan kasusnya. |
92 | 00:05:50,850 | 00:05:52,477 | Itu… | Itu… |
93 | 00:05:53,061 | 00:05:57,482 | Saat kau tadi menelepon untuk meminta data Park Gwang-su, | Saat kau tadi menelepon untuk meminta data Park Gwang-su, |
94 | 00:05:57,566 | 00:05:59,985 | kami ingat pernah mengumpulkan data ini. | kami ingat pernah mengumpulkan data ini. |
95 | 00:06:00,068 | 00:06:01,653 | Setelah kami cek kembali, | Setelah kami cek kembali, |
96 | 00:06:01,736 | 00:06:04,322 | map ini ada di atas meja Jaksa Seo. | map ini ada di atas meja Jaksa Seo. |
97 | 00:06:04,823 | 00:06:07,867 | Bila kalian membuat tiga map dan satu tertinggal di sini, | Bila kalian membuat tiga map dan satu tertinggal di sini, |
98 | 00:06:07,951 | 00:06:09,995 | sementara satu map lagi dipegang Jaksa Hwang, | sementara satu map lagi dipegang Jaksa Hwang, |
99 | 00:06:10,078 | 00:06:12,122 | di mana map data Kepala Polisi Dongducheon? | di mana map data Kepala Polisi Dongducheon? |
100 | 00:06:14,874 | 00:06:16,209 | Kenapa tak memberitahuku? | Kenapa tak memberitahuku? |
101 | 00:06:17,043 | 00:06:19,379 | Setelah Jaksa Seo menghilang, | Setelah Jaksa Seo menghilang, |
102 | 00:06:19,462 | 00:06:22,132 | aku meminta kalian memberitahuku semua kejanggalan. | aku meminta kalian memberitahuku semua kejanggalan. |
103 | 00:06:22,215 | 00:06:25,677 | Jaksa Seo meminta data dari kasus yang sudah lama ditutup. | Jaksa Seo meminta data dari kasus yang sudah lama ditutup. |
104 | 00:06:25,760 | 00:06:27,178 | Kenapa tak beri tahu saat itu? | Kenapa tak beri tahu saat itu? |
105 | 00:06:28,972 | 00:06:30,599 | Aku lupa, Pak. | Aku lupa, Pak. |
106 | 00:06:32,350 | 00:06:33,727 | Namun, ingat tentang permen? | Namun, ingat tentang permen? |
107 | 00:06:41,192 | 00:06:42,819 | Aku permisi sebentar. | Aku permisi sebentar. |
108 | 00:06:46,197 | 00:06:48,575 | Berikan nomor ponsel keluarga Park Gwang-su. | Berikan nomor ponsel keluarga Park Gwang-su. |
109 | 00:06:49,117 | 00:06:51,578 | Ya, itu… Tunggu sebentar. | Ya, itu… Tunggu sebentar. |
110 | 00:07:02,589 | 00:07:03,882 | KAPTEN INVESTIGASI LALU LINTAS KEPOLISIAN NAMYANGJU | KAPTEN INVESTIGASI LALU LINTAS KEPOLISIAN NAMYANGJU |
111 | 00:07:08,553 | 00:07:10,138 | PAPAN PENGUMUMAN KEPOLISIAN NAMYANGJU | PAPAN PENGUMUMAN KEPOLISIAN NAMYANGJU |
112 | 00:07:10,221 | 00:07:11,556 | DIVISI LALU LINTAS | DIVISI LALU LINTAS |
113 | 00:07:16,561 | 00:07:18,104 | Ini TIm Investigasi Lalu Lintas. | Ini TIm Investigasi Lalu Lintas. |
114 | 00:07:19,981 | 00:07:20,941 | Benar. | Benar. |
115 | 00:07:22,984 | 00:07:23,985 | Baiklah. | Baiklah. |
116 | 00:07:26,529 | 00:07:27,656 | Ya. | Ya. |
117 | 00:07:31,534 | 00:07:34,412 | TOKO NASI KOTAK HATI BAIK | TOKO NASI KOTAK HATI BAIK |
118 | 00:07:45,423 | 00:07:47,384 | Ini toko adik kepala polisi Dongducheon. | Ini toko adik kepala polisi Dongducheon. |
119 | 00:07:47,467 | 00:07:48,635 | Bibinya Kim Su-hang. | Bibinya Kim Su-hang. |
120 | 00:07:52,472 | 00:07:54,349 | - Permisi. - Selamat datang. | - Permisi. - Selamat datang. |
121 | 00:07:55,266 | 00:07:57,102 | Dua porsi gorengan untuk dibungkus. | Dua porsi gorengan untuk dibungkus. |
122 | 00:07:57,185 | 00:07:58,144 | Baiklah. | Baiklah. |
123 | 00:08:08,738 | 00:08:10,448 | Aromanya lezat. | Aromanya lezat. |
124 | 00:08:10,532 | 00:08:12,867 | Tentu. Kami selalu gunakan minyak baru. | Tentu. Kami selalu gunakan minyak baru. |
125 | 00:08:12,951 | 00:08:14,035 | Begitu rupanya. | Begitu rupanya. |
126 | 00:08:14,536 | 00:08:17,747 | Namun, apa baunya tak mengganggu tetangga? | Namun, apa baunya tak mengganggu tetangga? |
127 | 00:08:17,831 | 00:08:19,958 | Belakangan ini, banyak perselisihan karenanya. | Belakangan ini, banyak perselisihan karenanya. |
128 | 00:08:20,041 | 00:08:23,211 | Tempat ini kedap udara sehingga bau tak menyebar. | Tempat ini kedap udara sehingga bau tak menyebar. |
129 | 00:08:23,294 | 00:08:26,131 | Walau satu gedung, pintu masuknya berbeda. | Walau satu gedung, pintu masuknya berbeda. |
130 | 00:08:26,214 | 00:08:29,092 | Ternyata pintu masuknya terpisah. | Ternyata pintu masuknya terpisah. |
131 | 00:08:30,593 | 00:08:32,095 | - Boleh aku ke toilet? - Tentu. | - Boleh aku ke toilet? - Tentu. |
132 | 00:08:34,889 | 00:08:37,142 | Ini kuncinya. Silakan lewat pintu itu. | Ini kuncinya. Silakan lewat pintu itu. |
133 | 00:08:37,726 | 00:08:38,560 | Baik. | Baik. |
134 | 00:08:40,228 | 00:08:41,271 | Terima kasih. | Terima kasih. |
135 | 00:08:41,354 | 00:08:44,357 | Tempatnya paling ujung. Ada tulisan "toilet." | Tempatnya paling ujung. Ada tulisan "toilet." |
136 | 00:08:44,441 | 00:08:45,275 | Baik. | Baik. |
137 | 00:08:55,076 | 00:08:56,745 | TOILET | TOILET |
138 | 00:08:58,788 | 00:09:02,500 | Di mana kira-kira penculik dalam negara kita menyimpan… | Di mana kira-kira penculik dalam negara kita menyimpan… |
139 | 00:09:02,584 | 00:09:04,627 | maksudku mengurung korban penculikan? | maksudku mengurung korban penculikan? |
140 | 00:09:05,962 | 00:09:08,214 | Negara kita dipenuhi oleh banyak warga | Negara kita dipenuhi oleh banyak warga |
141 | 00:09:08,298 | 00:09:10,592 | sehingga tak ada tempat bersembunyi. | sehingga tak ada tempat bersembunyi. |
142 | 00:09:13,178 | 00:09:16,473 | Bila begitu seluruh keluarga bisa menjadi komplotan untuk menyembunyikan. | Bila begitu seluruh keluarga bisa menjadi komplotan untuk menyembunyikan. |
143 | 00:09:17,724 | 00:09:20,977 | Sepertinya rumah itu terpisah. | Sepertinya rumah itu terpisah. |
144 | 00:09:31,321 | 00:09:33,865 | Permisi. Ada orang di dalam? | Permisi. Ada orang di dalam? |
145 | 00:10:25,875 | 00:10:26,751 | Apa? | Apa? |
146 | 00:10:28,378 | 00:10:29,337 | Astaga. | Astaga. |
147 | 00:10:30,672 | 00:10:32,423 | Kau salah mengambil kunci! | Kau salah mengambil kunci! |
148 | 00:10:32,966 | 00:10:34,217 | Tak apa-apa! | Tak apa-apa! |
149 | 00:10:36,427 | 00:10:37,804 | Tidak! | Tidak! |
150 | 00:10:38,763 | 00:10:40,181 | Astaga. | Astaga. |
151 | 00:10:45,603 | 00:10:46,771 | Astaga. | Astaga. |
152 | 00:10:48,773 | 00:10:49,941 | Astaga, ini… | Astaga, ini… |
153 | 00:10:51,818 | 00:10:53,069 | Apa… | Apa… |
154 | 00:10:54,112 | 00:10:55,363 | Astaga. | Astaga. |
155 | 00:10:56,781 | 00:10:59,033 | Bagaimana ini? | Bagaimana ini? |
156 | 00:11:14,924 | 00:11:17,093 | - Astaga! - Sial! | - Astaga! - Sial! |
157 | 00:11:17,177 | 00:11:18,595 | Astaga, tidak… | Astaga, tidak… |
158 | 00:11:20,138 | 00:11:22,390 | Habislah aku. Bagaimana ini? | Habislah aku. Bagaimana ini? |
159 | 00:11:28,438 | 00:11:31,065 | Bahan makananku biasanya tak begitu, | Bahan makananku biasanya tak begitu, |
160 | 00:11:31,149 | 00:11:32,859 | tapi kulkasku sedang rusak, jadi… | tapi kulkasku sedang rusak, jadi… |
161 | 00:11:32,942 | 00:11:34,944 | Petugas inspeksi akan datang. | Petugas inspeksi akan datang. |
162 | 00:11:36,112 | 00:11:37,488 | Astaga, sukar kupercaya. | Astaga, sukar kupercaya. |
163 | 00:11:38,114 | 00:11:40,366 | Ini bisa saja terjadi saat mengelola bisnis. | Ini bisa saja terjadi saat mengelola bisnis. |
164 | 00:11:40,450 | 00:11:42,368 | Memang kalian sebersih itu? | Memang kalian sebersih itu? |
165 | 00:11:43,369 | 00:11:47,165 | Ini hanya kesalahan. Lihat nanti. Kau akan menyesal. | Ini hanya kesalahan. Lihat nanti. Kau akan menyesal. |
166 | 00:11:47,749 | 00:11:50,627 | Kenapa? Apa kau punya saudara yang menjadi kepala polisi? | Kenapa? Apa kau punya saudara yang menjadi kepala polisi? |
167 | 00:11:51,210 | 00:11:53,588 | Bila aku berani melawanmu seperti ini, | Bila aku berani melawanmu seperti ini, |
168 | 00:11:53,671 | 00:11:56,466 | kalian seharusnya sadar bahwa aku punya dukungan. | kalian seharusnya sadar bahwa aku punya dukungan. |
169 | 00:11:58,051 | 00:11:59,928 | Kalian sepertinya baru di sini. | Kalian sepertinya baru di sini. |
170 | 00:12:00,511 | 00:12:01,804 | Ada-ada saja. | Ada-ada saja. |
171 | 00:12:02,555 | 00:12:03,848 | Ada tikus di sana. | Ada tikus di sana. |
172 | 00:12:06,601 | 00:12:08,937 | Apa-apaan itu? Astaga! | Apa-apaan itu? Astaga! |
173 | 00:12:13,274 | 00:12:15,568 | Kak. Ini aku. | Kak. Ini aku. |
174 | 00:12:15,652 | 00:12:17,612 | Apa itu sepadan usaha kita? | Apa itu sepadan usaha kita? |
175 | 00:12:19,197 | 00:12:21,240 | Andai aku tak melihat semua itu. | Andai aku tak melihat semua itu. |
176 | 00:12:21,824 | 00:12:24,077 | Benar. Astaga, sangat menjijikkan. | Benar. Astaga, sangat menjijikkan. |
177 | 00:12:25,370 | 00:12:27,872 | Pemilik Pangsit Badak saja bisa membersihkan tempatnya | Pemilik Pangsit Badak saja bisa membersihkan tempatnya |
178 | 00:12:27,956 | 00:12:30,041 | walau sudah berumur. | walau sudah berumur. |
179 | 00:12:30,124 | 00:12:32,502 | Dia membuat nama pemilik restoran lain jadi jelek. | Dia membuat nama pemilik restoran lain jadi jelek. |
180 | 00:12:32,585 | 00:12:34,003 | Joroknya. | Joroknya. |
181 | 00:12:34,504 | 00:12:36,381 | Kau pasti senang sekali. | Kau pasti senang sekali. |
182 | 00:12:46,057 | 00:12:49,102 | Ada 10.000 kasus orang hilang per tahun. | Ada 10.000 kasus orang hilang per tahun. |
183 | 00:12:50,812 | 00:12:54,524 | Itu sekitar 30 orang per hari. Mereka semua tak pernah kembali. | Itu sekitar 30 orang per hari. Mereka semua tak pernah kembali. |
184 | 00:12:55,108 | 00:12:56,192 | Benar. | Benar. |
185 | 00:12:57,568 | 00:13:00,655 | Bila aku tak mengenalnya, dia hanya menjadi salah satu kasus itu. | Bila aku tak mengenalnya, dia hanya menjadi salah satu kasus itu. |
186 | 00:13:00,738 | 00:13:03,241 | Dia hanya akan kulihat sebagai kasus. | Dia hanya akan kulihat sebagai kasus. |
187 | 00:13:03,324 | 00:13:04,534 | Seo Dong-jae? | Seo Dong-jae? |
188 | 00:13:05,785 | 00:13:08,329 | Akan lebih baik andai kita tak mengenalnya. | Akan lebih baik andai kita tak mengenalnya. |
189 | 00:13:08,871 | 00:13:11,124 | Kali pertamaku bertemu saat dia menggila di Sungai Han. | Kali pertamaku bertemu saat dia menggila di Sungai Han. |
190 | 00:13:11,207 | 00:13:13,584 | Aku juga melihatnya di tempat konstruksi. | Aku juga melihatnya di tempat konstruksi. |
191 | 00:13:13,668 | 00:13:14,669 | Tempat konstruksi? | Tempat konstruksi? |
192 | 00:13:15,670 | 00:13:16,754 | Ya… | Ya… |
193 | 00:13:17,880 | 00:13:20,758 | Benar. Dia juga ada di sana. | Benar. Dia juga ada di sana. |
194 | 00:13:21,926 | 00:13:23,052 | Kasihan anak-anaknya. | Kasihan anak-anaknya. |
195 | 00:13:23,636 | 00:13:26,848 | Kulihat umur anaknya beda sepuluh tahun dengan anakku. | Kulihat umur anaknya beda sepuluh tahun dengan anakku. |
196 | 00:13:28,182 | 00:13:29,892 | Jaksa Seo juga seorang ayah. | Jaksa Seo juga seorang ayah. |
197 | 00:13:29,976 | 00:13:31,519 | Dia pasti merindukan anak-anaknya. | Dia pasti merindukan anak-anaknya. |
198 | 00:13:33,021 | 00:13:34,689 | Kenapa tak ada petunjuk? | Kenapa tak ada petunjuk? |
199 | 00:13:34,772 | 00:13:38,067 | Bukankah petunjuk biasa muncul setiap kita menginvestigasi? | Bukankah petunjuk biasa muncul setiap kita menginvestigasi? |
200 | 00:13:38,151 | 00:13:40,445 | Mungkin dia salah satu atau dua dari sepuluh orang yang takkan tercari. | Mungkin dia salah satu atau dua dari sepuluh orang yang takkan tercari. |
201 | 00:13:40,528 | 00:13:44,282 | Yang penting kepolisian berhasil mengembalikan mereka yang lain. | Yang penting kepolisian berhasil mengembalikan mereka yang lain. |
202 | 00:13:44,365 | 00:13:47,952 | Selain itu, Jaksa Seo sudah mendapat banyak cacian sampai saat ini, | Selain itu, Jaksa Seo sudah mendapat banyak cacian sampai saat ini, |
203 | 00:13:48,036 | 00:13:51,330 | dia akan hidup lama untuk memperbaiki kehidupannya. | dia akan hidup lama untuk memperbaiki kehidupannya. |
204 | 00:13:52,165 | 00:13:54,667 | Tentu. Dia tak boleh mati sebelum kita menemukannya. | Tentu. Dia tak boleh mati sebelum kita menemukannya. |
205 | 00:13:54,751 | 00:13:56,210 | - Benar. - Tentu saja. | - Benar. - Tentu saja. |
206 | 00:14:07,096 | 00:14:08,264 | Sampai jumpa. | Sampai jumpa. |
207 | 00:14:12,435 | 00:14:13,686 | Jaksa Hwang. | Jaksa Hwang. |
208 | 00:14:15,188 | 00:14:16,230 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
209 | 00:14:16,314 | 00:14:18,524 | Aku berusaha mencari informasi tadi, | Aku berusaha mencari informasi tadi, |
210 | 00:14:18,608 | 00:14:21,110 | tapi sulit didapat karena sudah lama berlalu. | tapi sulit didapat karena sudah lama berlalu. |
211 | 00:14:22,695 | 00:14:24,947 | Mengenai rute perjalanan dan kamera dasbor. | Mengenai rute perjalanan dan kamera dasbor. |
212 | 00:14:25,031 | 00:14:28,659 | Bahkan data sinyal teleponnya juga sudah tidak bisa didapatkan lagi. | Bahkan data sinyal teleponnya juga sudah tidak bisa didapatkan lagi. |
213 | 00:14:28,743 | 00:14:31,788 | Maaf, aku seharusnya mengumpulkan data itu kala itu. | Maaf, aku seharusnya mengumpulkan data itu kala itu. |
214 | 00:14:31,871 | 00:14:33,331 | Kau minta ke polisi? | Kau minta ke polisi? |
215 | 00:14:33,998 | 00:14:34,999 | Siapa yang bertugas? | Siapa yang bertugas? |
216 | 00:14:35,083 | 00:14:37,877 | Divisi Keamanan dan Lalu Lintas Kepolisian Namyangju, | Divisi Keamanan dan Lalu Lintas Kepolisian Namyangju, |
217 | 00:14:37,960 | 00:14:40,129 | tapi diambil alih Kapten Investigasi Lalu lintas. | tapi diambil alih Kapten Investigasi Lalu lintas. |
218 | 00:14:40,213 | 00:14:41,047 | Begitu rupanya. | Begitu rupanya. |
219 | 00:14:43,966 | 00:14:44,967 | Baiklah kalau begitu. | Baiklah kalau begitu. |
220 | 00:14:45,927 | 00:14:49,764 | Aku mencoba mengingat hal yang mungkin belum kulaporkan. | Aku mencoba mengingat hal yang mungkin belum kulaporkan. |
221 | 00:14:50,264 | 00:14:54,352 | Jaksa Seo menangani masalah Park Gwang-su seperti bukan masalah orang lain. | Jaksa Seo menangani masalah Park Gwang-su seperti bukan masalah orang lain. |
222 | 00:14:54,435 | 00:14:56,145 | Apa mereka berdua saling kenal? | Apa mereka berdua saling kenal? |
223 | 00:14:56,729 | 00:14:58,106 | Sepertinya Jaksa Seo… | Sepertinya Jaksa Seo… |
224 | 00:15:14,539 | 00:15:15,706 | Pak Park Gwang-su | Pak Park Gwang-su |
225 | 00:15:16,541 | 00:15:18,501 | pernah menjadi kepala jaksa, | pernah menjadi kepala jaksa, |
226 | 00:15:18,584 | 00:15:20,420 | bahkan bekerja di firma hukum besar. | bahkan bekerja di firma hukum besar. |
227 | 00:15:22,046 | 00:15:25,258 | Namun, bagi orang seperti dia bisa begitu stres | Namun, bagi orang seperti dia bisa begitu stres |
228 | 00:15:25,967 | 00:15:27,885 | sehingga meninggal karena serangan jantung di jalanan… | sehingga meninggal karena serangan jantung di jalanan… |
229 | 00:15:29,637 | 00:15:32,473 | Mungkin karena itulah dia sampai minum banyak alkohol. | Mungkin karena itulah dia sampai minum banyak alkohol. |
230 | 00:15:34,434 | 00:15:35,476 | Aku sebenarnya | Aku sebenarnya |
231 | 00:15:36,853 | 00:15:38,729 | akan dipromosikan tahun depan. | akan dipromosikan tahun depan. |
232 | 00:15:39,772 | 00:15:42,400 | Aku seharusnya jadi Wakil Kepala dan bertindak lebih. | Aku seharusnya jadi Wakil Kepala dan bertindak lebih. |
233 | 00:15:44,026 | 00:15:44,861 | Aku bahkan pernah | Aku bahkan pernah |
234 | 00:15:46,529 | 00:15:48,823 | diinvestigasi langsung oleh juniorku sendiri. | diinvestigasi langsung oleh juniorku sendiri. |
235 | 00:15:49,490 | 00:15:51,117 | Kau dengar itu, bukan? | Kau dengar itu, bukan? |
236 | 00:15:51,200 | 00:15:53,536 | Setelah aku ditugaskan di ruangan Jaksa Seo, | Setelah aku ditugaskan di ruangan Jaksa Seo, |
237 | 00:15:53,619 | 00:15:55,830 | banyak yang berkata takkan ada yang bisa kupelajari darinya. | banyak yang berkata takkan ada yang bisa kupelajari darinya. |
238 | 00:15:56,581 | 00:15:59,625 | Semua teman di ruangan lain berpura-pura menghiburku. | Semua teman di ruangan lain berpura-pura menghiburku. |
239 | 00:16:02,295 | 00:16:04,422 | Tidak ada gunanya mengeluh. | Tidak ada gunanya mengeluh. |
240 | 00:16:04,505 | 00:16:08,050 | Kita cari cara menyintas sebelum langit di atas kita runtuh. | Kita cari cara menyintas sebelum langit di atas kita runtuh. |
241 | 00:16:08,551 | 00:16:11,679 | Kuberi tahu kau hal ini setelah melewatkan semua hal pentingnya. | Kuberi tahu kau hal ini setelah melewatkan semua hal pentingnya. |
242 | 00:16:12,597 | 00:16:16,309 | Namun, apakah hilangnya Jaksa Seo berhubungan dengan kasus Park Gwang-su? | Namun, apakah hilangnya Jaksa Seo berhubungan dengan kasus Park Gwang-su? |
243 | 00:16:17,185 | 00:16:18,186 | Aku tak yakin. | Aku tak yakin. |
244 | 00:16:18,269 | 00:16:21,606 | Seperti kematian Sersan Song, yang tampak seperti bunuh diri, | Seperti kematian Sersan Song, yang tampak seperti bunuh diri, |
245 | 00:16:21,689 | 00:16:26,027 | menurutmu kematian Pak Park terkait dengan hilangnya Jaksa Seo? | menurutmu kematian Pak Park terkait dengan hilangnya Jaksa Seo? |
246 | 00:16:26,110 | 00:16:27,487 | Aku tidak tahu. | Aku tidak tahu. |
247 | 00:16:28,738 | 00:16:31,365 | Baiklah. Aku pikir kau sudah mengetahui sesuatu. | Baiklah. Aku pikir kau sudah mengetahui sesuatu. |
248 | 00:16:31,449 | 00:16:32,867 | Ini sudah lima hari. | Ini sudah lima hari. |
249 | 00:16:33,576 | 00:16:35,703 | - Jaksa Jung Min-ha. - Ya. | - Jaksa Jung Min-ha. - Ya. |
250 | 00:16:35,786 | 00:16:38,331 | Bila ada sesuatu yang terlewat, | Bila ada sesuatu yang terlewat, |
251 | 00:16:38,414 | 00:16:41,167 | janganlah bertanya kepada polisi. | janganlah bertanya kepada polisi. |
252 | 00:16:41,834 | 00:16:44,170 | Itu berarti kau mengakui kesalahanmu. | Itu berarti kau mengakui kesalahanmu. |
253 | 00:16:44,253 | 00:16:46,964 | Kau akan terus menemui mereka untuk setiap kasus | Kau akan terus menemui mereka untuk setiap kasus |
254 | 00:16:47,465 | 00:16:49,800 | dan mereka terus mendapat arahan investigasi darimu. | dan mereka terus mendapat arahan investigasi darimu. |
255 | 00:16:50,384 | 00:16:53,179 | Baik. Aku hanya berpikir kita perlu saling membantu. | Baik. Aku hanya berpikir kita perlu saling membantu. |
256 | 00:16:54,972 | 00:16:55,806 | Baiklah. | Baiklah. |
257 | 00:16:56,766 | 00:16:57,934 | Teruslah berjuang. | Teruslah berjuang. |
258 | 00:16:59,852 | 00:17:00,937 | Sampai jumpa, Pak. | Sampai jumpa, Pak. |
259 | 00:17:04,690 | 00:17:05,775 | Halo, Pak Woo. | Halo, Pak Woo. |
260 | 00:17:06,484 | 00:17:09,195 | Aku masih di Uijeongbu. Ada yang ingin kutanyakan. | Aku masih di Uijeongbu. Ada yang ingin kutanyakan. |
261 | 00:17:09,695 | 00:17:12,865 | Saat Jaksa Seo menemuimu di Kejaksaan Agung waktu itu… | Saat Jaksa Seo menemuimu di Kejaksaan Agung waktu itu… |
262 | 00:17:13,950 | 00:17:15,076 | Kasus apa maksudmu? | Kasus apa maksudmu? |
263 | 00:17:15,159 | 00:17:17,078 | Apa Jaksa Seo memberikan kasus lain | Apa Jaksa Seo memberikan kasus lain |
264 | 00:17:17,161 | 00:17:19,413 | selain kasus Kepolisian Segok? | selain kasus Kepolisian Segok? |
265 | 00:17:20,623 | 00:17:23,543 | Apa dia menyebutkan kasus lain selain kepolisian Segok? | Apa dia menyebutkan kasus lain selain kepolisian Segok? |
266 | 00:17:23,626 | 00:17:26,337 | Hanya kasus kepolisian Segok. Tidak ada yang lain. | Hanya kasus kepolisian Segok. Tidak ada yang lain. |
267 | 00:17:27,338 | 00:17:30,383 | Baik. Aku akan melapor kepadamu di kantor nanti. | Baik. Aku akan melapor kepadamu di kantor nanti. |
268 | 00:18:21,267 | 00:18:24,770 | Apa dia masuk tim patroli karena depresi? | Apa dia masuk tim patroli karena depresi? |
269 | 00:18:24,854 | 00:18:26,647 | Bila kulihat riwayat Sersan Song, | Bila kulihat riwayat Sersan Song, |
270 | 00:18:26,731 | 00:18:28,733 | dia pernah menjadi seorang detektif. | dia pernah menjadi seorang detektif. |
271 | 00:18:28,816 | 00:18:30,985 | Tapi dia tiba-tiba pindah tim. | Tapi dia tiba-tiba pindah tim. |
272 | 00:18:31,068 | 00:18:32,612 | Mutasi ini jarang terjadi, 'kan? | Mutasi ini jarang terjadi, 'kan? |
273 | 00:18:33,279 | 00:18:36,324 | Tunggu. Apa Pak Woo tak memberitahumu soal ini? | Tunggu. Apa Pak Woo tak memberitahumu soal ini? |
274 | 00:18:36,949 | 00:18:38,117 | Alasan dia dimutasi | Alasan dia dimutasi |
275 | 00:18:38,200 | 00:18:40,620 | sudah kubuat di laporan terpisah saat itu. | sudah kubuat di laporan terpisah saat itu. |
276 | 00:18:41,370 | 00:18:42,580 | Aku tak tahu. | Aku tak tahu. |
277 | 00:18:45,541 | 00:18:50,004 | Sepertinya kasus tim patroli ini menarik sekali untuk Pak Woo. | Sepertinya kasus tim patroli ini menarik sekali untuk Pak Woo. |
278 | 00:18:50,671 | 00:18:52,089 | Aku beri dua laporan, | Aku beri dua laporan, |
279 | 00:18:52,173 | 00:18:53,841 | tapi dia hanya membaca satu. | tapi dia hanya membaca satu. |
280 | 00:19:00,765 | 00:19:03,684 | Hanya kasus kepolisian Segok. Tidak ada yang lain. | Hanya kasus kepolisian Segok. Tidak ada yang lain. |
281 | 00:21:42,468 | 00:21:44,762 | PAPAN PENGUMUMAN KEPOLISIAN NAMYANGJU | PAPAN PENGUMUMAN KEPOLISIAN NAMYANGJU |
282 | 00:21:44,845 | 00:21:48,933 | DIVISI LALU LINTAS | DIVISI LALU LINTAS |
283 | 00:21:49,016 | 00:21:52,019 | Bila seseorang merasa nyeri dada saat menyetir, | Bila seseorang merasa nyeri dada saat menyetir, |
284 | 00:21:52,102 | 00:21:54,271 | bukankah dia akan menepi lebih dahulu? | bukankah dia akan menepi lebih dahulu? |
285 | 00:21:54,772 | 00:21:56,148 | Seperti ini. | Seperti ini. |
286 | 00:21:57,691 | 00:21:58,943 | Bila kau lihat fotonya, | Bila kau lihat fotonya, |
287 | 00:21:59,693 | 00:22:01,654 | mobil berhenti dengan arah lurus. | mobil berhenti dengan arah lurus. |
288 | 00:22:01,737 | 00:22:03,572 | Tanpa ada belokan apa pun. | Tanpa ada belokan apa pun. |
289 | 00:22:04,156 | 00:22:06,325 | Dia tak terpikir untuk menepi. | Dia tak terpikir untuk menepi. |
290 | 00:22:06,408 | 00:22:09,078 | Dia hanya mengerem saat mengemudi. | Dia hanya mengerem saat mengemudi. |
291 | 00:22:10,538 | 00:22:12,373 | Mungkin rasa nyeri datang mendadak | Mungkin rasa nyeri datang mendadak |
292 | 00:22:12,456 | 00:22:14,625 | sampai tidak sempat menepi. | sampai tidak sempat menepi. |
293 | 00:22:14,708 | 00:22:16,502 | Maka dia akan mendadak mengerem. | Maka dia akan mendadak mengerem. |
294 | 00:22:16,585 | 00:22:18,379 | Di jalanan kosong, | Di jalanan kosong, |
295 | 00:22:18,462 | 00:22:20,923 | mobil akan melaju 60 sampai 70 kilometer per jam. | mobil akan melaju 60 sampai 70 kilometer per jam. |
296 | 00:22:21,006 | 00:22:22,049 | Coba kau lihat ini. | Coba kau lihat ini. |
297 | 00:22:27,346 | 00:22:30,057 | Bekas ban mobil yang melaju di kecepatan 60 kilometer per jam. | Bekas ban mobil yang melaju di kecepatan 60 kilometer per jam. |
298 | 00:22:30,140 | 00:22:33,602 | Dengan bekas ini, apa masih bisa dianggap kecelakaan biasa? | Dengan bekas ini, apa masih bisa dianggap kecelakaan biasa? |
299 | 00:22:33,686 | 00:22:38,691 | Soal ini. Sepertinya korban sempat menelepon 119. | Soal ini. Sepertinya korban sempat menelepon 119. |
300 | 00:22:40,192 | 00:22:41,527 | Tunggu sebentar. | Tunggu sebentar. |
301 | 00:22:45,489 | 00:22:46,448 | Ini dia. | Ini dia. |
302 | 00:22:47,741 | 00:22:49,201 | Dari rekaman telepon 119, | Dari rekaman telepon 119, |
303 | 00:22:49,285 | 00:22:52,246 | ada yang menelepon, tapi tak berbicara apa pun. | ada yang menelepon, tapi tak berbicara apa pun. |
304 | 00:22:52,329 | 00:22:54,748 | Korban hilang kesadaran saat minta tolong. | Korban hilang kesadaran saat minta tolong. |
305 | 00:22:54,832 | 00:22:58,544 | Bila masih sempat menelepon, dia tak mungkin mendadak mengerem. | Bila masih sempat menelepon, dia tak mungkin mendadak mengerem. |
306 | 00:22:59,253 | 00:23:02,381 | Benar, karena dia pasti sadar saat mengerem. | Benar, karena dia pasti sadar saat mengerem. |
307 | 00:23:02,464 | 00:23:04,800 | Tepat. Dia juga dalam pengaruh alkohol. | Tepat. Dia juga dalam pengaruh alkohol. |
308 | 00:23:04,883 | 00:23:07,344 | Dengan nyeri dada dan keadaan mabuk, | Dengan nyeri dada dan keadaan mabuk, |
309 | 00:23:07,428 | 00:23:09,221 | sulit bagi tim kami untuk melihat | sulit bagi tim kami untuk melihat |
310 | 00:23:09,305 | 00:23:11,307 | kemungkinan dia akan menepi. | kemungkinan dia akan menepi. |
311 | 00:23:12,766 | 00:23:14,768 | Itu bisa saja terjadi. | Itu bisa saja terjadi. |
312 | 00:23:15,311 | 00:23:17,646 | Banyak orang terkena serangan jantung saat menyetir. | Banyak orang terkena serangan jantung saat menyetir. |
313 | 00:23:18,188 | 00:23:20,399 | Korban juga sempat operasi jantung | Korban juga sempat operasi jantung |
314 | 00:23:20,482 | 00:23:23,068 | sehingga kami tak lihat ada yang aneh saat pemeriksaan. | sehingga kami tak lihat ada yang aneh saat pemeriksaan. |
315 | 00:23:29,491 | 00:23:30,701 | Bagaimana sistem navigasinya? | Bagaimana sistem navigasinya? |
316 | 00:23:31,535 | 00:23:32,369 | Kenapa? | Kenapa? |
317 | 00:23:36,165 | 00:23:39,084 | Apa korban sering melewati jalan ini? | Apa korban sering melewati jalan ini? |
318 | 00:23:40,502 | 00:23:42,046 | Kami tak memeriksa itu. | Kami tak memeriksa itu. |
319 | 00:23:43,631 | 00:23:46,216 | Bila dilihat, dia tak menggunakan navigasi saat kejadian. | Bila dilihat, dia tak menggunakan navigasi saat kejadian. |
320 | 00:23:47,801 | 00:23:48,886 | Ya. | Ya. |
321 | 00:23:58,103 | 00:24:00,856 | Benar juga. Dia tak menggunakan navigasi. | Benar juga. Dia tak menggunakan navigasi. |
322 | 00:24:01,940 | 00:24:05,069 | Rumah dan kantor korban berada di Seoul. | Rumah dan kantor korban berada di Seoul. |
323 | 00:24:05,152 | 00:24:08,280 | Seberapa sering korban ke Namyangju lewat jalan luar kota | Seberapa sering korban ke Namyangju lewat jalan luar kota |
324 | 00:24:08,364 | 00:24:09,948 | sehingga tak gunakan navigasi? | sehingga tak gunakan navigasi? |
325 | 00:24:11,075 | 00:24:15,913 | Aku sendiri menggunakan navigasi ponsel daripada navigasi mobilku. | Aku sendiri menggunakan navigasi ponsel daripada navigasi mobilku. |
326 | 00:24:15,996 | 00:24:18,290 | Bila dia menggunakan navigasi ponsel, | Bila dia menggunakan navigasi ponsel, |
327 | 00:24:18,374 | 00:24:20,167 | bukankah harus ada tempat ponsel? | bukankah harus ada tempat ponsel? |
328 | 00:24:20,250 | 00:24:21,585 | Tempat ponsel… | Tempat ponsel… |
329 | 00:24:23,045 | 00:24:24,171 | Tidak ada. | Tidak ada. |
330 | 00:24:25,172 | 00:24:27,716 | Namun, ada orang yang hanya menaruh di kaca depan. | Namun, ada orang yang hanya menaruh di kaca depan. |
331 | 00:24:27,800 | 00:24:31,345 | Atau memang dia tahu jalan itu dan tak butuh navigasi. | Atau memang dia tahu jalan itu dan tak butuh navigasi. |
332 | 00:24:33,389 | 00:24:34,890 | Itu mungkin saja. | Itu mungkin saja. |
333 | 00:24:39,436 | 00:24:41,021 | Kau tahu Jaksa Seo Dong-jae, 'kan? | Kau tahu Jaksa Seo Dong-jae, 'kan? |
334 | 00:24:42,439 | 00:24:45,067 | Benar. Aku pernah bertemu dengannya sekali. | Benar. Aku pernah bertemu dengannya sekali. |
335 | 00:24:47,152 | 00:24:51,407 | Ada riwayat panggilan telepon denganmu di tanggal 18 Maret. | Ada riwayat panggilan telepon denganmu di tanggal 18 Maret. |
336 | 00:24:51,490 | 00:24:52,616 | Apa yang dibicarakan? | Apa yang dibicarakan? |
337 | 00:24:53,325 | 00:24:54,368 | Kepadaku? | Kepadaku? |
338 | 00:24:55,869 | 00:24:57,913 | Tanggal 18 Maret berarti… | Tanggal 18 Maret berarti… |
339 | 00:24:58,872 | 00:25:01,709 | Ada kecelakaan besar sehari sebelumnya. | Ada kecelakaan besar sehari sebelumnya. |
340 | 00:25:01,792 | 00:25:03,168 | Kami mungkin membicarakan itu. | Kami mungkin membicarakan itu. |
341 | 00:25:03,836 | 00:25:04,795 | Ada apa? | Ada apa? |
342 | 00:25:05,629 | 00:25:08,382 | Apa yang kalian bicarakan tentang Park Gwang-su di hari itu? | Apa yang kalian bicarakan tentang Park Gwang-su di hari itu? |
343 | 00:25:10,134 | 00:25:11,093 | Kami tak membahas… | Kami tak membahas… |
344 | 00:25:12,302 | 00:25:13,679 | Park Gwang-su. | Park Gwang-su. |
345 | 00:25:15,472 | 00:25:17,725 | Namun, tanggal 18 Maret, | Namun, tanggal 18 Maret, |
346 | 00:25:17,808 | 00:25:20,352 | Jaksa Seo mengunjungi TKP tempat Pak Park ditemukan | Jaksa Seo mengunjungi TKP tempat Pak Park ditemukan |
347 | 00:25:20,436 | 00:25:22,980 | tepat setelah bertelepon denganmu, menurut riwayat panggilan. | tepat setelah bertelepon denganmu, menurut riwayat panggilan. |
348 | 00:25:23,647 | 00:25:25,065 | Benarkah dia tak membahasnya? | Benarkah dia tak membahasnya? |
349 | 00:25:25,858 | 00:25:28,318 | Aku pasti ingat bila kami membicarakannya. | Aku pasti ingat bila kami membicarakannya. |
350 | 00:25:29,319 | 00:25:32,489 | Mungkinkah ada hubungan antara hilangnya Jaksa Seo | Mungkinkah ada hubungan antara hilangnya Jaksa Seo |
351 | 00:25:32,573 | 00:25:35,951 | dengan kasus kematian jaksa karena serangan jantung? | dengan kasus kematian jaksa karena serangan jantung? |
352 | 00:25:38,579 | 00:25:41,749 | Entahlah. Mereka bisa berhubungan, bisa juga tidak. | Entahlah. Mereka bisa berhubungan, bisa juga tidak. |
353 | 00:25:51,175 | 00:25:54,762 | Tingkat alkohol dalam darah korban tidak sampai satu seloki soju. | Tingkat alkohol dalam darah korban tidak sampai satu seloki soju. |
354 | 00:25:55,512 | 00:25:57,639 | Apakah orang yang masih bisa menelepon 119 | Apakah orang yang masih bisa menelepon 119 |
355 | 00:25:57,723 | 00:26:01,143 | tidak bisa menyalakan lampu darurat, dan diam saja di tengah jalan? | tidak bisa menyalakan lampu darurat, dan diam saja di tengah jalan? |
356 | 00:26:01,769 | 00:26:05,189 | Banyak kecelakaan aneh yang terjadi. Orang bahkan bisa menabrak rusa. | Banyak kecelakaan aneh yang terjadi. Orang bahkan bisa menabrak rusa. |
357 | 00:26:30,214 | 00:26:32,049 | 17 MARET, TABRAKAN DI NAMYANGJU | 17 MARET, TABRAKAN DI NAMYANGJU |
358 | 00:26:32,132 | 00:26:35,469 | 2 ORANG CEDERA USAI 3 MOBIL TABRAKAN DI DEPAN BALAI KOTA NAMYANGJU | 2 ORANG CEDERA USAI 3 MOBIL TABRAKAN DI DEPAN BALAI KOTA NAMYANGJU |
359 | 00:26:37,387 | 00:26:39,556 | 8 ORANG CEDERA DALAM TABRAKAN NAMYANGJU | 8 ORANG CEDERA DALAM TABRAKAN NAMYANGJU |
360 | 00:27:01,495 | 00:27:04,081 | Walau kedatangannya ke Namyangju membuat panik, | Walau kedatangannya ke Namyangju membuat panik, |
361 | 00:27:04,164 | 00:27:05,874 | pertanyaannya lebih parah. | pertanyaannya lebih parah. |
362 | 00:27:06,458 | 00:27:08,168 | Entah dia tahu sampai mana. | Entah dia tahu sampai mana. |
363 | 00:27:08,252 | 00:27:11,880 | Bukankah kapten yang ditemui oleh Hwang Si-mok hari ini | Bukankah kapten yang ditemui oleh Hwang Si-mok hari ini |
364 | 00:27:11,964 | 00:27:13,215 | adalah detektif yang sama? | adalah detektif yang sama? |
365 | 00:27:14,007 | 00:27:16,760 | Diakah yang memberi tahu Seo Dong-jae bahwa kau memberi perintah | Diakah yang memberi tahu Seo Dong-jae bahwa kau memberi perintah |
366 | 00:27:16,844 | 00:27:18,387 | untuk segera menutup kasus Pak Park? | untuk segera menutup kasus Pak Park? |
367 | 00:27:18,470 | 00:27:22,599 | Itu hanya kesalahan sekali karena dia belum tahu, tapi ini mengkhawatirkan. | Itu hanya kesalahan sekali karena dia belum tahu, tapi ini mengkhawatirkan. |
368 | 00:27:22,683 | 00:27:24,726 | Dia bertanya tentang navigasi, ban, | Dia bertanya tentang navigasi, ban, |
369 | 00:27:24,810 | 00:27:26,687 | hingga hal lain yang sulit dijawab. | hingga hal lain yang sulit dijawab. |
370 | 00:27:28,438 | 00:27:30,566 | Lebih baik Jaksa Seo yang mencari tahu hal ini. | Lebih baik Jaksa Seo yang mencari tahu hal ini. |
371 | 00:27:33,277 | 00:27:35,612 | Jaksa Hwang akan kukeluarkan dari tim. | Jaksa Hwang akan kukeluarkan dari tim. |
372 | 00:27:35,696 | 00:27:37,114 | Ini tak boleh berlanjut. | Ini tak boleh berlanjut. |
373 | 00:27:37,197 | 00:27:38,866 | Lebih aneh bila dia dikeluarkan. | Lebih aneh bila dia dikeluarkan. |
374 | 00:27:38,949 | 00:27:40,826 | Tidak akan ada yang aneh. | Tidak akan ada yang aneh. |
375 | 00:27:40,909 | 00:27:42,870 | Dia harus lepas kasus bila kusuruh. | Dia harus lepas kasus bila kusuruh. |
376 | 00:27:45,038 | 00:27:46,623 | - Maaf, Bu. - Ada apa? | - Maaf, Bu. - Ada apa? |
377 | 00:27:46,707 | 00:27:49,501 | Seorang anggota dari Divisi Administrasi Uijeongbu datang | Seorang anggota dari Divisi Administrasi Uijeongbu datang |
378 | 00:27:49,585 | 00:27:51,545 | terkait masalah waktu lembur. | terkait masalah waktu lembur. |
379 | 00:27:51,628 | 00:27:53,088 | - Baiklah. - Ya. | - Baiklah. - Ya. |
380 | 00:28:01,305 | 00:28:03,599 | Kupikir bisa kubuat mereka lepas dari kasus ini. | Kupikir bisa kubuat mereka lepas dari kasus ini. |
381 | 00:28:04,808 | 00:28:05,976 | Aku telepon lagi nanti. | Aku telepon lagi nanti. |
382 | 00:28:30,125 | 00:28:31,668 | Ada tamu lain di dalam. | Ada tamu lain di dalam. |
383 | 00:28:32,461 | 00:28:34,254 | Tak apa, kita bicara di sini saja. | Tak apa, kita bicara di sini saja. |
384 | 00:28:36,757 | 00:28:37,841 | Ada urusan apa? | Ada urusan apa? |
385 | 00:28:38,967 | 00:28:42,179 | Aku ingin menanyakan beberapa hal mengenai mendiang suamimu. | Aku ingin menanyakan beberapa hal mengenai mendiang suamimu. |
386 | 00:28:44,389 | 00:28:45,557 | Mau bertanya apa? | Mau bertanya apa? |
387 | 00:28:46,516 | 00:28:49,102 | Sebenarnya berkaitan dengan jaksa Uijeongbu yang hilang. | Sebenarnya berkaitan dengan jaksa Uijeongbu yang hilang. |
388 | 00:28:49,686 | 00:28:50,520 | Begitu rupanya. | Begitu rupanya. |
389 | 00:28:53,857 | 00:28:54,983 | Siapa yang hilang? | Siapa yang hilang? |
390 | 00:28:57,194 | 00:29:00,489 | Apa kau tahu kenapa mendiang suamimu | Apa kau tahu kenapa mendiang suamimu |
391 | 00:29:01,323 | 00:29:02,908 | ke Namyangju saat kematiannya? | ke Namyangju saat kematiannya? |
392 | 00:29:07,204 | 00:29:08,038 | Tidak. | Tidak. |
393 | 00:29:09,373 | 00:29:12,417 | Berapa lama dia mengidap penyakit jantung? | Berapa lama dia mengidap penyakit jantung? |
394 | 00:29:13,627 | 00:29:14,544 | Sudah lama. | Sudah lama. |
395 | 00:29:15,295 | 00:29:16,630 | Apa dia suka minum alkohol? | Apa dia suka minum alkohol? |
396 | 00:29:17,631 | 00:29:18,757 | Dia hanya minum | Dia hanya minum |
397 | 00:29:20,050 | 00:29:21,301 | seperti biasa. | seperti biasa. |
398 | 00:29:23,595 | 00:29:25,222 | Apa dia sering ke Namyangju? | Apa dia sering ke Namyangju? |
399 | 00:29:25,305 | 00:29:26,348 | Tidak. | Tidak. |
400 | 00:29:27,599 | 00:29:30,310 | Suamiku tak kenal siapa pun di sana. | Suamiku tak kenal siapa pun di sana. |
401 | 00:29:31,728 | 00:29:34,022 | Apa yang biasa dilakukan suamimu di firma hukum? | Apa yang biasa dilakukan suamimu di firma hukum? |
402 | 00:29:36,984 | 00:29:40,195 | Aku tak tahu. Dia tak pernah membahas pekerjaannya di rumah. | Aku tak tahu. Dia tak pernah membahas pekerjaannya di rumah. |
403 | 00:29:41,947 | 00:29:44,116 | Kau melihat berita Jaksa Seo, 'kan? | Kau melihat berita Jaksa Seo, 'kan? |
404 | 00:29:44,950 | 00:29:46,034 | Tentu saja. | Tentu saja. |
405 | 00:29:48,245 | 00:29:50,998 | Apa investigasi kalian sudah mulai membuahkan hasil? | Apa investigasi kalian sudah mulai membuahkan hasil? |
406 | 00:29:53,166 | 00:29:54,543 | Aku harap dia kembali selamat. | Aku harap dia kembali selamat. |
407 | 00:29:56,378 | 00:29:58,422 | Sepertinya kau akrab dengan Jaksa Seo. | Sepertinya kau akrab dengan Jaksa Seo. |
408 | 00:29:59,214 | 00:30:01,842 | Tidak. Hanya sekali bertemu. | Tidak. Hanya sekali bertemu. |
409 | 00:30:05,137 | 00:30:07,431 | Apa dia mengunjungimu setelah suamimu meninggal? | Apa dia mengunjungimu setelah suamimu meninggal? |
410 | 00:30:08,098 | 00:30:10,767 | Dia tidak mengunjungiku, tapi datang ke pemakamannya. | Dia tidak mengunjungiku, tapi datang ke pemakamannya. |
411 | 00:30:11,643 | 00:30:13,270 | Dia datang melayat. | Dia datang melayat. |
412 | 00:30:14,855 | 00:30:16,898 | Pasti banyak jaksa yang datang untuk melayat. | Pasti banyak jaksa yang datang untuk melayat. |
413 | 00:30:17,607 | 00:30:18,817 | Namun, kau ingat dia? | Namun, kau ingat dia? |
414 | 00:30:20,152 | 00:30:23,196 | Jaksa Seo mengatakan bahwa dia jaksa penanggung jawab kasus. | Jaksa Seo mengatakan bahwa dia jaksa penanggung jawab kasus. |
415 | 00:30:24,406 | 00:30:25,782 | Karena itulah aku ingat dia. | Karena itulah aku ingat dia. |
416 | 00:30:29,328 | 00:30:32,080 | Kalian pasti berbincang panjang lebar tentang kasus ini | Kalian pasti berbincang panjang lebar tentang kasus ini |
417 | 00:30:33,415 | 00:30:34,708 | karena dia jaksa kasusnya. | karena dia jaksa kasusnya. |
418 | 00:30:36,626 | 00:30:38,670 | Aku sangat bingung dan tamu terus berdatangan. | Aku sangat bingung dan tamu terus berdatangan. |
419 | 00:30:41,590 | 00:30:43,717 | Aku tidak benar-benar sadar saat itu. | Aku tidak benar-benar sadar saat itu. |
420 | 00:30:44,634 | 00:30:45,802 | Aku tidak ingat jelas. | Aku tidak ingat jelas. |
421 | 00:30:48,847 | 00:30:50,932 | Apa suamimu biasanya tak memakai navigasi | Apa suamimu biasanya tak memakai navigasi |
422 | 00:30:51,600 | 00:30:52,851 | saat berkendara? | saat berkendara? |
423 | 00:30:53,518 | 00:30:54,436 | Apa? | Apa? |
424 | 00:30:54,519 | 00:30:56,104 | Alat GPS. | Alat GPS. |
425 | 00:30:56,688 | 00:30:58,106 | Alat GPS? | Alat GPS? |
426 | 00:30:59,608 | 00:31:01,818 | Apa kau menggunakan mobil itu? | Apa kau menggunakan mobil itu? |
427 | 00:31:02,944 | 00:31:04,154 | Mobil tempatnya meninggal? | Mobil tempatnya meninggal? |
428 | 00:31:06,448 | 00:31:07,741 | Aku sudah menjual mobil itu. | Aku sudah menjual mobil itu. |
429 | 00:31:09,993 | 00:31:12,996 | Apa dia mengalami stres berat di firma hukumnya? | Apa dia mengalami stres berat di firma hukumnya? |
430 | 00:31:20,462 | 00:31:22,547 | Dia lebih tertekan dibandingkan menjadi jaksa. | Dia lebih tertekan dibandingkan menjadi jaksa. |
431 | 00:31:23,382 | 00:31:25,717 | Firma hukumnya pun merupakan firma hukum besar. | Firma hukumnya pun merupakan firma hukum besar. |
432 | 00:31:26,301 | 00:31:28,345 | Sebagai mantan Kepala Jaksa, | Sebagai mantan Kepala Jaksa, |
433 | 00:31:29,012 | 00:31:31,139 | dia masuk ke firma hukum di posisi tinggi. | dia masuk ke firma hukum di posisi tinggi. |
434 | 00:31:37,354 | 00:31:38,855 | Kenapa kau tak ke firma hukumnya? | Kenapa kau tak ke firma hukumnya? |
435 | 00:31:40,649 | 00:31:43,026 | Mantan sekretaris suamiku masih di sana. | Mantan sekretaris suamiku masih di sana. |
436 | 00:31:43,110 | 00:31:44,236 | Aku yakin | Aku yakin |
437 | 00:31:45,487 | 00:31:47,447 | wanita itu punya banyak informasi. | wanita itu punya banyak informasi. |
438 | 00:31:53,578 | 00:31:56,164 | JAKSA HWANG SI-MOK | JAKSA HWANG SI-MOK |
439 | 00:32:01,002 | 00:32:04,005 | Aku ingat kasus Pak Park sudah ditutup lama. | Aku ingat kasus Pak Park sudah ditutup lama. |
440 | 00:32:04,089 | 00:32:05,674 | Benar sekali. | Benar sekali. |
441 | 00:32:06,425 | 00:32:08,301 | Apa yang perlu kuberitahukan? | Apa yang perlu kuberitahukan? |
442 | 00:32:09,344 | 00:32:12,556 | Apakah Pak Park selalu menyetir sendiri, | Apakah Pak Park selalu menyetir sendiri, |
443 | 00:32:12,639 | 00:32:15,058 | atau ada sopir khusus untuk dirinya? | atau ada sopir khusus untuk dirinya? |
444 | 00:32:15,767 | 00:32:17,602 | Tidak ada sopir khusus, | Tidak ada sopir khusus, |
445 | 00:32:17,686 | 00:32:20,439 | tapi kami menyediakan sopir panggilan untuk Pak Park. | tapi kami menyediakan sopir panggilan untuk Pak Park. |
446 | 00:32:20,522 | 00:32:23,066 | - Berarti dia selalu menyetir sendiri? - Benar. | - Berarti dia selalu menyetir sendiri? - Benar. |
447 | 00:32:23,859 | 00:32:25,902 | Kenapa Pak Park ke Namyangju di hari itu? | Kenapa Pak Park ke Namyangju di hari itu? |
448 | 00:32:26,820 | 00:32:27,737 | Aku tidak tahu. | Aku tidak tahu. |
449 | 00:32:27,821 | 00:32:29,823 | Kau tak tahu jadwalnya? | Kau tak tahu jadwalnya? |
450 | 00:32:30,699 | 00:32:34,161 | Sebenarnya di hari kejadian, Pak Park sedang mengambil cuti. | Sebenarnya di hari kejadian, Pak Park sedang mengambil cuti. |
451 | 00:32:34,911 | 00:32:37,706 | Aku mengambil cuti bersamaan dengan jadwal cutinya | Aku mengambil cuti bersamaan dengan jadwal cutinya |
452 | 00:32:37,789 | 00:32:40,750 | sehingga sangat kaget saat melihat berita kematiannya. | sehingga sangat kaget saat melihat berita kematiannya. |
453 | 00:32:41,585 | 00:32:43,295 | Namun, keluarganya tak tahu soal ini. | Namun, keluarganya tak tahu soal ini. |
454 | 00:32:45,464 | 00:32:48,425 | Aku ingat jelas Pak Park mengajukan cuti hari itu. | Aku ingat jelas Pak Park mengajukan cuti hari itu. |
455 | 00:32:48,508 | 00:32:52,053 | Itu kali pertamanya mengambil cutinya sejak masuk ke perusahaan kami. | Itu kali pertamanya mengambil cutinya sejak masuk ke perusahaan kami. |
456 | 00:32:52,137 | 00:32:53,388 | Jadi, aku ingat benar. | Jadi, aku ingat benar. |
457 | 00:32:55,223 | 00:33:00,520 | Pada hari itu, kamera dasbor Pak Park tak berfungsi. Apa kau tahu? | Pada hari itu, kamera dasbor Pak Park tak berfungsi. Apa kau tahu? |
458 | 00:33:01,563 | 00:33:04,065 | Aku mendengarnya dari polisi. | Aku mendengarnya dari polisi. |
459 | 00:33:04,566 | 00:33:08,320 | Itu bisa terjadi walau terdengar aneh, terlebih bila ada permintaan klien. | Itu bisa terjadi walau terdengar aneh, terlebih bila ada permintaan klien. |
460 | 00:33:08,987 | 00:33:11,865 | Klien bisa meminta kamera dasbor mobil pengacara dimatikan? | Klien bisa meminta kamera dasbor mobil pengacara dimatikan? |
461 | 00:33:12,866 | 00:33:15,452 | Ini bukan karena mereka tak percaya pengacara kami. | Ini bukan karena mereka tak percaya pengacara kami. |
462 | 00:33:16,453 | 00:33:18,413 | Bila mereka bertemu secara langsung, | Bila mereka bertemu secara langsung, |
463 | 00:33:18,497 | 00:33:21,750 | ada kemungkinan besar klien kami akan terekam. | ada kemungkinan besar klien kami akan terekam. |
464 | 00:33:21,833 | 00:33:25,879 | Karena itulah, ada klien yang menolak untuk terekam dalam bentuk apa pun. | Karena itulah, ada klien yang menolak untuk terekam dalam bentuk apa pun. |
465 | 00:33:29,966 | 00:33:33,220 | Bagaimana reaksi firma hukum saat Pak Park meninggal? | Bagaimana reaksi firma hukum saat Pak Park meninggal? |
466 | 00:33:36,890 | 00:33:38,558 | Semua merasa sedih tentunya. | Semua merasa sedih tentunya. |
467 | 00:33:42,938 | 00:33:45,398 | Pada hari kematian Pak Park, | Pada hari kematian Pak Park, |
468 | 00:33:46,525 | 00:33:49,819 | dia berarti memiliki jadwal untuk bertemu klien besar | dia berarti memiliki jadwal untuk bertemu klien besar |
469 | 00:33:50,445 | 00:33:52,197 | yang meminta kamera dasbor dimatikan. | yang meminta kamera dasbor dimatikan. |
470 | 00:33:52,280 | 00:33:55,283 | Mungkin mereka sudah bertemu karena ada kandungan alkohol dalam tubuhnya. | Mungkin mereka sudah bertemu karena ada kandungan alkohol dalam tubuhnya. |
471 | 00:33:55,867 | 00:33:58,662 | Bila klien tersebut dari firma hukum, | Bila klien tersebut dari firma hukum, |
472 | 00:33:59,246 | 00:34:03,041 | pengacara tentu tak perlu mengajukan cuti hanya untuk bertemu. | pengacara tentu tak perlu mengajukan cuti hanya untuk bertemu. |
473 | 00:34:03,917 | 00:34:08,296 | Ini alasanmu bertemu denganku di kafe, dan bukan di kantormu, 'kan? | Ini alasanmu bertemu denganku di kafe, dan bukan di kantormu, 'kan? |
474 | 00:34:13,093 | 00:34:14,010 | Sekretaris Kim. | Sekretaris Kim. |
475 | 00:34:17,138 | 00:34:19,474 | Mungkin dia tamu VIP besar. | Mungkin dia tamu VIP besar. |
476 | 00:34:20,058 | 00:34:22,018 | Ada rumor dia bukan klien biasa. | Ada rumor dia bukan klien biasa. |
477 | 00:34:22,102 | 00:34:24,396 | Maksudmu, klien yang ditemui Pak Park di Namyangju? | Maksudmu, klien yang ditemui Pak Park di Namyangju? |
478 | 00:34:24,479 | 00:34:25,855 | Kenapa kau berpikir begitu? | Kenapa kau berpikir begitu? |
479 | 00:34:27,232 | 00:34:29,609 | Pak Park tidak minum alkohol sama sekali. | Pak Park tidak minum alkohol sama sekali. |
480 | 00:34:30,402 | 00:34:33,280 | Dia bahkan menolak tawaran minum pimpinan firma kami. | Dia bahkan menolak tawaran minum pimpinan firma kami. |
481 | 00:34:33,989 | 00:34:38,785 | Karena itu kami kaget saat alkohol terkandung dalam darah Pak Park. | Karena itu kami kaget saat alkohol terkandung dalam darah Pak Park. |
482 | 00:34:39,536 | 00:34:42,414 | Apa atasan kalian tidak tahu siapa yang dia temui? | Apa atasan kalian tidak tahu siapa yang dia temui? |
483 | 00:34:46,209 | 00:34:48,336 | Jadi, dia bekerja di firma hukum, | Jadi, dia bekerja di firma hukum, |
484 | 00:34:48,420 | 00:34:51,506 | tapi diam-diam menemui klien pribadi. | tapi diam-diam menemui klien pribadi. |
485 | 00:34:54,676 | 00:34:56,595 | Apa Pak Park berusaha merebut klien? | Apa Pak Park berusaha merebut klien? |
486 | 00:34:57,679 | 00:34:58,763 | Entahlah. | Entahlah. |
487 | 00:34:59,723 | 00:35:01,683 | Aku mendengar ini setelah sekian lama. | Aku mendengar ini setelah sekian lama. |
488 | 00:35:02,267 | 00:35:05,729 | Pak Park sepertinya mengalami tekanan secara finansial. | Pak Park sepertinya mengalami tekanan secara finansial. |
489 | 00:35:05,812 | 00:35:07,981 | Bisnis saudara Pak Park mengalami kebangkrutan. | Bisnis saudara Pak Park mengalami kebangkrutan. |
490 | 00:35:14,029 | 00:35:17,449 | Apa kasus ini dibuka kembali? Kenapa kau menghubungiku? | Apa kasus ini dibuka kembali? Kenapa kau menghubungiku? |
491 | 00:35:22,662 | 00:35:23,872 | Haruskah dibuka kembali? | Haruskah dibuka kembali? |
492 | 00:35:35,508 | 00:35:38,094 | Klien. Rapat. | Klien. Rapat. |
493 | 00:35:38,178 | 00:35:39,929 | Cuti pertama digunakan. | Cuti pertama digunakan. |
494 | 00:35:44,059 | 00:35:47,228 | Kemungkinannya kecil dia mengetahui rute perjalanan. | Kemungkinannya kecil dia mengetahui rute perjalanan. |
495 | 00:35:47,771 | 00:35:49,648 | Kenapa dia berkendara malam-malam tanpa GPS? | Kenapa dia berkendara malam-malam tanpa GPS? |
496 | 00:35:53,276 | 00:35:56,905 | Dia hanya minum seperti biasa. | Dia hanya minum seperti biasa. |
497 | 00:35:56,988 | 00:35:59,449 | Pak Park tidak minum alkohol sama sekali. | Pak Park tidak minum alkohol sama sekali. |
498 | 00:36:12,921 | 00:36:15,965 | Mungkin ini hanya praduga karena semua terlihat janggal. | Mungkin ini hanya praduga karena semua terlihat janggal. |
499 | 00:36:16,466 | 00:36:19,427 | Mungkin aku hanya ingin menghubungkan kasus Jaksa Seo | Mungkin aku hanya ingin menghubungkan kasus Jaksa Seo |
500 | 00:36:20,553 | 00:36:22,847 | dan berusaha menghubungkan teka-teki yang cacat. | dan berusaha menghubungkan teka-teki yang cacat. |
501 | 00:36:26,059 | 00:36:28,853 | Pak Park bisa saja perlahan berhenti sekalipun merasa sakit. | Pak Park bisa saja perlahan berhenti sekalipun merasa sakit. |
502 | 00:36:32,774 | 00:36:34,484 | Dia juga bisa menyetir tanpa GPS | Dia juga bisa menyetir tanpa GPS |
503 | 00:36:35,068 | 00:36:36,611 | di jalan raya di malam hari. | di jalan raya di malam hari. |
504 | 00:36:41,116 | 00:36:42,701 | Apa ini hanya kebetulan? | Apa ini hanya kebetulan? |
505 | 00:36:42,784 | 00:36:47,038 | Selain itu, kepala polisi Namyangju saat itu adalah Choi Bit. | Selain itu, kepala polisi Namyangju saat itu adalah Choi Bit. |
506 | 00:36:47,706 | 00:36:49,708 | Di antara 200 ribu orang kepala polisi, | Di antara 200 ribu orang kepala polisi, |
507 | 00:36:51,876 | 00:36:54,587 | berapa besar kemungkinan kebetulan terjadi berurutan? | berapa besar kemungkinan kebetulan terjadi berurutan? |
508 | 00:36:55,463 | 00:36:57,424 | Semua orang berkata ini kematian normal. | Semua orang berkata ini kematian normal. |
509 | 00:36:57,924 | 00:36:59,509 | Namun, benarkah normal? | Namun, benarkah normal? |
510 | 00:37:00,093 | 00:37:02,762 | Bila begitu, bagian terpentingnya… | Bila begitu, bagian terpentingnya… |
511 | 00:37:02,846 | 00:37:04,013 | KORBAN: SEO DONG-JAE | KORBAN: SEO DONG-JAE |
512 | 00:37:04,097 | 00:37:06,766 | …kasus hilangnya Jaksa Seo bisa saja tak berhubungan. | …kasus hilangnya Jaksa Seo bisa saja tak berhubungan. |
513 | 00:37:08,560 | 00:37:10,103 | Ini sudah lima hari. | Ini sudah lima hari. |
514 | 00:37:10,770 | 00:37:12,814 | Bagaimana bila aku salah arah? | Bagaimana bila aku salah arah? |
515 | 00:37:13,440 | 00:37:17,986 | Bagaimana bila aku salah menyelidiki sehingga proses penyelamatannya tertunda? | Bagaimana bila aku salah menyelidiki sehingga proses penyelamatannya tertunda? |
516 | 00:37:19,070 | 00:37:22,449 | Sepertinya Pak Woo benar-benar percaya kau yang terbaik. | Sepertinya Pak Woo benar-benar percaya kau yang terbaik. |
517 | 00:37:22,532 | 00:37:25,076 | Coba bicara tentangku kepada Pak Woo. | Coba bicara tentangku kepada Pak Woo. |
518 | 00:37:25,160 | 00:37:26,661 | Halo, Pak Woo. | Halo, Pak Woo. |
519 | 00:37:27,454 | 00:37:28,621 | Ya. | Ya. |
520 | 00:37:40,592 | 00:37:42,677 | - Dia sudah kembali? - Baru saja. | - Dia sudah kembali? - Baru saja. |
521 | 00:37:43,970 | 00:37:45,430 | Sepertinya ke toilet. | Sepertinya ke toilet. |
522 | 00:37:57,484 | 00:37:59,486 | - Kau sudah kembali rupanya. - Ya. | - Kau sudah kembali rupanya. - Ya. |
523 | 00:37:59,569 | 00:38:00,779 | Bagaimana? | Bagaimana? |
524 | 00:38:01,362 | 00:38:04,324 | Kasus Park Gwang-su tidak ada hubungan khusus dengan kasus ini. | Kasus Park Gwang-su tidak ada hubungan khusus dengan kasus ini. |
525 | 00:38:05,408 | 00:38:08,244 | Bukankah kau ke sana karena menurutmu berhubungan? | Bukankah kau ke sana karena menurutmu berhubungan? |
526 | 00:38:08,328 | 00:38:09,829 | Jaksa Seo… | Jaksa Seo… |
527 | 00:38:16,169 | 00:38:17,921 | Pengacara Park Gwang-su | Pengacara Park Gwang-su |
528 | 00:38:18,004 | 00:38:20,590 | pernah menjadi kepala jaksa di daerah Daejeon. | pernah menjadi kepala jaksa di daerah Daejeon. |
529 | 00:38:20,673 | 00:38:23,927 | Muncul riwayat pencarian data yang dilakukan Jaksa Seo sebelum hilang. | Muncul riwayat pencarian data yang dilakukan Jaksa Seo sebelum hilang. |
530 | 00:38:24,552 | 00:38:27,722 | Karena itulah aku berpikir bahwa kasus ini | Karena itulah aku berpikir bahwa kasus ini |
531 | 00:38:27,806 | 00:38:30,183 | mungkin terkait seperti kasus Kepolisian Segok. | mungkin terkait seperti kasus Kepolisian Segok. |
532 | 00:38:31,100 | 00:38:32,185 | Namun, ternyata tidak? | Namun, ternyata tidak? |
533 | 00:38:32,811 | 00:38:36,189 | Untuk saat ini, kulihat tak ada alasan untuk fokus ke kasus itu. | Untuk saat ini, kulihat tak ada alasan untuk fokus ke kasus itu. |
534 | 00:38:37,857 | 00:38:40,944 | Namun, apakah Jaksa Seo diikuti seseorang sampai vila? | Namun, apakah Jaksa Seo diikuti seseorang sampai vila? |
535 | 00:38:42,028 | 00:38:42,946 | Vila? | Vila? |
536 | 00:38:43,029 | 00:38:46,032 | Bukankah kau menyebut soal vila saat sedang menelepon? | Bukankah kau menyebut soal vila saat sedang menelepon? |
537 | 00:38:47,408 | 00:38:50,453 | Itu? Mereka membuntuti seorang opsir kepolisian Segok, | Itu? Mereka membuntuti seorang opsir kepolisian Segok, |
538 | 00:38:50,537 | 00:38:53,414 | tapi karena sedang patroli, sulit menentukan lokasinya. | tapi karena sedang patroli, sulit menentukan lokasinya. |
539 | 00:38:53,498 | 00:38:55,834 | Mereka berpatroli ke daerah vila hingga pasar. | Mereka berpatroli ke daerah vila hingga pasar. |
540 | 00:38:56,835 | 00:38:59,796 | Aku pikir ada petunjuk. Astaga. | Aku pikir ada petunjuk. Astaga. |
541 | 00:39:00,505 | 00:39:03,591 | Apa kau terlalu dipandang tinggi, atau kehilangan kemampuan? | Apa kau terlalu dipandang tinggi, atau kehilangan kemampuan? |
542 | 00:39:04,300 | 00:39:06,302 | Aku pikir kau mendapatkan petunjuk. | Aku pikir kau mendapatkan petunjuk. |
543 | 00:39:06,386 | 00:39:10,056 | Mungkin sebaiknya aku mendengarkan kata Pak Kim untuk memilih yang lain. | Mungkin sebaiknya aku mendengarkan kata Pak Kim untuk memilih yang lain. |
544 | 00:39:10,139 | 00:39:11,182 | Maaf, Pak. | Maaf, Pak. |
545 | 00:39:12,267 | 00:39:16,020 | Lupakanlah. Kau harus fokus pada hal lainnya. | Lupakanlah. Kau harus fokus pada hal lainnya. |
546 | 00:39:19,148 | 00:39:21,901 | Apakah Jaksa Seo diculik seorang polisi? | Apakah Jaksa Seo diculik seorang polisi? |
547 | 00:39:21,985 | 00:39:23,444 | Kita perlu memastikan hal ini. | Kita perlu memastikan hal ini. |
548 | 00:39:24,320 | 00:39:27,574 | Bila ternyata pelakunya bukan dari pihak kepolisian, | Bila ternyata pelakunya bukan dari pihak kepolisian, |
549 | 00:39:27,657 | 00:39:31,744 | ini akan menjadi kasus kriminal biasa, dan kita tak perlu ikut campur. | ini akan menjadi kasus kriminal biasa, dan kita tak perlu ikut campur. |
550 | 00:39:32,328 | 00:39:34,539 | Karena itu terus selidiki Kepolisian Segok. | Karena itu terus selidiki Kepolisian Segok. |
551 | 00:39:35,164 | 00:39:35,999 | Baik, Pak. | Baik, Pak. |
552 | 00:39:36,749 | 00:39:40,086 | Orang yang meninggal… Siapa nama mantan kepala jaksa Daejeon? | Orang yang meninggal… Siapa nama mantan kepala jaksa Daejeon? |
553 | 00:39:40,670 | 00:39:42,213 | Pengacara Park Gwang-su. | Pengacara Park Gwang-su. |
554 | 00:39:43,423 | 00:39:45,800 | Aku coba cari tahu tentangnya karena itu bagianku. | Aku coba cari tahu tentangnya karena itu bagianku. |
555 | 00:39:46,634 | 00:39:49,804 | Apa aku perlu bertanya pada Kejaksaan Daejeon tentangnya? | Apa aku perlu bertanya pada Kejaksaan Daejeon tentangnya? |
556 | 00:39:49,888 | 00:39:51,055 | Apa yang harus kutanya? | Apa yang harus kutanya? |
557 | 00:39:51,139 | 00:39:53,808 | Pak Park sudah mengundurkan diri selama dua tahun. | Pak Park sudah mengundurkan diri selama dua tahun. |
558 | 00:39:53,892 | 00:39:56,644 | Berarti mereka sudah tak punya data. Bagaimana keluarganya? | Berarti mereka sudah tak punya data. Bagaimana keluarganya? |
559 | 00:39:57,604 | 00:39:58,730 | Aku menemui istrinya. | Aku menemui istrinya. |
560 | 00:40:00,148 | 00:40:01,774 | Benarkah? Apa katanya? | Benarkah? Apa katanya? |
561 | 00:40:01,858 | 00:40:02,984 | Dia tak tahu banyak. | Dia tak tahu banyak. |
562 | 00:40:14,412 | 00:40:15,580 | Kau tunggu apa? | Kau tunggu apa? |
563 | 00:40:37,477 | 00:40:39,228 | IBU: APA KAU ADA DI SEOUL? | IBU: APA KAU ADA DI SEOUL? |
564 | 00:40:42,398 | 00:40:44,067 | YA | YA |
565 | 00:40:48,321 | 00:40:51,074 | APA IBU HARUS TAHU DARI BERITA? | APA IBU HARUS TAHU DARI BERITA? |
566 | 00:40:58,539 | 00:41:00,458 | MAAF | MAAF |
567 | 00:41:04,003 | 00:41:05,672 | PULANGLAH KALAU SEMPAT | PULANGLAH KALAU SEMPAT |
568 | 00:41:12,261 | 00:41:17,016 | BAIK | BAIK |
569 | 00:41:36,077 | 00:41:38,162 | CHOI BIT | CHOI BIT |
570 | 00:41:53,219 | 00:41:56,347 | Aku membawa data yang mungkin kau butuhkan tentang Park Gwang-su. | Aku membawa data yang mungkin kau butuhkan tentang Park Gwang-su. |
571 | 00:41:57,598 | 00:42:00,893 | Ini yang dikumpulkan Jaksa Seo. Ini kasus Kepolisian Segok. | Ini yang dikumpulkan Jaksa Seo. Ini kasus Kepolisian Segok. |
572 | 00:42:01,561 | 00:42:04,605 | Aku tahu. Bukankah aku yang memberikanmu map itu? | Aku tahu. Bukankah aku yang memberikanmu map itu? |
573 | 00:42:05,189 | 00:42:07,942 | - Dia mengatakan hal lain juga, 'kan? - Hal lain apa? | - Dia mengatakan hal lain juga, 'kan? - Hal lain apa? |
574 | 00:42:08,609 | 00:42:11,112 | Para hari pertama Jaksa Seo kemari, | Para hari pertama Jaksa Seo kemari, |
575 | 00:42:11,195 | 00:42:13,531 | apakah dia bicara hal lain selain Kepolisian Segok? | apakah dia bicara hal lain selain Kepolisian Segok? |
576 | 00:42:15,783 | 00:42:17,493 | Apa jawabanku di telepon tadi? | Apa jawabanku di telepon tadi? |
577 | 00:42:18,411 | 00:42:19,370 | Katamu tidak ada. | Katamu tidak ada. |
578 | 00:42:19,954 | 00:42:21,956 | Apa alasanmu bertanya berulang kali? | Apa alasanmu bertanya berulang kali? |
579 | 00:42:22,665 | 00:42:25,001 | Katamu, kisah soal opsir polisi | Katamu, kisah soal opsir polisi |
580 | 00:42:25,084 | 00:42:28,087 | yang membunuh rekannya bisa membantu kita saat ini, | yang membunuh rekannya bisa membantu kita saat ini, |
581 | 00:42:28,171 | 00:42:31,174 | jadi, aku tak mengira kau akan kesal mengenai kasus Segok. | jadi, aku tak mengira kau akan kesal mengenai kasus Segok. |
582 | 00:42:34,510 | 00:42:36,929 | - Apa aku kesal? - Ya. | - Apa aku kesal? - Ya. |
583 | 00:42:37,013 | 00:42:38,681 | Memangnya ini perjudian? | Memangnya ini perjudian? |
584 | 00:42:39,223 | 00:42:42,602 | Kau meneriaki Jaksa Seo dengan bertanya apa ini perjudian. | Kau meneriaki Jaksa Seo dengan bertanya apa ini perjudian. |
585 | 00:42:47,982 | 00:42:50,359 | Maaf. Sepertinya aku salah ingat. | Maaf. Sepertinya aku salah ingat. |
586 | 00:42:55,740 | 00:42:57,200 | Di mana aku menaruhnya? | Di mana aku menaruhnya? |
587 | 00:42:59,118 | 00:43:01,662 | Tunggu sebentar. Mari kita lihat. | Tunggu sebentar. Mari kita lihat. |
588 | 00:43:14,801 | 00:43:15,968 | Benar. Data ini. | Benar. Data ini. |
589 | 00:43:16,844 | 00:43:17,804 | Apa ini sebenarnya? | Apa ini sebenarnya? |
590 | 00:43:19,180 | 00:43:20,723 | Bukankah kau sudah tahu? | Bukankah kau sudah tahu? |
591 | 00:43:20,807 | 00:43:24,393 | Ini soal mantan Kepala Polisi Dungducheon yang memutasi Sersan Song ke Segok. | Ini soal mantan Kepala Polisi Dungducheon yang memutasi Sersan Song ke Segok. |
592 | 00:43:25,103 | 00:43:28,606 | Begitu rupanya. Jadi, kasus ini juga berhubungan. | Begitu rupanya. Jadi, kasus ini juga berhubungan. |
593 | 00:43:28,689 | 00:43:31,400 | Aku pikir hanya kasus penyalahgunaan kekuasaan | Aku pikir hanya kasus penyalahgunaan kekuasaan |
594 | 00:43:31,484 | 00:43:33,694 | sehingga aku melupakan kasus ini. | sehingga aku melupakan kasus ini. |
595 | 00:43:34,570 | 00:43:37,448 | Namun, kenapa dia tak memberikanku data ini? | Namun, kenapa dia tak memberikanku data ini? |
596 | 00:43:37,532 | 00:43:40,952 | Apa karena semua map sama, atau ada data lain darinya? | Apa karena semua map sama, atau ada data lain darinya? |
597 | 00:43:41,786 | 00:43:44,580 | Mungkin dia tak berpikir bahwa laporan mengenai Pak Park | Mungkin dia tak berpikir bahwa laporan mengenai Pak Park |
598 | 00:43:44,664 | 00:43:45,706 | cukup menarik minatmu. | cukup menarik minatmu. |
599 | 00:43:46,666 | 00:43:49,794 | Bila dia berpikir kasus itu kurang kuat untuk diberikan kepadaku, | Bila dia berpikir kasus itu kurang kuat untuk diberikan kepadaku, |
600 | 00:43:50,795 | 00:43:51,963 | apa masalahnya tadi? | apa masalahnya tadi? |
601 | 00:43:52,046 | 00:43:54,674 | Katamu dia memeriksa kasusnya sendiri. | Katamu dia memeriksa kasusnya sendiri. |
602 | 00:43:54,757 | 00:43:56,300 | Berarti dia membawa kasus ini | Berarti dia membawa kasus ini |
603 | 00:43:56,384 | 00:44:00,805 | hanya untuk menarik perhatianku, dan bukan memecahkan kasus. | hanya untuk menarik perhatianku, dan bukan memecahkan kasus. |
604 | 00:44:01,931 | 00:44:02,765 | Ya. | Ya. |
605 | 00:44:03,808 | 00:44:04,892 | Kau benar. | Kau benar. |
606 | 00:44:04,976 | 00:44:06,978 | Ini tidak berguna untuk mencari Jaksa Seo. | Ini tidak berguna untuk mencari Jaksa Seo. |
607 | 00:44:17,989 | 00:44:19,031 | Kau tidak pergi? | Kau tidak pergi? |
608 | 00:44:19,657 | 00:44:20,533 | Ke mana? | Ke mana? |
609 | 00:44:21,576 | 00:44:22,952 | Berarti kau tak buru-buru. | Berarti kau tak buru-buru. |
610 | 00:44:28,833 | 00:44:29,917 | Kenapa dia? | Kenapa dia? |
611 | 00:44:44,682 | 00:44:45,933 | Kau siapa? | Kau siapa? |
612 | 00:44:46,017 | 00:44:47,101 | Silakan masuk. | Silakan masuk. |
613 | 00:44:51,856 | 00:44:53,524 | Senangnya dipercaya Bu Kepala. | Senangnya dipercaya Bu Kepala. |
614 | 00:44:53,608 | 00:44:56,235 | Benar. Padahal kita yang bekerja. | Benar. Padahal kita yang bekerja. |
615 | 00:45:06,078 | 00:45:08,497 | Sudah lama tak berjumpa, Kepala Choi. | Sudah lama tak berjumpa, Kepala Choi. |
616 | 00:45:55,044 | 00:45:56,212 | CHOI BIT | CHOI BIT |
617 | 00:45:59,298 | 00:46:02,718 | TIM REFORMASI PROSEDUR INVESTIGASI KEPALA CHOI BIT | TIM REFORMASI PROSEDUR INVESTIGASI KEPALA CHOI BIT |
618 | 00:46:35,292 | 00:46:37,211 | Kau tahu alasanmu dipanggil. | Kau tahu alasanmu dipanggil. |
619 | 00:46:39,213 | 00:46:41,298 | Aku datang bukan karena dipanggil, | Aku datang bukan karena dipanggil, |
620 | 00:46:41,382 | 00:46:43,300 | tapi ada yang perlu kukatakan. | tapi ada yang perlu kukatakan. |
621 | 00:46:45,469 | 00:46:47,013 | Aku mendengar rumor | Aku mendengar rumor |
622 | 00:46:47,096 | 00:46:49,890 | kau berpura-pura lembur tiap hari untuk mendapat gaji lebih. | kau berpura-pura lembur tiap hari untuk mendapat gaji lebih. |
623 | 00:46:53,644 | 00:46:55,312 | Beraninya kalian memanggil bawahanku | Beraninya kalian memanggil bawahanku |
624 | 00:46:55,396 | 00:46:59,567 | dan menyuruh mereka melaporkan apa pun mengenai diriku sebagai atasan. | dan menyuruh mereka melaporkan apa pun mengenai diriku sebagai atasan. |
625 | 00:46:59,650 | 00:47:02,153 | Aku baru tahu sekarang bahwa Biro Informasi | Aku baru tahu sekarang bahwa Biro Informasi |
626 | 00:47:03,571 | 00:47:04,655 | tak punya pekerjaan lain. | tak punya pekerjaan lain. |
627 | 00:47:11,203 | 00:47:12,955 | Apa kau setuju untuk direkam? | Apa kau setuju untuk direkam? |
628 | 00:47:13,664 | 00:47:14,999 | Aku menolak pun percuma. | Aku menolak pun percuma. |
629 | 00:47:24,341 | 00:47:27,011 | Kau di mana pada tanggal 26 Maret | Kau di mana pada tanggal 26 Maret |
630 | 00:47:27,094 | 00:47:29,346 | antara pukul 19.00 hingga 23.00? | antara pukul 19.00 hingga 23.00? |
631 | 00:47:29,430 | 00:47:30,890 | Apa otakmu kosong? | Apa otakmu kosong? |
632 | 00:47:30,973 | 00:47:32,141 | Beraninya berkata itu! | Beraninya berkata itu! |
633 | 00:47:34,477 | 00:47:35,436 | Duduk! | Duduk! |
634 | 00:47:56,040 | 00:47:58,834 | Ini rekaman pintu Kepolisian Uijeongbu | Ini rekaman pintu Kepolisian Uijeongbu |
635 | 00:47:58,918 | 00:48:00,669 | pada pukul 19.18 di tanggal 26 Maret. | pada pukul 19.18 di tanggal 26 Maret. |
636 | 00:48:04,465 | 00:48:07,301 | Ini rekaman di hari yang sama pada pukul 22.32. | Ini rekaman di hari yang sama pada pukul 22.32. |
637 | 00:48:12,348 | 00:48:13,641 | Tunggu. | Tunggu. |
638 | 00:48:14,725 | 00:48:17,353 | Apa kita harus bekerja terus di dalam kantor? | Apa kita harus bekerja terus di dalam kantor? |
639 | 00:48:18,229 | 00:48:20,731 | Tidak ada peraturan untuk lembur hanya di kantor, 'kan? | Tidak ada peraturan untuk lembur hanya di kantor, 'kan? |
640 | 00:48:23,150 | 00:48:26,028 | Berapa waktu yang dibutuhkan dari Kepolisian Uijeongbu ke TKP? | Berapa waktu yang dibutuhkan dari Kepolisian Uijeongbu ke TKP? |
641 | 00:48:26,821 | 00:48:29,365 | Melihat kondisi lalu lintas, dibutuhkan sekitar dua jam, | Melihat kondisi lalu lintas, dibutuhkan sekitar dua jam, |
642 | 00:48:29,448 | 00:48:32,576 | tapi untuk menutupi kejahatan, dibutuhkan sekitar tiga jam. | tapi untuk menutupi kejahatan, dibutuhkan sekitar tiga jam. |
643 | 00:48:32,660 | 00:48:34,578 | - "Menutupi kejahatan"? - Selain itu, | - "Menutupi kejahatan"? - Selain itu, |
644 | 00:48:34,662 | 00:48:37,081 | ada kemungkinan besar pelaku tahu ketiadaan kamera pengawas | ada kemungkinan besar pelaku tahu ketiadaan kamera pengawas |
645 | 00:48:37,164 | 00:48:39,583 | dari jalan masuk gang hingga ke TKP. | dari jalan masuk gang hingga ke TKP. |
646 | 00:48:39,667 | 00:48:41,377 | Bagaimana bisa aku tahu itu? | Bagaimana bisa aku tahu itu? |
647 | 00:48:42,086 | 00:48:46,215 | Aku dengar kau menelepon Kepolisian Yongsan awal tahun ini. | Aku dengar kau menelepon Kepolisian Yongsan awal tahun ini. |
648 | 00:48:46,298 | 00:48:48,300 | Seorang tim investigasi masih ingat kau marah | Seorang tim investigasi masih ingat kau marah |
649 | 00:48:48,384 | 00:48:50,761 | sambil berteriak bahwa mereka | sambil berteriak bahwa mereka |
650 | 00:48:50,845 | 00:48:52,763 | tak becus menangkap maling. | tak becus menangkap maling. |
651 | 00:48:52,847 | 00:48:55,599 | Ini area yang sama dengan toko nasi kotak milik adikmu. | Ini area yang sama dengan toko nasi kotak milik adikmu. |
652 | 00:48:55,683 | 00:48:56,934 | Seorang kepala polisi | Seorang kepala polisi |
653 | 00:48:57,017 | 00:48:59,979 | yang menyembunyikan kondisi kebersihan restorannya, | yang menyembunyikan kondisi kebersihan restorannya, |
654 | 00:49:00,062 | 00:49:02,940 | tentu punya cara untuk mempelajari kamera pengawas. | tentu punya cara untuk mempelajari kamera pengawas. |
655 | 00:49:04,108 | 00:49:06,110 | - Sekarang soal kebersihan? - Kami… | - Sekarang soal kebersihan? - Kami… |
656 | 00:49:06,193 | 00:49:07,862 | sudah mendapatkan bukti video | sudah mendapatkan bukti video |
657 | 00:49:07,945 | 00:49:12,491 | dari seorang polisi Uijeongbu bahwa lembur yang kau lakukan | dari seorang polisi Uijeongbu bahwa lembur yang kau lakukan |
658 | 00:49:12,575 | 00:49:15,703 | pada malam tanggal 26 Maret adalah kebohongan semata. | pada malam tanggal 26 Maret adalah kebohongan semata. |
659 | 00:49:15,786 | 00:49:18,539 | Karena itulah kau terbukti membuat alibi palsu | Karena itulah kau terbukti membuat alibi palsu |
660 | 00:49:18,622 | 00:49:22,334 | di hari hilangnya, atau diculiknya Seo Dong-Jae, | di hari hilangnya, atau diculiknya Seo Dong-Jae, |
661 | 00:49:22,418 | 00:49:23,544 | Jaksa Uijeongbu. | Jaksa Uijeongbu. |
662 | 00:49:27,047 | 00:49:31,177 | Aku pernah bertemu jaksa itu beberapa hari sebelum dia menghilang. | Aku pernah bertemu jaksa itu beberapa hari sebelum dia menghilang. |
663 | 00:49:31,927 | 00:49:36,098 | Karena dia membahas kasus Sersan Song, aku menghindarinya sejak itu. | Karena dia membahas kasus Sersan Song, aku menghindarinya sejak itu. |
664 | 00:49:36,182 | 00:49:38,017 | Ucapannya banyak yang tak masuk akal. | Ucapannya banyak yang tak masuk akal. |
665 | 00:49:38,100 | 00:49:40,144 | Walau aku terkena hukuman karena kasus itu, | Walau aku terkena hukuman karena kasus itu, |
666 | 00:49:40,227 | 00:49:43,105 | apa normal bila aku membunuh untuk melindungi keponakanku? | apa normal bila aku membunuh untuk melindungi keponakanku? |
667 | 00:49:43,189 | 00:49:46,192 | Mungkin kau melindunginya, atau kehilangan kesabaranmu | Mungkin kau melindunginya, atau kehilangan kesabaranmu |
668 | 00:49:46,275 | 00:49:48,110 | setelah bicara dengan jaksa itu. | setelah bicara dengan jaksa itu. |
669 | 00:49:49,195 | 00:49:51,238 | Kalau begitu panggil Su-hang! | Kalau begitu panggil Su-hang! |
670 | 00:49:51,322 | 00:49:52,948 | Kau salah menuduhku! | Kau salah menuduhku! |
671 | 00:49:53,866 | 00:49:56,535 | Aku memang berencana menemui keponakanmu. | Aku memang berencana menemui keponakanmu. |
672 | 00:49:56,619 | 00:49:58,954 | Karena pamannya sudah setuju, aku segera menemuinya. | Karena pamannya sudah setuju, aku segera menemuinya. |
673 | 00:50:01,248 | 00:50:02,082 | Ada apa? | Ada apa? |
674 | 00:50:36,659 | 00:50:39,078 | AKU AKHIRNYA MEMBERANIKAN DIRI AKU BERADA DI TKP | AKU AKHIRNYA MEMBERANIKAN DIRI AKU BERADA DI TKP |
675 | 00:50:44,416 | 00:50:45,918 | - Astaga. - Kau tak apa, Pak? | - Astaga. - Kau tak apa, Pak? |
676 | 00:50:46,001 | 00:50:47,419 | - Ada apa? - Surat perintah. | - Ada apa? - Surat perintah. |
677 | 00:50:47,503 | 00:50:49,505 | - Seorang saksi muncul. - Saksi apa? | - Seorang saksi muncul. - Saksi apa? |
678 | 00:50:53,592 | 00:50:55,761 | - Saksi untuk Seo Dong-jae? - Benar. | - Saksi untuk Seo Dong-jae? - Benar. |
679 | 00:51:00,724 | 00:51:02,643 | "Aku akhirnya memberanikan diri. | "Aku akhirnya memberanikan diri. |
680 | 00:51:03,227 | 00:51:05,729 | Aku berada di TKP pada hari itu." | Aku berada di TKP pada hari itu." |
681 | 00:51:10,401 | 00:51:11,610 | Mengagetkan saja. | Mengagetkan saja. |
682 | 00:51:12,778 | 00:51:15,322 | Sekitar pukul 22.00 di tanggal 26 Maret. | Sekitar pukul 22.00 di tanggal 26 Maret. |
683 | 00:51:15,406 | 00:51:18,617 | Aku melihat seseorang mengangkut sesuatu ke bagasi mobil. | Aku melihat seseorang mengangkut sesuatu ke bagasi mobil. |
684 | 00:51:23,664 | 00:51:25,040 | Aku melihat kaki manusia. | Aku melihat kaki manusia. |
685 | 00:51:29,003 | 00:51:30,879 | Sepertinya kaki seorang pria. | Sepertinya kaki seorang pria. |
686 | 00:51:44,310 | 00:51:46,103 | Aku melihat wajah pelaku. | Aku melihat wajah pelaku. |
687 | 00:51:48,355 | 00:51:49,940 | Dia melihat wajah pelaku. | Dia melihat wajah pelaku. |
688 | 00:51:55,946 | 00:51:58,741 | Detektif Jang, pergilah ke perusahaan platform video | Detektif Jang, pergilah ke perusahaan platform video |
689 | 00:51:58,824 | 00:52:00,242 | untuk meminta kerja sama | untuk meminta kerja sama |
690 | 00:52:00,326 | 00:52:01,869 | - Ya. - Sun-chang dan Detektif Seo. | - Ya. - Sun-chang dan Detektif Seo. |
691 | 00:52:01,952 | 00:52:04,163 | Dapatkan surat perintah dari Kejaksaan Agung. | Dapatkan surat perintah dari Kejaksaan Agung. |
692 | 00:52:04,246 | 00:52:05,372 | Baiklah. | Baiklah. |
693 | 00:52:10,336 | 00:52:11,337 | Terima kasih. | Terima kasih. |
694 | 00:52:17,051 | 00:52:18,427 | - Kau tak apa? - Tak apa. | - Kau tak apa? - Tak apa. |
695 | 00:52:19,470 | 00:52:20,888 | KEJAKSAAN AGUNG | KEJAKSAAN AGUNG |
696 | 00:52:40,824 | 00:52:41,909 | Sudah keluar? | Sudah keluar? |
697 | 00:52:46,830 | 00:52:47,956 | KAFE INTERNET HONGIK INGAN | KAFE INTERNET HONGIK INGAN |
698 | 00:53:16,443 | 00:53:17,403 | Coba lihat yang ini. | Coba lihat yang ini. |
699 | 00:53:17,486 | 00:53:20,197 | BUKAN ANGGOTA TANGGAL 30 MARET 2019 | BUKAN ANGGOTA TANGGAL 30 MARET 2019 |
700 | 00:53:40,843 | 00:53:43,178 | BUKTI PEMBAYARAN NOMOR KARTU | BUKTI PEMBAYARAN NOMOR KARTU |
701 | 00:53:45,848 | 00:53:47,307 | SISTEM MANAJEMEN KARTU INFO ANGGOTA | SISTEM MANAJEMEN KARTU INFO ANGGOTA |
702 | 00:53:51,979 | 00:53:53,397 | Apa mereka bawa surat perintah? | Apa mereka bawa surat perintah? |
703 | 00:53:53,480 | 00:53:54,314 | Ya. | Ya. |
704 | 00:53:58,944 | 00:54:00,237 | INFO ANGGOTA | INFO ANGGOTA |
705 | 00:54:00,320 | 00:54:02,114 | "Jeon Gi-hyeok." | "Jeon Gi-hyeok." |
706 | 00:54:03,365 | 00:54:05,659 | JEON GI-HYEOK | JEON GI-HYEOK |
707 | 00:54:05,742 | 00:54:06,994 | NOMOR IDENTITAS | NOMOR IDENTITAS |
708 | 00:54:09,121 | 00:54:11,373 | - Siapa orang ini? - Ada apa? | - Siapa orang ini? - Ada apa? |
709 | 00:54:11,457 | 00:54:14,251 | Dia sering terlibat kasus judi dan penipuan. | Dia sering terlibat kasus judi dan penipuan. |
710 | 00:54:15,043 | 00:54:16,753 | - Dia punya catatan kriminal? - Ya. | - Dia punya catatan kriminal? - Ya. |
711 | 00:54:16,837 | 00:54:18,922 | Dia pasti langsung kabur saat melihat kita. | Dia pasti langsung kabur saat melihat kita. |
712 | 00:54:21,008 | 00:54:22,134 | Baiklah kalau begitu. | Baiklah kalau begitu. |
713 | 00:54:22,217 | 00:54:24,678 | Tak heran komentarnya mencurigakan. | Tak heran komentarnya mencurigakan. |
714 | 00:54:25,429 | 00:54:27,055 | Bagaimana kita mendekatinya? | Bagaimana kita mendekatinya? |
715 | 00:54:27,139 | 00:54:28,557 | FORMULIR KARTU KEANGGOTAAN JEON GI-HYEOK | FORMULIR KARTU KEANGGOTAAN JEON GI-HYEOK |
716 | 00:54:37,608 | 00:54:40,402 | - Bagaimana ini? Aku tak tahu. - Kau saja yang telepon. | - Bagaimana ini? Aku tak tahu. - Kau saja yang telepon. |
717 | 00:54:42,237 | 00:54:43,363 | Halo. | Halo. |
718 | 00:54:43,947 | 00:54:46,033 | Aku mengantar paket. | Aku mengantar paket. |
719 | 00:54:46,116 | 00:54:47,618 | Kau ada di rumah, 'kan? | Kau ada di rumah, 'kan? |
720 | 00:54:47,701 | 00:54:50,204 | Tidak, aku sedang di luar. Ada paket apa? | Tidak, aku sedang di luar. Ada paket apa? |
721 | 00:54:50,704 | 00:54:54,458 | Ini paket dari perusahaan kartu kredit, dan harus diterima langsung olehmu. | Ini paket dari perusahaan kartu kredit, dan harus diterima langsung olehmu. |
722 | 00:54:54,541 | 00:54:55,375 | Kartu apa? | Kartu apa? |
723 | 00:54:56,210 | 00:54:58,420 | Bukan kartu, tapi dari perusahaan kartu. | Bukan kartu, tapi dari perusahaan kartu. |
724 | 00:54:58,921 | 00:55:00,297 | Aku tak bisa terima sekarang. | Aku tak bisa terima sekarang. |
725 | 00:55:01,089 | 00:55:03,008 | Ini harus diterima langsung olehmu. | Ini harus diterima langsung olehmu. |
726 | 00:55:03,800 | 00:55:05,260 | Kapan kau sampai di rumah? | Kapan kau sampai di rumah? |
727 | 00:55:05,344 | 00:55:07,721 | Aku terima paketnya lain kali saja. | Aku terima paketnya lain kali saja. |
728 | 00:55:08,555 | 00:55:10,557 | - Sial. - Sial. | - Sial. - Sial. |
729 | 00:55:11,725 | 00:55:15,062 | Karena dia tak ada di rumah, kita menunggu di sana saja. | Karena dia tak ada di rumah, kita menunggu di sana saja. |
730 | 00:55:19,274 | 00:55:20,859 | Kau sudah bertemu saksi? | Kau sudah bertemu saksi? |
731 | 00:55:22,778 | 00:55:25,364 | Tak ada petunjuk sehingga aku mendatangi forensik. | Tak ada petunjuk sehingga aku mendatangi forensik. |
732 | 00:55:26,406 | 00:55:28,283 | Baiklah. Nanti kuhubungi lagi. | Baiklah. Nanti kuhubungi lagi. |
733 | 00:55:32,162 | 00:55:33,163 | Apa? | Apa? |
734 | 00:55:34,373 | 00:55:35,707 | Ini jam tangan. | Ini jam tangan. |
735 | 00:55:37,793 | 00:55:40,462 | Bukan tulisan rupanya. | Bukan tulisan rupanya. |
736 | 00:55:40,546 | 00:55:43,215 | Astaga. Aku pikir tulisan apa. | Astaga. Aku pikir tulisan apa. |
737 | 00:55:44,174 | 00:55:47,010 | Memang tak mungkin ada tulisan tersembunyi di sini. | Memang tak mungkin ada tulisan tersembunyi di sini. |
738 | 00:55:47,094 | 00:55:48,345 | Benar. | Benar. |
739 | 00:55:49,263 | 00:55:52,558 | Tunggu. Apa ini? | Tunggu. Apa ini? |
740 | 00:55:54,351 | 00:55:55,811 | Bayangan orang? | Bayangan orang? |
741 | 00:55:59,731 | 00:56:02,067 | Kurasa motif jam tangan. | Kurasa motif jam tangan. |
742 | 00:56:03,777 | 00:56:04,861 | Tunggu. | Tunggu. |
743 | 00:56:08,490 | 00:56:10,576 | Apa ini motif bunga? | Apa ini motif bunga? |
744 | 00:56:53,577 | 00:56:55,245 | Kemarin siang, | Kemarin siang, |
745 | 00:56:55,329 | 00:56:57,080 | tim investigasi kami mendapat | tim investigasi kami mendapat |
746 | 00:56:57,164 | 00:56:59,916 | sebuah foto berisi pesan dari pelaku lewat pesan singkat | sebuah foto berisi pesan dari pelaku lewat pesan singkat |
747 | 00:57:00,000 | 00:57:04,546 | Kami menduga bahwa pelaku memiliki dendam lama kepada korban… | Kami menduga bahwa pelaku memiliki dendam lama kepada korban… |
748 | 00:57:04,630 | 00:57:06,590 | Kita dikejar waktu. Kau tahu alasannya. | Kita dikejar waktu. Kau tahu alasannya. |
749 | 00:57:17,517 | 00:57:18,602 | PESAN BARU HAN YEO-JIN | PESAN BARU HAN YEO-JIN |
750 | 00:57:18,685 | 00:57:22,314 | Ternyata kejanggalan dalam foto itu bukan lampu ruangan, | Ternyata kejanggalan dalam foto itu bukan lampu ruangan, |
751 | 00:57:22,898 | 00:57:24,066 | tapi jam tangan. | tapi jam tangan. |
752 | 00:57:34,326 | 00:57:35,619 | Jam tangan… | Jam tangan… |
753 | 00:57:41,249 | 00:57:42,376 | milik polisi. | milik polisi. |
754 | 00:57:43,794 | 00:57:45,671 | Tim sedang menuju rumah saksi, | Tim sedang menuju rumah saksi, |
755 | 00:57:46,380 | 00:57:48,590 | tapi catatan kriminal orang ini sangat banyak. | tapi catatan kriminal orang ini sangat banyak. |
756 | 00:57:48,674 | 00:57:50,842 | Berapa nomor identitasnya? | Berapa nomor identitasnya? |
757 | 00:57:51,802 | 00:57:53,303 | Nomornya 9203… | Nomornya 9203… |
758 | 00:57:55,973 | 00:57:58,058 | Halo? Inspektur Han? | Halo? Inspektur Han? |
759 | 00:58:00,227 | 00:58:01,395 | Inspektur Han. | Inspektur Han. |
760 | 00:58:02,396 | 00:58:03,647 | Aku telepon nanti. | Aku telepon nanti. |
761 | 00:58:07,442 | 00:58:08,902 | JAM TANGAN MILIK POLISI | JAM TANGAN MILIK POLISI |
762 | 00:58:10,988 | 00:58:12,197 | KAPTEN CHOI | KAPTEN CHOI |
763 | 00:58:17,327 | 00:58:18,704 | Apa maksudmu? | Apa maksudmu? |
764 | 00:58:35,053 | 00:58:36,888 | Aku akan ke Kepolisian Nasional. | Aku akan ke Kepolisian Nasional. |
765 | 00:58:45,480 | 00:58:46,982 | Apa kau bercanda? | Apa kau bercanda? |
766 | 00:58:54,656 | 00:58:55,657 | Maafkan aku, Pak. | Maafkan aku, Pak. |
767 | 00:58:57,325 | 00:58:58,869 | Cepat panggil semua anggota kepolisian Segok. | Cepat panggil semua anggota kepolisian Segok. |
768 | 00:58:58,952 | 00:59:00,245 | Cepat panggil mereka! | Cepat panggil mereka! |
769 | 00:59:21,019 | 00:59:24,019 | Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF | Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF |
770 | 00:59:24,043 | 00:59:26,043 | Follow My IG @sultan_khilaf_sub | Follow My IG @sultan_khilaf_sub |
771 | 00:59:26,067 | 00:59:28,067 | Support Me: https://trakteer.id/sultan_khilaf | Support Me: https://trakteer.id/sultan_khilaf |
772 | 00:59:28,106 | 00:59:29,900 | Di mana jaksa itu sekarang? | Di mana jaksa itu sekarang? |
773 | 00:59:29,983 | 00:59:31,109 | Di antara keempat tersangka, | Di antara keempat tersangka, |
774 | 00:59:31,193 | 00:59:33,570 | satu orang tanpa alibi bisa menjadi pelakunya. | satu orang tanpa alibi bisa menjadi pelakunya. |
775 | 00:59:33,653 | 00:59:35,447 | Kalian seharusnya tahu malu! | Kalian seharusnya tahu malu! |
776 | 00:59:36,114 | 00:59:38,241 | Aku sudah mengirim salah satu detektif ke sana. | Aku sudah mengirim salah satu detektif ke sana. |
777 | 00:59:38,325 | 00:59:40,869 | Kau saksi kasus, 'kan? Aku detektif Yongsan. | Kau saksi kasus, 'kan? Aku detektif Yongsan. |
778 | 00:59:40,952 | 00:59:42,871 | Tolong katakan keberadaannya. | Tolong katakan keberadaannya. |
779 | 00:59:42,954 | 00:59:44,998 | Kami akan memastikannya. | Kami akan memastikannya. |
780 | 00:59:45,082 | 00:59:46,750 | Saksi sudah datang. | Saksi sudah datang. |
781 | 00:59:47,626 | 00:59:49,252 | Dia di sini? Siapa dia? | Dia di sini? Siapa dia? |
782 | 00:59:49,920 | 00:59:51,797 | Kau melihatnya di rumah judi, 'kan? | Kau melihatnya di rumah judi, 'kan? |
783 | 00:59:51,880 | 00:59:55,175 | - Aku jelas melihatmu. - Dia melihat mobilnya bergerak. | - Aku jelas melihatmu. - Dia melihat mobilnya bergerak. |
784 | 00:59:55,258 | 00:59:56,635 | Tulis surat pengunduran diri. | Tulis surat pengunduran diri. |
785 | 00:59:57,761 | 01:00:00,097 | Masih ada yang perlu kutahu, 'kan? | Masih ada yang perlu kutahu, 'kan? |
786 | 01:00:01,848 | 01:00:05,811 | Terjemahan subtitle oleh Betari Andika | Terjemahan subtitle oleh Betari Andika |