# Start End Original Translated
1 00:00:00,024 00:00:03,024 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
2 00:00:03,048 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub Follow My IG @sultan_khilaf_sub
3 00:00:05,072 00:00:07,072 Support Me: https://trakteer.id/sultan_khilaf Support Me: https://trakteer.id/sultan_khilaf
4 00:00:32,070 00:00:35,440 "Our Little Summer Vacation" "Our Little Summer Vacation"
5 00:00:35,780 00:00:37,510 Ayo tulis "Selamat datang". Ayo tulis "Selamat datang".
6 00:00:37,749 00:00:40,109 "Mereka menggambar di papan selamat datang" "Mereka menggambar di papan selamat datang"
7 00:00:40,280 00:00:41,850 Ppoppi, aku juga akan menggambarmu. Ppoppi, aku juga akan menggambarmu.
8 00:00:41,850 00:00:42,850 "Dia juga menggambar Ppoppi" "Dia juga menggambar Ppoppi"
9 00:00:43,150 00:00:45,019 "Saat dia bermain dengan Ppoppi" "Saat dia bermain dengan Ppoppi"
10 00:00:45,519 00:00:47,959 "Teman-teman yang ingin bermain dengan Ppoppi datang berkunjung" "Teman-teman yang ingin bermain dengan Ppoppi datang berkunjung"
11 00:00:48,059 00:00:50,360 "Selamat datang, So Hee dan Yong Bin" "Selamat datang, So Hee dan Yong Bin"
12 00:00:50,489 00:00:52,390 "Cobalah teh selamat datang ini" "Cobalah teh selamat datang ini"
13 00:00:52,489 00:00:54,459 "Cobalah buah selamat datang ini" "Cobalah buah selamat datang ini"
14 00:00:54,459 00:00:55,699 - Ini enak. - Benarkah? - Ini enak. - Benarkah?
15 00:00:55,800 00:00:58,669 "Kita bahkan punya scone selamat datang" "Kita bahkan punya scone selamat datang"
16 00:00:59,830 00:01:01,739 "Dia mencoba scone yang baru keluar dari oven" "Dia mencoba scone yang baru keluar dari oven"
17 00:01:03,599 00:01:05,909 "Mereka berhasil menyambut teman-teman" "Mereka berhasil menyambut teman-teman"
18 00:01:05,909 00:01:07,979 "Dimulai dengan sambutan selamat datang" "Dimulai dengan sambutan selamat datang"
19 00:01:08,140 00:01:09,640 "Mereka melanjutkannya ke pasta ragu selamat datang" "Mereka melanjutkannya ke pasta ragu selamat datang"
20 00:01:10,309 00:01:12,110 "Dan selada khas So Hee" "Dan selada khas So Hee"
21 00:01:12,250 00:01:14,279 "Mereka sudah menata meja" "Mereka sudah menata meja"
22 00:01:15,120 00:01:16,620 "Ini lezat" "Ini lezat"
23 00:01:19,590 00:01:22,060 - Ini sangat lezat. - Syukurlah. - Ini sangat lezat. - Syukurlah.
24 00:01:23,519 00:01:25,629 "Mereka selesai makan siang" "Mereka selesai makan siang"
25 00:01:26,530 00:01:29,360 Yong Bin, So Hee, kamu lihat ini? Yong Bin, So Hee, kamu lihat ini?
26 00:01:29,360 00:01:32,099 "Sutradara Choi sedang merekam" "Sutradara Choi sedang merekam"
27 00:01:32,369 00:01:33,429 Itu sebuah dialek. Itu sebuah dialek.
28 00:01:33,429 00:01:35,640 Selamat datang. Selamat datang.
29 00:01:35,800 00:01:37,340 Yong Bin, So Hee. Yong Bin, So Hee.
30 00:01:37,340 00:01:39,340 "Selamat datang" "Selamat datang"
31 00:01:39,670 00:01:40,840 Roti Woo Shik. Roti Woo Shik.
32 00:01:40,840 00:01:42,039 "Roti Woo Shik" "Roti Woo Shik"
33 00:01:42,239 00:01:44,149 - Ppoppi. - Ppoppi, pergilah ke sana. - Ppoppi. - Ppoppi, pergilah ke sana.
34 00:01:44,409 00:01:45,450 Ppoppi. Ppoppi.
35 00:01:45,450 00:01:48,379 - Apa dia tahu namanya Ppoppi? - Ya. Ppoppi. - Apa dia tahu namanya Ppoppi? - Ya. Ppoppi.
36 00:01:48,379 00:01:50,250 "Aku hanya terlalu populer" "Aku hanya terlalu populer"
37 00:01:50,250 00:01:52,250 - Ppoppi. - Ppoppi. - Ppoppi. - Ppoppi.
38 00:01:54,090 00:01:56,860 Ppoppi. Dia sangat menyukaimu, Yong Bin. Ppoppi. Dia sangat menyukaimu, Yong Bin.
39 00:01:57,390 00:01:58,390 Ppoppi. Ppoppi.
40 00:01:58,890 00:02:00,560 "Berdecak dan menggonggong" "Berdecak dan menggonggong"
41 00:02:01,259 00:02:02,330 Itu dia. Itu dia.
42 00:02:02,959 00:02:05,970 Duduklah. Ppoppi, duduk. Duduklah. Ppoppi, duduk.
43 00:02:05,970 00:02:07,970 Itu bagus. Anjing pintar. Itu bagus. Anjing pintar.
44 00:02:08,340 00:02:09,500 "Sulit dipercaya" "Sulit dipercaya"
45 00:02:09,500 00:02:10,769 Apa dia sungguh mengerti? Apa dia sungguh mengerti?
46 00:02:11,769 00:02:13,569 - Kurasa itu kebetulan. - Kurasa dia tahu. - Kurasa itu kebetulan. - Kurasa dia tahu.
47 00:02:13,569 00:02:14,580 Benarkah? Benarkah?
48 00:02:18,849 00:02:20,009 Mari kuajak berkeliling. Mari kuajak berkeliling.
49 00:02:20,649 00:02:22,219 "Aku juga mau pergi" "Aku juga mau pergi"
50 00:02:22,219 00:02:23,719 - Dia mengejar mereka. - Ppoppi. - Dia mengejar mereka. - Ppoppi.
51 00:02:24,850 00:02:27,320 Itu luar biasa, dia mengikutimu. Itu luar biasa, dia mengikutimu.
52 00:02:27,320 00:02:29,320 Yu Mi, apa ini? Yu Mi, apa ini?
53 00:02:29,320 00:02:33,059 Ini apel mint, kemangi, pepermin, Ini apel mint, kemangi, pepermin,
54 00:02:33,059 00:02:35,300 - Rosemari. - rosemari dan lemon balm. - Rosemari. - rosemari dan lemon balm.
55 00:02:36,059 00:02:37,630 Ada banyak sekali. Ada banyak sekali.
56 00:02:37,630 00:02:39,969 "Kebanggaan rumah kami adalah kebun herba" "Kebanggaan rumah kami adalah kebun herba"
57 00:02:39,969 00:02:41,469 Aku akan memetik banyak untukmu saat kamu pulang. Aku akan memetik banyak untukmu saat kamu pulang.
58 00:02:41,469 00:02:43,670 - Jad, itu tempatmu makan. - Ya, itu pohon prem. - Jad, itu tempatmu makan. - Ya, itu pohon prem.
59 00:02:43,670 00:02:45,739 Ini cantik. Benar-benar terlihat seperti di luar negeri. Ini cantik. Benar-benar terlihat seperti di luar negeri.
60 00:02:45,739 00:02:46,739 Benar, bukan? Benar, bukan?
61 00:02:46,739 00:02:48,709 Kuharap besok cerah. Kuharap besok cerah.
62 00:02:48,709 00:02:50,580 Ayo masuk sekarang. Ayo masuk sekarang.
63 00:02:51,550 00:02:55,050 Yong Bin, kamu mau naik ke loteng? Yong Bin, kamu mau naik ke loteng?
64 00:02:55,050 00:02:56,950 Ide bagus. Ide bagus.
65 00:02:57,790 00:02:59,390 "Dia bersemangat untuk memamerkan lotengnya" "Dia bersemangat untuk memamerkan lotengnya"
66 00:02:59,619 00:03:01,519 Aku harus ke mana? Bagaimana caraku ke sana? Aku harus ke mana? Bagaimana caraku ke sana?
67 00:03:01,519 00:03:03,119 Bagaimana caramu ke loteng? Bagaimana caramu ke loteng?
68 00:03:03,219 00:03:06,489 - Loteng, keluarlah. - Loteng, keluarlah. - Loteng, keluarlah. - Loteng, keluarlah.
69 00:03:06,489 00:03:08,160 "Astaga" "Astaga"
70 00:03:08,160 00:03:09,300 - Astaga. - Aku pernah melihat ini sebelumnya, - Astaga. - Aku pernah melihat ini sebelumnya,
71 00:03:09,300 00:03:10,360 Aku tidak tahu membukanya seperti itu. Aku tidak tahu membukanya seperti itu.
72 00:03:10,360 00:03:11,969 tapi tidak menyangka ada di sini. tapi tidak menyangka ada di sini.
73 00:03:11,969 00:03:13,200 Ayo naik. Ayo naik.
74 00:03:13,839 00:03:17,369 "Lotengnya muncul seperti ruang harta karun" "Lotengnya muncul seperti ruang harta karun"
75 00:03:17,809 00:03:19,570 Ini bagus. Ini bagus.
76 00:03:19,769 00:03:21,610 - Baunya enak. - Baunya - Baunya enak. - Baunya
77 00:03:21,610 00:03:23,380 - seperti rumah pedesaan tua. - Ya. - seperti rumah pedesaan tua. - Ya.
78 00:03:23,380 00:03:24,480 "Aroma nostalgia mengingatkan mereka dengan rumah pedesaan lama" "Aroma nostalgia mengingatkan mereka dengan rumah pedesaan lama"
79 00:03:24,580 00:03:27,980 Ada lemari seperti ini di rumah lama kita. Ada lemari seperti ini di rumah lama kita.
80 00:03:28,679 00:03:29,749 "Astaga" "Astaga"
81 00:03:29,779 00:03:32,089 - Yong Bin. - Kamu tahu cara bermain go? - Yong Bin. - Kamu tahu cara bermain go?
82 00:03:32,089 00:03:33,320 - Kamu tahu? - Tentu saja. - Kamu tahu? - Tentu saja.
83 00:03:33,820 00:03:37,429 "Loteng kami punya semua yang mungkin kamu butuhkan" "Loteng kami punya semua yang mungkin kamu butuhkan"
84 00:03:37,559 00:03:39,089 - Danso. - Ini danso. - Danso. - Ini danso.
85 00:03:39,290 00:03:41,160 Sudah lama aku tidak melihat danso. Sudah lama aku tidak melihat danso.
86 00:03:44,070 00:03:49,070 "'The Moon Song', ukulele oleh Woo Shik" "'The Moon Song', ukulele oleh Woo Shik"
87 00:03:49,399 00:03:51,769 "Bermain suling" "Bermain suling"
88 00:03:53,640 00:03:56,279 Apa ini? Apa ini?
89 00:03:56,279 00:03:57,679 - Itu... - Lima... - Itu... - Lima...
90 00:03:57,679 00:03:59,950 Lima nada... Lima nada...
91 00:04:00,279 00:04:01,519 Skala kromatik? Skala kromatik?
92 00:04:01,779 00:04:04,820 Arari... Arari...
93 00:04:04,820 00:04:06,420 Sulit memainkannya jika sudah lama berhenti. Sulit memainkannya jika sudah lama berhenti.
94 00:04:06,550 00:04:08,920 - Melodika. - Ini seruling. - Melodika. - Ini seruling.
95 00:04:11,189 00:04:12,189 "Melengking" "Melengking"
96 00:04:12,189 00:04:14,130 "Nada" "Nada"
97 00:04:14,830 00:04:17,730 - Ini sulit. - Kamu hebat sekali. - Ini sulit. - Kamu hebat sekali.
98 00:04:18,029 00:04:20,570 Mari kita meniru film "Let Me In". Tunggu, bukan "Let Me In"... Mari kita meniru film "Let Me In". Tunggu, bukan "Let Me In"...
99 00:04:20,570 00:04:22,570 "Let Me In" adalah film horor. "Let Me In" adalah film horor.
100 00:04:22,899 00:04:24,910 Mari lakukan seperti di "Begin Again". Mari lakukan seperti di "Begin Again".
101 00:04:25,209 00:04:26,339 Kamu juga punya ini. Kamu juga punya ini.
102 00:04:26,339 00:04:27,939 Ada hal lain. Ada hal lain.
103 00:04:28,040 00:04:29,279 - Ini drum. - Apa ini? Snare? - Ini drum. - Apa ini? Snare?
104 00:04:29,279 00:04:32,050 - Apa sebutannya? - Drum snare tradisional Korea. - Apa sebutannya? - Drum snare tradisional Korea.
105 00:04:32,410 00:04:35,980 "Ini alat musik yang sering mereka lihat dalam pelajaran musik" "Ini alat musik yang sering mereka lihat dalam pelajaran musik"
106 00:04:36,220 00:04:40,119 Kita punya kelereng, dan gonggi. Kita punya kelereng, dan gonggi.
107 00:04:40,220 00:04:42,889 - Mari bermain gonggi. - Gonggi. - Mari bermain gonggi. - Gonggi.
108 00:04:43,319 00:04:46,759 "Dia mengatur suasana sebelum bermain gonggi" "Dia mengatur suasana sebelum bermain gonggi"
109 00:04:46,759 00:04:48,499 Ayo Korea! Ayo Korea!
110 00:04:50,100 00:04:51,800 Liburan musim panas! Liburan musim panas!
111 00:04:52,400 00:04:54,369 "Dia bersorak untuk pengalaman liburan musim panas yang menarik" "Dia bersorak untuk pengalaman liburan musim panas yang menarik"
112 00:04:54,600 00:04:55,970 Ini gonggi. Ini gonggi.
113 00:04:56,699 00:04:57,910 Cepat bawa itu kemari. Cepat bawa itu kemari.
114 00:04:57,910 00:05:00,980 - Baik, Bu. - Sepertinya Woo Shik tidak mahir. - Baik, Bu. - Sepertinya Woo Shik tidak mahir.
115 00:05:01,179 00:05:04,410 - Kamu tahu cara memainkannya? - Aku tahu, tapi tidak mahir. - Kamu tahu cara memainkannya? - Aku tahu, tapi tidak mahir.
116 00:05:04,809 00:05:07,350 Aku dahulu mahir. Itu cukup berat. Aku dahulu mahir. Itu cukup berat.
117 00:05:07,350 00:05:09,579 - Bisa dimainkan? - Ya, ini lebih baik dari masa kita. - Bisa dimainkan? - Ya, ini lebih baik dari masa kita.
118 00:05:09,579 00:05:12,920 "Dia membawa alas" "Dia membawa alas"
119 00:05:13,119 00:05:14,319 Bagaimana cara memainkannya? Bagaimana cara memainkannya?
120 00:05:14,319 00:05:16,059 - Berapa tahun kita harus bermain? - Apa itu? - Berapa tahun kita harus bermain? - Apa itu?
121 00:05:16,059 00:05:17,929 - Mari bermain sendiri - Sendiri. - Mari bermain sendiri - Sendiri.
122 00:05:17,929 00:05:20,900 dan yang terakhir akan mencuci piring. dan yang terakhir akan mencuci piring.
123 00:05:21,530 00:05:23,900 Haruskah kita bermain hingga 50? 30? Haruskah kita bermain hingga 50? 30?
124 00:05:23,900 00:05:25,800 - Sampai 30 saja. - Baiklah. - Sampai 30 saja. - Baiklah.
125 00:05:25,800 00:05:28,540 - Mari kita tentukan aturannya. - Kita harus menyepakatinya. - Mari kita tentukan aturannya. - Kita harus menyepakatinya.
126 00:05:29,800 00:05:33,639 Kamu harus melemparnya ke samping, jangan hanya menjatuhkannya. Kamu harus melemparnya ke samping, jangan hanya menjatuhkannya.
127 00:05:34,509 00:05:35,540 - Saat kamu membaginya menjadi dua? - Benar sekali. - Saat kamu membaginya menjadi dua? - Benar sekali.
128 00:05:35,540 00:05:38,710 Jangan hanya menjatuhkannya, hanya boleh melempar ke samping. Jangan hanya menjatuhkannya, hanya boleh melempar ke samping.
129 00:05:39,249 00:05:42,780 - Lalu... - Apakah urutannya penting? - Lalu... - Apakah urutannya penting?
130 00:05:43,020 00:05:45,090 Itu tidak masalah jika kamu memilih satu atau tiga lebih dahulu? Itu tidak masalah jika kamu memilih satu atau tiga lebih dahulu?
131 00:05:45,090 00:05:46,189 Apa maksudmu? Apa maksudmu?
132 00:05:46,189 00:05:47,759 Saat kamu berada di tingkat tiga, Saat kamu berada di tingkat tiga,
133 00:05:47,759 00:05:50,090 Di tingkat tiga, kamu boleh ambil satu Di tingkat tiga, kamu boleh ambil satu
134 00:05:50,689 00:05:52,259 - atau tiga lebih dahulu. - Atau tiga. - atau tiga lebih dahulu. - Atau tiga.
135 00:05:52,259 00:05:53,259 Anggap saja itu tidak penting. Anggap saja itu tidak penting.
136 00:05:53,259 00:05:55,329 - Tok tok? - Tok tok. - Tok tok? - Tok tok.
137 00:05:55,329 00:05:56,360 Apa itu "tok tok"? Apa itu "tok tok"?
138 00:05:57,030 00:05:58,770 - Ini. - Tidak boleh. - Ini. - Tidak boleh.
139 00:05:58,770 00:05:59,829 Itu curang. Itu curang.
140 00:05:59,829 00:06:00,869 Itu curang. Tidak boleh. Itu curang. Tidak boleh.
141 00:06:00,869 00:06:01,869 Kamu harus langsung mengambilnya. Kamu harus langsung mengambilnya.
142 00:06:01,869 00:06:03,069 - Satu kali saja. - Mengambil dari samping. - Satu kali saja. - Mengambil dari samping.
143 00:06:03,069 00:06:04,069 Hanya sekali. Hanya sekali.
144 00:06:04,069 00:06:05,610 Saat membalik, Saat membalik,
145 00:06:06,770 00:06:09,079 kamu tidak boleh mengaturnya dengan jari seperti ini. kamu tidak boleh mengaturnya dengan jari seperti ini.
146 00:06:09,079 00:06:10,780 - Jariku selalu seperti ini. - Aku juga. - Jariku selalu seperti ini. - Aku juga.
147 00:06:10,850 00:06:13,949 Tidak, jika kamu hanya butuh dua lagi untuk mencapai 50, Tidak, jika kamu hanya butuh dua lagi untuk mencapai 50,
148 00:06:13,949 00:06:16,420 - jangan dilepaskan seperti itu. - Jangan melepaskannya. - jangan dilepaskan seperti itu. - Jangan melepaskannya.
149 00:06:17,290 00:06:19,420 Kamu tidak boleh terus berlatih seperti itu. Kamu tidak boleh terus berlatih seperti itu.
150 00:06:19,420 00:06:20,889 "Aturan kelima. Jangan berlatih" "Aturan kelima. Jangan berlatih"
151 00:06:20,889 00:06:22,420 - Ayo. - Sudah lama sekali. - Ayo. - Sudah lama sekali.
152 00:06:22,420 00:06:24,590 Dahulu, kita bermain persis di lantai seperti ini. Dahulu, kita bermain persis di lantai seperti ini.
153 00:06:24,960 00:06:27,030 Kita biasa tertusuk kayu ketika mengambil dadu. Kita biasa tertusuk kayu ketika mengambil dadu.
154 00:06:27,030 00:06:28,160 Saat kita di sekolah? Saat kita di sekolah?
155 00:06:29,600 00:06:31,199 - Ini dia. - Ayo. - Ini dia. - Ayo.
156 00:06:32,829 00:06:33,829 Ayo mulai. Ayo mulai.
157 00:06:34,300 00:06:35,439 Sudah lama aku tidak bermain. Sudah lama aku tidak bermain.
158 00:06:35,569 00:06:36,939 Aku bahkan tidak mengingatnya dengan baik. Aku bahkan tidak mengingatnya dengan baik.
159 00:06:38,939 00:06:39,970 - Astaga. - Tidak. - Astaga. - Tidak.
160 00:06:40,270 00:06:42,179 Aku mati di tingkat tiga. Aku mati di tingkat tiga.
161 00:06:42,840 00:06:44,210 - Ini tidak mudah, bukan? - Ini sulit. - Ini tidak mudah, bukan? - Ini sulit.
162 00:06:44,210 00:06:45,350 Mungkin kita tidak sampai 30. Mungkin kita tidak sampai 30.
163 00:06:45,550 00:06:46,809 Mari kita naik sampai sepuluh tahun. Mari kita naik sampai sepuluh tahun.
164 00:06:51,189 00:06:52,449 "Yong Bin mendapat lima poin dan memimpin" "Yong Bin mendapat lima poin dan memimpin"
165 00:06:53,650 00:06:54,689 "Astaga" "Astaga"
166 00:06:55,860 00:06:58,530 "Dadu gonggi bergerak tidak sesuai keinginanku" "Dadu gonggi bergerak tidak sesuai keinginanku"
167 00:07:00,929 00:07:02,160 Kamu akan membaliknya. Kamu akan membaliknya.
168 00:07:03,929 00:07:05,069 Yu Mi menyusul Yong Bin. Yu Mi menyusul Yong Bin.
169 00:07:07,030 00:07:08,100 Apa yang terjadi dengan ini? Apa yang terjadi dengan ini?
170 00:07:09,400 00:07:10,840 - Anggap saja sebagai tangkapan. - Apa yang terjadi dengan ini? - Anggap saja sebagai tangkapan. - Apa yang terjadi dengan ini?
171 00:07:11,610 00:07:12,739 - Mengeluarkannya? - Ya. - Mengeluarkannya? - Ya.
172 00:07:12,739 00:07:13,809 "Dia menggunakan seluruh tubuhnya untuk bermain gonggi" "Dia menggunakan seluruh tubuhnya untuk bermain gonggi"
173 00:07:17,350 00:07:19,879 Mari lakukan ini dengan cepat dan aku akan mencuci piring. Mari lakukan ini dengan cepat dan aku akan mencuci piring.
174 00:07:23,550 00:07:25,220 "Kereta Woo Shik tumbuh cepat" "Kereta Woo Shik tumbuh cepat"
175 00:07:25,720 00:07:26,850 Tidak ada yang melihat. Tidak ada yang melihat.
176 00:07:26,850 00:07:28,090 "Tidak ada yang memedulikannya" "Tidak ada yang memedulikannya"
177 00:07:31,129 00:07:32,290 "Yong Bin terbebas dari tugas mencuci piring" "Yong Bin terbebas dari tugas mencuci piring"
178 00:07:32,290 00:07:33,429 Selesai. Selesai.
179 00:07:33,429 00:07:34,460 Dia bebas. Dia bebas.
180 00:07:35,129 00:07:36,429 Kamu melakukannya dengan baik. Kamu melakukannya dengan baik.
181 00:07:37,629 00:07:38,629 Itu dia. Itu dia.
182 00:07:39,369 00:07:40,470 Itu dia. Itu dia.
183 00:07:40,470 00:07:41,470 "Taktik mengusiknya berhasil" "Taktik mengusiknya berhasil"
184 00:07:42,970 00:07:44,610 Kumohon. Kumohon.
185 00:07:45,869 00:07:46,939 Kamu hebat. Kamu hebat.
186 00:07:47,739 00:07:49,639 - Itu bagus. - Diam! - Itu bagus. - Diam!
187 00:07:54,009 00:07:55,980 "Yu Mi juga terbebas dari tugas mencuci piring" "Yu Mi juga terbebas dari tugas mencuci piring"
188 00:07:56,379 00:07:58,689 - Dia terbebas. - Cepat berikan kepadaku. - Dia terbebas. - Cepat berikan kepadaku.
189 00:08:01,290 00:08:02,489 "Astaga" "Astaga"
190 00:08:02,489 00:08:03,559 Kamu hebat sekali. Kamu hebat sekali.
191 00:08:03,619 00:08:04,960 Hentikan. Hentikan.
192 00:08:04,960 00:08:06,429 "Karakteristik murid nakal. Makin melakukannya saat dilarang" "Karakteristik murid nakal. Makin melakukannya saat dilarang"
193 00:08:06,429 00:08:08,199 "Astaga" "Astaga"
194 00:08:08,199 00:08:09,559 - Itu delapan. - Delapan tahun. - Itu delapan. - Delapan tahun.
195 00:08:10,199 00:08:11,499 Delapan tahun. Delapan tahun.
196 00:08:12,170 00:08:13,230 Hanya dua. Hanya dua.
197 00:08:13,230 00:08:15,300 "Dia menang jika bisa mendapatkan dua lagi" "Dia menang jika bisa mendapatkan dua lagi"
198 00:08:16,999 00:08:18,040 - Itu bagus. - Bisakah kamu melakukan itu? - Itu bagus. - Bisakah kamu melakukan itu?
199 00:08:18,040 00:08:20,439 - Kamu boleh seperti ini? - Jariku tidak menempel. - Kamu boleh seperti ini? - Jariku tidak menempel.
200 00:08:20,439 00:08:21,579 "Itu boleh jika So Hee bilang begitu" "Itu boleh jika So Hee bilang begitu"
201 00:08:21,579 00:08:23,139 - Baiklah. - Woo Shik. - Baiklah. - Woo Shik.
202 00:08:23,139 00:08:25,550 Aku mencuci piring. Aku mencuci piring.
203 00:08:25,610 00:08:27,520 Kurasa akan ada banyak piring kotor hari ini. Kurasa akan ada banyak piring kotor hari ini.
204 00:08:27,920 00:08:30,280 Hari ini, aku mencuci piring. Hari ini, aku mencuci piring.
205 00:08:31,150 00:08:32,889 "Dia menerbangkan pesawat, merasa hampa, dan kesepian" "Dia menerbangkan pesawat, merasa hampa, dan kesepian"
206 00:08:33,020 00:08:34,090 Terbanglah, Pesawat. Terbanglah, Pesawat.
207 00:08:34,520 00:08:36,790 "Akan kuambilkan untukmu" "Akan kuambilkan untukmu"
208 00:08:37,489 00:08:39,189 "Dia merasakan arah angin" "Dia merasakan arah angin"
209 00:08:40,129 00:08:41,759 "Dan mencoba melempar ke arah yang berbeda" "Dan mencoba melempar ke arah yang berbeda"
210 00:08:59,280 00:09:03,520 "Haruskah kita bersiap untuk pergi?" "Haruskah kita bersiap untuk pergi?"
211 00:09:03,719 00:09:06,020 "Dia juga menyiapkan maskernya" "Dia juga menyiapkan maskernya"
212 00:09:07,589 00:09:09,260 - Ayo. - Baiklah. - Ayo. - Baiklah.
213 00:09:09,520 00:09:10,520 "Waktu saat ini, pukul 4.30 sore" "Waktu saat ini, pukul 4.30 sore"
214 00:09:10,520 00:09:11,630 Matahari sudah muncul. Matahari sudah muncul.
215 00:09:12,490 00:09:14,929 Aku harus pergi ke mercusuar bersamamu, Yong Bin. Aku harus pergi ke mercusuar bersamamu, Yong Bin.
216 00:09:16,929 00:09:18,130 Kita mau ke mana? Kita mau ke mana?
217 00:09:19,199 00:09:21,040 Mari berjalan-jalan di kota. Mari berjalan-jalan di kota.
218 00:09:24,540 00:09:26,839 Saat memotret pemandangan, Saat memotret pemandangan,
219 00:09:26,839 00:09:29,709 aku mencoba menangkap semua suaranya. aku mencoba menangkap semua suaranya.
220 00:09:29,809 00:09:31,219 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
221 00:09:31,219 00:09:33,319 Nanti, saat punya pameran, Nanti, saat punya pameran,
222 00:09:33,319 00:09:34,319 "Dia berencana mengadakan pameran dengan foto dan suara" "Dia berencana mengadakan pameran dengan foto dan suara"
223 00:09:34,319 00:09:36,990 akan ada foto dan juga suara yang kurekam. akan ada foto dan juga suara yang kurekam.
224 00:09:36,990 00:09:38,120 - Luar biasa. - Itu yang kuinginkan. - Luar biasa. - Itu yang kuinginkan.
225 00:09:38,589 00:09:41,760 Ada tempat sempurna untuk merekam suara di sekitar sini. Ada tempat sempurna untuk merekam suara di sekitar sini.
226 00:09:41,760 00:09:42,760 Tempat sempurna? Tempat sempurna?
227 00:09:42,760 00:09:43,760 "Dia membawa Yong Bin ke jalur yang khusus untuknya" "Dia membawa Yong Bin ke jalur yang khusus untuknya"
228 00:09:44,459 00:09:48,770 "Bukit yang bisa melihat seluruh kota" "Bukit yang bisa melihat seluruh kota"
229 00:09:48,770 00:09:49,770 Bukankah bagus di sini? Bukankah bagus di sini?
230 00:09:50,699 00:09:51,740 Bersih sekali. Bersih sekali.
231 00:09:53,500 00:09:55,040 - Bukankah itu mengesankan? - Apa itu Batu Ulsan? - Bukankah itu mengesankan? - Apa itu Batu Ulsan?
232 00:09:55,410 00:09:56,839 Itu... Itu...
233 00:09:57,110 00:09:58,380 Bukankah itu Gunung Seorak? Bukankah itu Gunung Seorak?
234 00:09:58,380 00:10:00,610 Ya, itu Gunung Seorak. Ya, itu Gunung Seorak.
235 00:10:01,579 00:10:02,979 Kamu tadi tidak menyadarinya, bukan? Kamu tadi tidak menyadarinya, bukan?
236 00:10:02,979 00:10:04,010 Tidak. Tidak.
237 00:10:04,010 00:10:05,349 "Kamu tidak baru menyadari itu Gunung Seorak, ya?" "Kamu tidak baru menyadari itu Gunung Seorak, ya?"
238 00:10:05,920 00:10:09,150 Apa aku sudah memberitahumu tentang asal-usul Batu Ulsan? Apa aku sudah memberitahumu tentang asal-usul Batu Ulsan?
239 00:10:09,150 00:10:10,150 Tidak. Tidak.
240 00:10:10,490 00:10:12,120 Batu berasal dari Ulsan. Batu berasal dari Ulsan.
241 00:10:12,219 00:10:13,420 Apa maksudnya? Apa maksudnya?
242 00:10:13,790 00:10:16,229 - Batu itu berasal dari Ulsan. - Asalnya dari Ulsan? - Batu itu berasal dari Ulsan. - Asalnya dari Ulsan?
243 00:10:16,229 00:10:17,229 Benar. Benar.
244 00:10:17,760 00:10:19,559 - Batunya? - Ya. - Batunya? - Ya.
245 00:10:21,329 00:10:22,400 Bagaimana mungkin? Bagaimana mungkin?
246 00:10:23,030 00:10:26,799 "Bagaimana batu itu bisa sampai di sini dari Ulsan?" "Bagaimana batu itu bisa sampai di sini dari Ulsan?"
247 00:10:26,839 00:10:30,110 Batu itu mendengar Gunung Kumgang sedang mengumpulkan 12.000 puncak, Batu itu mendengar Gunung Kumgang sedang mengumpulkan 12.000 puncak,
248 00:10:30,270 00:10:33,610 batu itu pergi dari Ulsan ke Gunung Kumgang. batu itu pergi dari Ulsan ke Gunung Kumgang.
249 00:10:33,979 00:10:37,849 Tapi karena mendengar pengumpulan 12.000 puncak sudah terpenuhi, Tapi karena mendengar pengumpulan 12.000 puncak sudah terpenuhi,
250 00:10:38,150 00:10:40,219 batu itu berhenti dan beristirahat di Gunung Seorak. batu itu berhenti dan beristirahat di Gunung Seorak.
251 00:10:40,319 00:10:42,349 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
252 00:10:44,420 00:10:47,429 - Tampak luar biasa. - Jadi, itu dari Ulsan. - Tampak luar biasa. - Jadi, itu dari Ulsan.
253 00:10:49,360 00:10:50,559 Mereka bilang itu asal-usulnya. Mereka bilang itu asal-usulnya.
254 00:10:51,130 00:10:53,099 Aku juga melihatnya di suatu tempat. Aku juga melihatnya di suatu tempat.
255 00:10:53,099 00:10:54,630 Untuk menjadi bagian dari 12.000 puncak. Untuk menjadi bagian dari 12.000 puncak.
256 00:10:55,130 00:10:57,030 Tiba-tiba, mereka bilang tidak membutuhkannya lagi. Tiba-tiba, mereka bilang tidak membutuhkannya lagi.
257 00:10:57,299 00:10:58,900 Meski sudah berjalan sejauh ini. Meski sudah berjalan sejauh ini.
258 00:10:58,900 00:11:00,870 Benar sekali. Jadi, batu itu berhenti di tempatnya. Benar sekali. Jadi, batu itu berhenti di tempatnya.
259 00:11:01,140 00:11:02,510 - Kita pergi sekarang? - Pergi? - Kita pergi sekarang? - Pergi?
260 00:11:02,870 00:11:05,010 Mari kita ke mercusuar merah. Mari kita ke mercusuar merah.
261 00:11:06,439 00:11:09,079 "Mereka pindah ke tempat berikutnya" "Mereka pindah ke tempat berikutnya"
262 00:11:09,079 00:11:10,510 Di sinilah kamu bersepeda. Di sinilah kamu bersepeda.
263 00:11:11,150 00:11:12,150 Benar. Benar.
264 00:11:12,250 00:11:13,750 Ini jalan yang kamu lalui bersama Seo Jun. Ini jalan yang kamu lalui bersama Seo Jun.
265 00:11:13,750 00:11:15,250 Menurutku jalan ini sangat indah. Menurutku jalan ini sangat indah.
266 00:11:15,949 00:11:18,860 "Tiga pekan sebelumnya" "Tiga pekan sebelumnya"
267 00:11:19,059 00:11:21,429 Ini jalur sepeda yang panjang. Ini jalur sepeda yang panjang.
268 00:11:21,429 00:11:25,729 "Ini jalan yang dilalui Woo Shik dan Seo Jun" "Ini jalan yang dilalui Woo Shik dan Seo Jun"
269 00:11:27,030 00:11:29,500 Pasti ada sesuatu di sini. Pasti ada sesuatu di sini.
270 00:11:31,400 00:11:32,500 Sesuatu seperti hareubang batu. Sesuatu seperti hareubang batu.
271 00:11:33,500 00:11:35,069 Jadi, jika sembahyang di sini, Jadi, jika sembahyang di sini,
272 00:11:35,209 00:11:37,240 - kamu bisa punya anak - Kamu bisa punya anak. - kamu bisa punya anak - Kamu bisa punya anak.
273 00:11:37,240 00:11:38,910 atau menangkap ikan. atau menangkap ikan.
274 00:11:40,339 00:11:42,750 Warna merah Warna merah
275 00:11:43,179 00:11:45,150 - membuat tampak lebih bagus. - Itu membuatnya tampak bermakna. - membuat tampak lebih bagus. - Itu membuatnya tampak bermakna.
276 00:11:45,650 00:11:46,719 Itu bagus. Itu bagus.
277 00:11:49,920 00:11:52,459 Di sini bagus. Aku harus memotret ini. Di sini bagus. Aku harus memotret ini.
278 00:11:57,559 00:11:58,799 Woo Shik, di sini sangat mengesankan. Woo Shik, di sini sangat mengesankan.
279 00:12:01,630 00:12:05,370 "Kami mendapat izin desa nelayan lokal untuk syuting" "Kami mendapat izin desa nelayan lokal untuk syuting"
280 00:12:06,839 00:12:10,209 Kamu lihat air yang memantulkan warna merah? Kamu lihat air yang memantulkan warna merah?
281 00:12:10,209 00:12:11,380 - Ya. - Berdiri di sana. - Ya. - Berdiri di sana.
282 00:12:11,839 00:12:13,479 - Di sini? - Ya. - Di sini? - Ya.
283 00:12:14,349 00:12:16,349 - Kakiku basah. - Ya. - Kakiku basah. - Ya.
284 00:12:17,049 00:12:19,620 Jika terus bergerak, kamu membuat riak di air yang tidak diinginkan. Jika terus bergerak, kamu membuat riak di air yang tidak diinginkan.
285 00:12:19,620 00:12:20,650 Baiklah. Baiklah.
286 00:12:21,049 00:12:23,589 "Tensi tinggi antara model dan fotografer" "Tensi tinggi antara model dan fotografer"
287 00:12:24,219 00:12:25,219 Bukankah wajahmu tampak bagus? Bukankah wajahmu tampak bagus?
288 00:12:25,719 00:12:28,030 "Dia tersentuh" "Dia tersentuh"
289 00:12:28,030 00:12:29,030 Pantas saja. Pantas saja.
290 00:12:29,990 00:12:31,299 Itu sebabnya kamu yang terbaik. Itu sebabnya kamu yang terbaik.
291 00:12:33,799 00:12:36,400 Kurasa aku sangat tertarik Kurasa aku sangat tertarik
292 00:12:36,569 00:12:39,170 - Kaki? - dengan kaki. - Kaki? - dengan kaki.
293 00:12:40,170 00:12:41,170 Kamu sangat tampan. Kamu sangat tampan.
294 00:12:41,170 00:12:42,410 "Bahkan sekarang pun kamu sangat tampan" "Bahkan sekarang pun kamu sangat tampan"
295 00:12:43,140 00:12:45,839 Ayo beli simping dalam perjalanan pulang. Ayo beli simping dalam perjalanan pulang.
296 00:12:46,540 00:12:47,750 Setelah wanita itu, Setelah wanita itu,
297 00:12:48,250 00:12:50,179 maksudku So Hee, memasak makan malam, maksudku So Hee, memasak makan malam,
298 00:12:50,179 00:12:52,150 - Wanita itu... - kita bisa makan simping - Wanita itu... - kita bisa makan simping
299 00:12:52,620 00:12:54,179 sebagai teman minum. sebagai teman minum.
300 00:12:54,179 00:12:56,449 "Mereka berencana makan simping sebagai camilan pada malam hari" "Mereka berencana makan simping sebagai camilan pada malam hari"
301 00:12:59,710 00:13:02,079 Kamu punya itu? Kamu punya itu?
302 00:13:02,110 00:13:03,179 Apa? Apa?
303 00:13:03,179 00:13:04,510 Tali masker. Tali masker.
304 00:13:04,610 00:13:06,010 - Tidak. - Ini ada satu. - Tidak. - Ini ada satu.
305 00:13:06,250 00:13:07,279 Tali masker? Tali masker?
306 00:13:07,279 00:13:09,049 - Yu Mi, aku ingin memakai satu. - Aku akan memberimu satu. - Yu Mi, aku ingin memakai satu. - Aku akan memberimu satu.
307 00:13:09,250 00:13:10,279 Ini dia. Ini dia.
308 00:13:10,779 00:13:11,819 Pilih satu warna. Pilih satu warna.
309 00:13:12,189 00:13:13,919 "Tali masker" "Tali masker"
310 00:13:14,419 00:13:16,020 "Putih atau ungu?" "Putih atau ungu?"
311 00:13:16,020 00:13:17,120 "Ini teman pertama yang bisa memilih warnanya sendiri" "Ini teman pertama yang bisa memilih warnanya sendiri"
312 00:13:17,120 00:13:18,189 Aku pilih yang ini. Aku pilih yang ini.
313 00:13:18,590 00:13:20,189 Yu Mi, kamarmu bagus sekali. Yu Mi, kamarmu bagus sekali.
314 00:13:20,689 00:13:21,760 Benar, bukan? Benar, bukan?
315 00:13:22,299 00:13:23,329 Ukurannya sangat besar. Ukurannya sangat besar.
316 00:13:24,100 00:13:25,130 "Dia mengambil sesuatu" "Dia mengambil sesuatu"
317 00:13:25,130 00:13:26,230 Apa itu? Apa itu?
318 00:13:27,069 00:13:29,470 "Dia terkejut" "Dia terkejut"
319 00:13:29,470 00:13:30,600 Woo Shik tampak Woo Shik tampak
320 00:13:30,600 00:13:32,439 - seperti anak desa di sini. - Dia mirip Ppoppi. - seperti anak desa di sini. - Dia mirip Ppoppi.
321 00:13:32,569 00:13:34,679 - Dia seperti Ppoppi. - Anak desa. - Dia seperti Ppoppi. - Anak desa.
322 00:13:36,079 00:13:38,809 Ppoppi, aku akan kembali. Ppoppi, aku akan kembali.
323 00:13:38,850 00:13:41,149 Lebih seringlah diam di luar selagi tidak hujan. Lebih seringlah diam di luar selagi tidak hujan.
324 00:13:41,149 00:13:42,919 "Semoga perjalananmu menyenangkan" "Semoga perjalananmu menyenangkan"
325 00:13:43,149 00:13:44,220 Langitnya indah sekali. Langitnya indah sekali.
326 00:13:44,649 00:13:46,149 - Berdiri di sana. - Aku? - Berdiri di sana. - Aku?
327 00:13:46,149 00:13:47,189 "Aku harus memotret So Hee" "Aku harus memotret So Hee"
328 00:13:47,189 00:13:48,189 Berdiri di sana. Berdiri di sana.
329 00:13:48,189 00:13:50,319 "Setelah hujan" "Setelah hujan"
330 00:13:51,260 00:13:52,529 Kemarilah. Kemarilah.
331 00:13:52,529 00:13:54,659 "Langit terpantul di genangan air" "Langit terpantul di genangan air"
332 00:13:55,829 00:13:57,659 - Berdiri di sini. - Di sini? - Berdiri di sini. - Di sini?
333 00:13:57,659 00:13:58,669 "Mereka berfoto dengan langit biru sebagai latar belakangnya" "Mereka berfoto dengan langit biru sebagai latar belakangnya"
334 00:13:58,669 00:13:59,770 - Di sini? - Ya. - Di sini? - Ya.
335 00:14:00,870 00:14:01,939 Cantik sekali. Cantik sekali.
336 00:14:02,699 00:14:03,840 - Tetap di sana. - Ya. - Tetap di sana. - Ya.
337 00:14:04,770 00:14:06,770 Kamu kecil di foto, tapi langitnya indah sekali. Kamu kecil di foto, tapi langitnya indah sekali.
338 00:14:06,770 00:14:08,110 - Sudah. - Ya. - Sudah. - Ya.
339 00:14:08,909 00:14:11,380 - Bagaimana jika mendengarkan musik? - Ya. - Bagaimana jika mendengarkan musik? - Ya.
340 00:14:12,010 00:14:13,549 "Menghela napas" "Menghela napas"
341 00:14:14,449 00:14:15,520 Ada apa? Ada apa?
342 00:14:15,679 00:14:17,850 Sepertinya ada yang menggigitku.. Ini bengkak. Sepertinya ada yang menggigitku.. Ini bengkak.
343 00:14:17,850 00:14:19,919 Nyamuk di sini luar biasa. Nyamuk di sini luar biasa.
344 00:14:21,049 00:14:22,460 Syukurlah cuacanya bagus hari ini. Syukurlah cuacanya bagus hari ini.
345 00:14:23,319 00:14:25,659 Sepertinya hari ini atau besok tidak akan hujan. Sepertinya hari ini atau besok tidak akan hujan.
346 00:14:25,659 00:14:27,429 Benarkah? Syukurlah. Benarkah? Syukurlah.
347 00:14:28,360 00:14:29,799 Ini lagu yang bagus. Ini lagu yang bagus.
348 00:14:38,439 00:14:39,970 Lihat cuacanya, langitnya. Lihat cuacanya, langitnya.
349 00:14:40,140 00:14:41,539 Kamu bisa lihat itu? Kamu bisa lihat itu?
350 00:14:41,779 00:14:43,140 Itu sangat mengesankan. Itu sangat mengesankan.
351 00:14:43,179 00:14:45,480 Bukankah itu cantik? Itu tidak terlihat saat kamu datang, ya? Bukankah itu cantik? Itu tidak terlihat saat kamu datang, ya?
352 00:14:45,649 00:14:47,679 Ya, hujannya terlalu deras. Ya, hujannya terlalu deras.
353 00:14:48,149 00:14:50,179 Aku senang kamu bisa melihat pegunungan dan segalanya Aku senang kamu bisa melihat pegunungan dan segalanya
354 00:14:50,179 00:14:51,750 saat cuacanya bagus di sini. saat cuacanya bagus di sini.
355 00:14:53,090 00:14:54,620 - Langitnya indah sekali. - Benar. - Langitnya indah sekali. - Benar.
356 00:14:55,520 00:14:57,390 Langit mulai cerah di sana. Langit mulai cerah di sana.
357 00:14:59,029 00:15:02,760 "Awan hujan menjauh" "Awan hujan menjauh"
358 00:15:03,960 00:15:05,569 Kita kehabisan kentang. Kita harus membelinya. Kita kehabisan kentang. Kita harus membelinya.
359 00:15:06,130 00:15:09,000 Biar kucatat lebih dahulu. Katakan yang kamu butuhkan. Biar kucatat lebih dahulu. Katakan yang kamu butuhkan.
360 00:15:09,000 00:15:10,600 Aku hanya perlu membeli titipan Woo Shik. Aku hanya perlu membeli titipan Woo Shik.
361 00:15:10,600 00:15:12,240 Dia akan memasak makan siang besok. Dia akan memasak makan siang besok.
362 00:15:13,069 00:15:15,309 - Kamu tahu "biryani"? - "Biryani"? - Kamu tahu "biryani"? - "Biryani"?
363 00:15:15,309 00:15:16,809 Itu mirip dengan ayam tandoori. Itu mirip dengan ayam tandoori.
364 00:15:16,809 00:15:18,850 Ayam tandoori dan ini berbeda. Ayam tandoori dan ini berbeda.
365 00:15:20,980 00:15:23,419 - Kamu akan tahu saat melihatnya. - Baiklah. - Kamu akan tahu saat melihatnya. - Baiklah.
366 00:15:23,520 00:15:25,520 Firasatku bagus soal ini. Firasatku bagus soal ini.
367 00:15:25,720 00:15:27,819 Ayam biryani Ayam biryani
368 00:15:28,090 00:15:30,360 berasal dari India. berasal dari India.
369 00:15:30,689 00:15:32,559 Ini rasa yang belum pernah kucoba sebelumnya. Ini rasa yang belum pernah kucoba sebelumnya.
370 00:15:32,960 00:15:35,000 - Apa ini percobaan pertama? - Benar. - Apa ini percobaan pertama? - Benar.
371 00:15:35,960 00:15:37,299 Kentang dan tahu. Kentang dan tahu.
372 00:15:37,699 00:15:40,329 Benar, Yu Mi. Kamu kehabisan ikan teri Benar, Yu Mi. Kamu kehabisan ikan teri
373 00:15:40,329 00:15:42,100 - untuk kaldu. - Untuk kaldu? Mari beli sebungkus. - untuk kaldu. - Untuk kaldu? Mari beli sebungkus.
374 00:15:42,500 00:15:43,539 Kita hampir sampai. Kita hampir sampai.
375 00:15:43,870 00:15:45,840 - Bukankah itu dekat? - Ya, hanya sebentar. - Bukankah itu dekat? - Ya, hanya sebentar.
376 00:15:47,270 00:15:48,909 "Parkir dengan mulus dalam sekali percobaan" "Parkir dengan mulus dalam sekali percobaan"
377 00:15:48,909 00:15:50,140 - Bisa seperti ini? - Tentu saja. - Bisa seperti ini? - Tentu saja.
378 00:15:50,679 00:15:51,710 Hai! Hai!
379 00:15:52,309 00:15:53,350 Hai! Hai!
380 00:15:55,279 00:15:57,720 "Mereka melambai secara bersamaan kepada seorang anak" "Mereka melambai secara bersamaan kepada seorang anak"
381 00:15:58,049 00:15:59,490 Kalian sedang syuting? Kalian sedang syuting?
382 00:15:59,490 00:16:02,220 Tidak, kami hanya berkumpul. Tidak, kami hanya berkumpul.
383 00:16:02,419 00:16:03,460 Mari kita belanja keperluanmu lebih dahulu. Mari kita belanja keperluanmu lebih dahulu.
384 00:16:03,460 00:16:05,529 Baik, aku harus pergi ke bagian sayuran. Baik, aku harus pergi ke bagian sayuran.
385 00:16:05,529 00:16:07,059 - Tahu. - Tahu. - Tahu. - Tahu.
386 00:16:07,059 00:16:09,130 - Kemarin, Woo Shik dan aku - Benar. - Kemarin, Woo Shik dan aku - Benar.
387 00:16:09,329 00:16:11,199 memakan semuanya, hanya berdua. memakan semuanya, hanya berdua.
388 00:16:11,569 00:16:12,669 - Sungguh? - Ya. - Sungguh? - Ya.
389 00:16:12,669 00:16:14,500 Kurasa nafsu makanmu besar. Kurasa nafsu makanmu besar.
390 00:16:14,669 00:16:16,770 - Mari beli masing-masing satu. - Baiklah. - Mari beli masing-masing satu. - Baiklah.
391 00:16:16,770 00:16:18,569 Kurasa aku juga melihat paprika. Kurasa aku juga melihat paprika.
392 00:16:18,569 00:16:20,169 Benarkah? Ada berapa? Benarkah? Ada berapa?
393 00:16:20,270 00:16:21,779 - Dua. - Ada dua? - Dua. - Ada dua?
394 00:16:21,779 00:16:23,279 Kalau begitu, kamu bisa memakainya. Kalau begitu, kamu bisa memakainya.
395 00:16:23,279 00:16:24,439 - Apa kita punya telur? - Telur? - Apa kita punya telur? - Telur?
396 00:16:24,439 00:16:25,579 Telur ada. Telur ada.
397 00:16:25,880 00:16:27,079 Benarkah? Ada berapa? Benarkah? Ada berapa?
398 00:16:27,079 00:16:28,720 Tapi aku tidak memeriksanya. Tapi aku tidak memeriksanya.
399 00:16:29,220 00:16:30,919 - Ambil satu. - Baiklah. - Ambil satu. - Baiklah.
400 00:16:30,919 00:16:32,049 Apa lagi yang kita butuhkan? Apa lagi yang kita butuhkan?
401 00:16:32,350 00:16:33,689 "Dia dengan cepat menuju bagian kentang" "Dia dengan cepat menuju bagian kentang"
402 00:16:33,689 00:16:35,490 Besar sekali. Kamu pikir ini cukup? Besar sekali. Kamu pikir ini cukup?
403 00:16:35,659 00:16:36,720 "So Hee memastikan jumlahnya" "So Hee memastikan jumlahnya"
404 00:16:36,720 00:16:37,860 - Itu sempurna. - Ya. - Itu sempurna. - Ya.
405 00:16:37,860 00:16:39,960 - Kita harus membeli ayam. - Benar. - Kita harus membeli ayam. - Benar.
406 00:16:40,189 00:16:42,329 - Yoghurt? - Ya, dia meminta yang hambar. - Yoghurt? - Ya, dia meminta yang hambar.
407 00:16:42,329 00:16:43,630 - Apa itu rasa hambar? - Ya. - Apa itu rasa hambar? - Ya.
408 00:16:43,630 00:16:45,429 Mereka menjual berbagai jenis acar. Mereka menjual berbagai jenis acar.
409 00:16:45,529 00:16:47,669 Haruskah kita beli satu? Harganya 12,9 dolar. Haruskah kita beli satu? Harganya 12,9 dolar.
410 00:16:47,669 00:16:48,899 Haruskah kita ambil yang kecil ini? Haruskah kita ambil yang kecil ini?
411 00:16:49,370 00:16:50,669 Kamu harus membawa ini pulang. Kamu harus membawa ini pulang.
412 00:16:50,899 00:16:51,909 - Bolehkah? - Tentu. - Bolehkah? - Tentu.
413 00:16:51,909 00:16:53,039 Itu bayaranmu. Itu bayaranmu.
414 00:16:53,510 00:16:54,510 Aku dibayar. Aku dibayar.
415 00:16:55,179 00:16:58,350 Itu bayarannya, acar crosnes. Itu bayarannya, acar crosnes.
416 00:16:58,350 00:16:59,480 Biar kubawakan yang ini. Biar kubawakan yang ini.
417 00:16:59,480 00:17:00,809 Tidak perlu, sungguh. Tidak perlu, sungguh.
418 00:17:00,809 00:17:02,480 - Tidak apa-apa. - Baiklah. - Tidak apa-apa. - Baiklah.
419 00:17:02,850 00:17:04,850 "Mereka berencana pergi ke kafe" "Mereka berencana pergi ke kafe"
420 00:17:04,850 00:17:06,289 - Kafe ini juga sangat cantik. - Benar. - Kafe ini juga sangat cantik. - Benar.
421 00:17:06,289 00:17:08,419 - Haruskah kita coba yang ini? - Kita harus... Ayo ke sana. - Haruskah kita coba yang ini? - Kita harus... Ayo ke sana.
422 00:17:08,419 00:17:09,520 - Kita bisa membeli ini. - Benar. - Kita bisa membeli ini. - Benar.
423 00:17:10,020 00:17:12,960 Jika begini, cuaca besok akan sempurna. Jika begini, cuaca besok akan sempurna.
424 00:17:13,429 00:17:15,529 - Mercusuar itu manis sekali. - Benar, bukan? - Mercusuar itu manis sekali. - Benar, bukan?
425 00:17:15,699 00:17:17,329 Kita juga punya mercusuar di depan rumah. Kita juga punya mercusuar di depan rumah.
426 00:17:18,170 00:17:20,029 - Bagus sekali. - Benar, bukan? - Bagus sekali. - Benar, bukan?
427 00:17:20,200 00:17:21,299 - Pertama-tama, - Ya. - Pertama-tama, - Ya.
428 00:17:21,639 00:17:24,000 - ayo kembali ke lingkungan kita. - Baiklah. - ayo kembali ke lingkungan kita. - Baiklah.
429 00:17:24,000 00:17:26,809 - Kita berkeliling dengan mobil. - Baiklah. - Kita berkeliling dengan mobil. - Baiklah.
430 00:17:27,609 00:17:29,579 - Itu jalan pulang. - Di sana. - Itu jalan pulang. - Di sana.
431 00:17:30,139 00:17:32,410 - Itu tempat parkir. - Lihat. Itu pantai kita. - Itu tempat parkir. - Lihat. Itu pantai kita.
432 00:17:34,309 00:17:36,349 Astaga, indah sekali. Astaga, indah sekali.
433 00:17:36,349 00:17:39,089 "Pantai di depan rumah kita" "Pantai di depan rumah kita"
434 00:17:39,089 00:17:40,150 - Bukankah ini bagus? - Benar. - Bukankah ini bagus? - Benar.
435 00:17:42,020 00:17:43,059 Astaga. Astaga.
436 00:17:44,119 00:17:45,260 Indah sekali. Indah sekali.
437 00:17:45,260 00:17:46,490 "Dia merekam pantai dengan kamera" "Dia merekam pantai dengan kamera"
438 00:17:46,760 00:17:47,859 Itu mercusuar. Itu mercusuar.
439 00:17:48,129 00:17:49,129 "Mercusuar merah, mercusuar putih" "Mercusuar merah, mercusuar putih"
440 00:17:49,129 00:17:50,160 Mercusuar putih. Mercusuar putih.
441 00:17:51,930 00:17:54,029 Manis sekali. Astaga. Manis sekali. Astaga.
442 00:17:54,029 00:17:57,139 Ini kali pertamaku berenang bersama Seo Jun dan Woo Shik. Ini kali pertamaku berenang bersama Seo Jun dan Woo Shik.
443 00:17:57,740 00:17:59,609 - Apakah sedekat ini? - Dekat sekali, bukan? - Apakah sedekat ini? - Dekat sekali, bukan?
444 00:18:00,539 00:18:01,809 Itu toko berselancar langganan kami. Itu toko berselancar langganan kami.
445 00:18:02,139 00:18:03,410 Begitu rupanya. Begitu rupanya.
446 00:18:03,410 00:18:05,049 - Kecil, tapi manis, bukan? - Benar. - Kecil, tapi manis, bukan? - Benar.
447 00:18:05,779 00:18:08,109 - Ombak bergulir masuk. - Tempat ini akan sempurna. - Ombak bergulir masuk. - Tempat ini akan sempurna.
448 00:18:09,020 00:18:10,049 - Benar, bukan? - Ya. - Benar, bukan? - Ya.
449 00:18:10,049 00:18:11,690 "Pantai lingkungan kita" "Pantai lingkungan kita"
450 00:18:12,990 00:18:16,220 "Rasanya cukup berbeda dari pantai dekat rumah" "Rasanya cukup berbeda dari pantai dekat rumah"
451 00:18:16,220 00:18:17,960 Lihat, itu pasti bagus dan keren. Lihat, itu pasti bagus dan keren.
452 00:18:18,990 00:18:21,359 Astaga. Anak-anak juga masuk ke air. Astaga. Anak-anak juga masuk ke air.
453 00:18:21,359 00:18:23,029 - Pasti hangat. - Mereka memakai ban pelampung. - Pasti hangat. - Mereka memakai ban pelampung.
454 00:18:24,359 00:18:25,900 Airnya pasti hangat. Airnya pasti hangat.
455 00:18:27,000 00:18:28,069 Aku merasa lapar. Aku merasa lapar.
456 00:18:28,069 00:18:29,270 "Tertawa" "Tertawa"
457 00:18:29,799 00:18:30,839 Ini? Ini?
458 00:18:30,839 00:18:31,869 "Tepat waktu, mereka tiba di kafe" "Tepat waktu, mereka tiba di kafe"
459 00:18:31,869 00:18:33,740 Aku akan cukup bahagia untuk tetap di sini. Aku akan cukup bahagia untuk tetap di sini.
460 00:18:33,839 00:18:35,680 "Tujuan kita" "Tujuan kita"
461 00:18:39,079 00:18:41,680 Mari beli ini untuk Woo Shik dan Yong Bin. Mari beli ini untuk Woo Shik dan Yong Bin.
462 00:18:42,420 00:18:44,020 Aku harus membelikan ini untuk Woo Shik. Aku harus membelikan ini untuk Woo Shik.
463 00:18:44,450 00:18:45,450 Untuk Woo Shik. Untuk Woo Shik.
464 00:18:45,789 00:18:48,089 Untuk Yong Bin, aku akan membeli magnet Aloha ini. Untuk Yong Bin, aku akan membeli magnet Aloha ini.
465 00:18:48,089 00:18:49,359 Untuk apa ini? Untuk apa ini?
466 00:18:49,359 00:18:51,889 Ini? Camar ekor hitam, simbol desa ini. Ini? Camar ekor hitam, simbol desa ini.
467 00:18:52,289 00:18:53,889 Ini camar ekor hitam, bukan? Ini camar ekor hitam, bukan?
468 00:18:53,889 00:18:56,599 Itu hanya camar biasa yang kami buat khusus. Itu hanya camar biasa yang kami buat khusus.
469 00:18:56,599 00:18:59,029 Tidak, ini hanya burung camar biasa. Tidak, ini hanya burung camar biasa.
470 00:18:59,430 00:19:01,639 - Beli satu untuk Woo Shik? - Ya, satu untuk Yong Bin. - Beli satu untuk Woo Shik? - Ya, satu untuk Yong Bin.
471 00:19:01,639 00:19:03,470 - Baiklah. - Kamu dapat gelang. - Baiklah. - Kamu dapat gelang.
472 00:19:03,470 00:19:04,970 - Baiklah. - Bagus. - Baiklah. - Bagus.
473 00:19:05,710 00:19:09,139 "Ppoppi sedang dimanjakan di spa" "Ppoppi sedang dimanjakan di spa"
474 00:19:09,139 00:19:12,210 "Biar kufoto saat kamu merasakan spa" "Biar kufoto saat kamu merasakan spa"
475 00:19:13,379 00:19:15,520 "Ada tukang intip" "Ada tukang intip"
476 00:19:17,879 00:19:19,950 - Dia sangat manja denganmu. - Benar. - Dia sangat manja denganmu. - Benar.
477 00:19:20,520 00:19:22,059 Karena aku mengambil kutu Ppoppi. Karena aku mengambil kutu Ppoppi.
478 00:19:24,020 00:19:26,559 - Jangan bergerak. - Ppoppi, lihat ke kamera. - Jangan bergerak. - Ppoppi, lihat ke kamera.
479 00:19:26,559 00:19:27,789 - Ppoppi. - Angkat kepalamu. - Ppoppi. - Angkat kepalamu.
480 00:19:29,230 00:19:30,599 Itu dia. Kamu tampak bagus. Itu dia. Kamu tampak bagus.
481 00:19:30,599 00:19:33,430 - Baiklah. Kamu tampak bagus. - Kamu tampak bagus. - Baiklah. Kamu tampak bagus. - Kamu tampak bagus.
482 00:19:33,430 00:19:34,770 Kamu hebat. Kamu hebat.
483 00:19:35,339 00:19:36,339 Ppoppi. Ppoppi.
484 00:19:37,240 00:19:38,309 Ppoppi. Ppoppi.
485 00:19:39,210 00:19:41,680 Terlihat sangat cantik dari sudut ini. Terlihat sangat cantik dari sudut ini.
486 00:19:41,680 00:19:44,180 Terlihat sangat cantik dengan payung dan lainnya. Terlihat sangat cantik dengan payung dan lainnya.
487 00:19:44,180 00:19:45,210 "Cuaca bagus ini membuat semuanya terlihat indah" "Cuaca bagus ini membuat semuanya terlihat indah"
488 00:19:46,180 00:19:47,180 Ppoppi. Ppoppi.
489 00:19:48,049 00:19:49,250 Bukankah sinar matahari ini bagus dan hangat? Bukankah sinar matahari ini bagus dan hangat?
490 00:19:50,520 00:19:52,849 Saat aku membelainya seperti ini, Saat aku membelainya seperti ini,
491 00:19:53,089 00:19:54,450 dia meregangkan tubuhnya. dia meregangkan tubuhnya.
492 00:19:54,589 00:19:56,260 "Astaga, itu terasa memuaskan" "Astaga, itu terasa memuaskan"
493 00:19:57,490 00:20:01,260 "Ini hari yang sempurna untuk mendapatkan perawatan spa" "Ini hari yang sempurna untuk mendapatkan perawatan spa"
494 00:20:02,460 00:20:05,299 "Bosan" "Bosan"
495 00:20:05,470 00:20:06,770 Aku akan menelepon Yu Mi. Aku akan menelepon Yu Mi.
496 00:20:07,500 00:20:10,539 "Aku merindukan Yu Mi, terutama hari ini" "Aku merindukan Yu Mi, terutama hari ini"
497 00:20:10,539 00:20:13,210 "Tatapan putus asa" "Tatapan putus asa"
498 00:20:13,440 00:20:15,940 Yu Mi dan So Hee bahkan tidak menjawab telepon. Yu Mi dan So Hee bahkan tidak menjawab telepon.
499 00:20:17,539 00:20:18,779 Dia pasti senang. Dia pasti senang.
500 00:20:19,480 00:20:22,879 Sudah lama dia tidak pergi dengan orang selain kamu. Sudah lama dia tidak pergi dengan orang selain kamu.
501 00:20:22,879 00:20:23,920 "Benar" "Benar"
502 00:20:24,250 00:20:26,289 Jadi, dia akan seperti ini? Jadi, dia akan seperti ini?
503 00:20:27,849 00:20:29,720 - Halo? - Halo. - Halo? - Halo.
504 00:20:29,990 00:20:32,190 - Ada apa? - Kapan kamu akan kembali? - Ada apa? - Kapan kamu akan kembali?
505 00:20:32,629 00:20:34,059 Sepertinya kamu di kafe. Sepertinya kamu di kafe.
506 00:20:34,529 00:20:35,900 Di dekat pantai Bongpo. Di dekat pantai Bongpo.
507 00:20:36,129 00:20:38,500 Begitu rupanya. Cafe yang cantik itu? Begitu rupanya. Cafe yang cantik itu?
508 00:20:38,500 00:20:40,230 - Kami akan segera pulang. - Benar. - Kami akan segera pulang. - Benar.
509 00:20:40,230 00:20:41,770 - Kalau begitu... - Haruskah kita memeriksanya? - Kalau begitu... - Haruskah kita memeriksanya?
510 00:20:41,770 00:20:43,270 - Tentu. - Ayo. - Tentu. - Ayo.
511 00:20:43,599 00:20:44,799 - Kamu mau ikut? - Tentu saja. - Kamu mau ikut? - Tentu saja.
512 00:20:44,799 00:20:46,139 - Baiklah. - Baiklah. - Baiklah. - Baiklah.
513 00:20:46,139 00:20:48,039 - Baiklah, ayo. - Ayo. - Baiklah, ayo. - Ayo.
514 00:20:48,039 00:20:49,180 Ayo kita juga minum kopi. Ayo kita juga minum kopi.
515 00:20:49,379 00:20:52,250 - Benar. Itu ide bagus. - Itu bagus! - Benar. Itu ide bagus. - Itu bagus!
516 00:20:52,980 00:20:54,750 - Astaga. - Kita tidak bisa dihentikan. - Astaga. - Kita tidak bisa dihentikan.
517 00:20:55,010 00:20:57,279 "Woo Shik si Kereta bertingkah lagi" "Woo Shik si Kereta bertingkah lagi"
518 00:20:57,279 00:20:59,819 Jangan coba-coba menghentikan kita. Jangan coba-coba menghentikan kita.
519 00:21:01,549 00:21:06,930 "Melakukan sesuatu saja membuat mereka bahagia" "Melakukan sesuatu saja membuat mereka bahagia"
520 00:21:09,260 00:21:12,029 Karena berpisah dari Yu Mi dan So Hee, Karena berpisah dari Yu Mi dan So Hee,
521 00:21:12,500 00:21:16,400 kami akan menemui mereka sekaligus minum kopi. kami akan menemui mereka sekaligus minum kopi.
522 00:21:17,900 00:21:20,609 "Mereka akhirnya keluar dari rumah" "Mereka akhirnya keluar dari rumah"
523 00:21:20,869 00:21:22,910 - Kelihatannya bagus. - Ayo. - Kelihatannya bagus. - Ayo.
524 00:21:23,240 00:21:24,910 - Baiklah. - Baiklah. - Baiklah. - Baiklah.
525 00:21:25,750 00:21:27,710 - Ini bagus. - Ini luar biasa. - Ini bagus. - Ini luar biasa.
526 00:21:28,250 00:21:30,150 Pasti ada yang sedang makan barbeku. Pasti ada yang sedang makan barbeku.
527 00:21:30,150 00:21:31,750 - Aku tiba-tiba merasa lapar. - Benar. - Aku tiba-tiba merasa lapar. - Benar.
528 00:21:31,750 00:21:33,720 Astaga. Aroma dagingnya Astaga. Aroma dagingnya
529 00:21:33,720 00:21:34,950 - membuatku gila. - Ini serius, bukan? - membuatku gila. - Ini serius, bukan?
530 00:21:34,950 00:21:35,960 Haruskah kita membeli samgyeopsal? Haruskah kita membeli samgyeopsal?
531 00:21:35,960 00:21:37,460 Tidak, masih ada sisa. Tidak, masih ada sisa.
532 00:21:38,220 00:21:39,289 Sedikit. Sedikit.
533 00:21:39,589 00:21:41,730 "Aku akan memotretmu" "Aku akan memotretmu"
534 00:21:41,730 00:21:43,000 Kamu terlihat sangat cantik dengan lautan. Kamu terlihat sangat cantik dengan lautan.
535 00:21:44,900 00:21:45,930 - Baiklah. - Bagus. - Baiklah. - Bagus.
536 00:21:45,930 00:21:47,029 "Fotomu bagus" "Fotomu bagus"
537 00:21:47,329 00:21:50,400 - Silakan. - Saat ini, aku di pantai Bongpo. - Silakan. - Saat ini, aku di pantai Bongpo.
538 00:21:50,400 00:21:52,339 Luar biasa. Kalian bisa melihat ini? Luar biasa. Kalian bisa melihat ini?
539 00:21:52,440 00:21:54,210 - Ini? - Kamu alami! - Ini? - Kamu alami!
540 00:21:55,039 00:21:57,180 Ini sempurna dengan sinar matahari. Ini sempurna dengan sinar matahari.
541 00:21:57,180 00:21:58,180 "Cahaya matahari perlahan masuk" "Cahaya matahari perlahan masuk"
542 00:22:02,319 00:22:03,420 "Dia segera merasa canggung" "Dia segera merasa canggung"
543 00:22:03,420 00:22:04,450 Aku merasa canggung. Aku merasa canggung.
544 00:22:04,819 00:22:06,720 - Bersikaplah alami. - Kurasa aku tidak bisa. - Bersikaplah alami. - Kurasa aku tidak bisa.
545 00:22:12,389 00:22:13,559 Mereka datang. Mereka datang.
546 00:22:14,089 00:22:15,089 Mereka datang. Mereka datang.
547 00:22:15,859 00:22:17,500 "Aku datang" "Aku datang"
548 00:22:17,500 00:22:18,700 Halo, Pak. Halo, Pak.
549 00:22:18,900 00:22:20,129 - Halo. - Maksudku... - Halo. - Maksudku...
550 00:22:20,129 00:22:21,369 Kenapa kamu datang ke sini... Kenapa kamu datang ke sini...
551 00:22:21,500 00:22:23,400 - Astaga. - Halo. - Astaga. - Halo.
552 00:22:24,200 00:22:25,670 - Luar biasa, bukan? - Kamu dari Seoul? - Luar biasa, bukan? - Kamu dari Seoul?
553 00:22:25,670 00:22:26,869 Apa hanya kalian berdua? Apa hanya kalian berdua?
554 00:22:27,109 00:22:29,010 - Hanya kalian berdua yang datang? - Ya. - Hanya kalian berdua yang datang? - Ya.
555 00:22:29,010 00:22:30,039 "Dia memperhatikan jawabannya" "Dia memperhatikan jawabannya"
556 00:22:30,609 00:22:32,779 - Rasanya seperti tempat liburan. - Tempat ini. - Rasanya seperti tempat liburan. - Tempat ini.
557 00:22:32,879 00:22:34,180 Bukankah ini seperti tempat liburan sungguhan? Bukankah ini seperti tempat liburan sungguhan?
558 00:22:34,349 00:22:36,450 Rasanya cukup berbeda dari yang di dekat rumah, bukan? Rasanya cukup berbeda dari yang di dekat rumah, bukan?
559 00:22:37,049 00:22:38,849 Ombak pantai ini kuat. Ombak pantai ini kuat.
560 00:22:39,650 00:22:41,349 Aku melihat orang berselancar di sana. Aku melihat orang berselancar di sana.
561 00:22:41,619 00:22:43,990 "Mereka sulit melepaskan pandangan" "Mereka sulit melepaskan pandangan"
562 00:22:43,990 00:22:46,559 - Luar biasa. - Luar biasa. - Luar biasa. - Luar biasa.
563 00:22:46,559 00:22:49,529 "Matahari mengusir awan" "Matahari mengusir awan"
564 00:22:51,059 00:22:54,569 "Ombaknya bergulir" "Ombaknya bergulir"
565 00:23:03,639 00:23:07,750 "Pantai" "Pantai"
566 00:23:16,760 00:23:17,889 Apa yang kamu lakukan selama ini? Apa yang kamu lakukan selama ini?
567 00:23:18,589 00:23:19,589 Belajar kehidupan. Belajar kehidupan.
568 00:23:21,190 00:23:23,059 "Berpura-pura lelah" "Berpura-pura lelah"
569 00:23:24,359 00:23:26,329 Astaga, awan di sini cantik sekali. Astaga, awan di sini cantik sekali.
570 00:23:26,529 00:23:28,639 - Aku akan memotretmu. - Astaga. - Aku akan memotretmu. - Astaga.
571 00:23:28,639 00:23:29,700 "Pemandangan yang menakjubkan" "Pemandangan yang menakjubkan"
572 00:23:29,700 00:23:31,599 - Astaga. - Astaga. - Astaga. - Astaga.
573 00:23:31,940 00:23:34,369 Yu Mi, aku ingin pemandangan ini. Yu Mi, aku ingin pemandangan ini.
574 00:23:34,869 00:23:36,379 - Sisi itu tidak penting. - Baiklah. - Sisi itu tidak penting. - Baiklah.
575 00:23:36,379 00:23:37,839 - Fokuslah di sisi ini. - Baiklah. - Fokuslah di sisi ini. - Baiklah.
576 00:23:40,279 00:23:41,809 "Bergerak ke kiri" "Bergerak ke kiri"
577 00:23:41,809 00:23:43,079 "Bergerak ke kanan" "Bergerak ke kanan"
578 00:23:43,079 00:23:44,819 - Bukan, maksudku sisi ini. - Di sebelah sana? - Bukan, maksudku sisi ini. - Di sebelah sana?
579 00:23:46,020 00:23:47,250 Lihat betapa cokelat kulitmu. Lihat betapa cokelat kulitmu.
580 00:23:49,319 00:23:51,420 "Mencoba menghubungi E.T" "Mencoba menghubungi E.T"
581 00:23:51,720 00:23:52,760 Hentikan. Hentikan.
582 00:23:52,859 00:23:54,260 "Seperti apa aku harus berpose?" "Seperti apa aku harus berpose?"
583 00:23:54,730 00:23:55,799 "Bagaimana dengan ini?" "Bagaimana dengan ini?"
584 00:23:55,799 00:23:56,799 Jangan bergerak. Jangan bergerak.
585 00:23:57,359 00:23:58,930 Hentikan. Hentikan.
586 00:23:58,930 00:24:00,069 "Sang model tidak mematuhinya" "Sang model tidak mematuhinya"
587 00:24:01,099 00:24:03,639 So Hee, berikan kameramu. Aku akan memotretmu. So Hee, berikan kameramu. Aku akan memotretmu.
588 00:24:04,299 00:24:06,770 "Woo Shik meregangkan kakinya dan memotret Yu Mi" "Woo Shik meregangkan kakinya dan memotret Yu Mi"
589 00:24:09,779 00:24:11,910 Kamu mengambil foto So Hee? Maaf, ini salahku. Kamu mengambil foto So Hee? Maaf, ini salahku.
590 00:24:12,010 00:24:13,410 "Tercengang" "Tercengang"
591 00:24:13,609 00:24:15,379 "Mengepalkan tinjunya" "Mengepalkan tinjunya"
592 00:24:16,549 00:24:18,619 - Dia memang berbeda. - Aku? Terima kasih. - Dia memang berbeda. - Aku? Terima kasih.
593 00:24:19,319 00:24:20,849 "Bersama Woo Shik" "Bersama Woo Shik"
594 00:24:20,849 00:24:22,889 Apa yang terjadi? Kalian berdua tampak sangat manis. Apa yang terjadi? Kalian berdua tampak sangat manis.
595 00:24:26,529 00:24:29,260 Astaga, ini sungguh luar biasa. Astaga, ini sungguh luar biasa.
596 00:24:31,000 00:24:33,829 - Tempat ini sangat menakjubkan. - Lihat awan-awan itu. - Tempat ini sangat menakjubkan. - Lihat awan-awan itu.
597 00:24:40,210 00:24:41,210 Astaga. Astaga.
598 00:24:41,210 00:24:43,579 Helicam! Hadap ke sana! Helicam! Hadap ke sana!
599 00:24:43,579 00:24:44,980 "Memotret langit jauh lebih penting" "Memotret langit jauh lebih penting"
600 00:24:44,980 00:24:46,980 Berputarlah ke arah sana dan potret di sini. Berputarlah ke arah sana dan potret di sini.
601 00:24:47,379 00:24:48,379 Berbaliklah. Berbaliklah.
602 00:24:48,819 00:24:51,220 - Helicam, berputar seperti ini. - Menghadap ke sini, bukan ke sana. - Helicam, berputar seperti ini. - Menghadap ke sini, bukan ke sana.
603 00:24:51,220 00:24:54,119 - Seperti ini. Berbaliklah. - Ke sana. - Seperti ini. Berbaliklah. - Ke sana.
604 00:24:54,119 00:24:55,520 - Ke sana. - Pergilah ke sana. - Ke sana. - Pergilah ke sana.
605 00:24:55,520 00:24:57,760 - Berbaliklah seperti ini. - Lebih jauh ke sana. - Berbaliklah seperti ini. - Lebih jauh ke sana.
606 00:24:57,960 00:24:59,289 - Berbaliklah. - Itu bergerak. - Berbaliklah. - Itu bergerak.
607 00:24:59,289 00:25:02,829 Lebih jauh. Sedikit lebih jauh. Lebih jauh. Sedikit lebih jauh.
608 00:25:02,829 00:25:04,500 Ambil dari arah sana. Ambil dari arah sana.
609 00:25:06,470 00:25:07,529 Ya, itu dia! Ya, itu dia!
610 00:25:07,529 00:25:09,000 "Ini menyenangkan" "Ini menyenangkan"
611 00:25:09,539 00:25:11,099 Helicam, dengar. Helicam, dengar.
612 00:25:11,099 00:25:14,809 - Tolong potret langit di sana. - Di sana. - Tolong potret langit di sana. - Di sana.
613 00:25:15,139 00:25:17,379 Benar. Kamu mengerti sekarang. Benar. Kamu mengerti sekarang.
614 00:25:19,450 00:25:22,450 - Tempat ini sangat menakjubkan. - Lihat awan-awan itu. - Tempat ini sangat menakjubkan. - Lihat awan-awan itu.
615 00:25:22,879 00:25:24,950 - Kami punya hadiah untukmu. - Apa itu? - Kami punya hadiah untukmu. - Apa itu?
616 00:25:25,049 00:25:26,250 Ini untuk Yong Bin. Ini untuk Yong Bin.
617 00:25:27,690 00:25:29,119 Aku sangat menyukainya. Aku sangat menyukainya.
618 00:25:29,520 00:25:30,920 - Apa ini? - Tertulis, "Aloha." - Apa ini? - Tertulis, "Aloha."
619 00:25:30,920 00:25:32,129 "Bagaimana denganku?" "Bagaimana denganku?"
620 00:25:32,490 00:25:34,129 - Ini juga untukmu. - Ini hanya figurin. - Ini juga untukmu. - Ini hanya figurin.
621 00:25:34,129 00:25:35,730 - Apa ini? - Apa ini gelang? - Apa ini? - Apa ini gelang?
622 00:25:35,730 00:25:36,730 Burung camar. Burung camar.
623 00:25:36,730 00:25:38,730 - Apa ini makanan? - Bukan. - Apa ini makanan? - Bukan.
624 00:25:38,970 00:25:41,599 - Apa ini untuk dekorasi? - Ini gelang kaki. - Apa ini untuk dekorasi? - Ini gelang kaki.
625 00:25:42,369 00:25:44,639 - Aku akan memakainya sekarang. - Silakan. - Aku akan memakainya sekarang. - Silakan.
626 00:25:44,639 00:25:46,309 Bagaimana cara memakai ini di pergelangan kakiku? Bagaimana cara memakai ini di pergelangan kakiku?
627 00:25:47,710 00:25:49,579 - Apa terlalu kecil? - Ini bisa. - Apa terlalu kecil? - Ini bisa.
628 00:25:49,579 00:25:51,139 - Pasang di pergelangan tanganmu. - Apa ini benar-benar gelang kaki? - Pasang di pergelangan tanganmu. - Apa ini benar-benar gelang kaki?
629 00:25:51,139 00:25:52,680 Kamu sendiri yang bilang bahwa dirimu peselancar. Kamu sendiri yang bilang bahwa dirimu peselancar.
630 00:25:53,049 00:25:54,779 Ini tidak bisa melewati kakiku. Ini tidak bisa melewati kakiku.
631 00:25:55,250 00:25:57,180 Astaga, manis sekali, Yu Mi. Astaga, manis sekali, Yu Mi.
632 00:25:57,180 00:25:58,279 "Tertawa" "Tertawa"
633 00:25:58,279 00:26:01,450 Yu Mi, aku menyukainya. Terima kasih banyak. Yu Mi, aku menyukainya. Terima kasih banyak.
634 00:26:01,549 00:26:03,319 "Dia memasangnya di pergelangan tangan" "Dia memasangnya di pergelangan tangan"
635 00:26:03,720 00:26:05,990 - Lakukan di rumah. - Tadi kutaruh ini di kakiku. - Lakukan di rumah. - Tadi kutaruh ini di kakiku.
636 00:26:07,289 00:26:08,529 Tapi itu kakimu. Tapi itu kakimu.
637 00:26:08,930 00:26:10,029 Itu bagus. Itu bagus.
638 00:26:11,200 00:26:13,430 Jadi, bagaimana sekarang? Jadi, bagaimana sekarang?
639 00:26:14,170 00:26:16,039 Mari memasak makan malam. Mari memasak makan malam.
640 00:26:16,039 00:26:18,500 - Kepala desa nelayan - Benar. - Kepala desa nelayan - Benar.
641 00:26:18,910 00:26:21,139 mengajariku cara terbaik untuk makan simping. mengajariku cara terbaik untuk makan simping.
642 00:26:21,910 00:26:25,510 Mari memanggang simping karena kita punya anggur. Mari memanggang simping karena kita punya anggur.
643 00:26:26,910 00:26:30,650 Anggur putih dan simping panggang? Anggur putih dan simping panggang?
644 00:26:30,650 00:26:33,119 Itu pasti menyenangkan. Kedengarannya bagus. Itu pasti menyenangkan. Kedengarannya bagus.
645 00:26:33,319 00:26:35,049 Jadi, kamu membeli simping? Jadi, kamu membeli simping?
646 00:26:37,589 00:26:38,990 "Terkejut" "Terkejut"
647 00:26:39,730 00:26:40,889 Kalau begitu, Kalau begitu,
648 00:26:42,599 00:26:45,670 kita harus pergi. Siapa yang lapar? kita harus pergi. Siapa yang lapar?
649 00:26:46,200 00:26:47,869 "Semuanya lapar" "Semuanya lapar"
650 00:26:48,430 00:26:50,470 "Ayo kita makan malam" "Ayo kita makan malam"
651 00:26:50,940 00:26:54,069 Pergilah membeli simping segar. Pergilah membeli simping segar.
652 00:26:54,069 00:26:55,109 - Baiklah. - Baiklah. - Baiklah. - Baiklah.
653 00:26:55,109 00:26:56,210 Kalau begitu, kami pergi. Kalau begitu, kami pergi.
654 00:26:56,210 00:26:57,740 - Baik, pergilah lebih dahulu. - Sampai jumpa. - Baik, pergilah lebih dahulu. - Sampai jumpa.
655 00:26:57,740 00:27:01,180 Matahari akan terbenam saat kita sampai di rumah. Ini memesona. Matahari akan terbenam saat kita sampai di rumah. Ini memesona.
656 00:27:01,180 00:27:02,379 - Rumah? - Ya. - Rumah? - Ya.
657 00:27:03,020 00:27:04,750 Kita pulang. Kita pulang.
658 00:27:04,750 00:27:06,619 Terima kasih sudah mengantarku. Terima kasih sudah mengantarku.
659 00:27:09,619 00:27:11,020 Matahari terbenam ke arah itu. Matahari terbenam ke arah itu.
660 00:27:11,960 00:27:13,059 Entah apa kita bisa melihatnya malam ini. Entah apa kita bisa melihatnya malam ini.
661 00:27:14,460 00:27:16,299 Ppoppi. Ppoppi.
662 00:27:16,930 00:27:19,869 Duduklah. Siapa anjing yang baik? Duduklah. Siapa anjing yang baik?
663 00:27:19,869 00:27:21,329 Dia juga menunjukkan perutnya. Dia juga menunjukkan perutnya.
664 00:27:22,299 00:27:24,740 - Ini sangat pucat. - Awalnya dia tidak seperti ini. - Ini sangat pucat. - Awalnya dia tidak seperti ini.
665 00:27:25,539 00:27:27,710 - Dia nyaman denganmu sekarang. - Kurasa begitu. - Dia nyaman denganmu sekarang. - Kurasa begitu.
666 00:27:28,039 00:27:32,210 "Sekarang dia menunjukkan perutnya setiap hari" "Sekarang dia menunjukkan perutnya setiap hari"
667 00:27:33,680 00:27:35,619 - Bu. - Ya. - Bu. - Ya.
668 00:27:36,250 00:27:37,420 Kami kembali. Kami kembali.
669 00:27:37,420 00:27:39,619 - Halo. - Berapa yang kami beli sebelumnya? - Halo. - Berapa yang kami beli sebelumnya?
670 00:27:39,619 00:27:42,160 - Entahlah. Aku sudah lupa. - Mungkin tiga kilogram. - Entahlah. Aku sudah lupa. - Mungkin tiga kilogram.
671 00:27:42,160 00:27:44,760 Haruskah beli dua kilogram hari ini? Kami akan memanggangnya. Haruskah beli dua kilogram hari ini? Kami akan memanggangnya.
672 00:27:44,859 00:27:47,230 - Memanggang? Dua kilogram? - Ya. Dua kilogram. - Memanggang? Dua kilogram? - Ya. Dua kilogram.
673 00:27:47,529 00:27:50,799 - Aku pernah salah menekan. - Apa? - Aku pernah salah menekan. - Apa?
674 00:27:50,960 00:27:53,629 Itu terjadi di sana. Itu terjadi di sana.
675 00:27:53,629 00:27:55,569 - Dia tiba-tiba bertanya kepadaku. - "Kalau begitu..." - Dia tiba-tiba bertanya kepadaku. - "Kalau begitu..."
676 00:27:56,770 00:27:59,609 "Tiga pekan lalu, di tempat yang sama" "Tiga pekan lalu, di tempat yang sama"
677 00:27:59,609 00:28:01,010 "Masukkan ke sini. Baiklah" "Masukkan ke sini. Baiklah"
678 00:28:01,109 00:28:02,109 "Tekan 81 dolar" "Tekan 81 dolar"
679 00:28:02,109 00:28:03,539 "Haruskah aku melakukan itu?" "Haruskah aku melakukan itu?"
680 00:28:03,539 00:28:05,879 "Tekan 81 dolar" "Tekan 81 dolar"
681 00:28:07,150 00:28:08,750 "Sekali lagi" "Sekali lagi"
682 00:28:08,750 00:28:09,779 "Tekan 'Enter'" "Tekan 'Enter'"
683 00:28:09,779 00:28:11,520 "Tidak" "Tidak"
684 00:28:11,520 00:28:13,349 "Kamu menekan 8,1 dolar" "Kamu menekan 8,1 dolar"
685 00:28:13,349 00:28:14,849 "- Maafkan aku. - Batalkan" "- Maafkan aku. - Batalkan"
686 00:28:14,849 00:28:17,260 "Tertawa canggung" "Tertawa canggung"
687 00:28:17,559 00:28:20,629 - Haruskah kumasukkan? - Ya. Dua kilogram? - Haruskah kumasukkan? - Ya. Dua kilogram?
688 00:28:20,629 00:28:22,230 - Ya. - Harganya 36 dolar. - Ya. - Harganya 36 dolar.
689 00:28:22,230 00:28:23,529 Harganya 36 dolar? Harganya 36 dolar?
690 00:28:24,260 00:28:26,129 "Menekan setiap tombol dengan hati-hati" "Menekan setiap tombol dengan hati-hati"
691 00:28:26,129 00:28:27,670 - Ini 36 dolar. Sudah selesai. - Tekan "Enter". - Ini 36 dolar. Sudah selesai. - Tekan "Enter".
692 00:28:30,839 00:28:32,069 "Dia tidak membuat kesalahan hari ini" "Dia tidak membuat kesalahan hari ini"
693 00:28:32,069 00:28:33,109 Baiklah. Baiklah.
694 00:28:33,410 00:28:35,470 - Terima kasih. - Terima kasih. - Terima kasih. - Terima kasih.
695 00:28:35,470 00:28:37,279 - Selamat menikmati. - Baiklah. - Selamat menikmati. - Baiklah.
696 00:28:39,250 00:28:41,109 Astaga, warnanya tampak luar biasa. Astaga, warnanya tampak luar biasa.
697 00:28:41,109 00:28:42,109 "Waktu saat ini, pukul 7.30 malam" "Waktu saat ini, pukul 7.30 malam"
698 00:28:42,150 00:28:44,250 Sayuran apa yang kamu butuhkan, So Hee? Sayuran apa yang kamu butuhkan, So Hee?
699 00:28:45,150 00:28:47,349 - Daun bawang. - Daun bawang? - Daun bawang. - Daun bawang?
700 00:28:47,349 00:28:49,819 "So Hee akan memasak kentang rebus" "So Hee akan memasak kentang rebus"
701 00:28:49,819 00:28:51,760 - Akan kukeluarkan untukmu. - Terima kasih. - Akan kukeluarkan untukmu. - Terima kasih.
702 00:28:52,329 00:28:54,029 "Yu Mi memasak nasi" "Yu Mi memasak nasi"
703 00:28:55,799 00:28:58,299 Aku akan merebus kaldunya lebih dahulu. Aku akan merebus kaldunya lebih dahulu.
704 00:28:58,829 00:29:02,500 "Dia membersihkan ikan teri" "Dia membersihkan ikan teri"
705 00:29:05,000 00:29:06,539 Lihatlah matahari terbenam, So Hee. Lihatlah matahari terbenam, So Hee.
706 00:29:08,809 00:29:10,309 - Astaga. - Mulai memerah. - Astaga. - Mulai memerah.
707 00:29:10,309 00:29:12,210 "Dia tidak bisa melepaskan pandangannya" "Dia tidak bisa melepaskan pandangannya"
708 00:29:12,750 00:29:14,210 Itu sangat indah. Itu sangat indah.
709 00:29:18,349 00:29:19,950 "Langit berubah menjadi merah muda dalam sekejap" "Langit berubah menjadi merah muda dalam sekejap"
710 00:29:21,389 00:29:23,119 "Warna langit berubah setiap menit" "Warna langit berubah setiap menit"
711 00:29:41,539 00:29:43,579 Kamu mau ke loteng untuk berfoto? Kamu mau ke loteng untuk berfoto?
712 00:29:43,940 00:29:45,339 Dengan pakaian seperti ini? Aku mau. Dengan pakaian seperti ini? Aku mau.
713 00:29:45,339 00:29:46,549 - Ayo cepat. - Baiklah. - Ayo cepat. - Baiklah.
714 00:29:46,680 00:29:48,980 Ada yang memesan simping? Ada yang memesan simping?
715 00:29:48,980 00:29:50,020 - Aku! - Bagus. - Aku! - Bagus.
716 00:29:50,450 00:29:51,450 - Yong Bin. - Ya? - Yong Bin. - Ya?
717 00:29:51,450 00:29:53,220 - Kamu datang tepat waktu. - Begitu rupanya. - Kamu datang tepat waktu. - Begitu rupanya.
718 00:29:53,250 00:29:57,289 - Restoran Matahari Terbenam buka. - Aku ke Restoran Matahari Terbenam. - Restoran Matahari Terbenam buka. - Aku ke Restoran Matahari Terbenam.
719 00:30:00,559 00:30:02,400 Saatnya menikmati matahari terbenam. Saatnya menikmati matahari terbenam.
720 00:30:03,599 00:30:05,029 Ini indah. Ini indah.
721 00:30:05,869 00:30:07,700 Aku ingin memasukkan kosen jendela. Aku ingin memasukkan kosen jendela.
722 00:30:07,700 00:30:08,700 "Mereka duduk berdampingan dan menikmati matahari terbenam" "Mereka duduk berdampingan dan menikmati matahari terbenam"
723 00:30:12,770 00:30:15,309 "Matahari terbenam memasuki jendela loteng" "Matahari terbenam memasuki jendela loteng"
724 00:30:21,010 00:30:22,450 Luar biasa. Luar biasa.
725 00:30:23,879 00:30:27,289 Itu terlihat seperti lukisan. Kamu memakai aplikasi? Itu terlihat seperti lukisan. Kamu memakai aplikasi?
726 00:30:29,520 00:30:30,960 Aku tadi memotong ikan teri Aku tadi memotong ikan teri
727 00:30:30,960 00:30:34,460 dan Yu Mi bilang sudah waktunya melihat matahari terbenam. dan Yu Mi bilang sudah waktunya melihat matahari terbenam.
728 00:30:34,460 00:30:35,490 "Dia melihat matahari terbenam terbaik dalam hidupnya" "Dia melihat matahari terbenam terbaik dalam hidupnya"
729 00:30:48,770 00:30:51,339 "Pemotretan sesungguhnya dimulai sekarang" "Pemotretan sesungguhnya dimulai sekarang"
730 00:30:51,609 00:30:53,549 - Kamu tampak bagus. - Kamu terlihat cantik. - Kamu tampak bagus. - Kamu terlihat cantik.
731 00:30:55,049 00:30:56,650 "Selanjutnya Woo Shik" "Selanjutnya Woo Shik"
732 00:30:57,150 00:30:58,549 Buat seolah aku bernyanyi. Buat seolah aku bernyanyi.
733 00:30:58,549 00:31:00,119 Kamu mirip orang Meksiko. Kamu mirip orang Meksiko.
734 00:31:04,289 00:31:06,960 "Menirukan suara gitar" "Menirukan suara gitar"
735 00:31:07,289 00:31:08,660 - Kamu tahu lagu itu? - Menyingkir. - Kamu tahu lagu itu? - Menyingkir.
736 00:31:09,329 00:31:10,859 - Bukankah terlihat seperti palsu? - Benar. Itu lagunya. - Bukankah terlihat seperti palsu? - Benar. Itu lagunya.
737 00:31:13,700 00:31:16,039 - Astaga, kamu tampak luar biasa. - Kamu tampak luar biasa di kamera. - Astaga, kamu tampak luar biasa. - Kamu tampak luar biasa di kamera.
738 00:31:16,039 00:31:18,900 - Rumah ini tidak mengecewakanmu. - Hei, ayo. - Rumah ini tidak mengecewakanmu. - Hei, ayo.
739 00:31:19,139 00:31:20,869 Bayangan terus masuk ke foto. Bayangan terus masuk ke foto.
740 00:31:20,869 00:31:22,270 "Dia dimarahi lagi" "Dia dimarahi lagi"
741 00:31:22,379 00:31:24,609 "Meski begitu, aku tidak akan melepaskan gitarku" "Meski begitu, aku tidak akan melepaskan gitarku"
742 00:31:24,809 00:31:26,579 Astaga. Terlihat sangat cantik. Astaga. Terlihat sangat cantik.
743 00:31:26,579 00:31:28,510 - Aku dapat foto terbaik. - Tampak bagus. - Aku dapat foto terbaik. - Tampak bagus.
744 00:31:31,250 00:31:32,889 "Suasana Meksiko" "Suasana Meksiko"
745 00:31:32,889 00:31:34,589 - Foto ini... - Dia seperti orang Meksiko. - Foto ini... - Dia seperti orang Meksiko.
746 00:31:35,549 00:31:37,420 Kita berhasil menangkap langit yang indah. Kita berhasil menangkap langit yang indah.
747 00:31:38,059 00:31:41,129 Ayo makan malam. Satu, dua, tiga. Ayo makan malam. Satu, dua, tiga.
748 00:31:41,660 00:31:43,930 - Kita harus cepat mulai sekarang. - Benar. - Kita harus cepat mulai sekarang. - Benar.
749 00:31:45,359 00:31:47,430 "Mereka harus memasak enam hidangan berbeda" "Mereka harus memasak enam hidangan berbeda"
750 00:31:47,730 00:31:49,170 "Mereka membicarakan menu makan malam" "Mereka membicarakan menu makan malam"
751 00:31:49,170 00:31:51,299 "So Hee akan memasak sup tahu dan kentang rebus" "So Hee akan memasak sup tahu dan kentang rebus"
752 00:31:51,400 00:31:53,740 "Woo Shik bilang akan memanggang ikan sole" "Woo Shik bilang akan memanggang ikan sole"
753 00:31:54,670 00:31:55,710 "Benarkah?" "Benarkah?"
754 00:31:55,809 00:31:56,879 "Biar kubantu" "Biar kubantu"
755 00:31:56,980 00:31:58,609 "Yong Bin dan Woo Shik akan memanggang ikan sole" "Yong Bin dan Woo Shik akan memanggang ikan sole"
756 00:31:58,609 00:31:59,980 "Kalau begitu, aku akan memasak nasi hijiki" "Kalau begitu, aku akan memasak nasi hijiki"
757 00:32:00,079 00:32:02,109 "Yu Mi akan memasak nasi hijiki" "Yu Mi akan memasak nasi hijiki"
758 00:32:02,210 00:32:05,049 - Tapi pastikan kamu membacanya. - "Tenang". - Tapi pastikan kamu membacanya. - "Tenang".
759 00:32:05,049 00:32:06,720 - Tenang. - Tenang. - Tenang. - Tenang.
760 00:32:06,849 00:32:08,750 Biar kuberi tahu soal ini. Biar kuberi tahu soal ini.
761 00:32:10,220 00:32:13,859 "Dia bilang kata 'Tenang' ketika sangat sibuk" "Dia bilang kata 'Tenang' ketika sangat sibuk"
762 00:32:14,059 00:32:15,559 Santai saja. Santai saja.
763 00:32:16,230 00:32:17,760 "Tenang" "Tenang"
764 00:32:18,059 00:32:20,629 - Jangan terburu-buru. - Tidak. - Jangan terburu-buru. - Tidak.
765 00:32:20,869 00:32:22,230 Aku tenang sekarang. Aku tenang sekarang.
766 00:32:22,230 00:32:24,639 "Hal yang kita butuhkan adalah tenang" "Hal yang kita butuhkan adalah tenang"
767 00:32:24,940 00:32:28,039 Ini salah. Ini naik di ujung. Tenang. Ini salah. Ini naik di ujung. Tenang.
768 00:32:29,480 00:32:31,809 "Dia dengan santai memainkan ukulele" "Dia dengan santai memainkan ukulele"
769 00:32:32,109 00:32:35,010 "'Over the Rainbow' oleh Choi Ukulele" "'Over the Rainbow' oleh Choi Ukulele"
770 00:32:35,109 00:32:39,020 "Jendela loteng yang ditinggal juga memerah" "Jendela loteng yang ditinggal juga memerah"
771 00:32:39,490 00:32:41,920 "Agar atap bisa berwarna merah" "Agar atap bisa berwarna merah"
772 00:32:42,789 00:32:45,589 "Langit juga membutuhkan pikiran yang tenang" "Langit juga membutuhkan pikiran yang tenang"
773 00:32:45,589 00:32:47,260 - Baiklah. - Mau makan malam di luar? - Baiklah. - Mau makan malam di luar?
774 00:32:47,260 00:32:49,430 - Itu ide bagus. - Itu ide bagus. - Itu ide bagus. - Itu ide bagus.
775 00:32:49,700 00:32:51,730 "Akhirnya mereka mulai memasak" "Akhirnya mereka mulai memasak"
776 00:32:53,400 00:32:54,869 - Aku kasihan dengan mata So Hee. - Apa? - Aku kasihan dengan mata So Hee. - Apa?
777 00:32:57,400 00:32:58,400 "Merasa kasihan" "Merasa kasihan"
778 00:32:58,400 00:32:59,510 Bagaimana dengan matamu? Bagaimana dengan matamu?
779 00:33:01,139 00:33:03,710 Mataku seperti dipukul seseorang. Mataku seperti dipukul seseorang.
780 00:33:04,240 00:33:05,609 Itu pasti sakit. Itu pasti sakit.
781 00:33:05,609 00:33:06,609 "Mencemaskan adik perempuan mereka" "Mencemaskan adik perempuan mereka"
782 00:33:06,609 00:33:08,109 "Tapi dia tetap menegakkan kepalanya" "Tapi dia tetap menegakkan kepalanya"
783 00:33:08,109 00:33:11,180 "Dan mulai menumis ikan teri untuk kaldunya" "Dan mulai menumis ikan teri untuk kaldunya"
784 00:33:12,450 00:33:14,720 "Yu Mi mulai merendam beras dan hijiki dalam air" "Yu Mi mulai merendam beras dan hijiki dalam air"
785 00:33:14,920 00:33:17,289 Tiga ini hanya dua dolar? Tiga ini hanya dua dolar?
786 00:33:17,289 00:33:19,359 - Murah sekali, bukan? - Benar. - Murah sekali, bukan? - Benar.
787 00:33:19,889 00:33:22,859 Aku asisten yang hebat. Sebutkan apa pun yang kamu butuhkan. Aku asisten yang hebat. Sebutkan apa pun yang kamu butuhkan.
788 00:33:22,859 00:33:23,930 - Bagus. - Beras. - Bagus. - Beras.
789 00:33:24,160 00:33:25,500 - Talenan. - Talenan. - Talenan. - Talenan.
790 00:33:25,500 00:33:28,299 "Tepung juga sudah siap" "Tepung juga sudah siap"
791 00:33:28,299 00:33:29,599 Aku akan mencucinya sekali saja. Aku akan mencucinya sekali saja.
792 00:33:30,569 00:33:32,069 - Baiklah. - Bukankah itu segar? - Baiklah. - Bukankah itu segar?
793 00:33:32,770 00:33:34,069 Rasanya sangat lembut. Rasanya sangat lembut.
794 00:33:34,069 00:33:36,980 - Benarkah? Astaga. - Ada apa? - Benarkah? Astaga. - Ada apa?
795 00:33:36,980 00:33:38,309 - Kamu tidak boleh menyentuhnya. - Kenapa tidak? - Kamu tidak boleh menyentuhnya. - Kenapa tidak?
796 00:33:38,309 00:33:39,410 - Tidak boleh. - Kenapa? - Tidak boleh. - Kenapa?
797 00:33:39,410 00:33:40,809 - Tidak boleh. - Kenapa? - Tidak boleh. - Kenapa?
798 00:33:41,650 00:33:42,650 "Oh?" "Oh?"
799 00:33:43,779 00:33:47,049 Astaga. Apa sole memang sehalus itu? Astaga. Apa sole memang sehalus itu?
800 00:33:48,089 00:33:50,359 "Tekstur yang halus membuat mereka tertawa" "Tekstur yang halus membuat mereka tertawa"
801 00:33:50,359 00:33:51,819 Sehalus bayi. Sehalus bayi.
802 00:33:51,960 00:33:53,960 Yong Bin, bisa sisakan satu sole untukku? Yong Bin, bisa sisakan satu sole untukku?
803 00:33:54,389 00:33:56,629 - Untuk apa? - Untuk berpelukan di ranjang. - Untuk apa? - Untuk berpelukan di ranjang.
804 00:33:57,460 00:33:59,400 "Astaga, nyaman sekali" "Astaga, nyaman sekali"
805 00:34:00,170 00:34:02,099 - Hei. - Ayo ambil satu. - Hei. - Ayo ambil satu.
806 00:34:02,099 00:34:03,099 "Aku ingin menyentuhnya lagi" "Aku ingin menyentuhnya lagi"
807 00:34:03,940 00:34:05,569 "Ikan sole yang sehalus bayi" "Ikan sole yang sehalus bayi"
808 00:34:06,210 00:34:10,210 "Pertama, cetak angka di satu sisi" "Pertama, cetak angka di satu sisi"
809 00:34:11,279 00:34:14,950 "Balikkan dan iris di sisi lain" "Balikkan dan iris di sisi lain"
810 00:34:17,879 00:34:19,750 "Dia kecanduan ikan sole" "Dia kecanduan ikan sole"
811 00:34:20,520 00:34:21,849 Bagaimana dengan ikan sole? Bagaimana dengan ikan sole?
812 00:34:21,849 00:34:23,559 Ikan sole sanga enak dipegang. Ikan sole sanga enak dipegang.
813 00:34:25,059 00:34:28,889 Kita harus mencampur tepung dengan bubuk kari jika ada. Kita harus mencampur tepung dengan bubuk kari jika ada.
814 00:34:28,889 00:34:30,460 - Tentu saja ada. - Itu ada. - Tentu saja ada. - Itu ada.
815 00:34:30,460 00:34:31,829 - Benarkah? - Tentu saja. - Benarkah? - Tentu saja.
816 00:34:33,230 00:34:34,530 "Kombinasi kari dan sole yang menggugah selera" "Kombinasi kari dan sole yang menggugah selera"
817 00:34:34,530 00:34:35,900 Itu sepertinya akan lezat. Itu sepertinya akan lezat.
818 00:34:35,900 00:34:38,400 Kita akan menggunakan bubuk kari yang agak pedas. Kita akan menggunakan bubuk kari yang agak pedas.
819 00:34:38,400 00:34:39,869 Itu ide bagus. Itu ide bagus.
820 00:34:40,440 00:34:41,539 - Ini. - Lihat. - Ini. - Lihat.
821 00:34:41,539 00:34:43,280 "Tuang tepung ke dalam mangkuk besar" "Tuang tepung ke dalam mangkuk besar"
822 00:34:43,809 00:34:46,210 "Campurkan bubuk kari dengan tepung" "Campurkan bubuk kari dengan tepung"
823 00:34:47,480 00:34:50,679 "Taburkan garam ke ikan sole" "Taburkan garam ke ikan sole"
824 00:34:50,679 00:34:53,489 Mari biarkan selama 15 menit. Ini tekanan osmotik. Mari biarkan selama 15 menit. Ini tekanan osmotik.
825 00:34:54,150 00:34:55,219 "Itu saja" "Itu saja"
826 00:34:55,820 00:34:57,320 Kelihatannya enak. Kelihatannya enak.
827 00:34:57,320 00:34:58,820 Yu Mi, kita juga masukkan bubuk kari. Yu Mi, kita juga masukkan bubuk kari.
828 00:35:00,730 00:35:02,159 So Hee pandai memakai pisau. So Hee pandai memakai pisau.
829 00:35:02,489 00:35:04,530 Tidak mudah mengupas kentang. Tidak mudah mengupas kentang.
830 00:35:05,860 00:35:07,030 - Hati-hati. - Baiklah. - Hati-hati. - Baiklah.
831 00:35:07,130 00:35:10,570 "So Hee memotongnya dengan cantik" "So Hee memotongnya dengan cantik"
832 00:35:11,099 00:35:13,440 Kurasa kaldunya tidak cukup. Kurasa kaldunya tidak cukup.
833 00:35:13,469 00:35:16,639 Benar, So Hee. Ada sedikit kaldu yang kubuat sebelumnya. Benar, So Hee. Ada sedikit kaldu yang kubuat sebelumnya.
834 00:35:16,710 00:35:18,110 - Tambahkan itu. - Benarkah? - Tambahkan itu. - Benarkah?
835 00:35:18,440 00:35:20,280 Kaldunya terbuat dari ikan teri dan udang. Kaldunya terbuat dari ikan teri dan udang.
836 00:35:20,809 00:35:22,849 Aku tidak tahu ada kaldu yang enak dan kental ini. Aku tidak tahu ada kaldu yang enak dan kental ini.
837 00:35:22,849 00:35:24,349 - Campurkan nanti. - Baiklah. - Campurkan nanti. - Baiklah.
838 00:35:27,320 00:35:28,349 Simping! Simping!
839 00:35:28,690 00:35:31,119 Bukankah kita harus memasukkan simping ke dalam air? Bukankah kita harus memasukkan simping ke dalam air?
840 00:35:34,059 00:35:35,090 Berapa harganya? Berapa harganya?
841 00:35:35,159 00:35:36,329 Harganya 32 dolar. Harganya 32 dolar.
842 00:35:36,329 00:35:37,800 "Lepaskan aku" "Lepaskan aku"
843 00:35:40,000 00:35:41,469 - Ini rencanaku. - Baiklah. - Ini rencanaku. - Baiklah.
844 00:35:42,369 00:35:44,000 Aku akan memanggangnya dengan samgyeopsal Aku akan memanggangnya dengan samgyeopsal
845 00:35:44,000 00:35:45,139 - untuk dimakan bersama kimchi tua. - Begitu rupanya. - untuk dimakan bersama kimchi tua. - Begitu rupanya.
846 00:35:45,500 00:35:46,570 Ini daging dan simping dengan kimchi. Ini daging dan simping dengan kimchi.
847 00:35:48,509 00:35:49,639 Aku menaruhnya di sini. Aku menaruhnya di sini.
848 00:35:50,739 00:35:53,150 "Setelah membuang pasirnya, itu akan menjadi camilan malam" "Setelah membuang pasirnya, itu akan menjadi camilan malam"
849 00:35:55,009 00:35:57,750 "Selagi memasak dengan sibuk, di luar sudah gelap" "Selagi memasak dengan sibuk, di luar sudah gelap"
850 00:35:58,079 00:36:01,420 Aku senang teman-temanku ada di sini. Aku senang teman-temanku ada di sini.
851 00:36:02,150 00:36:05,789 Benar. Aura mereka Benar. Aura mereka
852 00:36:05,789 00:36:07,329 - Berbeda, bukan? - berbeda. - Berbeda, bukan? - berbeda.
853 00:36:07,329 00:36:08,389 Itu berbeda. Itu berbeda.
854 00:36:08,489 00:36:09,559 Berbeda, bukan? Berbeda, bukan?
855 00:36:09,630 00:36:12,630 Teman-teman lain sebelumnya memiliki aura seperti Spartan. Teman-teman lain sebelumnya memiliki aura seperti Spartan.
856 00:36:12,900 00:36:13,969 Ambil gula. Ambil gula.
857 00:36:13,969 00:36:14,969 "Untuk berjaga-jaga" "Untuk berjaga-jaga"
858 00:36:14,969 00:36:16,170 "ini garam berbumbu kami yang terpercaya" "ini garam berbumbu kami yang terpercaya"
859 00:36:16,670 00:36:17,739 "Baiklah" "Baiklah"
860 00:36:18,639 00:36:20,170 "Memeriksakan PR-nya" "Memeriksakan PR-nya"
861 00:36:20,270 00:36:21,610 Itu bagus. Itu bagus.
862 00:36:22,610 00:36:24,380 - Kumasukkan ke kantong plastik - Bagus. - Kumasukkan ke kantong plastik - Bagus.
863 00:36:24,380 00:36:25,840 - dan menghancurkannya. - Itu gaya yang sangat bagus. - dan menghancurkannya. - Itu gaya yang sangat bagus.
864 00:36:25,840 00:36:27,380 Haruskah kupotong dengan pisau? Haruskah kupotong dengan pisau?
865 00:36:27,380 00:36:28,380 Tidak. Tidak.
866 00:36:28,710 00:36:30,380 - Kenapa kamu menggunakan pisau? - Hari ini, kita lebih - Kenapa kamu menggunakan pisau? - Hari ini, kita lebih
867 00:36:30,380 00:36:32,349 - Tenang, bukan? - tenang. - Tenang, bukan? - tenang.
868 00:36:34,590 00:36:36,559 "So Hee menyiapkan kentang rebus dengan tenang" "So Hee menyiapkan kentang rebus dengan tenang"
869 00:36:37,289 00:36:39,860 "Secara serentak, dia mulai memasak sup tahu" "Secara serentak, dia mulai memasak sup tahu"
870 00:36:43,159 00:36:45,329 So Hee, kamu butuh bantuan? So Hee, kamu butuh bantuan?
871 00:36:45,630 00:36:46,869 Bisa iriskan tahu untukku? Bisa iriskan tahu untukku?
872 00:36:46,869 00:36:48,770 Tentu saja, aku bisa mengiris tahu untukmu. Tentu saja, aku bisa mengiris tahu untukmu.
873 00:36:48,770 00:36:49,770 Kamu mau delapan potong? Kamu mau delapan potong?
874 00:36:50,900 00:36:52,300 - Pertama, belah dua. - Baiklah. - Pertama, belah dua. - Baiklah.
875 00:36:52,940 00:36:54,210 - Lalu potong-potong. - Ya. - Lalu potong-potong. - Ya.
876 00:36:54,210 00:36:55,210 Baiklah. Baiklah.
877 00:36:56,139 00:36:58,179 "Agar tidak hancur" "Agar tidak hancur"
878 00:36:59,610 00:37:03,179 "Woo Shik memotongnya dengan hati-hati" "Woo Shik memotongnya dengan hati-hati"
879 00:37:05,719 00:37:07,690 Kurasa kamu ceria setelah Yong Bin ada di sini. Kurasa kamu ceria setelah Yong Bin ada di sini.
880 00:37:07,690 00:37:10,289 Tentu saja. Dia guru hidupku. Tentu saja. Dia guru hidupku.
881 00:37:11,320 00:37:12,759 Siapa guru berikutnya? Siapa guru berikutnya?
882 00:37:13,329 00:37:14,429 Siapa lagi? Siapa lagi?
883 00:37:17,429 00:37:18,429 - So Hee. - Ya? - So Hee. - Ya?
884 00:37:18,730 00:37:20,329 Kamu mau dengar pendapatku? Kamu mau dengar pendapatku?
885 00:37:21,170 00:37:23,340 Aku membelah dua lebih dahulu, bukan? Aku membelah dua lebih dahulu, bukan?
886 00:37:23,340 00:37:25,340 Bagaimana jika kubelah dua lagi? Bagaimana jika kubelah dua lagi?
887 00:37:25,340 00:37:26,440 - Itu bagus. - Baiklah. - Itu bagus. - Baiklah.
888 00:37:29,409 00:37:30,710 - Terima kasih. - Ada lebih banyak sekarang. - Terima kasih. - Ada lebih banyak sekarang.
889 00:37:32,639 00:37:34,380 So Hee, kamu akan memasukkan sayuran ke sana? So Hee, kamu akan memasukkan sayuran ke sana?
890 00:37:34,449 00:37:35,710 - Tidak. - Benarkah? - Tidak. - Benarkah?
891 00:37:35,710 00:37:36,849 Aku hanya memasukkan tahu. Aku hanya memasukkan tahu.
892 00:37:38,780 00:37:39,849 Itu menarik. Itu menarik.
893 00:37:39,849 00:37:41,650 Ayah mengajariku resepnya kemarin. Ayah mengajariku resepnya kemarin.
894 00:37:42,020 00:37:44,659 Apa ayahmu benci sayuran? Apa ayahmu benci sayuran?
895 00:37:45,059 00:37:46,960 - Masukkan tahu saja. - Hanya tahu. - Masukkan tahu saja. - Hanya tahu.
896 00:37:47,130 00:37:48,130 Itu menarik. Itu menarik.
897 00:37:49,360 00:37:51,730 "Dia menambahkan banyak udang asin" "Dia menambahkan banyak udang asin"
898 00:37:51,900 00:37:53,770 "Ini rahasia ayahnya" "Ini rahasia ayahnya"
899 00:37:54,469 00:37:55,530 Ini minyak perilla. Ini minyak perilla.
900 00:37:57,300 00:38:00,409 "Tahu rebus dengan aroma pedas dan kaya rasa sudah siap" "Tahu rebus dengan aroma pedas dan kaya rasa sudah siap"
901 00:38:00,409 00:38:01,869 Kamu suka makanan pedas? Kamu suka makanan pedas?
902 00:38:01,869 00:38:02,909 - Tentu saja. - Ya? - Tentu saja. - Ya?
903 00:38:03,880 00:38:05,780 "Dia menambahkan sesendok gochujang ke dalam kentang rebus" "Dia menambahkan sesendok gochujang ke dalam kentang rebus"
904 00:38:05,880 00:38:07,710 "Setelah menaburkan bubuk cabai" "Setelah menaburkan bubuk cabai"
905 00:38:08,150 00:38:10,320 "Dia menambahkan bawang putih cincang untuk rasa manis" "Dia menambahkan bawang putih cincang untuk rasa manis"
906 00:38:13,289 00:38:15,349 "Lalu dia menambahkan irisan bawang" "Lalu dia menambahkan irisan bawang"
907 00:38:18,619 00:38:20,590 "Untuk membuatnya lebih manis, dia memasukkan madu, bukan gula" "Untuk membuatnya lebih manis, dia memasukkan madu, bukan gula"
908 00:38:25,960 00:38:27,429 "Ini sedikit panas dan pedas" "Ini sedikit panas dan pedas"
909 00:38:28,429 00:38:30,800 "Tapi itu rasa yang dia inginkan" "Tapi itu rasa yang dia inginkan"
910 00:38:30,940 00:38:32,369 "Lada" "Lada"
911 00:38:32,369 00:38:33,639 "Daun bawang" "Daun bawang"
912 00:38:33,639 00:38:34,940 "Minyak wijen" "Minyak wijen"
913 00:38:34,940 00:38:37,009 "Biji wijen" "Biji wijen"
914 00:38:37,579 00:38:39,679 Aku tidak sabar mencicipi kentang rebus. Aku tidak sabar mencicipi kentang rebus.
915 00:38:39,909 00:38:41,449 Aku suka kentang. Aku suka kentang.
916 00:38:42,050 00:38:44,280 Ini kali pertamaku membuat keduanya. Ini kali pertamaku membuat keduanya.
917 00:38:44,480 00:38:46,320 Sukses. Aku sudah bisa tahu dari baunya. Sukses. Aku sudah bisa tahu dari baunya.
918 00:38:46,320 00:38:47,789 - Ini benar-benar kali pertamamu? - Ya. - Ini benar-benar kali pertamamu? - Ya.
919 00:38:47,789 00:38:49,659 Bagaimana dia bisa memasak seperti itu pada kali pertama? Bagaimana dia bisa memasak seperti itu pada kali pertama?
920 00:38:49,659 00:38:52,159 Sepertinya dia sudah melakukannya selama sepuluh tahun. Sepertinya dia sudah melakukannya selama sepuluh tahun.
921 00:38:52,889 00:38:54,659 Aromanya enak. Aromanya enak.
922 00:38:56,829 00:38:58,860 Ini senjata mematikan Yu Mi, nasi hot pot. Ini senjata mematikan Yu Mi, nasi hot pot.
923 00:38:59,199 00:39:01,130 "Dia bahkan menambahkan hijiki di panci hari ini" "Dia bahkan menambahkan hijiki di panci hari ini"
924 00:39:01,429 00:39:02,670 - Aku akan tambahkan sedikit saja. - Baiklah. - Aku akan tambahkan sedikit saja. - Baiklah.
925 00:39:03,840 00:39:07,239 "Bulan putih sudah berada di langit gelap" "Bulan putih sudah berada di langit gelap"
926 00:39:07,270 00:39:08,570 Aku merasa seperti berkemah dengan teman-teman kuliahku. Aku merasa seperti berkemah dengan teman-teman kuliahku.
927 00:39:09,880 00:39:12,239 - Bersama klub sekolah. - Ya, berkemah dengan klub. - Bersama klub sekolah. - Ya, berkemah dengan klub.
928 00:39:12,239 00:39:13,250 "Gerakan tarian dari wanita seksi di klub" "Gerakan tarian dari wanita seksi di klub"
929 00:39:13,610 00:39:16,250 "Badut klub menyiapkan kompor gas portabel" "Badut klub menyiapkan kompor gas portabel"
930 00:39:18,320 00:39:19,520 Panas. Panas.
931 00:39:19,520 00:39:20,719 "Mereka mengatur senjata mematikan Yu Mi, nasi hijiki juga" "Mereka mengatur senjata mematikan Yu Mi, nasi hijiki juga"
932 00:39:23,320 00:39:24,389 Astaga. Astaga.
933 00:39:24,389 00:39:25,960 "Yong Bin membuat salad tahu hijiki" "Yong Bin membuat salad tahu hijiki"
934 00:39:26,059 00:39:28,829 "Dia menambahkan hijiki setengah matang dalam air garam" "Dia menambahkan hijiki setengah matang dalam air garam"
935 00:39:29,429 00:39:32,000 "Dia mencampurnya dengan bumbu" "Dia mencampurnya dengan bumbu"
936 00:39:32,059 00:39:33,469 Apa ini akan kaya rasa? Apa ini akan kaya rasa?
937 00:39:33,469 00:39:34,500 "Hidangan sederhana dan sehat, salad tahu hijiki" "Hidangan sederhana dan sehat, salad tahu hijiki"
938 00:39:34,500 00:39:35,630 Ini lezat. Ini lezat.
939 00:39:36,099 00:39:38,670 "Ikan sole menunggu untuk dilapisi tepung" "Ikan sole menunggu untuk dilapisi tepung"
940 00:39:39,610 00:39:41,639 "Dia akan melapisinya" "Dia akan melapisinya"
941 00:39:43,480 00:39:44,610 "Menaburkan tepung dengan bubuk kari" "Menaburkan tepung dengan bubuk kari"
942 00:39:44,610 00:39:45,639 Setelah ini... Setelah ini...
943 00:39:46,079 00:39:47,449 Yong Bin, kamu mau aku mengambil satu lagi? Yong Bin, kamu mau aku mengambil satu lagi?
944 00:39:48,309 00:39:49,480 Bagus sekali. Bagus sekali.
945 00:39:52,079 00:39:54,250 "Dia menumpuk ikan sole dan tepung satu per satu" "Dia menumpuk ikan sole dan tepung satu per satu"
946 00:39:57,920 00:40:00,559 "Ikan sole menikmati salju lebih awal" "Ikan sole menikmati salju lebih awal"
947 00:40:04,099 00:40:05,559 Bubuk kari yang tersisa. Bubuk kari yang tersisa.
948 00:40:05,829 00:40:08,829 "Setelah menyaring bubuk kari secara menyeluruh" "Setelah menyaring bubuk kari secara menyeluruh"
949 00:40:08,829 00:40:11,199 Itu sudah terlihat bagus. Itu sudah terlihat bagus.
950 00:40:11,199 00:40:12,270 "Sepertinya bisa langsung dimakan" "Sepertinya bisa langsung dimakan"
951 00:40:12,270 00:40:15,340 Dapur ini penuh dengan berbagai hidangan. Dapur ini penuh dengan berbagai hidangan.
952 00:40:15,869 00:40:16,940 Ini kali pertama? Ini kali pertama?
953 00:40:17,110 00:40:19,039 Ini kali pertama semua orang memasak secara bersamaan. Ini kali pertama semua orang memasak secara bersamaan.
954 00:40:19,550 00:40:20,650 Ppoppi. Ppoppi.
955 00:40:23,949 00:40:25,780 Ppoppi, saatnya makan malam. Kemarilah. Ppoppi, saatnya makan malam. Kemarilah.
956 00:40:28,820 00:40:30,789 Apa? Kamu tidak menghabiskan makananmu. Apa? Kamu tidak menghabiskan makananmu.
957 00:40:35,530 00:40:36,559 Ppoppi. Ppoppi.
958 00:40:37,400 00:40:41,099 "Woo Shik mencampur camilan ke makanan untuk Ppoppi" "Woo Shik mencampur camilan ke makanan untuk Ppoppi"
959 00:40:45,599 00:40:46,610 Enak, bukan? Enak, bukan?
960 00:40:46,610 00:40:50,239 "Aku akan makan camilan saja" "Aku akan makan camilan saja"
961 00:40:56,210 00:41:00,550 "Dia juga menata meja di halaman" "Dia juga menata meja di halaman"
962 00:41:02,020 00:41:03,860 "Sekarang, saatnya memanggang ikan sole" "Sekarang, saatnya memanggang ikan sole"
963 00:41:04,020 00:41:05,259 Woo Shik menghilang. Woo Shik menghilang.
964 00:41:06,659 00:41:08,130 - Woo Shik. - Ya. - Woo Shik. - Ya.
965 00:41:08,759 00:41:11,630 - Kita di posisi yang sama. - Ya. - Kita di posisi yang sama. - Ya.
966 00:41:13,300 00:41:14,530 Benar. Benar.
967 00:41:14,770 00:41:16,570 Kamu seorang koki, bukan? Kamu seorang koki, bukan?
968 00:41:18,070 00:41:19,099 Di kehidupanmu sebelumnya. Di kehidupanmu sebelumnya.
969 00:41:20,440 00:41:22,670 - Panggang sisi luar lebih dahulu. - Sisi luar lebih dahulu. - Panggang sisi luar lebih dahulu. - Sisi luar lebih dahulu.
970 00:41:22,670 00:41:24,280 "Agar dagingnya tidak hancur" "Agar dagingnya tidak hancur"
971 00:41:25,340 00:41:27,050 Aromanya seperti kari daging. Aromanya seperti kari daging.
972 00:41:30,179 00:41:32,179 Jika terlalu panas, bagian dalamnya mungkin mentah. Jika terlalu panas, bagian dalamnya mungkin mentah.
973 00:41:32,179 00:41:35,550 Benar, bukan? Kurasa kamu harus menurunkannya menjadi 45... Benar, bukan? Kurasa kamu harus menurunkannya menjadi 45...
974 00:41:35,550 00:41:37,820 - Panas sedang. - Ya, di atas panas sedang. - Panas sedang. - Ya, di atas panas sedang.
975 00:41:39,860 00:41:42,559 "Masak kedua sisi secara menyeluruh di atas api sedang" "Masak kedua sisi secara menyeluruh di atas api sedang"
976 00:41:46,869 00:41:48,270 Warnanya menjadi cokelat keemasan. Warnanya menjadi cokelat keemasan.
977 00:41:49,400 00:41:50,739 "Tutup agar bagian dalamnya matang dengan sempurna" "Tutup agar bagian dalamnya matang dengan sempurna"
978 00:41:50,739 00:41:53,139 Jika aku melakukan ini, bagian dalamnya akan matang, bukan? Jika aku melakukan ini, bagian dalamnya akan matang, bukan?
979 00:41:53,369 00:41:54,509 Kurasa begitu. Kurasa begitu.
980 00:41:56,409 00:41:57,539 Kelihatannya enak. Kelihatannya enak.
981 00:41:58,440 00:41:59,909 Aku akan membaliknya sekali lagi. Aku akan membaliknya sekali lagi.
982 00:42:00,550 00:42:02,449 Pertama, kamu harus... Pertama, kamu harus...
983 00:42:02,880 00:42:07,020 "Setiap kali dia membaliknya, itu terlihat berbeda" "Setiap kali dia membaliknya, itu terlihat berbeda"
984 00:42:07,020 00:42:08,320 Itu sudah selesai, bukan? Itu sudah selesai, bukan?
985 00:42:08,489 00:42:09,590 Kelihatannya enak. Kelihatannya enak.
986 00:42:12,690 00:42:14,730 - Baiklah. - Bagus. - Baiklah. - Bagus.
987 00:42:15,389 00:42:16,599 "Yu Mi membuat bakso ala Korea dengan sisa daging" "Yu Mi membuat bakso ala Korea dengan sisa daging"
988 00:42:16,599 00:42:17,800 Ini cukup, bukan? Ini cukup, bukan?
989 00:42:18,960 00:42:20,000 - Sebanyak ini? - Ya. - Sebanyak ini? - Ya.
990 00:42:20,369 00:42:21,429 Tambahkan. Tambahkan.
991 00:42:21,429 00:42:24,099 Ini sisa daging dari ragut Woo Shik pagi ini. Ini sisa daging dari ragut Woo Shik pagi ini.
992 00:42:24,469 00:42:25,969 Aku tidak ingin membuangnya. Aku tidak ingin membuangnya.
993 00:42:26,809 00:42:27,909 Mari kita panggang ini. Mari kita panggang ini.
994 00:42:28,239 00:42:30,079 Apa akan berhasil? Ambil minyak biji anggur dari mereka. Apa akan berhasil? Ambil minyak biji anggur dari mereka.
995 00:42:30,639 00:42:32,409 Kurasa mereka mengambilnya. Kurasa mereka mengambilnya.
996 00:42:32,579 00:42:34,210 - Aku bisa mencium aroma kari. - Benar, bukan? - Aku bisa mencium aroma kari. - Benar, bukan?
997 00:42:34,210 00:42:36,250 Ini enak. Ini enak.
998 00:42:49,190 00:42:50,300 Aku akan menurunkan panasnya. Aku akan menurunkan panasnya.
999 00:42:50,300 00:42:51,530 "Selagi So Hee sibuk memerhatikan" "Selagi So Hee sibuk memerhatikan"
1000 00:42:52,429 00:42:53,670 Itu tampak sangat enak, bukan? Itu tampak sangat enak, bukan?
1001 00:42:54,400 00:42:56,400 "Mari kita coba kentang rebusnya" "Mari kita coba kentang rebusnya"
1002 00:43:03,440 00:43:04,980 - Anak itu pandai memasak. - Benar, bukan? - Anak itu pandai memasak. - Benar, bukan?
1003 00:43:04,980 00:43:06,039 Ya. Ya.
1004 00:43:06,110 00:43:07,110 Apa itu? Apa itu?
1005 00:43:07,250 00:43:08,909 Ini sisa dagingmu. Ini sisa dagingmu.
1006 00:43:09,280 00:43:11,079 - Apa yang akan kamu lakukan? - Aku akan memanggangnya. - Apa yang akan kamu lakukan? - Aku akan memanggangnya.
1007 00:43:19,219 00:43:21,329 "Bakso ala Korea berukuran besar" "Bakso ala Korea berukuran besar"
1008 00:43:23,099 00:43:24,159 Ada lubang. Ada lubang.
1009 00:43:28,199 00:43:29,400 Aku bisa mencium aroma kari. Aku bisa mencium aroma kari.
1010 00:43:30,469 00:43:34,139 Ini panekuk bakso. Ini panekuk bakso.
1011 00:43:36,539 00:43:39,880 "Bakso sudah berubah menjadi panekuk bakso" "Bakso sudah berubah menjadi panekuk bakso"
1012 00:43:39,980 00:43:41,210 Ini yang dilakukan Woo Shik. Ini yang dilakukan Woo Shik.
1013 00:43:41,210 00:43:42,449 "So Hee melakukan pertunjukan bakat" "So Hee melakukan pertunjukan bakat"
1014 00:43:42,449 00:43:45,250 "Yong Bin, apa yang kamu butuhkan? Baiklah." "Yong Bin, apa yang kamu butuhkan? Baiklah."
1015 00:43:47,349 00:43:49,320 Yong Bin, kamu memanggilku? Yong Bin, kamu memanggilku?
1016 00:43:49,420 00:43:50,759 Kukira kamu So Hee. Kukira kamu So Hee.
1017 00:43:51,020 00:43:53,159 So Hee pergi begitu saja. So Hee pergi begitu saja.
1018 00:43:55,130 00:43:56,190 Waktu yang tepat. Waktu yang tepat.
1019 00:43:58,599 00:44:00,530 Kelihatannya enak meski sedikit gosong. Kelihatannya enak meski sedikit gosong.
1020 00:44:00,530 00:44:01,900 "Ikan sole terakhir sudah matang" "Ikan sole terakhir sudah matang"
1021 00:44:03,869 00:44:05,039 Itu tampak sangat enak. Itu tampak sangat enak.
1022 00:44:07,369 00:44:08,409 Sempurna. Sempurna.
1023 00:44:08,670 00:44:10,409 "Empat ikan sole untuk empat orang" "Empat ikan sole untuk empat orang"
1024 00:44:10,409 00:44:11,480 Itu dia. Itu dia.
1025 00:44:12,079 00:44:13,480 Boleh kukeluarkan ini? Kamu mau aku mengambil kompor? Boleh kukeluarkan ini? Kamu mau aku mengambil kompor?
1026 00:44:13,480 00:44:14,509 Ambil juga handuk dapur. Ambil juga handuk dapur.
1027 00:44:14,949 00:44:15,980 Kompor portabel? Kompor portabel?
1028 00:44:16,880 00:44:20,650 "Ikan sole yang gurih dan renyah" "Ikan sole yang gurih dan renyah"
1029 00:44:23,889 00:44:26,059 "Panekuk bakso yang dibuat dengan cepat" "Panekuk bakso yang dibuat dengan cepat"
1030 00:44:26,789 00:44:29,360 "Salad tahu Hijiki yang kaya rasa dan lembut" "Salad tahu Hijiki yang kaya rasa dan lembut"
1031 00:44:29,929 00:44:32,360 "Kentang rebus pedas dan manis" "Kentang rebus pedas dan manis"
1032 00:44:36,170 00:44:39,969 "Nasi hijiki yang berkilau" "Nasi hijiki yang berkilau"
1033 00:44:41,570 00:44:42,710 Haruskah aku meletakkannya seperti ini? Haruskah aku meletakkannya seperti ini?
1034 00:44:42,809 00:44:44,009 So Hee akan duduk di sini. So Hee akan duduk di sini.
1035 00:44:44,739 00:44:46,679 Karena kelopak matanya, dia akan duduk di sini. Karena kelopak matanya, dia akan duduk di sini.
1036 00:44:46,679 00:44:47,849 Baiklah. Baiklah.
1037 00:44:47,980 00:44:50,480 - Ini sudah membaik. - Sedikit. - Ini sudah membaik. - Sedikit.
1038 00:44:50,480 00:44:51,880 Sepertinya akan memar. Sepertinya akan memar.
1039 00:44:52,420 00:44:53,420 - Dia seperti dipukul. - Aku dipukul? - Dia seperti dipukul. - Aku dipukul?
1040 00:44:53,420 00:44:54,420 Benar, bukan? Benar, bukan?
1041 00:44:54,989 00:44:57,059 Terima kasih... Bukankah ini tampak lezat? Sole. Terima kasih... Bukankah ini tampak lezat? Sole.
1042 00:44:57,259 00:45:00,190 Kamu memanggangnya dengan baik dan cantik. Tidak ada remahan. Kamu memanggangnya dengan baik dan cantik. Tidak ada remahan.
1043 00:45:00,429 00:45:01,730 Masing-masing satu sole. Masing-masing satu sole.
1044 00:45:02,030 00:45:03,059 Apa ini? Apa ini?
1045 00:45:03,199 00:45:04,659 - Acar. - Acar. - Acar. - Acar.
1046 00:45:04,659 00:45:06,030 Kami membelinya di pasar. Kami membelinya di pasar.
1047 00:45:06,030 00:45:08,369 Apa itu? Artichoke dari Tiongkok. Apa itu? Artichoke dari Tiongkok.
1048 00:45:09,469 00:45:10,770 "Makan disajikan di halaman malam ini" "Makan disajikan di halaman malam ini"
1049 00:45:10,770 00:45:12,300 Tunggu. Aku akan memberikan satu untuk Yong Bin lebih dahulu. Tunggu. Aku akan memberikan satu untuk Yong Bin lebih dahulu.
1050 00:45:13,940 00:45:17,440 "Satu sole untuk satu orang" "Satu sole untuk satu orang"
1051 00:45:18,280 00:45:19,539 Taruh saja di sini. Taruh saja di sini.
1052 00:45:20,550 00:45:22,250 "Menarik napas" "Menarik napas"
1053 00:45:22,579 00:45:24,219 - Aku punya. - Terima kasih atas makanannya. - Aku punya. - Terima kasih atas makanannya.
1054 00:45:25,349 00:45:26,650 - Enak? - Ya. - Enak? - Ya.
1055 00:45:26,650 00:45:28,050 - Enak? - Luar biasa. - Enak? - Luar biasa.
1056 00:45:32,059 00:45:33,489 Aku senang mendengarnya. Aku senang mendengarnya.
1057 00:45:35,960 00:45:37,030 Ini lezat. Ini lezat.
1058 00:45:37,030 00:45:38,059 - Benarkah? - Ini lezat, bukan? - Benarkah? - Ini lezat, bukan?
1059 00:45:40,369 00:45:41,469 Ini ayam atau apa? Ini ayam atau apa?
1060 00:45:42,000 00:45:44,340 - Ya. Ini seperti ayam. - Yu Mi, ini sole. - Ya. Ini seperti ayam. - Yu Mi, ini sole.
1061 00:45:44,969 00:45:46,000 Ini sole, Ini sole,
1062 00:45:46,239 00:45:47,610 bukan ayam. Hati-hati tulangnya. bukan ayam. Hati-hati tulangnya.
1063 00:45:47,610 00:45:49,809 Rasanya seperti ayam kari. Rasanya seperti ayam kari.
1064 00:45:50,780 00:45:51,840 Ayam kari. Ayam kari.
1065 00:45:51,840 00:45:53,650 Rebusan! Mari matikan apinya, Yong Bin. Rebusan! Mari matikan apinya, Yong Bin.
1066 00:45:54,480 00:45:57,179 "Ini rasa yang membuka mata" "Ini rasa yang membuka mata"
1067 00:45:59,050 00:46:00,520 Ambil rebusan. Ambil rebusan.
1068 00:46:00,520 00:46:01,849 "Saatnya mengambil rebusan tahu yang dibuat So Hee" "Saatnya mengambil rebusan tahu yang dibuat So Hee"
1069 00:46:02,389 00:46:04,360 "Ini benar-benar tahu dan rebusan" "Ini benar-benar tahu dan rebusan"
1070 00:46:04,360 00:46:05,489 Apa ini terlalu manis? Apa ini terlalu manis?
1071 00:46:06,190 00:46:07,530 Terima kasih. Terima kasih.
1072 00:46:08,289 00:46:10,360 Nasi dimasak dengan baik dan tidak lembek. Nasi dimasak dengan baik dan tidak lembek.
1073 00:46:10,360 00:46:11,360 "Tahu lembut dalam sup merah" "Tahu lembut dalam sup merah"
1074 00:46:12,130 00:46:14,630 "Tahu telah menyerap kuahnya" "Tahu telah menyerap kuahnya"
1075 00:46:14,929 00:46:16,170 Apa terlalu hambar? Apa terlalu hambar?
1076 00:46:18,070 00:46:19,739 - Enak? Apakah hambar? - Terima kasih. - Enak? Apakah hambar? - Terima kasih.
1077 00:46:21,340 00:46:22,570 - Enak? - Ya. - Enak? - Ya.
1078 00:46:24,940 00:46:27,610 - Enak? - Kamu bisa membuatnya seperti ini. - Enak? - Kamu bisa membuatnya seperti ini.
1079 00:46:28,610 00:46:30,480 - Hanya dengan tahu? Benar. - Benar. - Hanya dengan tahu? Benar. - Benar.
1080 00:46:30,920 00:46:32,750 Enak? Bukankah itu terlalu hambar? Enak? Bukankah itu terlalu hambar?
1081 00:46:33,349 00:46:34,389 Apa aku menambahkan terlalu banyak air? Apa aku menambahkan terlalu banyak air?
1082 00:46:34,949 00:46:36,020 Ini enak. Ini enak.
1083 00:46:36,349 00:46:37,360 Ini lezat. Ini lezat.
1084 00:46:37,659 00:46:38,759 Aku senang sekali. Aku senang sekali.
1085 00:46:39,489 00:46:40,590 Ini enak. Ini enak.
1086 00:46:45,030 00:46:47,400 - Apa yang kamu masukkan ke sini? - Untuk semurnya? - Apa yang kamu masukkan ke sini? - Untuk semurnya?
1087 00:46:47,770 00:46:51,300 Di kaldu, aku tambahkan bawang putih cincang, bubuk cabai merah, Di kaldu, aku tambahkan bawang putih cincang, bubuk cabai merah,
1088 00:46:51,940 00:46:53,000 - dan udang asin. - Baiklah. - dan udang asin. - Baiklah.
1089 00:46:53,340 00:46:54,909 Aku juga memakai minyak perilla saat akhir. Aku juga memakai minyak perilla saat akhir.
1090 00:46:55,369 00:46:56,409 Kamu tidak memasukkan kecap atau garam? Kamu tidak memasukkan kecap atau garam?
1091 00:46:56,409 00:46:58,139 Tidak, hanya udang asin. Tidak, hanya udang asin.
1092 00:46:58,239 00:47:00,550 Kamu harus menaruh minyak perilla saat akhir. Kamu harus menaruh minyak perilla saat akhir.
1093 00:47:00,550 00:47:01,909 "Kuncinya adalah memasukkan minyak perilla saat akhir" "Kuncinya adalah memasukkan minyak perilla saat akhir"
1094 00:47:02,449 00:47:04,050 Ayahmu pasti pandai memasak. Ayahmu pasti pandai memasak.
1095 00:47:04,050 00:47:05,949 Ya. Dia pandai memasak. Ya. Dia pandai memasak.
1096 00:47:06,789 00:47:09,250 "Kentang rebus yang dibuat So Hee" "Kentang rebus yang dibuat So Hee"
1097 00:47:12,989 00:47:14,190 - Kamu sudah makan kentang rebus? - Ya. - Kamu sudah makan kentang rebus? - Ya.
1098 00:47:14,190 00:47:15,190 Apa rasanya enak? Apa rasanya enak?
1099 00:47:15,630 00:47:17,259 Enak sekali. Aku harus bagaimana? Enak sekali. Aku harus bagaimana?
1100 00:47:23,099 00:47:24,139 Kapan kamu membuat ini? Kapan kamu membuat ini?
1101 00:47:24,139 00:47:26,539 - Saat kamu memanggang sole. - Itu alasan kamu mencuri minyaknya. - Saat kamu memanggang sole. - Itu alasan kamu mencuri minyaknya.
1102 00:47:26,539 00:47:28,440 "Bakso yang menjadi panekuk bakso" "Bakso yang menjadi panekuk bakso"
1103 00:47:30,780 00:47:32,509 Dia berimprovisasi dengan sisa daging. Dia berimprovisasi dengan sisa daging.
1104 00:47:32,509 00:47:34,550 Ini panekuk bakso. Aku membuatnya tipis Ini panekuk bakso. Aku membuatnya tipis
1105 00:47:34,849 00:47:36,179 agar tidak hancur. agar tidak hancur.
1106 00:47:37,250 00:47:39,320 "Salad tahu Hijiki Yong Bin" "Salad tahu Hijiki Yong Bin"
1107 00:47:40,449 00:47:41,520 Aku suka yang ini. Aku suka yang ini.
1108 00:47:41,520 00:47:42,849 "Itu jauh lebih enak daripada dugaannya" "Itu jauh lebih enak daripada dugaannya"
1109 00:47:42,849 00:47:43,989 - Enak, bukan? - Ya. - Enak, bukan? - Ya.
1110 00:47:45,159 00:47:47,530 Jika membuat dengan Hijiki yang kamu bicarakan, Jika membuat dengan Hijiki yang kamu bicarakan,
1111 00:47:47,530 00:47:49,530 - ini akan lebih renyah. - Ya. - ini akan lebih renyah. - Ya.
1112 00:47:49,530 00:47:50,860 - Itu lebih baik, bukan? - Ya. - Itu lebih baik, bukan? - Ya.
1113 00:47:50,860 00:47:52,599 Kamu tambahkan tahu di Hijiki dan... Kamu tambahkan tahu di Hijiki dan...
1114 00:47:52,800 00:47:54,500 Ya, kamu menambahkan tahu ke dalam hijiki... Ya, kamu menambahkan tahu ke dalam hijiki...
1115 00:47:54,500 00:47:58,000 Bumbui dengan kecap asin dan sedikit minyak perilla. Bumbui dengan kecap asin dan sedikit minyak perilla.
1116 00:47:58,000 00:47:59,000 Begitu rupanya. Begitu rupanya.
1117 00:47:59,000 00:48:00,210 - Itu saja? - Itu saja. - Itu saja? - Itu saja.
1118 00:48:01,039 00:48:03,210 Sebenarnya ini teman yang cocok untuk alkohol. Sebenarnya ini teman yang cocok untuk alkohol.
1119 00:48:03,210 00:48:04,280 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
1120 00:48:04,679 00:48:06,849 Ya, karena di malam hari... Ya, karena di malam hari...
1121 00:48:06,849 00:48:08,949 - Benar. - Kamu tidak mau sesuatu yang berat. - Benar. - Kamu tidak mau sesuatu yang berat.
1122 00:48:08,949 00:48:10,520 Jadi, aku suka yang ini. Jadi, aku suka yang ini.
1123 00:48:11,449 00:48:13,520 - Ini hidangan yang sehat. - Benar. - Ini hidangan yang sehat. - Benar.
1124 00:48:13,690 00:48:15,750 Coba ini. Meskipun terlihat seperti itu, Coba ini. Meskipun terlihat seperti itu,
1125 00:48:15,750 00:48:17,059 - itu acar. - Ini enak. - itu acar. - Ini enak.
1126 00:48:17,059 00:48:18,159 - Kamu sudah mencobanya? - Ya. - Kamu sudah mencobanya? - Ya.
1127 00:48:18,619 00:48:20,059 - Rasanya seperti acar bawang putih. - Ya. - Rasanya seperti acar bawang putih. - Ya.
1128 00:48:21,630 00:48:22,659 - Ini enak. - Ya. - Ini enak. - Ya.
1129 00:48:22,659 00:48:24,130 Acar ini lezat. Acar ini lezat.
1130 00:48:24,130 00:48:25,400 - Benar, bukan? - Ya. - Benar, bukan? - Ya.
1131 00:48:25,599 00:48:27,869 - Kelihatannya menarik. - Ada apa lagi? - Kelihatannya menarik. - Ada apa lagi?
1132 00:48:28,000 00:48:29,770 Ini artichoke Tiongkok. Ini artichoke Tiongkok.
1133 00:48:30,239 00:48:31,500 - Artichoke Tiongkok? - Ya. - Artichoke Tiongkok? - Ya.
1134 00:48:31,500 00:48:32,639 "Bagus untuk otak, membantu ingatan dan mencegah demensia" "Bagus untuk otak, membantu ingatan dan mencegah demensia"
1135 00:48:32,639 00:48:33,770 Namanya juga menarik. Namanya juga menarik.
1136 00:48:34,610 00:48:36,210 - Rasanya seperti akar teratai. - Ya. - Rasanya seperti akar teratai. - Ya.
1137 00:48:36,210 00:48:38,039 Ada berbagai hidangan malam ini. Ada berbagai hidangan malam ini.
1138 00:48:38,039 00:48:39,509 - Ada banyak. - Ya. - Ada banyak. - Ya.
1139 00:48:41,210 00:48:42,250 Ini enak. Ini enak.
1140 00:48:42,250 00:48:43,309 "Dan yang terenak adalah sole" "Dan yang terenak adalah sole"
1141 00:48:45,619 00:48:47,619 Ini bukan musim sole, ya? Ini bukan musim sole, ya?
1142 00:48:48,349 00:48:50,059 Sole ini sangat lezat. Sole ini sangat lezat.
1143 00:48:50,119 00:48:51,889 - Dagingnya juga besar. - Ya. - Dagingnya juga besar. - Ya.
1144 00:48:52,489 00:48:54,360 Aku belum pernah makan sole dengan bubuk kari. Aku belum pernah makan sole dengan bubuk kari.
1145 00:48:54,360 00:48:55,389 Benarkah? Benarkah?
1146 00:48:55,559 00:48:58,400 - Apa itu tepung? Tepung panekuk? - Itu tepung. - Apa itu tepung? Tepung panekuk? - Itu tepung.
1147 00:48:58,400 00:49:00,829 - Kamu memasukkan bubuk kari? - Ya. - Kamu memasukkan bubuk kari? - Ya.
1148 00:49:01,829 00:49:03,199 - Bukankah itu sangat murah? - Ya. - Bukankah itu sangat murah? - Ya.
1149 00:49:03,199 00:49:04,869 - Dibandingkan dengan Seoul. - Tiga sole untuk tiga dolar. - Dibandingkan dengan Seoul. - Tiga sole untuk tiga dolar.
1150 00:49:04,869 00:49:06,300 - Dibandingkan dengan Seoul. - Tiga sole untuk dua dolar. - Dibandingkan dengan Seoul. - Tiga sole untuk dua dolar.
1151 00:49:06,300 00:49:07,340 Ya. Ya.
1152 00:49:10,940 00:49:12,940 Aku merasa makin sehat. Aku merasa makin sehat.
1153 00:49:13,110 00:49:15,050 Sudah lama aku tidak makan seperti ini. Sudah lama aku tidak makan seperti ini.
1154 00:49:15,050 00:49:16,150 - Benar, bukan? - Ya. - Benar, bukan? - Ya.
1155 00:49:16,150 00:49:17,619 - Enak sekali. - Sudah lama sekali - Enak sekali. - Sudah lama sekali
1156 00:49:17,619 00:49:18,719 - sejak makan nasi dengan semur. - Ya. - sejak makan nasi dengan semur. - Ya.
1157 00:49:19,420 00:49:21,250 - Aku selalu memesan makanan. - Aku juga. - Aku selalu memesan makanan. - Aku juga.
1158 00:49:22,250 00:49:24,659 Kita juga ada simping. Kita juga ada simping.
1159 00:49:26,559 00:49:28,159 - Kita juga punya samgyeopsal. - Ya. - Kita juga punya samgyeopsal. - Ya.
1160 00:49:28,159 00:49:29,829 - Ada juga cumi-cumi. - Ya. - Ada juga cumi-cumi. - Ya.
1161 00:49:31,030 00:49:32,400 Ini sangat lezat. Ini sangat lezat.
1162 00:49:32,599 00:49:33,630 - Benar. - Benar, bukan? - Benar. - Benar, bukan?
1163 00:49:33,630 00:49:36,500 Aku suka kombinasi sole ini dengan sisanya. Aku suka kombinasi sole ini dengan sisanya.
1164 00:49:37,239 00:49:40,110 Saat memasak dan makan di luar, Saat memasak dan makan di luar,
1165 00:49:40,110 00:49:41,670 - aku makan lebih banyak. - Benar. - aku makan lebih banyak. - Benar.
1166 00:49:42,469 00:49:43,679 Ini lebih lezat. Ini lebih lezat.
1167 00:49:44,139 00:49:45,539 Kamu akan minum apa malam ini? Kamu akan minum apa malam ini?
1168 00:49:45,539 00:49:47,280 - Anggur. - Ya. - Anggur. - Ya.
1169 00:49:47,480 00:49:49,179 "Aku akan menyeka hidungku" "Aku akan menyeka hidungku"
1170 00:49:49,179 00:49:51,150 Kita seharusnya memasukkan anggur di kulkas. Kita seharusnya memasukkan anggur di kulkas.
1171 00:49:51,150 00:49:53,250 - Benar. - Untuk didinginkan? - Benar. - Untuk didinginkan?
1172 00:49:55,750 00:49:56,889 "Kamu masih punya beberapa di sana" "Kamu masih punya beberapa di sana"
1173 00:49:59,420 00:50:00,789 Kamu menyimpannya untuk sarapan besok, bukan? Kamu menyimpannya untuk sarapan besok, bukan?
1174 00:50:02,059 00:50:03,289 Aku menyeka hidungku dengan itu. Aku menyeka hidungku dengan itu.
1175 00:50:03,289 00:50:06,230 "Mengintip" "Mengintip"
1176 00:50:07,800 00:50:10,500 "Aku tidak melihat kalian makan" "Aku tidak melihat kalian makan"
1177 00:50:10,900 00:50:13,300 "Aku melihat potret diriku" "Aku melihat potret diriku"
1178 00:50:14,739 00:50:16,570 Ppoppi sangat manis. Ppoppi sangat manis.
1179 00:50:18,380 00:50:20,750 Dia manis sekali, tidur dengan kepala seperti itu. Dia manis sekali, tidur dengan kepala seperti itu.
1180 00:50:20,750 00:50:22,280 Matanya tidak terpejam. Matanya tidak terpejam.
1181 00:50:24,849 00:50:28,219 Mata, hidung, dan mulutnya bagus. Mata, hidung, dan mulutnya bagus.
1182 00:50:29,020 00:50:31,190 "Bulan berada tinggi di langit" "Bulan berada tinggi di langit"
1183 00:50:31,759 00:50:34,759 "Menyinari laut dengan sinar bulan" "Menyinari laut dengan sinar bulan"
1184 00:50:36,090 00:50:39,900 "Cahaya bulan juga menyinari kota" "Cahaya bulan juga menyinari kota"
1185 00:50:42,300 00:50:43,699 Seiring bertambahnya usia, Seiring bertambahnya usia,
1186 00:50:43,699 00:50:46,800 kenapa kita lebih menyukai pedesaan? kenapa kita lebih menyukai pedesaan?
1187 00:50:47,170 00:50:48,270 Apa aku makin tua? Apa aku makin tua?
1188 00:50:48,270 00:50:50,070 Mungkin karena aku terlalu lama tinggal di kota. Mungkin karena aku terlalu lama tinggal di kota.
1189 00:50:50,710 00:50:53,509 - Kamu lahir di Seoul? - Ya. - Kamu lahir di Seoul? - Ya.
1190 00:50:54,750 00:50:56,849 Mungkin itu sebabnya aku senang berada di pedesaan. Mungkin itu sebabnya aku senang berada di pedesaan.
1191 00:50:57,079 00:50:58,619 Kamu tidak pernah tinggal di pedesaan? Kamu tidak pernah tinggal di pedesaan?
1192 00:50:58,619 00:50:59,619 Ya. Ya.
1193 00:50:59,619 00:51:03,119 Banyak anak muda zaman sekarang pindah ke daerah pedesaan Banyak anak muda zaman sekarang pindah ke daerah pedesaan
1194 00:51:03,119 00:51:06,159 dan membuka kafe atau tempat menarik. dan membuka kafe atau tempat menarik.
1195 00:51:06,159 00:51:08,130 Ada banyak orang seperti itu. Ada banyak orang seperti itu.
1196 00:51:08,429 00:51:10,659 Orang yang mengajari Woo Shik cara membuat scone Orang yang mengajari Woo Shik cara membuat scone
1197 00:51:10,659 00:51:12,860 di kafe itu masih muda. Mereka lebih muda darimu, bukan? di kafe itu masih muda. Mereka lebih muda darimu, bukan?
1198 00:51:12,860 00:51:13,900 Mereka berusia 29 tahun. Mereka berusia 29 tahun.
1199 00:51:15,329 00:51:19,369 Ini bukan soal berapa penghasilanmu. Ini bukan soal berapa penghasilanmu.
1200 00:51:19,369 00:51:22,039 Kurasa orang-orang itu menjaga keseimbangan yang baik. Kurasa orang-orang itu menjaga keseimbangan yang baik.
1201 00:51:22,110 00:51:24,509 Keseimbangan pekerjaan dan kehidupan. Keseimbangan pekerjaan dan kehidupan.
1202 00:51:25,139 00:51:26,980 - Aku bisa merasakan energi itu. - Benar. - Aku bisa merasakan energi itu. - Benar.
1203 00:51:26,980 00:51:30,550 Pemilik toko selancar juga sama. Pemilik toko selancar juga sama.
1204 00:51:31,150 00:51:34,250 Kurasa mereka tidak mengincar uang. Kurasa mereka tidak mengincar uang.
1205 00:51:34,320 00:51:36,789 Benar. Penting Benar. Penting
1206 00:51:36,789 00:51:37,989 - untuk menjaga keseimbangan itu. - Ya. - untuk menjaga keseimbangan itu. - Ya.
1207 00:51:38,259 00:51:41,130 Sejujurnya, saat acara berakhir, Sejujurnya, saat acara berakhir,
1208 00:51:41,789 00:51:43,829 kurasa akan menyenangkan tinggal di sini selama sebulan. kurasa akan menyenangkan tinggal di sini selama sebulan.
1209 00:51:43,829 00:51:45,530 - Di sini? - Di Provinsi Gangwon. - Di sini? - Di Provinsi Gangwon.
1210 00:51:46,099 00:51:47,800 Ada ini di Provinsi Gangwon. Ada ini di Provinsi Gangwon.
1211 00:51:48,070 00:51:50,969 Mulai bulan September, pemerintah setempat menawarkan Mulai bulan September, pemerintah setempat menawarkan
1212 00:51:51,099 00:51:53,170 tinggal di sini secara gratis selama sebulan. tinggal di sini secara gratis selama sebulan.
1213 00:51:53,639 00:51:54,670 Aku harus memenangkannya. Aku harus memenangkannya.
1214 00:51:55,239 00:51:58,079 Itu bukan untuk semua orang. Itu bukan untuk semua orang.
1215 00:51:59,139 00:52:00,139 "Saatnya menikmati lukisan selamat datang" "Saatnya menikmati lukisan selamat datang"
1216 00:52:00,139 00:52:01,710 - Kenapa? - Itu pelangi. - Kenapa? - Itu pelangi.
1217 00:52:01,710 00:52:02,750 Pelangi. Pelangi.
1218 00:52:03,449 00:52:05,320 Itu menitis karena tadi lembap. Itu menitis karena tadi lembap.
1219 00:52:06,579 00:52:08,750 Aku menulis, "Langit, tolong lebih cerah." Aku menulis, "Langit, tolong lebih cerah."
1220 00:52:08,750 00:52:10,360 Tapi karena menitis, Tapi karena menitis,
1221 00:52:10,360 00:52:12,690 itu seperti rumah angker. itu seperti rumah angker.
1222 00:52:12,690 00:52:13,889 - Benar. - Ya. - Benar. - Ya.
1223 00:52:13,889 00:52:17,059 "Lebih cerah." "Lebih cerah."
1224 00:52:17,360 00:52:19,730 - Kamu pernah ke rumah angker? - Hanya sekali. - Kamu pernah ke rumah angker? - Hanya sekali.
1225 00:52:19,730 00:52:21,570 Saat itu sangat menakutkan. Saat itu sangat menakutkan.
1226 00:52:21,570 00:52:22,730 - Benar. - Benar, bukan? - Benar. - Benar, bukan?
1227 00:52:22,900 00:52:24,139 Terima kasih atas makanannya. Terima kasih atas makanannya.
1228 00:52:24,139 00:52:26,199 - Terima kasih atas makanannya. - Terima kasih atas makanannya. - Terima kasih atas makanannya. - Terima kasih atas makanannya.
1229 00:52:26,570 00:52:28,270 "Mereka bersih-bersih bersama" "Mereka bersih-bersih bersama"
1230 00:52:28,670 00:52:31,009 - Berikan kepadaku. - Ayo. - Berikan kepadaku. - Ayo.
1231 00:52:31,009 00:52:32,539 - Ayo. - Ayo. - Ayo. - Ayo.
1232 00:52:33,280 00:52:35,250 "Mereka kembali ke dalam dengan tangan berat" "Mereka kembali ke dalam dengan tangan berat"
1233 00:52:35,480 00:52:37,550 Hari yang bahagia. Hari yang bahagia.
1234 00:52:37,550 00:52:38,579 Itu enak. Itu enak.
1235 00:52:38,579 00:52:40,349 - Ya. Perutku hampir meledak. - Ya. - Ya. Perutku hampir meledak. - Ya.
1236 00:52:41,119 00:52:42,650 Baiklah. Baiklah.
1237 00:52:42,650 00:52:44,590 Ada banyak hidangan. Ada banyak hidangan.
1238 00:52:44,590 00:52:47,259 Tidak apa-apa. Menurutku ini menyenangkan. Tidak apa-apa. Menurutku ini menyenangkan.
1239 00:52:47,489 00:52:49,530 Aku akan mulai mencuci piring sekarang. Aku akan mulai mencuci piring sekarang.
1240 00:52:51,630 00:52:52,659 - So Hee. - Ya? - So Hee. - Ya?
1241 00:52:52,659 00:52:55,630 Kamu pernah makan kerang panggang di Incheon? Kamu pernah makan kerang panggang di Incheon?
1242 00:52:55,630 00:52:57,239 Belum. Belum.
1243 00:52:57,239 00:52:59,840 Kamu jarang makan kerang panggang, bukan? Kamu jarang makan kerang panggang, bukan?
1244 00:52:59,840 00:53:02,969 Ya. Aku tidak makan itu kecuali di kota pantai. Ya. Aku tidak makan itu kecuali di kota pantai.
1245 00:53:02,969 00:53:05,739 Kita bisa memanggang simping Kita bisa memanggang simping
1246 00:53:05,739 00:53:07,150 dan memakannya. dan memakannya.
1247 00:53:07,150 00:53:08,650 Kedengarannya bagus. Kedengarannya bagus.
1248 00:53:08,980 00:53:10,210 Pasti sulit Pasti sulit
1249 00:53:10,210 00:53:12,719 bagi kalian berdua untuk memasak dan bersih-bersih. bagi kalian berdua untuk memasak dan bersih-bersih.
1250 00:53:12,719 00:53:14,119 - Ternyata... - Ya. - Ternyata... - Ya.
1251 00:53:14,119 00:53:17,119 Dimulai dengan "Apa yang harus kita makan?" Dimulai dengan "Apa yang harus kita makan?"
1252 00:53:17,489 00:53:19,119 Kami menyiapkannya, memakannya, Kami menyiapkannya, memakannya,
1253 00:53:19,119 00:53:21,559 dan mencuci piring. Lalu hari sudah berakhir. dan mencuci piring. Lalu hari sudah berakhir.
1254 00:53:21,559 00:53:24,900 Jika pandai memasak, Jika pandai memasak,
1255 00:53:25,329 00:53:26,460 itu akan lebih baik. itu akan lebih baik.
1256 00:53:26,460 00:53:28,170 Tapi kamu hebat. Tapi kamu hebat.
1257 00:53:28,170 00:53:29,969 Kamu belum pernah membuat kue, Kamu belum pernah membuat kue,
1258 00:53:29,969 00:53:31,170 tapi berhasil. tapi berhasil.
1259 00:53:31,170 00:53:34,309 Jika tidak pandai memasak, kamu tidak bisa melakukannya. Jika tidak pandai memasak, kamu tidak bisa melakukannya.
1260 00:53:34,969 00:53:36,039 Kamu sering memasak Kamu sering memasak
1261 00:53:36,039 00:53:37,780 - di rumah, bukan? - Aku? - di rumah, bukan? - Aku?
1262 00:53:37,780 00:53:39,239 Ya. Aku suka memasak. Ya. Aku suka memasak.
1263 00:53:39,239 00:53:41,250 - Dahulu. - Dahulu. - Dahulu. - Dahulu.
1264 00:53:41,250 00:53:42,250 Ya, Ya,
1265 00:53:42,250 00:53:44,079 - saat syuting "Train to Busan". - "Train to Busan". - saat syuting "Train to Busan". - "Train to Busan".
1266 00:53:44,079 00:53:46,150 - Itu bagus. - Kamu ingat? - Itu bagus. - Kamu ingat?
1267 00:53:46,150 00:53:48,119 Ya, piza ara. Ya, piza ara.
1268 00:53:48,550 00:53:50,690 - Piza tortilla dengan buah ara. - Benar. - Piza tortilla dengan buah ara. - Benar.
1269 00:53:50,690 00:53:53,020 - Itu enak. - Kamu ingat. - Itu enak. - Kamu ingat.
1270 00:53:53,989 00:53:56,489 Tidak, Ppoppi. Tidak, Ppoppi.
1271 00:53:56,489 00:53:57,559 "Yu Mi melihat kertasnya telah jatuh" "Yu Mi melihat kertasnya telah jatuh"
1272 00:53:57,559 00:53:58,929 Tidak, Ppoppi. Tidak, Ppoppi.
1273 00:53:58,929 00:54:00,969 Kamu harus melindungiku. Kamu harus melindungiku.
1274 00:54:01,800 00:54:03,739 "Mereka memperbaiki kembali jaring Ppoppi" "Mereka memperbaiki kembali jaring Ppoppi"
1275 00:54:03,869 00:54:04,869 Itu bagus. Itu bagus.
1276 00:54:04,869 00:54:05,940 "Dia merekatkannya lagi" "Dia merekatkannya lagi"
1277 00:54:06,469 00:54:09,670 "Dan memperbaiki secara menyeluruh" "Dan memperbaiki secara menyeluruh"
1278 00:54:10,780 00:54:12,039 Kamu sudah selesai memperbaiki? Kamu sudah selesai memperbaiki?
1279 00:54:12,039 00:54:14,009 - Kamu butuh bantuan? - Tidak perlu. - Kamu butuh bantuan? - Tidak perlu.
1280 00:54:14,009 00:54:15,079 Begitu rupanya. Begitu rupanya.
1281 00:54:15,079 00:54:17,750 Kamu terlihat profesional. Kamu terlihat profesional.
1282 00:54:17,750 00:54:18,980 Tentu saja. Tentu saja.
1283 00:54:19,219 00:54:20,989 Aku sudah melakukan ini selama sebulan. Aku sudah melakukan ini selama sebulan.
1284 00:54:21,989 00:54:24,920 Piring kotor besar akan datang. Piring kotor besar akan datang.
1285 00:54:26,719 00:54:29,059 Selalu ada kesibukan lain saat kamu merasa sudah selesai. Selalu ada kesibukan lain saat kamu merasa sudah selesai.
1286 00:54:29,059 00:54:30,289 Itu terus berdatangan. Itu terus berdatangan.
1287 00:54:32,030 00:54:34,570 "Piring kotornya terus bertambah" "Piring kotornya terus bertambah"
1288 00:54:35,099 00:54:37,270 - Aku sudah melakukan yang terbaik. - Apa maksudmu? - Aku sudah melakukan yang terbaik. - Apa maksudmu?
1289 00:54:37,270 00:54:39,139 - Spons ini robek. - Benarkah? - Spons ini robek. - Benarkah?
1290 00:54:39,900 00:54:41,440 Woo Shik, santai saja. Woo Shik, santai saja.
1291 00:54:42,940 00:54:45,380 Apa kita harus membuang pasir dari kerang ini? Apa kita harus membuang pasir dari kerang ini?
1292 00:54:45,380 00:54:46,480 Itu sudah dibuang. Itu sudah dibuang.
1293 00:54:46,480 00:54:47,509 Cuci saja itu dengan air Cuci saja itu dengan air
1294 00:54:47,509 00:54:48,750 - dan mengeluarkannya. - Baiklah. - dan mengeluarkannya. - Baiklah.
1295 00:54:48,949 00:54:50,980 - Aku akan menyalakan api. - Baiklah. - Aku akan menyalakan api. - Baiklah.
1296 00:54:51,079 00:54:53,480 - Bagaimana dengan ini? - Woo Shik akan mencucinya. - Bagaimana dengan ini? - Woo Shik akan mencucinya.
1297 00:54:53,849 00:54:57,690 Letakkan. Aku akan mencucinya. Woo Shik akan melakukannya. Letakkan. Aku akan mencucinya. Woo Shik akan melakukannya.
1298 00:54:58,059 00:54:59,059 Baiklah. Baiklah.
1299 00:55:00,759 00:55:02,530 Berikan kepada Woo Shik. Berikan kepada Woo Shik.
1300 00:55:02,530 00:55:04,860 - Apa Woo Shik akan melakukannya? - Tentu saja. - Apa Woo Shik akan melakukannya? - Tentu saja.
1301 00:55:05,699 00:55:07,570 "Woo Shik yang bisa diandalkan dan keren" "Woo Shik yang bisa diandalkan dan keren"
1302 00:55:08,070 00:55:10,230 "Astaga" "Astaga"
1303 00:55:10,469 00:55:12,539 - Ada apa? - Bukan apa-apa. Ada lebah. - Ada apa? - Bukan apa-apa. Ada lebah.
1304 00:55:13,199 00:55:14,909 "Dia mudah takut" "Dia mudah takut"
1305 00:55:15,610 00:55:16,610 "Sementara itu, Yong Bin bersiap memanggang simping" "Sementara itu, Yong Bin bersiap memanggang simping"
1306 00:55:16,610 00:55:17,980 Baiklah. Baiklah.
1307 00:55:23,309 00:55:25,520 Bagaimana kamu membuat saus untuk kerang ini? Bagaimana kamu membuat saus untuk kerang ini?
1308 00:55:25,650 00:55:28,250 - Kepala desa nelayan... - Kepala desa nelayan. - Kepala desa nelayan... - Kepala desa nelayan.
1309 00:55:28,250 00:55:29,289 Kepala desa nelayan... Kepala desa nelayan...
1310 00:55:29,920 00:55:32,619 "Woo Shik berjalan-jalan saat bertemu Kepala Desa" "Woo Shik berjalan-jalan saat bertemu Kepala Desa"
1311 00:55:33,489 00:55:35,889 "Dia belajar cara memasak simping" "Dia belajar cara memasak simping"
1312 00:55:36,289 00:55:39,960 Dia menyuruhku memakannya dengan samgyeopsal dan kimchi tua. Dia menyuruhku memakannya dengan samgyeopsal dan kimchi tua.
1313 00:55:40,570 00:55:42,469 So Hee, kamu mau membuat sesuatu? So Hee, kamu mau membuat sesuatu?
1314 00:55:42,469 00:55:45,599 - Minyak zaitun dan... - Saus untuk simping. - Minyak zaitun dan... - Saus untuk simping.
1315 00:55:45,599 00:55:46,670 Kamu ingat apa yang kita makan? Kamu ingat apa yang kita makan?
1316 00:55:46,670 00:55:48,009 - Ya. - Entah bagaimana cara pembuatannya. - Ya. - Entah bagaimana cara pembuatannya.
1317 00:55:48,009 00:55:50,009 Kurasa kita harus memakai minyak zaitun. Kurasa kita harus memakai minyak zaitun.
1318 00:55:50,009 00:55:51,579 Minyak zaitun dan... Minyak zaitun dan...
1319 00:55:51,579 00:55:53,710 Aku akan mengambil simpingnya. Aku akan mengambil simpingnya.
1320 00:55:54,650 00:55:55,909 "Yu Mi, aku tidak tahu cara membuat saus" "Yu Mi, aku tidak tahu cara membuat saus"
1321 00:55:56,380 00:55:58,050 "Minyak zaitun" "Minyak zaitun"
1322 00:55:58,619 00:56:00,020 "Bawang putih cincang" "Bawang putih cincang"
1323 00:56:00,619 00:56:03,889 Bagaimana cara membuatnya? Bagaimana cara membuatnya?
1324 00:56:03,889 00:56:04,989 Aku yakin itu akan berhasil. Aku yakin itu akan berhasil.
1325 00:56:05,520 00:56:07,059 "Dia menambahkan bubuk cabai" "Dia menambahkan bubuk cabai"
1326 00:56:07,389 00:56:09,530 Aku tidak mau makan saus itu. Aku tidak mau makan saus itu.
1327 00:56:10,699 00:56:12,230 Aku yakin pasti lezat. Aku yakin pasti lezat.
1328 00:56:12,300 00:56:16,070 Yu Mi dan aku pernah makan kerang panggang. Yu Mi dan aku pernah makan kerang panggang.
1329 00:56:16,070 00:56:17,840 - Benarkah? - Restoran itu menyajikan - Benarkah? - Restoran itu menyajikan
1330 00:56:17,840 00:56:20,610 saus semacam ini. saus semacam ini.
1331 00:56:20,610 00:56:22,840 Aku tidak tahu resep pastinya. Aku tidak tahu resep pastinya.
1332 00:56:22,840 00:56:24,780 Kami tidak punya peppercorn utuh. Kami tidak punya peppercorn utuh.
1333 00:56:24,780 00:56:26,079 "Garam dan lada" "Garam dan lada"
1334 00:56:27,679 00:56:28,849 Kurasa sudah selesai. Kurasa sudah selesai.
1335 00:56:29,349 00:56:31,380 Di mana? Astaga. Di mana? Astaga.
1336 00:56:31,820 00:56:33,349 Aku yakin Woo Shik akan membantuku. Aku yakin Woo Shik akan membantuku.
1337 00:56:33,719 00:56:34,820 Jangan bergerak. Jangan bergerak.
1338 00:56:35,849 00:56:37,719 "Woo Shik takut serangga" "Woo Shik takut serangga"
1339 00:56:37,719 00:56:39,759 So Hee, kamu tidak takut serangga. So Hee, kamu tidak takut serangga.
1340 00:56:39,759 00:56:41,829 - Aku... Sudah pergi? - Ya. - Aku... Sudah pergi? - Ya.
1341 00:56:42,259 00:56:44,400 Menyingkir. Aku akan memukulnya. Menyingkir. Aku akan memukulnya.
1342 00:56:44,900 00:56:46,530 "Dia tidak memedulikan hal yang dilakukan Woo Shik" "Dia tidak memedulikan hal yang dilakukan Woo Shik"
1343 00:56:47,329 00:56:48,869 "Dan menambahkan gula ke dalam saus" "Dan menambahkan gula ke dalam saus"
1344 00:56:52,170 00:56:53,440 Tunggu. Tunggu.
1345 00:56:54,110 00:56:55,309 Ini buruk. Ini buruk.
1346 00:56:55,309 00:56:56,610 "Dia memperbaikinya dengan cepat" "Dia memperbaikinya dengan cepat"
1347 00:56:57,280 00:57:00,710 - So Hee, semua baik-baik saja? - Ya. - So Hee, semua baik-baik saja? - Ya.
1348 00:57:00,710 00:57:02,380 Aku akan menyelamatkannya. Aku akan menyelamatkannya.
1349 00:57:03,349 00:57:04,750 "Dia membilas kerangnya untuk kali terakhir" "Dia membilas kerangnya untuk kali terakhir"
1350 00:57:06,719 00:57:09,289 Haruskah kita duduk di sini Haruskah kita duduk di sini
1351 00:57:09,289 00:57:10,349 - bukannya di meja? - Di lantai? - bukannya di meja? - Di lantai?
1352 00:57:10,349 00:57:11,690 - Aku tidak keberatan. - Kita bisa langsung makan. - Aku tidak keberatan. - Kita bisa langsung makan.
1353 00:57:11,690 00:57:13,320 Aku akan membawa mentega. Aku akan membawa mentega.
1354 00:57:13,320 00:57:14,360 Mentega. Mentega.
1355 00:57:14,360 00:57:16,289 - Aku menambahkan garam dan lada. - Bagus. - Aku menambahkan garam dan lada. - Bagus.
1356 00:57:16,730 00:57:17,900 - Enak? - Kerja bagus. - Enak? - Kerja bagus.
1357 00:57:18,099 00:57:19,699 "Syukurlah" "Syukurlah"
1358 00:57:20,159 00:57:21,869 "Satu manis dan yang lainnya tidak manis" "Satu manis dan yang lainnya tidak manis"
1359 00:57:22,000 00:57:23,369 Mau memanggang beberapa? Mau memanggang beberapa?
1360 00:57:23,369 00:57:25,869 - Haruskah memanggang dua simping? - Apinya besar. - Haruskah memanggang dua simping? - Apinya besar.
1361 00:57:27,440 00:57:28,509 Itu bagus. Itu bagus.
1362 00:57:29,610 00:57:31,480 Kerang mana yang akan membuka lebih dahulu? Kerang mana yang akan membuka lebih dahulu?
1363 00:57:31,480 00:57:32,980 "Mereka tiba-tiba mengadakan kompetisi pembukaan simping" "Mereka tiba-tiba mengadakan kompetisi pembukaan simping"
1364 00:57:34,210 00:57:35,909 Apa gunanya? Apa gunanya?
1365 00:57:35,909 00:57:39,250 "Ini sengit" "Ini sengit"
1366 00:57:43,690 00:57:45,590 - Aku akan menaruhnya di sini. - Letakkan di sana. - Aku akan menaruhnya di sini. - Letakkan di sana.
1367 00:57:45,590 00:57:47,789 Satu manis dan lainnya tidak manis. Satu manis dan lainnya tidak manis.
1368 00:57:47,789 00:57:49,489 Mari berikan yang manis kepada Woo Shik. Mari berikan yang manis kepada Woo Shik.
1369 00:57:51,130 00:57:53,199 "Woo Shik memotong kimchi tua" "Woo Shik memotong kimchi tua"
1370 00:57:56,929 00:57:58,900 Rasanya mereka berpesta tanpa aku. Rasanya mereka berpesta tanpa aku.
1371 00:58:00,300 00:58:01,770 Aku datang. Aku datang.
1372 00:58:01,770 00:58:02,969 "Aku mau bergabung dengan kalian" "Aku mau bergabung dengan kalian"
1373 00:58:03,440 00:58:06,539 - Astaga, bagus sekali. - Ini kompetisi. - Astaga, bagus sekali. - Ini kompetisi.
1374 00:58:07,179 00:58:09,110 - Apa? - Apa itu menutup? - Apa? - Apa itu menutup?
1375 00:58:09,780 00:58:11,920 - Itu menggigit penjepitnya. - Kamu juga harus menggigitnya. - Itu menggigit penjepitnya. - Kamu juga harus menggigitnya.
1376 00:58:12,650 00:58:14,690 Balaskan dendammu. Gigit. Balaskan dendammu. Gigit.
1377 00:58:15,219 00:58:18,020 Tertulis rasanya akan berkurang jika kerangnya terlalu matang. Tertulis rasanya akan berkurang jika kerangnya terlalu matang.
1378 00:58:18,020 00:58:21,559 "Setelah kerangnya terbuka, buka satu sisi cangkangnya." "Setelah kerangnya terbuka, buka satu sisi cangkangnya."
1379 00:58:22,030 00:58:23,889 - Baiklah. - Ini piringnya. - Baiklah. - Ini piringnya.
1380 00:58:24,599 00:58:26,460 - Piring. - Piring. - Piring. - Piring.
1381 00:58:27,329 00:58:29,429 Mari buka cangkangnya. Mari buka cangkangnya.
1382 00:58:29,429 00:58:30,469 "Tambahkan sedikit mentega" "Tambahkan sedikit mentega"
1383 00:58:32,699 00:58:34,509 "Dia membuat favorit Woo Shik, gochujang dan cuka" "Dia membuat favorit Woo Shik, gochujang dan cuka"
1384 00:58:34,710 00:58:36,409 Ini hari yang melelahkan. Ini hari yang melelahkan.
1385 00:58:37,239 00:58:38,239 "Bawang putih cincang" "Bawang putih cincang"
1386 00:58:38,440 00:58:39,480 "Gula" "Gula"
1387 00:58:39,480 00:58:40,480 "Cuka" "Cuka"
1388 00:58:41,550 00:58:43,309 "Dia membuatnya dalam tiga menit" "Dia membuatnya dalam tiga menit"
1389 00:58:43,949 00:58:45,619 Kamu sudah membuat gochujang cuka? Kamu sudah membuat gochujang cuka?
1390 00:58:45,619 00:58:49,050 Yu Mi, kamu... Apa istilahnya? Yu Mi, kamu... Apa istilahnya?
1391 00:58:50,449 00:58:52,219 Aku hampir memanggilmu AI. Aku hampir memanggilmu AI.
1392 00:58:52,320 00:58:54,829 Yu Mi, gochujang cuka rasanya luar biasa. Yu Mi, gochujang cuka rasanya luar biasa.
1393 00:58:55,730 00:58:57,289 Aku tidak perlu mencicipinya. Aku tidak perlu mencicipinya.
1394 00:58:57,289 00:58:58,500 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
1395 00:58:58,500 00:59:02,000 - Terima kasih atas kerja kerasmu. - Terima kasih atas kerja kerasmu. - Terima kasih atas kerja kerasmu. - Terima kasih atas kerja kerasmu.
1396 00:59:06,940 00:59:09,610 - Ini lezat. - Ini sangat lezat. - Ini lezat. - Ini sangat lezat.
1397 00:59:09,670 00:59:11,009 - Apa itu lezat? - Ya. - Apa itu lezat? - Ya.
1398 00:59:11,210 00:59:12,210 "Bangga" "Bangga"
1399 00:59:19,780 00:59:20,849 "Dia mencelupkannya ke dalam saus" "Dia mencelupkannya ke dalam saus"
1400 00:59:21,190 00:59:22,820 Sausnya tampak lezat. Sausnya tampak lezat.
1401 00:59:25,719 00:59:26,719 Cepat makan. Cepat makan.
1402 00:59:26,719 00:59:28,590 - Baiklah. - Keras saat terlalu matang. - Baiklah. - Keras saat terlalu matang.
1403 00:59:28,590 00:59:31,829 Baiklah. Simping sudah matang saat menjadi keruh. Baiklah. Simping sudah matang saat menjadi keruh.
1404 00:59:31,829 00:59:33,400 Celupkan ke sana. Ini sangat lezat. Celupkan ke sana. Ini sangat lezat.
1405 00:59:35,429 00:59:36,599 Kamu bisa memakannya sekaligus. Kamu bisa memakannya sekaligus.
1406 00:59:36,829 00:59:38,270 Kelihatannya panas. Kelihatannya panas.
1407 00:59:42,139 00:59:43,539 - Apa itu lezat? - Ya! - Apa itu lezat? - Ya!
1408 00:59:43,539 00:59:44,809 - Apa ini waktunya? - Kamu harus memakannya sekarang. - Apa ini waktunya? - Kamu harus memakannya sekarang.
1409 00:59:46,780 00:59:48,480 - Ini sangat lezat. - Benar. - Ini sangat lezat. - Benar.
1410 00:59:52,980 00:59:54,789 - Tunggu. - Makanlah. - Tunggu. - Makanlah.
1411 01:00:06,630 01:00:08,530 Apa ini? Saus ini sangat lezat. Apa ini? Saus ini sangat lezat.
1412 01:00:09,170 01:00:10,840 "Aku berhasil" "Aku berhasil"
1413 01:00:11,099 01:00:12,670 Saus bawang putihnya lezat. Saus bawang putihnya lezat.
1414 01:00:12,800 01:00:13,869 Sudah kubilang. Sudah kubilang.
1415 01:00:14,239 01:00:15,509 Aku akan mencelupkannya ke dalam gochujang cuka. Aku akan mencelupkannya ke dalam gochujang cuka.
1416 01:00:19,840 01:00:20,909 "Ini dia" "Ini dia"
1417 01:00:21,849 01:00:23,110 Ini lezat. Ini lezat.
1418 01:00:23,480 01:00:26,480 Saat kamu makan daging, simping, dan kimchi tua bersama... Saat kamu makan daging, simping, dan kimchi tua bersama...
1419 01:00:26,480 01:00:28,119 - Apa itu lezat? - Kudengar itu luar biasa. - Apa itu lezat? - Kudengar itu luar biasa.
1420 01:00:28,650 01:00:30,489 - Kamu sudah mencoba kombinasinya? - Belum. - Kamu sudah mencoba kombinasinya? - Belum.
1421 01:00:31,659 01:00:33,659 - Aku baru mendengarnya. - Kamu dengar itu luar biasa. - Aku baru mendengarnya. - Kamu dengar itu luar biasa.
1422 01:00:33,659 01:00:36,429 Mari memanggang kerang dan menyisihkannya. Mari memanggang kerang dan menyisihkannya.
1423 01:00:36,429 01:00:38,300 - Mari kita lakukan itu. - Kita harus memanggang daging. - Mari kita lakukan itu. - Kita harus memanggang daging.
1424 01:00:38,300 01:00:39,300 Mari kita lakukan itu. Mari kita lakukan itu.
1425 01:00:39,900 01:00:41,270 Aku akan memotret. Aku akan memotret.
1426 01:00:41,270 01:00:43,400 - Itu tiba-tiba sekali. - Ini untuk buku tamu. - Itu tiba-tiba sekali. - Ini untuk buku tamu.
1427 01:00:43,400 01:00:45,139 - Baiklah. - Aku punya permintaan. - Baiklah. - Aku punya permintaan.
1428 01:00:45,139 01:00:47,570 Tolong sesuaikan cahaya di wajahku. Tolong sesuaikan cahaya di wajahku.
1429 01:00:48,639 01:00:49,840 Semua orang pucat. Semua orang pucat.
1430 01:00:49,840 01:00:52,110 Kami terkena sinar matahari. Kami terkena sinar matahari.
1431 01:00:52,210 01:00:54,179 "Aku akan mengurusnya" "Aku akan mengurusnya"
1432 01:00:54,780 01:00:56,909 Kita menjadi kecil, bukan? Kita dalam satu foto. Kita menjadi kecil, bukan? Kita dalam satu foto.
1433 01:00:57,079 01:00:58,079 Kamu benar. Kamu benar.
1434 01:00:58,079 01:01:01,020 Yu Mi, mundur sedikit lebih jauh. Yu Mi, mundur sedikit lebih jauh.
1435 01:01:01,020 01:01:02,889 Kenapa kamu tidak mundur? Kenapa kamu tidak mundur?
1436 01:01:02,889 01:01:05,520 Maaf, tapi aku fotografer. Maaf, tapi aku fotografer.
1437 01:01:05,719 01:01:06,719 "Maafkan aku" "Maafkan aku"
1438 01:01:07,219 01:01:08,559 Aku tadi mau mundur. Aku tadi mau mundur.
1439 01:01:09,659 01:01:10,659 Baiklah. Baiklah.
1440 01:01:17,170 01:01:18,170 "Aku akan ambil satu lagi" "Aku akan ambil satu lagi"
1441 01:01:19,000 01:01:20,139 "Apa yang kamu lakukan?" "Apa yang kamu lakukan?"
1442 01:01:20,239 01:01:21,610 Aku lupa memasang pengatur waktunya. Aku lupa memasang pengatur waktunya.
1443 01:01:21,610 01:01:24,409 - Pak. - Maafkan aku. - Pak. - Maafkan aku.
1444 01:01:24,409 01:01:26,679 "Kamu akan berfoto seperti ini?" "Kamu akan berfoto seperti ini?"
1445 01:01:28,449 01:01:30,449 "Ada foto yang bagus juga" "Ada foto yang bagus juga"
1446 01:01:31,050 01:01:32,679 Terima kasih. Terima kasih.
1447 01:01:32,679 01:01:34,989 - Terima kasih. - Terima kasih. - Terima kasih. - Terima kasih.
1448 01:01:35,349 01:01:37,020 "Mari memanggang samgyeopsal" "Mari memanggang samgyeopsal"
1449 01:01:37,150 01:01:38,719 Kurasa itu akan lezat. Kurasa itu akan lezat.
1450 01:01:38,719 01:01:41,389 Tentu saja akan lezat. Tentu saja akan lezat.
1451 01:01:41,389 01:01:43,829 Ini aroma yang kita cium di kafe. Ini aroma yang kita cium di kafe.
1452 01:01:43,829 01:01:45,659 Aromanya berubah. Aromanya berubah.
1453 01:01:46,230 01:01:47,530 Kita pergi dari laut ke daratan. Kita pergi dari laut ke daratan.
1454 01:01:47,530 01:01:51,099 Kurasa ini sudah matang. Cobalah. Kurasa ini sudah matang. Cobalah.
1455 01:01:51,440 01:01:54,940 Kurasa ini sudah matang. Cobalah. Kurasa ini sudah matang. Cobalah.
1456 01:01:54,969 01:01:56,869 - Makanlah dengan kimchi tua. - Baiklah. - Makanlah dengan kimchi tua. - Baiklah.
1457 01:01:56,869 01:01:58,280 "Mereka mencoba kimchi tua dan samgyeopsal dengan kerang" "Mereka mencoba kimchi tua dan samgyeopsal dengan kerang"
1458 01:01:59,440 01:02:01,449 - Ini lezat. - Ini lezat. - Ini lezat. - Ini lezat.
1459 01:02:08,190 01:02:09,619 "Pipinya penuh" "Pipinya penuh"
1460 01:02:11,820 01:02:13,759 "Ini rasanya" "Ini rasanya"
1461 01:02:20,759 01:02:22,869 Ayolah. Bergerak lebih cepat. Ayolah. Bergerak lebih cepat.
1462 01:02:23,500 01:02:26,099 Kimchi tua, samgyeopsal, dan kerang sangat cocok. Kimchi tua, samgyeopsal, dan kerang sangat cocok.
1463 01:02:26,239 01:02:28,610 - Samgyeopsal buatanku sempurna. - Aku tahu. - Samgyeopsal buatanku sempurna. - Aku tahu.
1464 01:02:28,610 01:02:29,610 "Dia memanggang samgyeopsal" "Dia memanggang samgyeopsal"
1465 01:02:29,840 01:02:33,340 So Hee, kamu bergaul dengan teman-temanmu seperti ini di luar? So Hee, kamu bergaul dengan teman-temanmu seperti ini di luar?
1466 01:02:33,340 01:02:34,909 - Tidak. Tidak akan pernah. - Ini kali pertamamu. - Tidak. Tidak akan pernah. - Ini kali pertamamu.
1467 01:02:35,280 01:02:36,349 Ini menyenangkan. Ini menyenangkan.
1468 01:02:36,349 01:02:37,619 - Ini menyenangkan, bukan? - Ini. - Ini menyenangkan, bukan? - Ini.
1469 01:02:37,949 01:02:39,020 Ini bagus. Ini bagus.
1470 01:02:39,449 01:02:42,590 Di antara kerang yang kumakan, ini salah satu yang terbaik. Di antara kerang yang kumakan, ini salah satu yang terbaik.
1471 01:02:42,590 01:02:45,190 - Ukurannya cukup besar. - Aku serius. - Ukurannya cukup besar. - Aku serius.
1472 01:02:46,090 01:02:47,659 Siapa yang menyarankan kita makan kerang? Siapa yang menyarankan kita makan kerang?
1473 01:02:47,690 01:02:48,889 "Aku" "Aku"
1474 01:02:49,730 01:02:52,000 Ini sangat lezat dengan kimchi tua. Ini sangat lezat dengan kimchi tua.
1475 01:02:52,000 01:02:54,030 - Benar, bukan? - Kurasa ini lezat - Benar, bukan? - Kurasa ini lezat
1476 01:02:54,030 01:02:55,929 karena kamu menikmati makanan dengan orang baik. karena kamu menikmati makanan dengan orang baik.
1477 01:02:55,929 01:02:57,130 Itu salah satu alasannya. Itu salah satu alasannya.
1478 01:02:57,130 01:02:58,800 "Yu Mi sudah sering mendengar komentar itu" "Yu Mi sudah sering mendengar komentar itu"
1479 01:02:58,800 01:03:00,340 - Baiklah. - Itu yang selalu dia katakan. - Baiklah. - Itu yang selalu dia katakan.
1480 01:03:00,599 01:03:03,039 - Komentarnya adalah... - Itu agak kuno. - Komentarnya adalah... - Itu agak kuno.
1481 01:03:03,039 01:03:04,380 Kedengarannya agak palsu. Kedengarannya agak palsu.
1482 01:03:04,880 01:03:07,750 "Aku memainkan ukulele saat merasa malu" "Aku memainkan ukulele saat merasa malu"
1483 01:03:10,610 01:03:13,449 "Bagaimanapun juga, mereka bahagia bersama" "Bagaimanapun juga, mereka bahagia bersama"
1484 01:03:14,719 01:03:17,889 - Kita sudah selesai makan. - Biar kupotret kalian berdua. - Kita sudah selesai makan. - Biar kupotret kalian berdua.
1485 01:03:18,759 01:03:19,920 Menyingkir. Menyingkir.
1486 01:03:20,360 01:03:21,929 "Woo Shik dimarahi oleh Yu Mi" "Woo Shik dimarahi oleh Yu Mi"
1487 01:03:22,489 01:03:24,090 Satu, dua, tiga. Satu, dua, tiga.
1488 01:03:26,230 01:03:28,400 Satu, dua, tiga. Satu, dua, tiga.
1489 01:03:29,770 01:03:31,440 Cahaya putih... Cahaya putih...
1490 01:03:31,440 01:03:33,440 - Apa namanya? - Cahaya putih? - Apa namanya? - Cahaya putih?
1491 01:03:33,869 01:03:35,909 Satu, dua, tiga. Satu, dua, tiga.
1492 01:03:36,670 01:03:39,480 - Cahaya putih. - Cahaya putih. - Cahaya putih. - Cahaya putih.
1493 01:03:39,480 01:03:40,840 Maksudku cahaya belakang. Maksudku cahaya belakang.
1494 01:03:41,110 01:03:42,380 - Cahaya belakang. - Ya. - Cahaya belakang. - Ya.
1495 01:03:42,780 01:03:44,150 "Dia memeriksa foto bersama So Hee" "Dia memeriksa foto bersama So Hee"
1496 01:03:44,150 01:03:46,520 Aku terlihat sangat bisa diandalkan hari ini. Aku terlihat sangat bisa diandalkan hari ini.
1497 01:03:48,320 01:03:50,090 "Sangat bisa diandalkan" "Sangat bisa diandalkan"
1498 01:03:57,829 01:04:00,530 Sangat menyenangkan berada di sini sendirian. Sangat menyenangkan berada di sini sendirian.
1499 01:04:00,530 01:04:03,800 Kurasa kita bisa tentukan tanggal dan pergi ke suatu tempat, Kurasa kita bisa tentukan tanggal dan pergi ke suatu tempat,
1500 01:04:03,929 01:04:07,000 tapi jarang berkesempatan untuk melakukan tapi jarang berkesempatan untuk melakukan
1501 01:04:07,170 01:04:08,570 perjalanan yang bermalam. perjalanan yang bermalam.
1502 01:04:08,710 01:04:10,509 Kita bisa bertemu di Seoul, Kita bisa bertemu di Seoul,
1503 01:04:10,509 01:04:11,809 - tapi jarang melanjutkan - Benar. - tapi jarang melanjutkan - Benar.
1504 01:04:11,809 01:04:13,909 perjalanan ke pedesaan. perjalanan ke pedesaan.
1505 01:04:13,909 01:04:16,250 Aku punya pemikiran seperti ini. Ini 100 persen. Aku punya pemikiran seperti ini. Ini 100 persen.
1506 01:04:16,250 01:04:19,349 Aku yakin sama halnya dengan Yu Mi, So Hee, dan aku. Aku yakin sama halnya dengan Yu Mi, So Hee, dan aku.
1507 01:04:19,550 01:04:22,849 Kita berakting karena itu yang kita suka. Kita berakting karena itu yang kita suka.
1508 01:04:22,849 01:04:24,360 - Aku yakin kamu juga begitu. - Benar. - Aku yakin kamu juga begitu. - Benar.
1509 01:04:24,360 01:04:26,659 Kita melakukan apa yang kita suka. Kita melakukan apa yang kita suka.
1510 01:04:26,889 01:04:31,030 Kita hanya bisa bahagia dengan bersenang-senang dalam prosesnya. Kita hanya bisa bahagia dengan bersenang-senang dalam prosesnya.
1511 01:04:31,230 01:04:34,329 Dahulu, aku hanya fokus dengan hasilnya. Dahulu, aku hanya fokus dengan hasilnya.
1512 01:04:34,429 01:04:35,599 Sekarang, aku fokus dengan prosesnya. Sekarang, aku fokus dengan prosesnya.
1513 01:04:35,800 01:04:38,599 Aku bekerja dengan gembira Aku bekerja dengan gembira
1514 01:04:38,699 01:04:40,670 dan membuat koneksi menyenangkan dengan orang-orang yang kutemui. dan membuat koneksi menyenangkan dengan orang-orang yang kutemui.
1515 01:04:40,670 01:04:43,039 - Benar. - Aku bicara dengan gembira. - Benar. - Aku bicara dengan gembira.
1516 01:04:43,369 01:04:44,610 Hanya itu yang kumiliki. Hanya itu yang kumiliki.
1517 01:04:44,610 01:04:46,480 Kalau begitu, hasilnya tidak penting. Kalau begitu, hasilnya tidak penting.
1518 01:04:46,480 01:04:48,509 Benar. Itu sebabnya aku sangat bahagia belakangan ini. Benar. Itu sebabnya aku sangat bahagia belakangan ini.
1519 01:04:48,809 01:04:51,849 Aku akan lebih bahagia jika hidup dengan pola pikir ini Aku akan lebih bahagia jika hidup dengan pola pikir ini
1520 01:04:52,119 01:04:53,579 sampai aku mati. sampai aku mati.
1521 01:04:53,579 01:04:56,619 "Aku akan lebih bahagia dalam hidup" "Aku akan lebih bahagia dalam hidup"
1522 01:04:57,020 01:04:58,520 Ini malam yang indah. Ini malam yang indah.
1523 01:04:58,789 01:05:00,789 Kita makan semuanya. Kita makan semuanya.
1524 01:05:00,859 01:05:01,859 Benar. Benar.
1525 01:05:02,359 01:05:04,870 "Ini sudah lewat tengah malam" "Ini sudah lewat tengah malam"
1526 01:05:09,740 01:05:11,570 "Ini saatnya menulis buku harian" "Ini saatnya menulis buku harian"
1527 01:05:17,609 01:05:19,280 "So Hee memasang foto" "So Hee memasang foto"
1528 01:05:24,280 01:05:26,189 "Woo Shik menggambar langit" "Woo Shik menggambar langit"
1529 01:05:26,990 01:05:29,490 "Yang dilihat bersama Yong Bin" "Yang dilihat bersama Yong Bin"
1530 01:05:30,090 01:05:32,289 "Aku melihat langit dari mercusuar dan kafe atap" "Aku melihat langit dari mercusuar dan kafe atap"
1531 01:05:32,289 01:05:34,760 "Aku tidak akan melihat langit yang sama lagi" "Aku tidak akan melihat langit yang sama lagi"
1532 01:05:34,760 01:05:37,359 "Tapi bisa melihat langit yang lebih indah bersama mereka" "Tapi bisa melihat langit yang lebih indah bersama mereka"
1533 01:05:37,359 01:05:40,100 "Terima kasih" "Terima kasih"
1534 01:05:40,669 01:05:44,240 "Ini langit yang tidak akan kita lihat lagi" "Ini langit yang tidak akan kita lihat lagi"
1535 01:05:44,340 01:05:46,570 "Aku tidak akan melihat langit yang sama lagi" "Aku tidak akan melihat langit yang sama lagi"
1536 01:05:46,570 01:05:47,769 "Tapi bisa melihat langit yang lebih indah bersama mereka" "Tapi bisa melihat langit yang lebih indah bersama mereka"
1537 01:05:47,769 01:05:48,809 "Hari Kamis, 6 Agustus" "Hari Kamis, 6 Agustus"
1538 01:05:48,809 01:05:54,620 "Kamu Tidak Bisa Melihat Langit yang Sama Dua Kali" "Kamu Tidak Bisa Melihat Langit yang Sama Dua Kali"
1539 01:05:54,749 01:05:56,680 - Haruskah aku membacanya? - Dia menulisnya dengan baik. - Haruskah aku membacanya? - Dia menulisnya dengan baik.
1540 01:05:58,390 01:06:00,789 "Tapi bisa melihat langit yang lebih indah bersama mereka" "Tapi bisa melihat langit yang lebih indah bersama mereka"
1541 01:06:02,289 01:06:03,689 Aku bilang kepada Woo Shik, Aku bilang kepada Woo Shik,
1542 01:06:03,859 01:06:07,590 "Ini langit yang tidak akan kita lihat lagi." "Ini langit yang tidak akan kita lihat lagi."
1543 01:06:07,829 01:06:11,169 Tapi dia menulis bahwa akan bisa melihat Tapi dia menulis bahwa akan bisa melihat
1544 01:06:11,169 01:06:14,430 langit yang lebih indah nantinya. langit yang lebih indah nantinya.
1545 01:06:14,740 01:06:16,439 Pesan penuh harapan Pesan penuh harapan
1546 01:06:16,769 01:06:18,070 memang menyentuh. memang menyentuh.
1547 01:06:18,070 01:06:19,309 "Tersentuh" "Tersentuh"
1548 01:06:19,669 01:06:22,140 Kita akan bisa melihat langit yang lebih indah. Kita akan bisa melihat langit yang lebih indah.
1549 01:06:22,809 01:06:25,079 "Tapi bisa melihat langit yang lebih indah bersama mereka" "Tapi bisa melihat langit yang lebih indah bersama mereka"
1550 01:06:25,079 01:06:26,579 "Bagus!" "Bagus!"
1551 01:06:26,579 01:06:30,479 "Menyenangkan ada orang yang berbagi masa depan" "Menyenangkan ada orang yang berbagi masa depan"
1552 01:06:30,820 01:06:32,490 "Yu Mi mengambil pena" "Yu Mi mengambil pena"
1553 01:06:33,850 01:06:34,959 "Temanku, cintaku, dan harga diriku datang" "Temanku, cintaku, dan harga diriku datang"
1554 01:06:34,959 01:06:37,519 "Sangat menyenangkan bersama So Hee dan Yong Bin hari ini" "Sangat menyenangkan bersama So Hee dan Yong Bin hari ini"
1555 01:06:37,519 01:06:39,590 "Kuharap kita selalu sehat" "Kuharap kita selalu sehat"
1556 01:06:39,590 01:06:41,729 "Kuharap mereka terus bahagia. Terima kasih sudah datang" "Kuharap mereka terus bahagia. Terima kasih sudah datang"
1557 01:06:42,660 01:06:43,930 Hiaslah. Hiaslah.
1558 01:06:48,100 01:06:54,269 "Hari Kamis, 6 Agustus, Liburan Musim Panas dengan Tamu Terakhir" "Hari Kamis, 6 Agustus, Liburan Musim Panas dengan Tamu Terakhir"
1559 01:06:54,439 01:06:56,039 "Terima kasih sudah datang" "Terima kasih sudah datang"
1560 01:06:56,039 01:07:00,780 "Yong Bin, Yu Mi, So Hee, dan Woo Shik, berbahagialah" "Yong Bin, Yu Mi, So Hee, dan Woo Shik, berbahagialah"
1561 01:07:01,820 01:07:04,220 "Dia memainkan 'Cherry Blossom Ending' untuk merayakannya" "Dia memainkan 'Cherry Blossom Ending' untuk merayakannya"
1562 01:07:06,689 01:07:09,419 - "Cintaku" - "Cintaku" - "Cintaku" - "Cintaku"
1563 01:07:09,419 01:07:11,629 "Mereka menyanyikan 'Cherry Blossom Ending'" "Mereka menyanyikan 'Cherry Blossom Ending'"
1564 01:07:14,760 01:07:17,160 "Aku akan menari" "Aku akan menari"
1565 01:07:17,629 01:07:19,100 "Bersama-sama" "Bersama-sama"
1566 01:07:19,200 01:07:20,329 Aku tahu lagu ini. Aku tahu lagu ini.
1567 01:07:20,669 01:07:22,169 Aku menyanyikannya di pernikahan temanku. Aku menyanyikannya di pernikahan temanku.
1568 01:07:24,669 01:07:25,669 "Angin musim semi" "Angin musim semi"
1569 01:07:28,510 01:07:29,879 "Membuat bunga sakura menari" "Membuat bunga sakura menari"
1570 01:07:30,840 01:07:34,350 "Cintaku" "Cintaku"
1571 01:07:34,950 01:07:36,720 "Dia benar-benar menyanyikan 'Cherry Blossom Ending'" "Dia benar-benar menyanyikan 'Cherry Blossom Ending'"
1572 01:07:37,379 01:07:39,590 "Yong Bin juga menjadi aneh" "Yong Bin juga menjadi aneh"
1573 01:07:42,320 01:07:44,289 "Tolong hentikan" "Tolong hentikan"
1574 01:07:44,289 01:07:45,490 Begitukah lagunya? Begitukah lagunya?
1575 01:07:47,260 01:07:48,660 "Dia tiba-tiba tertawa" "Dia tiba-tiba tertawa"
1576 01:07:48,660 01:07:52,030 Aku tidak percaya tinggal dengan Yu Mi selama sebulan. Aku tidak percaya tinggal dengan Yu Mi selama sebulan.
1577 01:07:52,129 01:07:53,269 "Dia tidak percaya" "Dia tidak percaya"
1578 01:07:53,269 01:07:55,939 - Apa kamu sulit memercayainya? - Bukan begitu. - Apa kamu sulit memercayainya? - Bukan begitu.
1579 01:07:55,939 01:07:58,269 - Kembali ke awal. - Awal. - Kembali ke awal. - Awal.
1580 01:07:58,510 01:08:01,510 Diriku yang sebenarnya. Diriku yang sebenarnya.
1581 01:08:01,579 01:08:04,240 Diriku yang sebenarnya. Diriku yang sebenarnya.
1582 01:08:05,180 01:08:07,510 Woo Shik, apa arti namamu? Woo Shik, apa arti namamu?
1583 01:08:07,510 01:08:08,620 "Woo" berarti "Hujan". "Woo" berarti "Hujan".
1584 01:08:08,620 01:08:11,149 "Woo" berarti "Alam Semesta" dan "Shik" berarti "Menanam". "Woo" berarti "Alam Semesta" dan "Shik" berarti "Menanam".
1585 01:08:11,149 01:08:12,519 Mari tanam Woo Shik di alam semesta. Mari tanam Woo Shik di alam semesta.
1586 01:08:12,519 01:08:13,720 "'Woo' berarti 'Alam semesta'" "'Woo' berarti 'Alam semesta'"
1587 01:08:13,720 01:08:16,160 - Mari kita lakukan itu. - Ini topik yang menarik. - Mari kita lakukan itu. - Ini topik yang menarik.
1588 01:08:16,160 01:08:17,419 Apa arti namamu? Apa arti namamu?
1589 01:08:17,419 01:08:19,030 "Yu" artinya "Murah Hati", dan "Mi" berarti "Cantik". "Yu" artinya "Murah Hati", dan "Mi" berarti "Cantik".
1590 01:08:19,490 01:08:21,600 - Bagaimana denganmu, So Hee? - Namaku murni bahasa Korea. - Bagaimana denganmu, So Hee? - Namaku murni bahasa Korea.
1591 01:08:21,760 01:08:23,499 - Itu murni bahasa Korea. - Itu cantik. - Itu murni bahasa Korea. - Itu cantik.
1592 01:08:23,629 01:08:24,729 Kamu tahu apa arti namaku? Kamu tahu apa arti namaku?
1593 01:08:25,229 01:08:27,470 "Yong" berarti "Wajah" dan "Bin" berarti "Berkilau". "Yong" berarti "Wajah" dan "Bin" berarti "Berkilau".
1594 01:08:30,539 01:08:31,869 - Benarkah? - Wajahku terlalu gelap untuk itu. - Benarkah? - Wajahku terlalu gelap untuk itu.
1595 01:08:31,869 01:08:35,039 - Wajahnya berkilau. - Wajahnya berkilau. - Wajahnya berkilau. - Wajahnya berkilau.
1596 01:08:35,039 01:08:36,340 Nama yang bagus. Nama yang bagus.
1597 01:08:36,680 01:08:39,749 Wajahmu hanya berkilau saat kamu berhasil. Wajahmu hanya berkilau saat kamu berhasil.
1598 01:08:39,909 01:08:43,249 Namaku berarti aku akan terkenal di alam semesta. Namaku berarti aku akan terkenal di alam semesta.
1599 01:08:43,379 01:08:44,449 Perjalananmu masih panjang. Perjalananmu masih panjang.
1600 01:08:44,449 01:08:46,850 Kamu ditanam di bumi. Kamu ditanam di bumi.
1601 01:08:46,850 01:08:49,419 Itu bukan dunia, Itu bukan dunia,
1602 01:08:49,659 01:08:51,020 tapi alam semesta. tapi alam semesta.
1603 01:08:51,730 01:08:53,730 "Bintang universal, Woo Shik" "Bintang universal, Woo Shik"
1604 01:08:54,159 01:08:57,999 Ada kata "Wooshik". Ada kata "Wooshik".
1605 01:08:58,400 01:09:00,129 "Wooshik" berarti "Wooshik" berarti
1606 01:09:00,270 01:09:04,739 "Makan di rumah orang lain." "Makan di rumah orang lain."
1607 01:09:04,739 01:09:06,640 Itu yang kamu lakukan sekarang. Itu yang kamu lakukan sekarang.
1608 01:09:06,840 01:09:08,739 Seperti kucing liar... Seperti kucing liar...
1609 01:09:11,140 01:09:13,550 "Mereka tertawa dan mengobrol berjam-jam" "Mereka tertawa dan mengobrol berjam-jam"
1610 01:09:14,110 01:09:17,150 Kita harus tidur. Ini pukul 3.30 pagi. Kita harus tidur. Ini pukul 3.30 pagi.
1611 01:09:23,520 01:09:24,760 So Hee, bawa ranjangnya. So Hee, bawa ranjangnya.
1612 01:09:25,090 01:09:26,829 Tidak. Aku akan tidur di lantai. Tidak. Aku akan tidur di lantai.
1613 01:09:29,659 01:09:32,230 So Hee, bantalnya agak tebal. So Hee, bantalnya agak tebal.
1614 01:09:32,770 01:09:33,829 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
1615 01:09:33,829 01:09:36,199 Kamu biasanya menggunakan bantal tipis? Kamu biasanya menggunakan bantal tipis?
1616 01:09:36,440 01:09:38,610 - Ya. - Kalau begitu, akan kuambilkan. - Ya. - Kalau begitu, akan kuambilkan.
1617 01:09:39,409 01:09:41,270 "Woo Shik perhatian" "Woo Shik perhatian"
1618 01:09:41,640 01:09:42,680 So Hee. So Hee.
1619 01:09:44,909 01:09:46,350 Gunakan ini saja. Gunakan ini saja.
1620 01:09:46,350 01:09:48,279 "Dia mengejek So Hee sampai tertidur" "Dia mengejek So Hee sampai tertidur"
1621 01:09:49,020 01:09:50,419 Gunakan ini saja. Gunakan ini saja.
1622 01:09:50,949 01:09:53,489 - Kamu harus melakukan ini. - Baiklah. - Kamu harus melakukan ini. - Baiklah.
1623 01:09:55,720 01:09:57,860 Kamu mendengkur saat tidur? Kamu mendengkur saat tidur?
1624 01:09:58,129 01:10:00,360 - Tidak. - Kamu tidur dengan tenang? - Tidak. - Kamu tidur dengan tenang?
1625 01:10:00,360 01:10:02,360 Ya. Aku hampir tidak bernapas. Ya. Aku hampir tidak bernapas.
1626 01:10:02,629 01:10:04,300 - Selamat malam. - Baiklah. - Selamat malam. - Baiklah.
1627 01:10:04,300 01:10:06,129 - Haruskah aku mematikan lampu? - Ya. - Haruskah aku mematikan lampu? - Ya.
1628 01:10:06,129 01:10:07,230 Ya. Ya.
1629 01:10:07,770 01:10:09,100 - So Hee. - Ya? - So Hee. - Ya?
1630 01:10:09,100 01:10:10,940 - Selamat malam. - Selamat malam. - Selamat malam. - Selamat malam.
1631 01:10:10,940 01:10:13,340 - Mimpi indah. - Baiklah. - Mimpi indah. - Baiklah.
1632 01:10:18,039 01:10:20,409 "Tertawa" "Tertawa"
1633 01:10:20,480 01:10:24,050 Yong Bin, tidur yang sehat dan nyenyak. Yong Bin, tidur yang sehat dan nyenyak.
1634 01:10:26,650 01:10:28,319 Aku kelelahan. Aku kelelahan.
1635 01:10:29,289 01:10:31,319 Waktu berlalu begitu cepat. Waktu berlalu begitu cepat.
1636 01:10:31,319 01:10:34,230 Benar. Yu Mi, tidurlah yang nyenyak. Benar. Yu Mi, tidurlah yang nyenyak.
1637 01:10:34,629 01:10:36,100 Selamat malam. Selamat malam.
1638 01:10:39,369 01:10:40,900 "Jumat, 7 Agustus, Kebahagiaan Besar dari Hal Biasa" "Jumat, 7 Agustus, Kebahagiaan Besar dari Hal Biasa"
1639 01:10:40,900 01:10:43,199 "Kebahagiaan Besar dari Hal Biasa." "Kebahagiaan Besar dari Hal Biasa."
1640 01:10:44,600 01:10:48,180 "Cahaya terang dari pelabuhan" "Cahaya terang dari pelabuhan"
1641 01:10:50,409 01:10:52,779 "Memberikan jalan ke matahari" "Memberikan jalan ke matahari"
1642 01:10:58,319 01:11:01,050 "Cuacanya" "Cuacanya"
1643 01:11:01,050 01:11:02,520 "Cerah" "Cerah"
1644 01:11:15,640 01:11:17,770 "Ini pagi yang sempurna untuk tidur" "Ini pagi yang sempurna untuk tidur"
1645 01:11:18,770 01:11:20,840 "Waktu saat ini, pukul 9.30 pagi" "Waktu saat ini, pukul 9.30 pagi"
1646 01:11:20,940 01:11:23,579 "Semua orang tertidur lelap" "Semua orang tertidur lelap"
1647 01:11:26,879 01:11:29,119 "Alarm Woo Shik berbunyi" "Alarm Woo Shik berbunyi"
1648 01:11:30,279 01:11:32,789 "Dia langsung bangun" "Dia langsung bangun"
1649 01:11:35,989 01:11:38,629 "Begitu dia membuka matanya" "Begitu dia membuka matanya"
1650 01:11:39,230 01:11:42,300 "Kenapa dia datang ke dapur?" "Kenapa dia datang ke dapur?"
1651 01:11:49,569 01:11:51,069 "Mengendus" "Mengendus"
1652 01:11:51,440 01:11:54,010 "Dia menaruh air di mangkuk besar" "Dia menaruh air di mangkuk besar"
1653 01:11:55,239 01:11:57,510 "Dia mengambil sesuatu dari kulkas" "Dia mengambil sesuatu dari kulkas"
1654 01:11:57,539 01:11:59,379 "Dia menaruh sesuatu di ranjang" "Dia menaruh sesuatu di ranjang"
1655 01:11:59,379 01:12:01,520 "Dia menaruh sesuatu di halaman depan" "Dia menaruh sesuatu di halaman depan"
1656 01:12:01,520 01:12:04,550 "Dia bergerak dengan gelisah untuk sesaat" "Dia bergerak dengan gelisah untuk sesaat"
1657 01:12:05,449 01:12:07,919 "Lalu dia kembali ke dapur" "Lalu dia kembali ke dapur"
1658 01:12:08,419 01:12:09,860 Haruskah aku membangunkan mereka? Haruskah aku membangunkan mereka?
1659 01:12:10,220 01:12:11,690 Kami akan pergi lusa. Kami akan pergi lusa.
1660 01:12:12,129 01:12:13,230 "Saat dia mengadakan pertemuan awal dua bulan lalu" "Saat dia mengadakan pertemuan awal dua bulan lalu"
1661 01:12:13,230 01:12:15,329 - Tidak? - Selama sebulan... - Tidak? - Selama sebulan...
1662 01:12:15,499 01:12:19,199 Yu Mi, kamu sungguh akan tinggal di sana selama sebulan? Yu Mi, kamu sungguh akan tinggal di sana selama sebulan?
1663 01:12:19,230 01:12:21,029 Ya. Kamu juga. Ya. Kamu juga.
1664 01:12:21,029 01:12:23,640 "Dia mengangguk dengan enggan" "Dia mengangguk dengan enggan"
1665 01:12:23,800 01:12:25,810 Selama sebulan... Selama sebulan...
1666 01:12:25,810 01:12:27,669 - Aku bisa pulang dan pergi. - Ya. - Aku bisa pulang dan pergi. - Ya.
1667 01:12:27,669 01:12:29,879 Dia mungkin tidak akan kembali. Dia mungkin tidak akan kembali.
1668 01:12:30,709 01:12:33,310 - Aku akan seperti tamu. - Kamu tidak boleh melakukan itu. - Aku akan seperti tamu. - Kamu tidak boleh melakukan itu.
1669 01:12:33,310 01:12:34,779 Yu Mi akan berada di sana selama sebulan. Yu Mi akan berada di sana selama sebulan.
1670 01:12:34,850 01:12:36,779 - Kamu juga akan di sana. - Benar. - Kamu juga akan di sana. - Benar.
1671 01:12:36,779 01:12:38,180 Sepertinya waktu sebulan membuatnya takut. Sepertinya waktu sebulan membuatnya takut.
1672 01:12:38,180 01:12:40,619 Aku berkata, "Apa yang akan kulakukan di sana selama sebulan?" Aku berkata, "Apa yang akan kulakukan di sana selama sebulan?"
1673 01:12:40,619 01:12:41,959 Kamu harus tetap di sana. Kamu harus tetap di sana.
1674 01:12:41,959 01:12:42,959 "Itu pendapat Woo Shik saat itu" "Itu pendapat Woo Shik saat itu"
1675 01:12:43,590 01:12:44,989 Ayo tinggal sebulan lagi. Ayo tinggal sebulan lagi.
1676 01:12:45,129 01:12:46,260 Bukankah ada liburan musim gugur? Bukankah ada liburan musim gugur?
1677 01:12:46,260 01:12:47,489 Aku ingin tinggal sebulan lagi. Aku ingin tinggal sebulan lagi.
1678 01:12:47,489 01:12:50,900 Astaga, kenapa waktu berlalu begitu cepat? Astaga, kenapa waktu berlalu begitu cepat?
1679 01:12:51,100 01:12:52,930 - Di sini nyaman, bukan? - Di sini nyaman. - Di sini nyaman, bukan? - Di sini nyaman.
1680 01:12:53,900 01:12:55,169 Tapi kita harus segera pergi. Tapi kita harus segera pergi.
1681 01:12:55,499 01:12:56,600 Menyebalkan sekali. Menyebalkan sekali.
1682 01:12:56,600 01:12:59,409 Aku merasa sangat nyaman saat memasuki rumah. Aku merasa sangat nyaman saat memasuki rumah.
1683 01:13:00,169 01:13:01,980 Aku tidak mau pulang. Aku tidak mau pulang.
1684 01:13:03,279 01:13:04,909 "Berpikir untuk pergi membuatnya gelisah" "Berpikir untuk pergi membuatnya gelisah"
1685 01:13:04,909 01:13:06,209 Aku akan membangunkan mereka. Aku akan membangunkan mereka.
1686 01:13:06,909 01:13:09,379 "Dia pergi ke kamar Yu Mi dan So Hee" "Dia pergi ke kamar Yu Mi dan So Hee"
1687 01:13:10,419 01:13:11,919 Ayo keluar dan sarapan. Ayo keluar dan sarapan.
1688 01:13:11,919 01:13:13,720 - Apa? - Aku membuat sarapan. - Apa? - Aku membuat sarapan.
1689 01:13:13,720 01:13:14,749 Astaga. Astaga.
1690 01:13:16,090 01:13:17,919 - Aku bercanda. - Astaga. - Aku bercanda. - Astaga.
1691 01:13:20,159 01:13:21,260 Kapan kamu bangun? Kapan kamu bangun?
1692 01:13:22,600 01:13:23,829 Sekitar 30 menit lalu. Sekitar 30 menit lalu.
1693 01:13:23,829 01:13:25,369 So Hee, apa yang akan kamu lakukan dengan matamu? So Hee, apa yang akan kamu lakukan dengan matamu?
1694 01:13:25,369 01:13:27,029 "Dia digigit nyamuk" "Dia digigit nyamuk"
1695 01:13:28,340 01:13:29,400 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
1696 01:13:29,499 01:13:32,069 Bagaimana kamu bisa digigit nyamuk di matamu? Bagaimana kamu bisa digigit nyamuk di matamu?
1697 01:13:32,440 01:13:34,640 Aku membuka mataku sebisa mungkin. Aku membuka mataku sebisa mungkin.
1698 01:13:35,640 01:13:37,110 Kalian berdua mirip. Kalian berdua mirip.
1699 01:13:38,650 01:13:39,650 Kenapa kamu berkata begitu Kenapa kamu berkata begitu
1700 01:13:40,310 01:13:41,550 - pada pagi hari? - Yu Mi. - pada pagi hari? - Yu Mi.
1701 01:13:41,879 01:13:43,079 So Hee akan sangat gembira. So Hee akan sangat gembira.
1702 01:13:45,090 01:13:47,190 - Woo Shik. - Tidak. - Woo Shik. - Tidak.
1703 01:13:47,590 01:13:48,890 - Woo Shik. - Tidak. - Woo Shik. - Tidak.
1704 01:13:50,319 01:13:51,760 Aku harus pergi dan membangunkan Yong Bin. Aku harus pergi dan membangunkan Yong Bin.
1705 01:13:51,760 01:13:54,129 Kenapa kamu membangunkannya? Biarkan dia tidur. Kenapa kamu membangunkannya? Biarkan dia tidur.
1706 01:13:54,129 01:13:56,029 Ini pukul 10 pagi. Ini pukul 10 pagi.
1707 01:13:56,029 01:13:57,959 Kita berangkat dua hari lagi. Kita berangkat dua hari lagi.
1708 01:13:57,959 01:13:59,069 Kita berangkat besok. Kita berangkat besok.
1709 01:13:59,069 01:14:01,029 - Aku akan bergadang malam ini. - Kita berangkat besok. - Aku akan bergadang malam ini. - Kita berangkat besok.
1710 01:14:01,029 01:14:03,539 - Aku akan bergadang malam ini. - Dia akan bergadang malam ini. - Aku akan bergadang malam ini. - Dia akan bergadang malam ini.
1711 01:14:03,539 01:14:06,110 Jangan berpikir untuk pergi Jangan berpikir untuk pergi
1712 01:14:06,110 01:14:07,510 terlalu cepat. terlalu cepat.
1713 01:14:09,640 01:14:12,279 Kenapa wajahmu tidak bengkak pada pagi hari? Kenapa wajahmu tidak bengkak pada pagi hari?
1714 01:14:12,650 01:14:13,709 Aku? Aku?
1715 01:14:13,709 01:14:16,150 Kamu belum melihatnya pada hari yang buruk. Kamu belum melihatnya pada hari yang buruk.
1716 01:14:16,150 01:14:17,879 Dia terlihat seperti memiliki tanduk yang keluar dari wajahnya. Dia terlihat seperti memiliki tanduk yang keluar dari wajahnya.
1717 01:14:17,879 01:14:20,419 Mataku seperti ini saat wajahku bengkak. Mataku seperti ini saat wajahku bengkak.
1718 01:14:20,419 01:14:22,289 Wajahnya baik-baik saja sekarang karena suasana hatinya baik. Wajahnya baik-baik saja sekarang karena suasana hatinya baik.
1719 01:14:22,459 01:14:24,659 Wajahnya tampak buruk saat suasana hatinya sedang buruk. Wajahnya tampak buruk saat suasana hatinya sedang buruk.
1720 01:14:25,989 01:14:27,760 Kenapa mudah sekali membaca wajahku? Kenapa mudah sekali membaca wajahku?
1721 01:14:27,760 01:14:30,230 "Yu Mi sangat mengenal Woo Shik" "Yu Mi sangat mengenal Woo Shik"
1722 01:14:30,600 01:14:32,470 - Bukankah di sini panas? - Panas. - Bukankah di sini panas? - Panas.
1723 01:14:32,470 01:14:34,669 "Dia menyalakan kipas angin" "Dia menyalakan kipas angin"
1724 01:14:36,340 01:14:39,039 Setelah acara ini berakhir, Setelah acara ini berakhir,
1725 01:14:39,039 01:14:40,840 dia melakukan hal-hal yang belum pernah dilakukannya. dia melakukan hal-hal yang belum pernah dilakukannya.
1726 01:14:43,779 01:14:45,209 Kita tidak boleh membuang waktu. Kita tidak boleh membuang waktu.
1727 01:14:45,779 01:14:48,850 "Dia akan bermain sendiri sampai semua orang bangun" "Dia akan bermain sendiri sampai semua orang bangun"
1728 01:14:49,779 01:14:52,749 "Waktu saat ini, pukul 9.57 pagi" "Waktu saat ini, pukul 9.57 pagi"
1729 01:14:52,749 01:14:54,789 "Yu Mi dan So Hee bangun" "Yu Mi dan So Hee bangun"
1730 01:14:55,289 01:14:58,860 "Dia menyingkirkan piringnya begitu dia bangun" "Dia menyingkirkan piringnya begitu dia bangun"
1731 01:14:59,890 01:15:01,900 - Apa yang kamu lakukan? - Aku sedang bersih-bersih. - Apa yang kamu lakukan? - Aku sedang bersih-bersih.
1732 01:15:02,230 01:15:05,100 Lalu aku mau pergi. Lalu aku mau pergi.
1733 01:15:05,629 01:15:07,569 Kita berencana pergi? Kita berencana pergi?
1734 01:15:07,869 01:15:09,270 - Hanya aku. - Kenapa? - Hanya aku. - Kenapa?
1735 01:15:09,400 01:15:10,470 "Berpikir" "Berpikir"
1736 01:15:10,470 01:15:11,869 Kamu akan mandi, bukan? Kamu akan mandi, bukan?
1737 01:15:11,869 01:15:13,770 "Sifat usilnya muncul" "Sifat usilnya muncul"
1738 01:15:14,110 01:15:16,709 Aku akan pergi ke Seoul. Jaga dirimu. Aku akan pergi ke Seoul. Jaga dirimu.
1739 01:15:16,810 01:15:18,909 "Kamu akan ke Seoul sekarang?" "Kamu akan ke Seoul sekarang?"
1740 01:15:19,180 01:15:20,409 Sebelum kamu pergi... Sebelum kamu pergi...
1741 01:15:21,720 01:15:22,779 Yu Mi. Yu Mi.
1742 01:15:23,379 01:15:24,550 Sebelum kamu pergi... Sebelum kamu pergi...
1743 01:15:25,220 01:15:27,619 Kamu lihat ayam ini, bukan? Kamu lihat ayam ini, bukan?
1744 01:15:27,619 01:15:29,190 Tolong siapkan sebelum kamu pergi. Tolong siapkan sebelum kamu pergi.
1745 01:15:29,190 01:15:30,890 Lepaskan kulitnya Lepaskan kulitnya
1746 01:15:31,590 01:15:33,430 Astaga, kamu mengejutkanku. Astaga, kamu mengejutkanku.
1747 01:15:34,760 01:15:36,829 - Tunggu. - Diamlah. - Tunggu. - Diamlah.
1748 01:15:36,829 01:15:37,959 "Anak Ayam, diamlah" "Anak Ayam, diamlah"
1749 01:15:38,669 01:15:40,400 Itu akan menyenangkan. Itu akan menyenangkan.
1750 01:15:40,400 01:15:42,069 "Menyiapkan ayam sangat menyenangkan" "Menyiapkan ayam sangat menyenangkan"
1751 01:15:43,039 01:15:44,970 Kalau begitu, aku harus bersiap. Kalau begitu, aku harus bersiap.
1752 01:15:45,169 01:15:48,069 Itu ide bagus. Itu ide bagus.
1753 01:15:48,069 01:15:49,579 "Woo Shik sudah ingin mulai menyiapkan makan malam" "Woo Shik sudah ingin mulai menyiapkan makan malam"
1754 01:15:50,810 01:15:53,110 "Pada pagi hari, dia mempelajari daftar bahan" "Pada pagi hari, dia mempelajari daftar bahan"
1755 01:15:54,180 01:15:56,779 "Dan memasukkan air ke dalam mangkuk" "Dan memasukkan air ke dalam mangkuk"
1756 01:15:58,749 01:16:02,520 "Itu untuk makan malam" "Itu untuk makan malam"
1757 01:16:03,890 01:16:05,489 Bicarakan dengan So Hee. Bicarakan dengan So Hee.
1758 01:16:06,190 01:16:07,260 Baiklah. Baiklah.
1759 01:16:07,260 01:16:09,529 - Buatlah rencana. - Di mana So Hee? - Buatlah rencana. - Di mana So Hee?
1760 01:16:09,829 01:16:10,959 - So Hee. - Ya? - So Hee. - Ya?
1761 01:16:10,959 01:16:12,230 Apa rencananya? Apa rencananya?
1762 01:16:12,569 01:16:14,069 Apa yang akan kita buat? Apa yang akan kita buat?
1763 01:16:14,069 01:16:18,069 Kita akan menumis keju feta, telur, Kita akan menumis keju feta, telur,
1764 01:16:18,069 01:16:20,739 dan sayuran. dan sayuran.
1765 01:16:20,739 01:16:22,209 Itu sarapan, bukan? Itu sarapan, bukan?
1766 01:16:22,209 01:16:24,379 - Sarapan siang. - Kita akan sarapan siang. - Sarapan siang. - Kita akan sarapan siang.
1767 01:16:24,640 01:16:26,650 Apa yang harus kulakukan? Apa yang harus kulakukan?
1768 01:16:26,909 01:16:30,480 Kamu harus bersantai dan membuat Kamu harus bersantai dan membuat
1769 01:16:30,579 01:16:31,680 biryani. biryani.
1770 01:16:31,680 01:16:33,520 Kapan aku harus membuatnya? Kapan aku harus membuatnya?
1771 01:16:33,520 01:16:35,119 - Jangan lakukan itu. - Baiklah. - Jangan lakukan itu. - Baiklah.
1772 01:16:36,190 01:16:37,659 Jangan tergesa-gesa. Jangan tergesa-gesa.
1773 01:16:38,119 01:16:39,890 - Kamu sedang terburu-buru, bukan? - Tidak. - Kamu sedang terburu-buru, bukan? - Tidak.
1774 01:16:39,890 01:16:41,829 Itu sebabnya kamu bangun pagi. Itu sebabnya kamu bangun pagi.
1775 01:16:41,829 01:16:43,029 Itu tidak benar. Aku tidak terburu-buru. Itu tidak benar. Aku tidak terburu-buru.
1776 01:16:43,029 01:16:45,369 Kamu tidur sangat larut semalam. Kamu tidur sangat larut semalam.
1777 01:16:45,369 01:16:46,970 Minumlah segelas air hangat. Minumlah segelas air hangat.
1778 01:16:46,970 01:16:50,640 Kapan aku harus mulai memasak dengan santai? Kapan aku harus mulai memasak dengan santai?
1779 01:16:50,640 01:16:52,770 Kapan aku harus mulai memasak perlahan? Kapan aku harus mulai memasak perlahan?
1780 01:16:52,770 01:16:54,940 "Yu Mi gagal menenangkannya" "Yu Mi gagal menenangkannya"
1781 01:16:55,279 01:16:57,640 Wajah So Hee... Wajah So Hee...
1782 01:16:57,940 01:16:59,050 Ini bengkak. Ini bengkak.
1783 01:16:59,050 01:17:02,180 Apakah sudah jelas? Sudah jelas, bukan? Apakah sudah jelas? Sudah jelas, bukan?
1784 01:17:02,879 01:17:06,220 Haruskah aku membuat penutup mata? Haruskah aku membuat penutup mata?
1785 01:17:06,319 01:17:08,860 - Ya. - Lebih baik memakainya. - Ya. - Lebih baik memakainya.
1786 01:17:08,860 01:17:09,959 Haruskah aku membuatnya? Haruskah aku membuatnya?
1787 01:17:09,959 01:17:11,289 "Dia senang mendapatkan pekerjaan" "Dia senang mendapatkan pekerjaan"
1788 01:17:11,289 01:17:12,289 Baiklah. Baiklah.
1789 01:17:12,860 01:17:14,360 Itu akan seperti "Kill Bill". Itu akan seperti "Kill Bill".
1790 01:17:14,360 01:17:15,760 "Dari 'Kill Bill'" "Dari 'Kill Bill'"
1791 01:17:15,860 01:17:17,230 "Itu ide bagus" "Itu ide bagus"
1792 01:17:17,230 01:17:18,360 Tapi kamu tampak cantik sekarang. Tapi kamu tampak cantik sekarang.
1793 01:17:18,459 01:17:20,430 Bagaimana kamu masih terlihat cantik? Bagaimana kamu masih terlihat cantik?
1794 01:17:20,430 01:17:21,940 Astaga, rahangku hampir bergeser. Astaga, rahangku hampir bergeser.
1795 01:17:21,940 01:17:23,499 "Woo Shik hampir membuat rahangnya bergeser" "Woo Shik hampir membuat rahangnya bergeser"
1796 01:17:23,739 01:17:27,010 Baiklah. Aku akan membuat penutup mata So Hee. Baiklah. Aku akan membuat penutup mata So Hee.
1797 01:17:27,369 01:17:30,110 Semua orang harus tenang. Semua orang harus tenang.
1798 01:17:30,239 01:17:32,379 Apa yang harus kupakai untuk membuat penutup mata? Apa yang harus kupakai untuk membuat penutup mata?
1799 01:17:32,379 01:17:34,909 "Senang" "Senang"
1800 01:17:37,350 01:17:38,419 So Hee. So Hee.
1801 01:17:38,890 01:17:41,020 Pakai seperti ini. Pakai seperti ini.
1802 01:17:43,090 01:17:44,159 Apa itu? Apa itu?
1803 01:17:44,159 01:17:46,029 Apa akan terlihat buruk? Apa akan terlihat buruk?
1804 01:17:46,029 01:17:47,489 Apa itu? Apa itu?
1805 01:17:47,659 01:17:48,699 "Kamu mau mencobanya?" "Kamu mau mencobanya?"
1806 01:17:48,699 01:17:50,430 Itu akan menutupi seluruh wajahmu. Itu akan menutupi seluruh wajahmu.
1807 01:17:51,360 01:17:53,970 - Bagaimana kelihatannya? - Coba kulihat. - Bagaimana kelihatannya? - Coba kulihat.
1808 01:17:54,490 01:17:56,660 Pakai seperti ini. Pakai seperti ini.
1809 01:17:59,690 01:18:01,889 Itu akan menutupi seluruh wajahmu. Itu akan menutupi seluruh wajahmu.
1810 01:18:02,400 01:18:05,129 - Bagaimana kelihatannya? - Coba kulihat. - Bagaimana kelihatannya? - Coba kulihat.
1811 01:18:05,129 01:18:06,299 Baiklah. Baiklah.
1812 01:18:06,299 01:18:09,240 - Bagaimana kelihatannya? - Coba kulihat. - Bagaimana kelihatannya? - Coba kulihat.
1813 01:18:09,570 01:18:10,669 Itu bagus. Itu bagus.
1814 01:18:13,240 01:18:14,709 Apa yang akan kamu lakukan dengan matamu? Apa yang akan kamu lakukan dengan matamu?
1815 01:18:15,709 01:18:16,940 Astaga. Astaga.
1816 01:18:18,080 01:18:19,810 Sepertinya dia disengat lebah. Sepertinya dia disengat lebah.
1817 01:18:25,280 01:18:27,349 "Dia tidak bisa membuat penutup mata" "Dia tidak bisa membuat penutup mata"
1818 01:18:30,389 01:18:32,660 "Tapi bisa membuat kantong es" "Tapi bisa membuat kantong es"
1819 01:18:35,190 01:18:37,230 - Terima kasih. - Ini. - Terima kasih. - Ini.
1820 01:18:37,860 01:18:39,530 Ini akan membuat matamu membaik. Ini akan membuat matamu membaik.
1821 01:18:41,030 01:18:43,870 Gadis dengan mata bengkak, So Hee, akan membuat sarapan. Gadis dengan mata bengkak, So Hee, akan membuat sarapan.
1822 01:18:44,669 01:18:46,610 "Mengintip" "Mengintip"
1823 01:18:47,770 01:18:49,539 - Kamu lapar? - Sedikit. - Kamu lapar? - Sedikit.
1824 01:18:49,539 01:18:51,410 Bisakah kamu membantuku membuat sarapan? Bisakah kamu membantuku membuat sarapan?
1825 01:18:51,410 01:18:53,509 Tentu saja. Apa yang harus kulakukan? Tentu saja. Apa yang harus kulakukan?
1826 01:18:53,509 01:18:55,150 - Potong bahan-bahannya. - Potong? - Potong bahan-bahannya. - Potong?
1827 01:18:55,150 01:18:57,620 Aku paling bisa memotong. Aku paling bisa memotong.
1828 01:18:57,620 01:18:58,749 "Dia senang mendapatkan pekerjaan" "Dia senang mendapatkan pekerjaan"
1829 01:18:58,749 01:18:59,889 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
1830 01:19:01,219 01:19:03,690 "Dia memakai celemek" "Dia memakai celemek"
1831 01:19:05,589 01:19:07,690 "Dia mengasah pisau" "Dia mengasah pisau"
1832 01:19:08,060 01:19:10,030 So Hee, apa yang harus kupotong? So Hee, apa yang harus kupotong?
1833 01:19:11,759 01:19:12,929 Aku sangat siap sekarang. Aku sangat siap sekarang.
1834 01:19:14,570 01:19:17,270 "Apa yang akan dibuat So Hee dengan Woo Shik untuk sarapan?" "Apa yang akan dibuat So Hee dengan Woo Shik untuk sarapan?"
1835 01:19:18,299 01:19:20,110 "Itu akan segera terungkap" "Itu akan segera terungkap"
1836 01:19:20,940 01:19:23,009 - Mau pakai telur biru? - Ya. - Mau pakai telur biru? - Ya.
1837 01:19:25,679 01:19:28,549 Jika ingatanku benar, Jika ingatanku benar,
1838 01:19:28,749 01:19:32,190 telur biru rendah lemak dan kolesterol telur biru rendah lemak dan kolesterol
1839 01:19:32,190 01:19:33,889 dan tinggi protein dibandingkan telur biasa. dan tinggi protein dibandingkan telur biasa.
1840 01:19:33,889 01:19:34,919 "Telur biru membantu meningkatkan penglihatanmu" "Telur biru membantu meningkatkan penglihatanmu"
1841 01:19:35,860 01:19:37,190 - Kamu selalu tahu itu? - Ya. - Kamu selalu tahu itu? - Ya.
1842 01:19:37,190 01:19:38,860 "Bagaimana kamu bisa tahu?" "Bagaimana kamu bisa tahu?"
1843 01:19:39,690 01:19:41,089 - Kamu selalu tahu itu? - Ya. - Kamu selalu tahu itu? - Ya.
1844 01:19:41,089 01:19:42,830 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
1845 01:19:43,160 01:19:45,599 Kudengar itu bagus untuk penglihatan. Kudengar itu bagus untuk penglihatan.
1846 01:19:46,499 01:19:48,629 - Bawang bombai. - Kita hanya punya setengah bawang. - Bawang bombai. - Kita hanya punya setengah bawang.
1847 01:19:48,900 01:19:50,139 Tidak mungkin. Tidak mungkin.
1848 01:19:50,139 01:19:51,900 - Tidak ada lagi. - Benarkah? - Tidak ada lagi. - Benarkah?
1849 01:19:51,900 01:19:53,440 - Itu saja? - Ya. - Itu saja? - Ya.
1850 01:19:54,139 01:19:56,410 Jika ada lagi, beri aku sedikit. Di mana? Jika ada lagi, beri aku sedikit. Di mana?
1851 01:19:56,580 01:19:58,009 - Daun bawangnya ada di sana. - Di mana? - Daun bawangnya ada di sana. - Di mana?
1852 01:19:58,009 01:19:59,450 Ada di samping kompor portabel di luar. Ada di samping kompor portabel di luar.
1853 01:20:00,549 01:20:01,549 Apa kita punya banyak? Apa kita punya banyak?
1854 01:20:01,549 01:20:02,549 Kita punya banyak. Kita punya banyak.
1855 01:20:04,280 01:20:05,889 "Ada sekantong bawang" "Ada sekantong bawang"
1856 01:20:06,520 01:20:08,219 "Dia akan mengupas dan memotong bawang" "Dia akan mengupas dan memotong bawang"
1857 01:20:08,349 01:20:10,120 Seberapa besar potongannya? Seberapa besar potongannya?
1858 01:20:10,120 01:20:12,020 Potong memanjang saja. Potong menjadi dua. Potong memanjang saja. Potong menjadi dua.
1859 01:20:12,020 01:20:13,129 - Potong menjadi dua. - Kalau begitu - Potong menjadi dua. - Kalau begitu
1860 01:20:14,360 01:20:15,900 potong seperti ini. potong seperti ini.
1861 01:20:20,870 01:20:22,870 "Dia mencuci paprika" "Dia mencuci paprika"
1862 01:20:25,200 01:20:26,639 - Aku harus mengirisnya tipis. - Keluarkan bijinya. - Aku harus mengirisnya tipis. - Keluarkan bijinya.
1863 01:20:26,639 01:20:27,709 Baiklah. Baiklah.
1864 01:20:36,020 01:20:37,120 Bagaimana dengan tomatnya? Bagaimana dengan tomatnya?
1865 01:20:37,120 01:20:38,849 - Beri tahu aku harus bagaimana. - Untuk tomatnya, - Beri tahu aku harus bagaimana. - Untuk tomatnya,
1866 01:20:38,849 01:20:40,749 kamu bisa memotong empat. kamu bisa memotong empat.
1867 01:20:40,749 01:20:42,120 Aku akan menumbuknya. Aku akan menumbuknya.
1868 01:20:42,789 01:20:44,919 "Dia mengikuti perintah Koki So Hee" "Dia mengikuti perintah Koki So Hee"
1869 01:20:48,789 01:20:49,860 Baiklah. Baiklah.
1870 01:20:52,799 01:20:55,299 "Bahan-bahannya sudah siap" "Bahan-bahannya sudah siap"
1871 01:20:56,270 01:20:58,099 Apa ini sesuatu yang selalu kamu tahu cara memasaknya? Apa ini sesuatu yang selalu kamu tahu cara memasaknya?
1872 01:20:58,099 01:21:00,370 Kamu tahu "Chef and My Fridge", bukan? Kamu tahu "Chef and My Fridge", bukan?
1873 01:21:00,740 01:21:02,039 Aku mempelajari resep dari acara itu. Aku mempelajari resep dari acara itu.
1874 01:21:02,039 01:21:04,280 Koki Mihal yang membuatnya. Koki Mihal yang membuatnya.
1875 01:21:04,280 01:21:05,509 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
1876 01:21:05,509 01:21:07,009 Aku menonton acara itu dan mencoba membuat hidangannya. Aku menonton acara itu dan mencoba membuat hidangannya.
1877 01:21:07,009 01:21:08,549 Itu lezat. Itu lezat.
1878 01:21:09,980 01:21:12,049 "Haruskah aku menumis bahan-bahannya?" "Haruskah aku menumis bahan-bahannya?"
1879 01:21:14,249 01:21:16,259 "Dia memasukkan cukup minyak goreng di wajan" "Dia memasukkan cukup minyak goreng di wajan"
1880 01:21:27,629 01:21:29,570 Kamu sudah selesai. Kamu bisa duduk. Kamu sudah selesai. Kamu bisa duduk.
1881 01:21:29,570 01:21:30,639 Baiklah. Baiklah.
1882 01:21:31,469 01:21:32,610 Baiklah. Baiklah.
1883 01:21:33,070 01:21:35,539 Kudengar ini makanan sehat. Kudengar ini makanan sehat.
1884 01:21:35,740 01:21:37,509 Di episode itu, Di episode itu,
1885 01:21:37,709 01:21:40,650 tamu meminta para koki tamu meminta para koki
1886 01:21:40,650 01:21:43,879 untuk membuat hidangan sarapan sehat untuk membuat hidangan sarapan sehat
1887 01:21:43,879 01:21:46,150 yang menggunakan telur. yang menggunakan telur.
1888 01:21:49,289 01:21:51,289 "Saat sayuran menjadi lembut" "Saat sayuran menjadi lembut"
1889 01:21:54,629 01:21:56,759 "Hancurkan tomat" "Hancurkan tomat"
1890 01:21:56,959 01:21:58,459 Berapa banyak aku harus menumbuknya? Berapa banyak aku harus menumbuknya?
1891 01:21:58,560 01:22:00,030 Itu cukup. Itu cukup.
1892 01:22:00,030 01:22:01,169 - Apa itu cukup? - Ya. - Apa itu cukup? - Ya.
1893 01:22:01,469 01:22:03,599 "Masak sedikit lagi" "Masak sedikit lagi"
1894 01:22:04,839 01:22:09,209 "Seseorang yang suka kopi" "Seseorang yang suka kopi"
1895 01:22:10,679 01:22:12,910 Kopinya masih kurang. Kopinya masih kurang.
1896 01:22:13,280 01:22:14,549 - Tidak cukup? - Ya. - Tidak cukup? - Ya.
1897 01:22:15,410 01:22:16,719 Kamu mau kantong kopi Kamu mau kantong kopi
1898 01:22:16,719 01:22:18,150 - yang kubawa? - Ya. - yang kubawa? - Ya.
1899 01:22:18,520 01:22:19,520 Aku akan menumbuknya. Aku akan menumbuknya.
1900 01:22:19,520 01:22:21,219 - Aku akan kembali. - Baiklah. - Aku akan kembali. - Baiklah.
1901 01:22:21,820 01:22:22,889 Ini dia. Ini dia.
1902 01:22:24,520 01:22:25,690 Apa ini? Apa ini?
1903 01:22:25,789 01:22:27,530 Kantong kopi. Kantong kopi.
1904 01:22:27,629 01:22:28,629 Kafe? Kafe?
1905 01:22:28,629 01:22:31,230 Kupikir kamu mungkin kehabisan kopi. Kupikir kamu mungkin kehabisan kopi.
1906 01:22:31,360 01:22:33,830 Aku senang kamu membawanya. Aku senang kamu membawanya.
1907 01:22:34,070 01:22:36,099 Kenapa kamu perhatian sekali? Kenapa kamu perhatian sekali?
1908 01:22:36,099 01:22:38,299 - Aku penuh persiapan, bukan? - Ya. - Aku penuh persiapan, bukan? - Ya.
1909 01:22:38,299 01:22:41,370 Kamu seperti membawa kulkas. Kamu seperti membawa kulkas.
1910 01:22:42,009 01:22:43,280 Begini caraku melakukannya, bukan? Begini caraku melakukannya, bukan?
1911 01:22:43,280 01:22:44,610 Benar. Benar.
1912 01:22:45,509 01:22:47,349 "Saat bahan-bahannya matang" "Saat bahan-bahannya matang"
1913 01:22:47,810 01:22:48,810 Baiklah. Baiklah.
1914 01:22:48,810 01:22:50,620 "Tambahkan keju asin dan gurih" "Tambahkan keju asin dan gurih"
1915 01:22:52,419 01:22:53,450 Benar, jagung. Benar, jagung.
1916 01:22:53,889 01:22:54,950 Jagungnya. Jagungnya.
1917 01:22:59,959 01:23:01,990 "Dia menambahkan jagung manis kalengan" "Dia menambahkan jagung manis kalengan"
1918 01:23:03,259 01:23:04,530 Kurasa itu saja. Kurasa itu saja.
1919 01:23:05,400 01:23:07,629 Terlepas tampilannya, rasanya sangat enak. Terlepas tampilannya, rasanya sangat enak.
1920 01:23:07,629 01:23:08,999 Ini enak... Ini enak...
1921 01:23:08,999 01:23:11,469 - Kamu belum tahu, bukan? - Ya... - Kamu belum tahu, bukan? - Ya...
1922 01:23:11,469 01:23:15,039 Ini enak sekali. Coba saja, dan kamu akan terkejut. Ini enak sekali. Coba saja, dan kamu akan terkejut.
1923 01:23:15,039 01:23:16,379 Ini sangat sehat. Ini sangat sehat.
1924 01:23:16,379 01:23:18,679 Apa terlihat seperti itu saat Mihal membuatnya? Apa terlihat seperti itu saat Mihal membuatnya?
1925 01:23:23,780 01:23:25,620 Jangan terlalu terkejut saat kamu mencobanya dan menyukainya. Jangan terlalu terkejut saat kamu mencobanya dan menyukainya.
1926 01:23:25,620 01:23:27,719 Haruskah kita tambahkan saus tomat? Haruskah kita tambahkan saus tomat?
1927 01:23:27,719 01:23:31,289 Tidak. Menurutmu ini terlalu tipis? Tidak. Menurutmu ini terlalu tipis?
1928 01:23:31,789 01:23:33,889 Tidak seharusnya merah terang atau semacamnya. Tidak seharusnya merah terang atau semacamnya.
1929 01:23:33,889 01:23:36,060 - Awalnya? - Ya, seharusnya tidak terlihat - Awalnya? - Ya, seharusnya tidak terlihat
1930 01:23:36,060 01:23:37,860 merah seperti saus tomat. merah seperti saus tomat.
1931 01:23:43,370 01:23:45,440 Aku pernah membuat ini untuk orang Aku pernah membuat ini untuk orang
1932 01:23:45,440 01:23:48,209 dan mereka bilang rasanya enak. dan mereka bilang rasanya enak.
1933 01:23:48,209 01:23:49,440 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
1934 01:23:49,440 01:23:50,440 "Tanggapannya setengah hati" "Tanggapannya setengah hati"
1935 01:23:50,610 01:23:51,839 Astaga. Astaga.
1936 01:23:55,349 01:23:56,980 "Dia membumbuinya dengan garam dan lada" "Dia membumbuinya dengan garam dan lada"
1937 01:23:56,980 01:23:58,879 Selesai setelah kita tambahkan telur. Selesai setelah kita tambahkan telur.
1938 01:23:58,879 01:24:00,650 Telurnya sangat kecil. Telurnya sangat kecil.
1939 01:24:00,789 01:24:03,160 Kita bisa tambahkan tiga, bukan? Kita bisa tambahkan tiga, bukan?
1940 01:24:05,560 01:24:07,929 Mereka manis sekali. Mungkin empat? Mereka manis sekali. Mungkin empat?
1941 01:24:07,929 01:24:08,990 - Benar, bukan? - Benar. - Benar, bukan? - Benar.
1942 01:24:11,999 01:24:14,070 "Setelah telurnya matang, maka ini selesai" "Setelah telurnya matang, maka ini selesai"
1943 01:24:15,669 01:24:17,639 - Empat telur? - Tunggu sebentar. - Empat telur? - Tunggu sebentar.
1944 01:24:17,770 01:24:18,770 Mari kita lihat. Mari kita lihat.
1945 01:24:18,770 01:24:19,770 "Apa ini sungguh tidak apa-apa?" "Apa ini sungguh tidak apa-apa?"
1946 01:24:21,509 01:24:23,410 Apinya besar sekali. Apinya besar sekali.
1947 01:24:23,610 01:24:25,480 - Sudah selesai. - Sudah selesai? - Sudah selesai. - Sudah selesai?
1948 01:24:28,610 01:24:30,980 Yu Mi datang, tepat waktu. Yu Mi datang, tepat waktu.
1949 01:24:30,980 01:24:33,419 Dia membelikan kita kopi. Dia membelikan kita kopi.
1950 01:24:33,549 01:24:35,289 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
1951 01:24:35,959 01:24:37,860 Kalau begitu, kita tidak perlu membuat kopi. Kalau begitu, kita tidak perlu membuat kopi.
1952 01:24:38,020 01:24:39,020 Benar. Benar.
1953 01:24:39,330 01:24:40,730 Apa tidurmu nyenyak? Apa tidurmu nyenyak?
1954 01:24:43,860 01:24:44,860 "Dia sudah berguling setelah melihat Yu Mi" "Dia sudah berguling setelah melihat Yu Mi"
1955 01:24:44,860 01:24:47,799 Astaga. Astaga.
1956 01:24:47,799 01:24:48,929 "Dia menyapa Ppoppi pada pagi hari" "Dia menyapa Ppoppi pada pagi hari"
1957 01:24:49,700 01:24:51,499 "Dan pergi ke kafe lokal untuk membeli kopi" "Dan pergi ke kafe lokal untuk membeli kopi"
1958 01:24:53,139 01:24:55,709 Bukankah itu tampak bagus? Tidak? Bukankah itu tampak bagus? Tidak?
1959 01:24:56,509 01:24:58,139 Jangan terlalu terkejut. Jangan terlalu terkejut.
1960 01:24:58,410 01:25:00,110 "Dia mencium dengan tangannya" "Dia mencium dengan tangannya"
1961 01:25:01,709 01:25:02,950 Aromanya enak. Aromanya enak.
1962 01:25:03,049 01:25:04,049 - Benar, bukan? - Ya. - Benar, bukan? - Ya.
1963 01:25:04,049 01:25:05,520 "Dia mencicipi rasanya" "Dia mencicipi rasanya"
1964 01:25:05,520 01:25:07,520 Apa kita akan makan sekarang? Apa kita akan makan sekarang?
1965 01:25:07,789 01:25:09,459 Enak, bukan? Enak, bukan?
1966 01:25:10,360 01:25:11,360 Ya. Ya.
1967 01:25:13,160 01:25:14,889 - Ada apa? - Apa makanannya sudah selesai? - Ada apa? - Apa makanannya sudah selesai?
1968 01:25:14,889 01:25:16,799 Aku berhasil. Meskipun itu terlihat agak tidak menggugah selera. Aku berhasil. Meskipun itu terlihat agak tidak menggugah selera.
1969 01:25:16,900 01:25:18,200 Ini sangat enak, So Hee. Ini sangat enak, So Hee.
1970 01:25:18,860 01:25:21,330 - Bukankah ini lezat? - Bilang terima kasih kepada Mihal. - Bukankah ini lezat? - Bilang terima kasih kepada Mihal.
1971 01:25:22,429 01:25:24,400 "Suasana hatinya bagus karena makanannya lebih enak dari dugaan" "Suasana hatinya bagus karena makanannya lebih enak dari dugaan"
1972 01:25:27,770 01:25:31,179 Coba kopi ini. Cobalah. Coba kopi ini. Cobalah.
1973 01:25:31,179 01:25:33,110 "Dia menenangkan Woo Shik dengan es kopi" "Dia menenangkan Woo Shik dengan es kopi"
1974 01:25:34,410 01:25:36,320 - Coba sesap ini. - Ada apa? - Coba sesap ini. - Ada apa?
1975 01:25:36,320 01:25:37,580 Cobalah dahulu. Cobalah dahulu.
1976 01:25:39,349 01:25:40,820 - Enak, bukan? - Ya. - Enak, bukan? - Ya.
1977 01:25:41,549 01:25:42,560 Ini sangat enak. Ini sangat enak.
1978 01:25:42,560 01:25:44,120 "Suasana hatinya terus membaik" "Suasana hatinya terus membaik"
1979 01:25:44,120 01:25:46,690 - Apa ini latte lavender? - Ya. - Apa ini latte lavender? - Ya.
1980 01:25:47,259 01:25:48,530 - Ini enak sekali. - Jika itu di Seoul, - Ini enak sekali. - Jika itu di Seoul,
1981 01:25:48,530 01:25:49,900 aku juga akan membelikan untuk kakakmu. aku juga akan membelikan untuk kakakmu.
1982 01:25:49,900 01:25:51,830 Yu Mi, coba ini. Ini enak sekali. Yu Mi, coba ini. Ini enak sekali.
1983 01:25:51,830 01:25:52,999 Kelihatannya enak. Kelihatannya enak.
1984 01:25:52,999 01:25:54,929 - Aku terkejut dengan kelezatannya. - Semua buatan So Hee bagus. - Aku terkejut dengan kelezatannya. - Semua buatan So Hee bagus.
1985 01:25:54,929 01:25:56,099 Aku tidak ingat ada masakannya yang tidak enak. Aku tidak ingat ada masakannya yang tidak enak.
1986 01:25:56,099 01:25:58,599 - Tidak sekali pun. - Itu tidak terlihat bagus, - Tidak sekali pun. - Itu tidak terlihat bagus,
1987 01:25:59,039 01:26:00,639 tapi rasanya sangat enak. tapi rasanya sangat enak.
1988 01:26:02,310 01:26:03,839 Apa ini? Apa namanya? Apa ini? Apa namanya?
1989 01:26:04,679 01:26:06,080 Apa nama yang harus kita berikan? Apa nama yang harus kita berikan?
1990 01:26:06,349 01:26:07,509 - Bukankah itu sangat enak? - Ya. - Bukankah itu sangat enak? - Ya.
1991 01:26:09,049 01:26:12,219 Berikan namanya karena aku yang memperkenalkanmu. Berikan namanya karena aku yang memperkenalkanmu.
1992 01:26:13,349 01:26:15,990 "Jangan Menilai Buku dari Sampulnya". "Jangan Menilai Buku dari Sampulnya".
1993 01:26:17,160 01:26:18,419 - Nama hidangannya? - Ya. - Nama hidangannya? - Ya.
1994 01:26:19,459 01:26:21,089 Ini luar biasa. Ini luar biasa.
1995 01:26:21,089 01:26:22,160 Tentu saja. Tentu saja.
1996 01:26:23,830 01:26:25,999 Sama sekali tidak cantik. Sama sekali tidak cantik.
1997 01:26:26,099 01:26:30,039 Tapi kurasa orang akan terkejut jika mereka membuatnya. Tapi kurasa orang akan terkejut jika mereka membuatnya.
1998 01:26:30,039 01:26:31,740 Benar, bukan? Ini enak. Benar, bukan? Ini enak.
1999 01:26:32,570 01:26:35,669 Kurasa jika kita tambahkan herba di atasnya, akan tampak lebih baik. Kurasa jika kita tambahkan herba di atasnya, akan tampak lebih baik.
2000 01:26:35,669 01:26:37,639 - Kita punya banyak herba. - Benar, bukan? - Kita punya banyak herba. - Benar, bukan?
2001 01:26:37,709 01:26:39,709 - Mari petik untuk hiasan. - Kita punya banyak herba. - Mari petik untuk hiasan. - Kita punya banyak herba.
2002 01:26:40,080 01:26:42,249 Di mana kita harus sarapan? Di luar? Di mana kita harus sarapan? Di luar?
2003 01:26:42,249 01:26:43,450 Mau makan di luar? Mau makan di luar?
2004 01:26:43,450 01:26:44,980 - Mari memindahkan barang-barangnya. - Ayo pindahkan semuanya. - Mari memindahkan barang-barangnya. - Ayo pindahkan semuanya.
2005 01:26:45,879 01:26:47,520 Mari coba latar belakang yang berbeda. Mari coba latar belakang yang berbeda.
2006 01:26:48,020 01:26:49,789 Ya, Yong Bin, di sini. Ya, Yong Bin, di sini.
2007 01:26:50,560 01:26:53,230 Karena ada bunga matahari. Karena ada bunga matahari.
2008 01:26:54,030 01:26:55,459 Akan kutaruh scone di sini. Akan kutaruh scone di sini.
2009 01:26:55,459 01:26:56,860 - Scone di sana? - Ya. - Scone di sana? - Ya.
2010 01:26:56,860 01:26:58,459 "Mereka juga memutuskan untuk mengambil scone kemarin" "Mereka juga memutuskan untuk mengambil scone kemarin"
2011 01:27:01,270 01:27:03,870 "Itu dipanggang kemarin. Itu sama sekali tidak seksi" "Itu dipanggang kemarin. Itu sama sekali tidak seksi"
2012 01:27:07,870 01:27:09,639 Bahkan aktingmu meningkat di sini. Bahkan aktingmu meningkat di sini.
2013 01:27:10,539 01:27:11,780 "Dia menyentuhnya hanya untuk memeriksa" "Dia menyentuhnya hanya untuk memeriksa"
2014 01:27:11,780 01:27:12,780 "Tentu saja" "Tentu saja"
2015 01:27:20,389 01:27:21,719 "Baiklah" "Baiklah"
2016 01:27:23,490 01:27:25,419 - Aku akan mengambil ini. - Aku akan mengambil ini. - Aku akan mengambil ini. - Aku akan mengambil ini.
2017 01:27:25,419 01:27:27,530 - Kita pergi sekarang? - Ayo. - Kita pergi sekarang? - Ayo.
2018 01:27:28,259 01:27:29,999 Ppoppi, tidurmu nyenyak? Ppoppi, tidurmu nyenyak?
2019 01:27:31,999 01:27:33,099 Halo. Halo.
2020 01:27:34,429 01:27:36,570 Mereka tumbuh begitu besar. Mereka tumbuh begitu besar.
2021 01:27:36,570 01:27:37,700 Apa yang harus kita petik? Apa yang harus kita petik?
2022 01:27:37,700 01:27:39,940 - Kemangi. - Kemangi? Baiklah. - Kemangi. - Kemangi? Baiklah.
2023 01:27:40,870 01:27:42,209 "Mereka memetik daun kemangi" "Mereka memetik daun kemangi"
2024 01:27:42,209 01:27:44,139 - Mereka tumbuh dengan baik. - Ya. - Mereka tumbuh dengan baik. - Ya.
2025 01:27:45,039 01:27:46,980 "Mereka mencuci daun dengan air yang mengalir" "Mereka mencuci daun dengan air yang mengalir"
2026 01:27:47,580 01:27:48,580 Ini dia. Ini dia.
2027 01:27:49,849 01:27:50,849 Ini dia. Ini dia.
2028 01:27:53,349 01:27:55,089 "Sekarang penampilan dan rasanya sudah muncul" "Sekarang penampilan dan rasanya sudah muncul"
2029 01:27:57,560 01:27:59,660 "Mereka juga memakannya dengan scone jagung" "Mereka juga memakannya dengan scone jagung"
2030 01:28:05,700 01:28:07,530 Boleh aku mengambil kacamata hitamku? Boleh aku mengambil kacamata hitamku?
2031 01:28:07,530 01:28:09,129 - Ya, bawa itu. - Pakailah. - Ya, bawa itu. - Pakailah.
2032 01:28:09,129 01:28:10,770 - Boleh aku memakainya? - Aku juga harus memakainya. - Boleh aku memakainya? - Aku juga harus memakainya.
2033 01:28:12,139 01:28:13,910 So Hee, tetap pakai itu. So Hee, tetap pakai itu.
2034 01:28:14,539 01:28:15,639 Ini lebih bengkak daripada kemarin. Ini lebih bengkak daripada kemarin.
2035 01:28:15,639 01:28:16,709 - Benar, bukan? - Ya. - Benar, bukan? - Ya.
2036 01:28:17,980 01:28:20,780 - Terima kasih atas makanannya. - Terima kasih atas makanannya. - Terima kasih atas makanannya. - Terima kasih atas makanannya.
2037 01:28:20,780 01:28:22,349 Selamat makan. Selamat makan.
2038 01:28:22,349 01:28:23,620 "Mereka makan makanan sehat buatan Koki So Hee dan Woo Shik" "Mereka makan makanan sehat buatan Koki So Hee dan Woo Shik"
2039 01:28:25,520 01:28:28,089 Ini enak sekali. Aku terkejut. Ini enak sekali. Aku terkejut.
2040 01:28:28,789 01:28:31,690 "Apa reaksi Yong Bin?" "Apa reaksi Yong Bin?"
2041 01:28:33,830 01:28:35,330 - Ini enak. - Enak? - Ini enak. - Enak?
2042 01:28:35,330 01:28:37,459 Apa isinya? Apa isinya?
2043 01:28:37,459 01:28:40,429 - Paprika, bawang... - Paprika, bawang, - Paprika, bawang... - Paprika, bawang,
2044 01:28:40,770 01:28:43,969 tomat, dan jagung kaleng. tomat, dan jagung kaleng.
2045 01:28:47,270 01:28:48,709 "Menikmati" "Menikmati"
2046 01:28:49,310 01:28:51,509 "Koki So Hee juga mencicipinya" "Koki So Hee juga mencicipinya"
2047 01:28:52,480 01:28:54,509 - Apa di dalamnya juga ada feta? - Ya. - Apa di dalamnya juga ada feta? - Ya.
2048 01:28:55,410 01:28:56,480 Ya, aku menghancurkannya. Ya, aku menghancurkannya.
2049 01:28:56,480 01:28:58,580 Lalu tumis dan tambahkan telur saat akhir Lalu tumis dan tambahkan telur saat akhir
2050 01:28:58,580 01:29:00,150 "Ini saja enak" "Ini saja enak"
2051 01:29:00,419 01:29:03,719 - Berapa banyak tomatnya? - Tomat... - Berapa banyak tomatnya? - Tomat...
2052 01:29:04,660 01:29:06,259 "Dan juga enak di atas scone" "Dan juga enak di atas scone"
2053 01:29:06,259 01:29:07,289 Tiga tomat. Tiga tomat.
2054 01:29:08,490 01:29:11,400 Apa rasa scone ini sama seperti kemarin? Apa rasa scone ini sama seperti kemarin?
2055 01:29:11,730 01:29:12,999 Rasanya agak berbeda. Rasanya agak berbeda.
2056 01:29:16,740 01:29:18,599 Kurasa lebih enak hari ini. Kurasa lebih enak hari ini.
2057 01:29:18,599 01:29:19,610 "Rasanya lebih enak hari ini" "Rasanya lebih enak hari ini"
2058 01:29:20,770 01:29:22,110 Ini sangat lezat. Ini sangat lezat.
2059 01:29:22,610 01:29:24,610 Aku merasa perutku sedang dilapisi. Aku merasa perutku sedang dilapisi.
2060 01:29:25,910 01:29:27,780 - Ini... - Ini sesuai seleraku. - Ini... - Ini sesuai seleraku.
2061 01:29:28,110 01:29:29,310 - Enak? - Ya. - Enak? - Ya.
2062 01:29:29,749 01:29:32,620 Kamu bisa memakannya untuk sarapan atau bersama minuman, Kamu bisa memakannya untuk sarapan atau bersama minuman,
2063 01:29:33,089 01:29:34,490 - seperti anggur. - Begitu rupanya. - seperti anggur. - Begitu rupanya.
2064 01:29:34,889 01:29:37,560 Ini sangat lezat. Aku suka jagung. Ini sangat lezat. Aku suka jagung.
2065 01:29:37,560 01:29:39,289 Aku yakin jagung juga menyukaimu. Aku yakin jagung juga menyukaimu.
2066 01:29:39,289 01:29:40,730 "Dia memeriksa reaksinya" "Dia memeriksa reaksinya"
2067 01:29:41,429 01:29:43,999 Untung cuacanya bagus hari ini. Untung cuacanya bagus hari ini.
2068 01:29:44,360 01:29:45,999 Yong Bin, kapan pemotretan kita dimulai? Yong Bin, kapan pemotretan kita dimulai?
2069 01:29:45,999 01:29:47,999 Ada banyak tempat yang ingin kupotret bersamamu. Ada banyak tempat yang ingin kupotret bersamamu.
2070 01:29:47,999 01:29:51,099 - Aku ingin memberimu isyarat. - Aku akan melepas semuanya. - Aku ingin memberimu isyarat. - Aku akan melepas semuanya.
2071 01:29:52,370 01:29:53,370 Itu tidak perlu. Itu tidak perlu.
2072 01:29:53,370 01:29:55,070 Mereka tidak ingin kamu melakukan itu. Mereka tidak ingin kamu melakukan itu.
2073 01:29:55,410 01:29:57,339 - Dia bilang akan melepas semuanya. - Mereka bilang tidak mau, - Dia bilang akan melepas semuanya. - Mereka bilang tidak mau,
2074 01:29:57,339 01:29:59,110 tapi aku bilang, "Tidak, aku akan melepas semuanya." tapi aku bilang, "Tidak, aku akan melepas semuanya."
2075 01:29:59,240 01:30:00,650 Kamu akan telanjang sendiri. Kamu akan telanjang sendiri.
2076 01:30:00,849 01:30:02,080 Setelah kekar? Setelah kekar?
2077 01:30:02,450 01:30:04,179 Tidak, tanpa berolahraga. Tidak, tanpa berolahraga.
2078 01:30:04,280 01:30:06,190 Kurasa tidak perlu memiliki tubuh yang bagus. Kurasa tidak perlu memiliki tubuh yang bagus.
2079 01:30:06,190 01:30:08,049 Aku ingin mematahkan pandangan umum. Aku ingin mematahkan pandangan umum.
2080 01:30:08,049 01:30:11,020 Benar, memiliki banyak otot tidak berarti kamu lebih sehat. Benar, memiliki banyak otot tidak berarti kamu lebih sehat.
2081 01:30:11,020 01:30:12,060 Benar. Benar.
2082 01:30:13,490 01:30:16,160 "Jika tidurmu nyenyak, kamu akan lebih sehat" "Jika tidurmu nyenyak, kamu akan lebih sehat"
2083 01:30:16,730 01:30:18,259 Kita akan pulang besok. Kita akan pulang besok.
2084 01:30:18,400 01:30:21,299 Apa yang akan kulakukan saat di Seoul? Apa yang akan kulakukan saat di Seoul?
2085 01:30:21,299 01:30:23,240 - Kamu? - Aku bingung. - Kamu? - Aku bingung.
2086 01:30:23,440 01:30:25,539 "Mulai 25 September, dia bekerja sebagai pendidik kesehatan di drama" "Mulai 25 September, dia bekerja sebagai pendidik kesehatan di drama"
2087 01:30:25,539 01:30:27,969 Kamu bisa menikmati waktumu. Kamu bisa menikmati waktumu.
2088 01:30:28,610 01:30:31,810 Saat kita kembali pada musim gugur, ini akan mekar dengan indah. Saat kita kembali pada musim gugur, ini akan mekar dengan indah.
2089 01:30:32,080 01:30:33,650 Warnanya akan berbeda. Warnanya akan berbeda.
2090 01:30:33,650 01:30:35,610 - Ya. - Warnanya oranye. - Ya. - Warnanya oranye.
2091 01:30:35,610 01:30:38,379 Akan menyenangkan syuting pada musim gugur ini. Akan menyenangkan syuting pada musim gugur ini.
2092 01:30:40,719 01:30:44,589 Aku penasaran bunga apa yang akan mekar di musim gugur ini. Aku penasaran bunga apa yang akan mekar di musim gugur ini.
2093 01:30:45,889 01:30:47,990 Mungkin Ppoppi akan menjadi penggembala pada musim gugur. Mungkin Ppoppi akan menjadi penggembala pada musim gugur.
2094 01:30:48,490 01:30:49,929 "Siapa, aku?" "Siapa, aku?"
2095 01:30:52,330 01:30:54,070 "Jika makan dan tidur nyenyak, aku akan cepat besar" "Jika makan dan tidur nyenyak, aku akan cepat besar"
2096 01:30:55,400 01:30:57,999 - Haruskah kita pindah? - Baiklah. - Haruskah kita pindah? - Baiklah.
2097 01:31:01,709 01:31:03,709 Terima kasih atas makanannya. Terima kasih atas makanannya.
2098 01:31:04,910 01:31:09,509 "Siang ini menenangkan" "Siang ini menenangkan"
2099 01:31:09,879 01:31:11,849 Ppoppi. Ppoppi.
2100 01:31:12,120 01:31:13,789 Ppoppi. Ppoppi.
2101 01:31:14,450 01:31:16,289 "Dia berlari" "Dia berlari"
2102 01:31:16,389 01:31:17,889 Kaki belakangnya lebih panjang. Kaki belakangnya lebih panjang.
2103 01:31:17,990 01:31:21,990 "Ppoppi, dahulu sinonim dengan kaki pendek" "Ppoppi, dahulu sinonim dengan kaki pendek"
2104 01:31:22,730 01:31:25,830 "Kini bisa berdiri sendiri" "Kini bisa berdiri sendiri"
2105 01:31:26,400 01:31:29,700 "Dia remaja sekarang yang bisa datang dan pergi sesuka hati" "Dia remaja sekarang yang bisa datang dan pergi sesuka hati"
2106 01:31:30,900 01:31:32,139 "Astaga" "Astaga"
2107 01:31:32,370 01:31:34,610 "Astaga" "Astaga"
2108 01:31:34,810 01:31:37,080 "Astaga" "Astaga"
2109 01:31:38,179 01:31:41,280 Selesai. Jangan bersih-bersih. Selesai. Jangan bersih-bersih.
2110 01:31:42,450 01:31:45,249 Jangan bersih-bersih. Biarkan saja. Jangan bersih-bersih. Biarkan saja.
2111 01:31:45,379 01:31:47,020 - Apa? - Jangan bersih-bersih. - Apa? - Jangan bersih-bersih.
2112 01:31:47,020 01:31:49,190 - Kenapa tidak? - Jangan bersih-bersih. - Kenapa tidak? - Jangan bersih-bersih.
2113 01:31:49,789 01:31:52,190 Yong Bin, bisa kamu tempelkan ini untukku? Yong Bin, bisa kamu tempelkan ini untukku?
2114 01:31:52,459 01:31:53,660 Jatuh lagi. Jatuh lagi.
2115 01:31:54,129 01:31:55,789 Bisakah kamu menempelkannya untuk satu hari lagi? Bisakah kamu menempelkannya untuk satu hari lagi?
2116 01:31:55,789 01:31:57,629 - Bagaimana caranya? - So Hee. - Bagaimana caranya? - So Hee.
2117 01:31:57,900 01:32:00,030 "Sepuluh menit sebelumnya" "Sepuluh menit sebelumnya"
2118 01:32:01,499 01:32:04,070 "Dia memperbaikinya semalam" "Dia memperbaikinya semalam"
2119 01:32:04,570 01:32:06,709 Kita tempelkan ini. Kita tempelkan ini.
2120 01:32:06,910 01:32:08,910 "Semoga berhasil, Yong Bin" "Semoga berhasil, Yong Bin"
2121 01:32:08,910 01:32:10,339 Ini, gunting. Ini, gunting.
2122 01:32:10,679 01:32:14,349 Tunggu sebentar. Kenapa terus jatuh, padahal menempel dengan baik? Tunggu sebentar. Kenapa terus jatuh, padahal menempel dengan baik?
2123 01:32:15,849 01:32:17,719 Kamu punya jarum dan benang? Kamu punya jarum dan benang?
2124 01:32:18,950 01:32:20,320 "Dia melihat sekeliling" "Dia melihat sekeliling"
2125 01:32:20,690 01:32:23,289 Apa kamu genius? Apa kamu genius?
2126 01:32:23,289 01:32:25,990 - Kenapa? - Aku menghabiskannya. - Kenapa? - Aku menghabiskannya.
2127 01:32:27,129 01:32:29,999 Apa kamu genius? Apa kamu genius?
2128 01:32:30,860 01:32:34,629 "Dia juga mengembalikan selotip yang jatuh ke tempat aslinya" "Dia juga mengembalikan selotip yang jatuh ke tempat aslinya"
2129 01:32:35,330 01:32:39,400 Di halaman, tempat angin... Di halaman, tempat angin...
2130 01:32:39,400 01:32:42,669 "Di halaman, tempat ada angin, dia menempel selotip" "Di halaman, tempat ada angin, dia menempel selotip"
2131 01:32:43,310 01:32:45,480 Andai saja aku punya dua peniti lagi. Andai saja aku punya dua peniti lagi.
2132 01:32:45,839 01:32:49,009 Yu Mi punya banyak peniti. Yu Mi punya banyak peniti.
2133 01:32:49,310 01:32:50,919 Begitu rupanya. Begitu rupanya.
2134 01:32:51,650 01:32:53,419 - Yu Mi. - Ya? - Yu Mi. - Ya?
2135 01:32:53,749 01:32:55,020 Kami sudah memperbaikinya. Kami sudah memperbaikinya.
2136 01:32:55,349 01:32:57,959 Kamu memakai peniti? Luar biasa. Kamu memakai peniti? Luar biasa.
2137 01:32:58,320 01:33:01,589 Jika pakai lebih banyak di sini, kurasa tidak akan jatuh lagi. Jika pakai lebih banyak di sini, kurasa tidak akan jatuh lagi.
2138 01:33:01,860 01:33:02,959 Aku punya banyak. Aku punya banyak.
2139 01:33:03,259 01:33:04,330 Luar biasa, bukan? Luar biasa, bukan?
2140 01:33:04,330 01:33:05,799 Aku tidak percaya Aku tidak percaya
2141 01:33:06,629 01:33:07,929 Aku sendiri tidak memikirkan itu. Aku sendiri tidak memikirkan itu.
2142 01:33:09,030 01:33:11,070 "Mereka memperbaikinya dengan peniti tambahan" "Mereka memperbaikinya dengan peniti tambahan"
2143 01:33:11,299 01:33:12,770 Itu bagus. Itu bagus.
2144 01:33:13,370 01:33:14,570 Sebanyak ini bagus. Sebanyak ini bagus.
2145 01:33:15,570 01:33:18,910 "Tolong tetap merekat" "Tolong tetap merekat"
2146 01:33:19,379 01:33:20,450 - So Hee. - Ya? - So Hee. - Ya?
2147 01:33:20,450 01:33:23,049 Akan kubersihkan jika kamu bisa membuatkan kopi. Akan kubersihkan jika kamu bisa membuatkan kopi.
2148 01:33:23,249 01:33:24,719 - Haruskah aku melakukan itu? - Ya, itu lebih baik. - Haruskah aku melakukan itu? - Ya, itu lebih baik.
2149 01:33:24,719 01:33:26,150 Semua yang ada di sini adalah analog. Semua yang ada di sini adalah analog.
2150 01:33:26,889 01:33:28,349 Tidak ada stekernya. Tidak ada stekernya.
2151 01:33:28,620 01:33:31,459 "Yu Mi bertugas mencuci piring. So Hee bertugas membuat kopi" "Yu Mi bertugas mencuci piring. So Hee bertugas membuat kopi"
2152 01:33:31,719 01:33:33,259 Bukankah rumah ini nyaman? Bukankah rumah ini nyaman?
2153 01:33:33,889 01:33:34,929 Ya. Ya.
2154 01:33:35,490 01:33:36,959 Bukankah kamu cepat beradaptasi dengan kehidupan di sini? Bukankah kamu cepat beradaptasi dengan kehidupan di sini?
2155 01:33:37,030 01:33:38,099 Ya, cepat sekali. Ya, cepat sekali.
2156 01:33:39,160 01:33:40,469 Yu Mi, kamu mau es Americano? Yu Mi, kamu mau es Americano?
2157 01:33:40,599 01:33:42,099 Ya, es Americano. Ya, es Americano.
2158 01:33:42,629 01:33:46,740 Aku suka mencuci piring. Aku suka mencuci piring.
2159 01:33:46,740 01:33:47,839 Kamu menyukainya? Kamu menyukainya?
2160 01:33:48,740 01:33:49,740 Bagiku... Bagiku...
2161 01:33:50,310 01:33:52,509 "Aku suka" "Aku suka"
2162 01:33:52,509 01:33:56,080 "Lompat tali" "Lompat tali"
2163 01:33:56,080 01:33:59,419 "Sangat menyukainya" "Sangat menyukainya"
2164 01:33:59,990 01:34:03,160 Kita akan minum kopi. Kamu mau? Kita akan minum kopi. Kamu mau?
2165 01:34:03,160 01:34:04,160 Kopi? Aku mau. Kopi? Aku mau.
2166 01:34:04,160 01:34:05,320 Itu bagus. Itu bagus.
2167 01:34:05,320 01:34:06,560 - Es Americano? - Yang panas. - Es Americano? - Yang panas.
2168 01:34:06,560 01:34:08,429 - Yang panas. - Yang dingin untukku. - Yang panas. - Yang dingin untukku.
2169 01:34:08,429 01:34:09,530 - Es? - Ya. - Es? - Ya.
2170 01:34:09,730 01:34:11,230 - Terima kasih. - Tidak masalah. - Terima kasih. - Tidak masalah.
2171 01:34:12,759 01:34:18,370 "Tamu ini membuat kopi yang dia bawa sendiri" "Tamu ini membuat kopi yang dia bawa sendiri"
2172 01:34:18,599 01:34:20,370 Itu dia. Itu dia.
2173 01:34:21,570 01:34:22,740 Hati-hati dengan nyamuk. Hati-hati dengan nyamuk.
2174 01:34:26,379 01:34:29,450 "Dia menangkapnya dalam sekali percobaan" "Dia menangkapnya dalam sekali percobaan"
2175 01:34:29,650 01:34:31,650 - Woo Shik. - Ya? - Woo Shik. - Ya?
2176 01:34:31,780 01:34:32,950 Aku punya hadiah untukmu. Aku punya hadiah untukmu.
2177 01:34:32,950 01:34:35,450 Tolong terus beri tahu aku kondisinya. Tolong terus beri tahu aku kondisinya.
2178 01:34:35,450 01:34:37,459 Baiklah. Apa itu? Baiklah. Apa itu?
2179 01:34:42,789 01:34:43,959 "Astaga" "Astaga"
2180 01:34:43,959 01:34:45,929 Boleh aku mengunggah ini? Boleh aku mengunggah ini?
2181 01:34:46,230 01:34:48,599 - Ya, boleh. - Luar biasa. - Ya, boleh. - Luar biasa.
2182 01:34:49,499 01:34:50,799 "Tertawa histeris" "Tertawa histeris"
2183 01:34:50,799 01:34:52,499 "Tertawa" "Tertawa"
2184 01:34:52,770 01:34:55,469 - Yu Mi, aku tidak akan lupa ini. - Baiklah. - Yu Mi, aku tidak akan lupa ini. - Baiklah.
2185 01:34:56,139 01:34:58,039 "Dia kembali dengan bangga" "Dia kembali dengan bangga"
2186 01:34:58,179 01:34:59,580 Ppoppi, kamu di sini. Ppoppi, kamu di sini.
2187 01:34:59,780 01:35:01,009 Jangan keluar. Jangan keluar.
2188 01:35:02,209 01:35:03,379 Kemarilah. Kemarilah.
2189 01:35:03,580 01:35:05,450 Aku akan memberimu pollack kering. Aku akan memberimu pollack kering.
2190 01:35:06,219 01:35:07,249 Duduklah. Duduklah.
2191 01:35:07,990 01:35:09,020 Duduklah. Duduklah.
2192 01:35:09,020 01:35:10,620 "Dia sangat tenang dan patuh" "Dia sangat tenang dan patuh"
2193 01:35:10,919 01:35:13,089 Makanlah. Anjing pintar. Makanlah. Anjing pintar.
2194 01:35:13,089 01:35:14,490 "Dia memberi Ppoppi camilan" "Dia memberi Ppoppi camilan"
2195 01:35:15,389 01:35:17,999 "Yong Bin mendapatkan pengalaman bernyanyi mangkuk" "Yong Bin mendapatkan pengalaman bernyanyi mangkuk"
2196 01:35:17,999 01:35:19,429 Aneh sekali. Aneh sekali.
2197 01:35:20,099 01:35:22,969 Kami mendoakan kesehatan dan kebahagiaan Kami mendoakan kesehatan dan kebahagiaan
2198 01:35:23,969 01:35:26,370 untuk semua teman yang datang kemari untuk semua teman yang datang kemari
2199 01:35:27,009 01:35:30,639 "Kesehatan dan kebahagiaan" "Kesehatan dan kebahagiaan"
2200 01:35:30,940 01:35:32,910 dengan sepenuh hati. dengan sepenuh hati.
2201 01:35:34,009 01:35:35,610 Kami mendoakan ini. Kami mendoakan ini.
2202 01:35:37,419 01:35:38,919 Semuanya Semuanya
2203 01:35:39,820 01:35:41,919 bekerja sangat keras. bekerja sangat keras.
2204 01:35:43,089 01:35:45,520 "Menghela napas" "Menghela napas"
2205 01:35:46,219 01:35:49,089 "Siapa target berikutnya Yong Bin?" "Siapa target berikutnya Yong Bin?"
2206 01:35:49,490 01:35:52,660 "Sisi belakangnya menunjukkan semangatnya" "Sisi belakangnya menunjukkan semangatnya"
2207 01:35:52,860 01:35:54,799 "Kenapa fotografer itu berlutut?" "Kenapa fotografer itu berlutut?"
2208 01:35:54,900 01:35:57,799 Hei, Ppoppi. Hei, Ppoppi.
2209 01:35:58,169 01:35:59,969 Jangan bergerak, Ppoppi. Jangan bergerak, Ppoppi.
2210 01:36:00,669 01:36:02,770 Ppoppi. Ppoppi. Ppoppi. Ppoppi.
2211 01:36:02,770 01:36:03,810 "Model yang tidak peduli" "Model yang tidak peduli"
2212 01:36:04,339 01:36:05,980 "Dia menggeliat ke kamera" "Dia menggeliat ke kamera"
2213 01:36:06,209 01:36:09,179 "Dia memberikan Ppoppi foto yang bagus" "Dia memberikan Ppoppi foto yang bagus"
2214 01:36:09,480 01:36:11,219 Yong Bin, potret So Hee juga. Yong Bin, potret So Hee juga.
2215 01:36:11,450 01:36:12,480 Ya. Ya.
2216 01:36:13,450 01:36:14,919 Lepaskan kacamatanya sebentar. Lepaskan kacamatanya sebentar.
2217 01:36:17,190 01:36:18,259 Coba kulihat. Coba kulihat.
2218 01:36:18,259 01:36:20,629 "Kemarin dia digigit nyamuk" "Kemarin dia digigit nyamuk"
2219 01:36:20,629 01:36:22,889 "Ukurannya dua kali lebih besar hari ini" "Ukurannya dua kali lebih besar hari ini"
2220 01:36:22,959 01:36:24,200 Cocok dengan liburan musim panas. Cocok dengan liburan musim panas.
2221 01:36:24,959 01:36:26,429 Liburan musim panas selalu berarti gigitan nyamuk. Liburan musim panas selalu berarti gigitan nyamuk.
2222 01:36:26,730 01:36:30,139 Saat kamu pergi ke rumah desa nenekmu Saat kamu pergi ke rumah desa nenekmu
2223 01:36:30,139 01:36:32,570 di musim panas dan mengganggu sarang lebah... di musim panas dan mengganggu sarang lebah...
2224 01:36:32,740 01:36:33,839 Kamu pernah digigit? Kamu pernah digigit?
2225 01:36:34,839 01:36:37,009 So Hee, cobalah oleskan ssamjang di sana. So Hee, cobalah oleskan ssamjang di sana.
2226 01:36:37,339 01:36:38,379 "Dia kesal" "Dia kesal"
2227 01:36:38,379 01:36:41,009 Ini bukan sengatan lebah. Ini gigitan nyamuk. Ini bukan sengatan lebah. Ini gigitan nyamuk.
2228 01:36:41,650 01:36:42,879 Itu manis. Itu manis.
2229 01:36:43,549 01:36:44,620 Manis sekali. Manis sekali.
2230 01:36:44,780 01:36:46,320 "Manis sekali" "Manis sekali"
2231 01:36:46,549 01:36:48,620 "Kelopak matamu manis" "Kelopak matamu manis"
2232 01:36:48,719 01:36:50,419 Bahkan gigitan nyamuk pun manis. Bahkan gigitan nyamuk pun manis.
2233 01:36:50,759 01:36:51,919 Isinya penuh. Isinya penuh.
2234 01:36:52,620 01:36:53,929 Kamu salah telah menggangguku. Kamu salah telah menggangguku.
2235 01:36:55,459 01:36:58,499 Sebelum mandi, ada yang harus kita lakukan. Sebelum mandi, ada yang harus kita lakukan.
2236 01:36:58,499 01:36:59,499 - Apa itu? - Apa? - Apa itu? - Apa?
2237 01:37:00,730 01:37:01,900 Ada hal penting. Ada hal penting.
2238 01:37:03,669 01:37:05,639 "Ayam biryani" "Ayam biryani"
2239 01:37:05,639 01:37:07,270 "Dibuat dengan nasi basmati" "Dibuat dengan nasi basmati"
2240 01:37:08,009 01:37:09,410 "Dia menambahkan yoghurt" "Dia menambahkan yoghurt"
2241 01:37:09,810 01:37:11,639 "Aroma India mengambang melalui Gosung" "Aroma India mengambang melalui Gosung"
2242 01:37:12,179 01:37:13,679 "Mereka memeriksa rasanya" "Mereka memeriksa rasanya"
2243 01:37:14,749 01:37:16,080 "Kamu bahkan tidak tahu harus berkata apa, bukan?" "Kamu bahkan tidak tahu harus berkata apa, bukan?"
2244 01:37:16,280 01:37:17,879 "Ini agak berbeda dari yang kulihat di foto" "Ini agak berbeda dari yang kulihat di foto"
2245 01:37:19,990 01:37:21,490 "Apa maksudmu?" "Apa maksudmu?"
2246 01:37:22,419 01:37:24,459 "Aku harus menyelamatkan ayam biryani buatanku" "Aku harus menyelamatkan ayam biryani buatanku"
2247 01:37:24,459 01:37:25,990 "Tapi ini bukan rasa yang kamu suka" "Tapi ini bukan rasa yang kamu suka"
2248 01:37:26,589 01:37:28,360 "Singkirkan butiran nasi itu sebelum kamu terus bicara, Pak" "Singkirkan butiran nasi itu sebelum kamu terus bicara, Pak"
2249 01:37:28,730 01:37:30,330 Kamu tidak suka rasa seperti ini. Kamu tidak suka rasa seperti ini.
2250 01:37:30,330 01:37:31,799 Aku menyukainya, apa maksudmu? Aku menyukainya, apa maksudmu?
2251 01:37:31,830 01:37:33,570 "Mereka piknik dengan ayam biryani" "Mereka piknik dengan ayam biryani"
2252 01:37:33,799 01:37:37,070 "Mereka piknik di mercusuar dengan angin laut yang menyegarkan" "Mereka piknik di mercusuar dengan angin laut yang menyegarkan"
2253 01:37:37,870 01:37:40,669 "Jalan-jalan pantai adalah keharusan bagi semua orang di rumah" "Jalan-jalan pantai adalah keharusan bagi semua orang di rumah"
2254 01:37:46,080 01:37:48,709 "Semalam, setelah teman-temannya pergi" "Semalam, setelah teman-temannya pergi"
2255 01:37:50,249 01:37:52,349 - Ini malam liburan terakhir kita. - Ya. - Ini malam liburan terakhir kita. - Ya.
2256 01:37:52,450 01:37:54,249 "Malam terakhir ini berharga" "Malam terakhir ini berharga"
2257 01:37:54,719 01:37:56,490 "Aku tidak akan tidur malam ini" "Aku tidak akan tidur malam ini"
2258 01:37:56,860 01:37:58,560 "Dia tipe yang bisa terjaga semalaman" "Dia tipe yang bisa terjaga semalaman"
2259 01:37:58,690 01:38:02,660 "Ini juga kali terakhir untuk nasi hot pot kesukaan Yu Mi" "Ini juga kali terakhir untuk nasi hot pot kesukaan Yu Mi"
2260 01:38:02,789 01:38:05,560 "Makanan terakhir mereka seperti biasa" "Makanan terakhir mereka seperti biasa"
2261 01:38:05,860 01:38:09,999 "Akhirnya, tamu terakhir" "Akhirnya, tamu terakhir"
2262 01:38:13,740 01:38:16,509 Menurutku, kamu akan menjadi sangat tinggi nanti. Menurutku, kamu akan menjadi sangat tinggi nanti.
2263 01:38:17,379 01:38:18,980 - Dia sudah sedikit besar. - Ya. - Dia sudah sedikit besar. - Ya.
2264 01:38:19,480 01:38:20,810 Lututnya masih bisa tumbuh. Lututnya masih bisa tumbuh.
2265 01:38:21,080 01:38:23,209 Sebelum tidur, kamu tahu latihan ini? Sebelum tidur, kamu tahu latihan ini?
2266 01:38:24,049 01:38:25,549 - Ini? - Ya. - Ini? - Ya.
2267 01:38:25,849 01:38:27,950 Lakukan ini 50 kali setiap malam. Lakukan ini 50 kali setiap malam.