This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,906 | 00:00:02,546 | EPISODE 7 | EPISODE 7 |
2 | 00:00:04,475 | 00:00:08,216 | Hai, cing! Aku akan memakanmu. | Hai, cing! Aku akan memakanmu. |
3 | 00:00:14,656 | 00:00:15,825 | Oh, benar. | Oh, benar. |
4 | 00:00:17,295 | 00:00:19,066 | Kini aku bukan anjing. | Kini aku bukan anjing. |
5 | 00:00:20,066 | 00:00:24,000 | Sub by VIU Alih Bahasa: Dey Agustian | Sub by VIU Alih Bahasa: Dey Agustian |
6 | 00:00:24,100 | 00:00:29,000 | Follow Instagram: @banana_nim | Follow Instagram: @banana_nim |
7 | 00:00:29,276 | 00:00:32,945 | SERIAL WEBTOON INI AKAN BERHENTI DITERBITKAN | SERIAL WEBTOON INI AKAN BERHENTI DITERBITKAN |
8 | 00:00:32,945 | 00:00:35,176 | Memalukan sekali mengunggah pengumuman. | Memalukan sekali mengunggah pengumuman. |
9 | 00:00:35,916 | 00:00:37,716 | Lagi pula tak ada orang yang menunggu. | Lagi pula tak ada orang yang menunggu. |
10 | 00:00:41,685 | 00:00:43,356 | Ingin makan tteokbokki. | Ingin makan tteokbokki. |
11 | 00:00:43,755 | 00:00:45,755 | Yang dibuat dengan kue beras tebal. | Yang dibuat dengan kue beras tebal. |
12 | 00:00:53,265 | 00:00:54,666 | Mau pergi makan tteokbokki? | Mau pergi makan tteokbokki? |
13 | 00:00:55,566 | 00:00:56,736 | Yang tebal. | Yang tebal. |
14 | 00:00:57,736 | 00:00:59,836 | Hei, kau luar biasa. | Hei, kau luar biasa. |
15 | 00:01:00,666 | 00:01:03,306 | Kau tahu cara membaca pikiran orang? | Kau tahu cara membaca pikiran orang? |
16 | 00:01:06,175 | 00:01:08,146 | Tapi kau tak lihat waktu. | Tapi kau tak lihat waktu. |
17 | 00:01:12,545 | 00:01:13,985 | Aku harus bekerja. | Aku harus bekerja. |
18 | 00:01:25,265 | 00:01:26,396 | Terima kasih... | Terima kasih... |
19 | 00:01:27,526 | 00:01:28,696 | ...untuk kemarin malam. | ...untuk kemarin malam. |
20 | 00:01:44,045 | 00:01:46,446 | SONAMU | SONAMU |
21 | 00:01:54,285 | 00:01:55,396 | Hai. | Hai. |
22 | 00:01:59,726 | 00:02:01,696 | Cuaca hari ini bagus sekali. | Cuaca hari ini bagus sekali. |
23 | 00:02:03,896 | 00:02:07,165 | Angin sepoi-sepoi sangat menyegarkan. | Angin sepoi-sepoi sangat menyegarkan. |
24 | 00:02:12,306 | 00:02:14,576 | Aku pergi. | Aku pergi. |
25 | 00:02:24,586 | 00:02:25,785 | BUKAN MANUSIA YANG MEMILIH MEMELIHARA KUCING | BUKAN MANUSIA YANG MEMILIH MEMELIHARA KUCING |
26 | 00:02:25,785 | 00:02:27,086 | KUCINGLAH YANG MEMILIH DIPELIHARA MANUSIA | KUCINGLAH YANG MEMILIH DIPELIHARA MANUSIA |
27 | 00:02:27,086 | 00:02:28,896 | --PAUL REIHAUJEN-- | --PAUL REIHAUJEN-- |
28 | 00:02:38,466 | 00:02:39,706 | Kau tertarik? | Kau tertarik? |
29 | 00:02:40,206 | 00:02:41,676 | MENCARI PEKERJA | MENCARI PEKERJA |
30 | 00:02:45,276 | 00:02:46,576 | Tak butuh uangmu. | Tak butuh uangmu. |
31 | 00:02:46,576 | 00:02:47,776 | SONAMU | SONAMU |
32 | 00:03:00,526 | 00:03:03,026 | Hei, kenapa berhenti menerbitkan webtoon? | Hei, kenapa berhenti menerbitkan webtoon? |
33 | 00:03:03,026 | 00:03:04,625 | "Cinta Beodul" sudah usai. | "Cinta Beodul" sudah usai. |
34 | 00:03:04,625 | 00:03:06,826 | Kenapa? Padahal sangat berarti bagimu. | Kenapa? Padahal sangat berarti bagimu. |
35 | 00:03:06,826 | 00:03:08,236 | Aku juga sudah usai dengan Jae Seon. | Aku juga sudah usai dengan Jae Seon. |
36 | 00:03:08,236 | 00:03:09,236 | Apa? | Apa? |
37 | 00:03:10,435 | 00:03:11,836 | Bisakah aturkan kencan buta? | Bisakah aturkan kencan buta? |
38 | 00:03:12,505 | 00:03:14,366 | Bisakah jangan mengatakan hal kuno? | Bisakah jangan mengatakan hal kuno? |
39 | 00:03:14,366 | 00:03:16,405 | Kenapa? Itu umum. | Kenapa? Itu umum. |
40 | 00:03:16,405 | 00:03:18,475 | Menjumpai pria lain adalah cara terbaik untuk melupakan pria. | Menjumpai pria lain adalah cara terbaik untuk melupakan pria. |
41 | 00:03:18,475 | 00:03:19,576 | Bukan itu. | Bukan itu. |
42 | 00:03:19,746 | 00:03:22,716 | Kau bilang berkali-kali bahwa sudah usai dengan Jae Seon. | Kau bilang berkali-kali bahwa sudah usai dengan Jae Seon. |
43 | 00:03:23,046 | 00:03:25,116 | Aku sudah memastikannya. | Aku sudah memastikannya. |
44 | 00:03:26,216 | 00:03:28,315 | Aku bilang akan berhenti mengikutinya seperti anak anjing. | Aku bilang akan berhenti mengikutinya seperti anak anjing. |
45 | 00:03:30,855 | 00:03:34,486 | Aku muak menyukai pria yang seperti kucing. | Aku muak menyukai pria yang seperti kucing. |
46 | 00:03:36,526 | 00:03:39,665 | Benar. Cobalah mulai menjumpai seseorang. | Benar. Cobalah mulai menjumpai seseorang. |
47 | 00:03:39,725 | 00:03:42,396 | Kencan buta? Baiklah. Mau pria yang bagaimana? | Kencan buta? Baiklah. Mau pria yang bagaimana? |
48 | 00:03:42,396 | 00:03:43,866 | Pria yang seperti anjing. | Pria yang seperti anjing. |
49 | 00:03:44,336 | 00:03:45,336 | Apa itu pujian? | Apa itu pujian? |
50 | 00:03:45,336 | 00:03:47,165 | Pria yang tak menyukai wanita lain. | Pria yang tak menyukai wanita lain. |
51 | 00:03:47,165 | 00:03:48,206 | Pria yang hanya peduli padaku,... | Pria yang hanya peduli padaku,... |
52 | 00:03:48,206 | 00:03:49,635 | ...mengikutiku, dan selalu menungguku. | ...mengikutiku, dan selalu menungguku. |
53 | 00:03:49,635 | 00:03:52,206 | Sekarang, aku hanya akan berkencan dengan pria yang seperti anjing. | Sekarang, aku hanya akan berkencan dengan pria yang seperti anjing. |
54 | 00:04:16,535 | 00:04:18,905 | Hei, Pemuda Ramah? | Hei, Pemuda Ramah? |
55 | 00:04:19,035 | 00:04:20,235 | Kau datang lagi. | Kau datang lagi. |
56 | 00:04:20,235 | 00:04:21,735 | Selamat datang. | Selamat datang. |
57 | 00:04:22,376 | 00:04:23,805 | Silakan duduk. | Silakan duduk. |
58 | 00:04:27,245 | 00:04:30,516 | Hei, kau orang yang datang ke sini dengan Dae Sung. | Hei, kau orang yang datang ke sini dengan Dae Sung. |
59 | 00:04:30,845 | 00:04:33,615 | Hari ini, kau datang sendiri. Kemarilah duduk. | Hari ini, kau datang sendiri. Kemarilah duduk. |
60 | 00:04:43,126 | 00:04:44,495 | Kau tak punya uang? | Kau tak punya uang? |
61 | 00:04:49,336 | 00:04:50,936 | Panggil keluargamu. | Panggil keluargamu. |
62 | 00:04:53,266 | 00:04:54,766 | Astaga. | Astaga. |
63 | 00:04:55,305 | 00:04:58,305 | Astaga, kupikir kau pemuda ramah. | Astaga, kupikir kau pemuda ramah. |
64 | 00:04:58,545 | 00:05:02,845 | Kau terlihat sangat normal, tapi ini sangat tak sopan. | Kau terlihat sangat normal, tapi ini sangat tak sopan. |
65 | 00:05:03,045 | 00:05:04,845 | Tampaknya dia sungguh ingin makan di sini. | Tampaknya dia sungguh ingin makan di sini. |
66 | 00:05:04,845 | 00:05:06,146 | Aku senang kau menikmatinya. | Aku senang kau menikmatinya. |
67 | 00:05:06,146 | 00:05:07,516 | Berhenti. | Berhenti. |
68 | 00:05:08,256 | 00:05:10,855 | Jangan menyentuh apa pun. Biarkan seperti itu. | Jangan menyentuh apa pun. Biarkan seperti itu. |
69 | 00:05:11,785 | 00:05:15,456 | Aku akan beri pelajaran dan menjadikannya manusia yang baik. | Aku akan beri pelajaran dan menjadikannya manusia yang baik. |
70 | 00:05:15,795 | 00:05:17,826 | Dia akan menjadikanku manusia? | Dia akan menjadikanku manusia? |
71 | 00:05:18,266 | 00:05:19,626 | DEDIKASI GOGALBI-SII | DEDIKASI GOGALBI-SII |
72 | 00:05:22,665 | 00:05:24,936 | Astaga, dia sangat tampan. | Astaga, dia sangat tampan. |
73 | 00:05:24,936 | 00:05:26,066 | Astaga. | Astaga. |
74 | 00:05:32,006 | 00:05:33,506 | Aku pulang. | Aku pulang. |
75 | 00:05:39,045 | 00:05:41,115 | Hei, kau-- | Hei, kau-- |
76 | 00:05:47,425 | 00:05:48,696 | Maaf. | Maaf. |
77 | 00:05:51,026 | 00:05:52,896 | Apa kau juga dari klub seni SMA-ku? | Apa kau juga dari klub seni SMA-ku? |
78 | 00:05:56,896 | 00:05:59,336 | Anehnya, kau tampak familiar. | Anehnya, kau tampak familiar. |
79 | 00:06:01,105 | 00:06:03,206 | Kau sudah datang./ Apa merekrut paruh waktu? | Kau sudah datang./ Apa merekrut paruh waktu? |
80 | 00:06:04,035 | 00:06:06,646 | Ayah inginnya begitu. | Ayah inginnya begitu. |
81 | 00:06:07,376 | 00:06:08,776 | Tapi, ulah ibumu. | Tapi, ulah ibumu. |
82 | 00:06:11,045 | 00:06:13,485 | Ibu mengawasinya agar tak melakukan sesuatu yang lucu. | Ibu mengawasinya agar tak melakukan sesuatu yang lucu. |
83 | 00:06:13,485 | 00:06:16,316 | Ibu, kau benar-benar tak tahu apa-apa soal pemasaran. | Ibu, kau benar-benar tak tahu apa-apa soal pemasaran. |
84 | 00:06:16,316 | 00:06:17,985 | Lihatlah tempat ini. Benar-benar penuh. | Lihatlah tempat ini. Benar-benar penuh. |
85 | 00:06:22,925 | 00:06:25,966 | Dia lumayan tampan untuk dijadikan jimat. | Dia lumayan tampan untuk dijadikan jimat. |
86 | 00:06:26,925 | 00:06:31,165 | Syukurlah ada banyak pelanggan hari ini. | Syukurlah ada banyak pelanggan hari ini. |
87 | 00:06:31,936 | 00:06:35,475 | Astaga, tapi ibu belum istirahat hari ini. | Astaga, tapi ibu belum istirahat hari ini. |
88 | 00:06:35,475 | 00:06:39,576 | Biarkan ibu duduk sebentar. Astaga. | Biarkan ibu duduk sebentar. Astaga. |
89 | 00:06:40,576 | 00:06:43,946 | Astaga, ibu ingin dipijat. | Astaga, ibu ingin dipijat. |
90 | 00:06:50,586 | 00:06:53,626 | Astaga, tak apa. Ada pelanggan di sini. | Astaga, tak apa. Ada pelanggan di sini. |
91 | 00:06:54,686 | 00:06:58,026 | Bagus. Enak sekali. | Bagus. Enak sekali. |
92 | 00:06:58,566 | 00:07:01,836 | Kau andal. Benar, begitu. | Kau andal. Benar, begitu. |
93 | 00:07:03,365 | 00:07:05,136 | Maaf membuatmu menunggu./ Astaga. | Maaf membuatmu menunggu./ Astaga. |
94 | 00:07:06,066 | 00:07:08,605 | Maaf. Biarkan aku-- | Maaf. Biarkan aku-- |
95 | 00:07:08,605 | 00:07:10,735 | Tak apa./ Tidak, aku akan menggantnya. | Tak apa./ Tidak, aku akan menggantnya. |
96 | 00:07:10,735 | 00:07:13,006 | Maaf. Aku harus membuang ini. | Maaf. Aku harus membuang ini. |
97 | 00:07:21,386 | 00:07:22,516 | Dia anjing. | Dia anjing. |
98 | 00:07:23,155 | 00:07:24,816 | Dia sangat menyukainya./ Dia anjing. | Dia sangat menyukainya./ Dia anjing. |
99 | 00:07:24,816 | 00:07:27,225 | Ikan kami sangat lezat./ Dia pasti anjing. | Ikan kami sangat lezat./ Dia pasti anjing. |
100 | 00:07:28,756 | 00:07:30,855 | Nikmati./ Jae Seon. | Nikmati./ Jae Seon. |
101 | 00:07:31,456 | 00:07:34,365 | Jujurlah. Kau suka Sol Ah atau tidak? | Jujurlah. Kau suka Sol Ah atau tidak? |
102 | 00:07:34,696 | 00:07:35,995 | Kau akan mengajaknya kencan atau tidak? | Kau akan mengajaknya kencan atau tidak? |
103 | 00:07:37,295 | 00:07:39,766 | Apa?/ Kau akan berkencan dengannya atau tidak? | Apa?/ Kau akan berkencan dengannya atau tidak? |
104 | 00:07:46,376 | 00:07:47,675 | Sedang apa kau? | Sedang apa kau? |
105 | 00:07:48,376 | 00:07:49,716 | Jangan bertingkah tak jelas. | Jangan bertingkah tak jelas. |
106 | 00:07:50,146 | 00:07:52,245 | Aku menghormatimu,... | Aku menghormatimu,... |
107 | 00:07:52,586 | 00:07:54,816 | ...dan Sol Ah menahan-ku. | ...dan Sol Ah menahan-ku. |
108 | 00:07:55,386 | 00:07:57,816 | Cukup sampai di sini saja. | Cukup sampai di sini saja. |
109 | 00:07:58,355 | 00:08:00,826 | Kali ini, saatnya kau perjelas. | Kali ini, saatnya kau perjelas. |
110 | 00:08:02,196 | 00:08:03,595 | Jangan memberi Sol Ah harapan. | Jangan memberi Sol Ah harapan. |
111 | 00:08:04,396 | 00:08:06,225 | Aku tak bermaksud memberinya harapan. | Aku tak bermaksud memberinya harapan. |
112 | 00:08:06,225 | 00:08:08,095 | Baguslah, sialan. | Baguslah, sialan. |
113 | 00:08:09,936 | 00:08:12,766 | Aku akan aturkan dia kencan buta. | Aku akan aturkan dia kencan buta. |
114 | 00:08:13,665 | 00:08:14,706 | Apa? | Apa? |
115 | 00:08:15,535 | 00:08:16,605 | Tidak boleh? | Tidak boleh? |
116 | 00:08:18,136 | 00:08:20,646 | Lakukan sesuka hatimu./ Jangan kau sesali. | Lakukan sesuka hatimu./ Jangan kau sesali. |
117 | 00:08:24,216 | 00:08:25,386 | Pria yang bagaimana? | Pria yang bagaimana? |
118 | 00:08:25,946 | 00:08:27,145 | Ya, Doo Sik. | Ya, Doo Sik. |
119 | 00:08:27,786 | 00:08:29,786 | Aku menunggu di undakan. | Aku menunggu di undakan. |
120 | 00:08:30,056 | 00:08:32,926 | Pria yang seperti anjing itu kapan tibanya? | Pria yang seperti anjing itu kapan tibanya? |
121 | 00:08:33,426 | 00:08:36,125 | Aku mengirimnya lewat taksi, dia akan lekas tiba. | Aku mengirimnya lewat taksi, dia akan lekas tiba. |
122 | 00:09:00,286 | 00:09:02,216 | Guk Bong. | Guk Bong. |
123 | 00:09:03,086 | 00:09:04,316 | Untuk apa kau ke sini? | Untuk apa kau ke sini? |
124 | 00:09:04,786 | 00:09:05,855 | Untuk kencan buta. | Untuk kencan buta. |
125 | 00:09:07,056 | 00:09:08,456 | Kau juga? | Kau juga? |
126 | 00:09:10,895 | 00:09:12,966 | Lihat kau berdandan. | Lihat kau berdandan. |
127 | 00:09:14,296 | 00:09:16,735 | Baiklah, semoga beruntung. | Baiklah, semoga beruntung. |
128 | 00:09:37,485 | 00:09:40,355 | Kau bertemu kencan butamu di sini? | Kau bertemu kencan butamu di sini? |
129 | 00:09:51,466 | 00:09:52,536 | Tak mungkin. | Tak mungkin. |
130 | 00:09:53,466 | 00:09:56,206 | Apa Ko Doo Sik mengirim kau ke sini? | Apa Ko Doo Sik mengirim kau ke sini? |
131 | 00:09:57,406 | 00:09:58,806 | Lalu, apa kau anjing-- | Lalu, apa kau anjing-- |
132 | 00:09:59,706 | 00:10:01,446 | Maksudku, pekerja paruh waktu? | Maksudku, pekerja paruh waktu? |
133 | 00:10:02,115 | 00:10:03,576 | Kau bekerja di Gogalbi? | Kau bekerja di Gogalbi? |
134 | 00:10:08,286 | 00:10:10,515 | Betapa lamanya aku menginginkan kencan buta. | Betapa lamanya aku menginginkan kencan buta. |
135 | 00:10:14,355 | 00:10:15,495 | Mari bersamaku,... | Mari bersamaku,... |
136 | 00:10:16,525 | 00:10:17,625 | ...kencan buta. | ...kencan buta. |
137 | 00:10:19,196 | 00:10:20,826 | Kencan buta, apanya. | Kencan buta, apanya. |
138 | 00:10:23,365 | 00:10:25,966 | Lupakan. Ayo kita pergi makan. | Lupakan. Ayo kita pergi makan. |
139 | 00:10:26,735 | 00:10:27,806 | Ayolah. | Ayolah. |
140 | 00:10:49,656 | 00:10:51,926 | Jangan mengikutiku dari belakang. | Jangan mengikutiku dari belakang. |
141 | 00:10:54,865 | 00:10:56,066 | Mau ke mana? | Mau ke mana? |
142 | 00:10:58,296 | 00:10:59,505 | Kau bilang jangan di belakang. | Kau bilang jangan di belakang. |
143 | 00:11:01,036 | 00:11:03,206 | Tidak, maksudku ayo berjalan bersama. | Tidak, maksudku ayo berjalan bersama. |
144 | 00:11:03,676 | 00:11:05,505 | Astaga, ayo. | Astaga, ayo. |
145 | 00:11:13,546 | 00:11:14,615 | Lihat. | Lihat. |
146 | 00:11:35,406 | 00:11:38,505 | Halo, kami membuka restoran sup kimchi. | Halo, kami membuka restoran sup kimchi. |
147 | 00:11:38,505 | 00:11:40,645 | Berpartisipasi dalam acara tersebut, dan menangkan hadiah gratis. | Berpartisipasi dalam acara tersebut, dan menangkan hadiah gratis. |
148 | 00:11:40,645 | 00:11:43,015 | Sedang berlangsung di sana. | Sedang berlangsung di sana. |
149 | 00:11:43,216 | 00:11:45,115 | Ayo coba. | Ayo coba. |
150 | 00:11:47,115 | 00:11:48,885 | Halo./ Halo. | Halo./ Halo. |
151 | 00:11:48,885 | 00:11:52,025 | Jika kau menebak denan tepat, kau bisa memenangkan hadiah. | Jika kau menebak denan tepat, kau bisa memenangkan hadiah. |
152 | 00:11:53,156 | 00:11:54,426 | Kau mau bermain?/ Ya. | Kau mau bermain?/ Ya. |
153 | 00:11:54,755 | 00:11:55,755 | Nah. | Nah. |
154 | 00:12:01,625 | 00:12:02,666 | Yang ini. | Yang ini. |
155 | 00:12:03,865 | 00:12:06,105 | Salah./ Biarkan kucoba sekali lagi. | Salah./ Biarkan kucoba sekali lagi. |
156 | 00:12:06,105 | 00:12:07,836 | Sekali lagi? Baiklah./ Ya. | Sekali lagi? Baiklah./ Ya. |
157 | 00:12:20,015 | 00:12:21,046 | Yang ini. | Yang ini. |
158 | 00:12:22,186 | 00:12:24,686 | Salah./ Terakhir. | Salah./ Terakhir. |
159 | 00:12:24,686 | 00:12:26,456 | Terakhir? Baiklah./ Ya, terakhir. | Terakhir? Baiklah./ Ya, terakhir. |
160 | 00:12:26,456 | 00:12:27,625 | Baiklah. | Baiklah. |
161 | 00:12:29,525 | 00:12:30,855 | Ini terakhir./ Ada di sini. | Ini terakhir./ Ada di sini. |
162 | 00:12:30,855 | 00:12:31,995 | Baik./ Hati-hati. | Baik./ Hati-hati. |
163 | 00:12:38,566 | 00:12:40,605 | MAINKAN PERMAINAN DENGAN PENGECOH, DAN MENANGKAN HADIA GRATIS | MAINKAN PERMAINAN DENGAN PENGECOH, DAN MENANGKAN HADIA GRATIS |
164 | 00:12:46,145 | 00:12:47,206 | Yang ini? | Yang ini? |
165 | 00:12:49,946 | 00:12:51,745 | Astaga, maaf. | Astaga, maaf. |
166 | 00:12:52,515 | 00:12:53,985 | Selamat tinggal. | Selamat tinggal. |
167 | 00:12:59,926 | 00:13:01,286 | Kau mau mencobanya? | Kau mau mencobanya? |
168 | 00:13:02,255 | 00:13:05,025 | Ya, dia mau mencobanya./ Baiklah kalau begitu. | Ya, dia mau mencobanya./ Baiklah kalau begitu. |
169 | 00:13:16,775 | 00:13:19,406 | Astaga, kau benar! Bagus! | Astaga, kau benar! Bagus! |
170 | 00:13:21,375 | 00:13:24,446 | Coba lagi. Sekali lagi. | Coba lagi. Sekali lagi. |
171 | 00:13:28,316 | 00:13:29,355 | HADIAH GRATIS | HADIAH GRATIS |
172 | 00:13:30,355 | 00:13:31,485 | Sekali lagi. | Sekali lagi. |
173 | 00:13:33,355 | 00:13:34,826 | Sekali lagi. | Sekali lagi. |
174 | 00:13:35,186 | 00:13:37,056 | Astaga, aku benar-benar terkesan. | Astaga, aku benar-benar terkesan. |
175 | 00:13:37,625 | 00:13:40,225 | Mau makan apa?/ Tteokbokki. | Mau makan apa?/ Tteokbokki. |
176 | 00:13:40,395 | 00:13:43,166 | "Tteokbokki"? Ada tempat langgananku. | "Tteokbokki"? Ada tempat langgananku. |
177 | 00:13:43,966 | 00:13:46,306 | Haruskah kita makan yang pedas atau-- | Haruskah kita makan yang pedas atau-- |
178 | 00:13:46,306 | 00:13:48,135 | Tidak, hari ini ayo makan yang manis. | Tidak, hari ini ayo makan yang manis. |
179 | 00:13:50,775 | 00:13:51,836 | Hei. | Hei. |
180 | 00:13:54,176 | 00:13:55,916 | Hei, katanya mau makan tteokbokki. | Hei, katanya mau makan tteokbokki. |
181 | 00:13:56,145 | 00:13:57,316 | Ya, tteokbokki. | Ya, tteokbokki. |
182 | 00:13:57,975 | 00:13:58,985 | Ayo makan itu. | Ayo makan itu. |
183 | 00:13:58,985 | 00:14:01,416 | Ada restoran tteokbokki di pojok kanan. | Ada restoran tteokbokki di pojok kanan. |
184 | 00:14:01,416 | 00:14:05,426 | Mereka menggunakan kue beras yang baru dibuat, sehingga sangat kenyal-- | Mereka menggunakan kue beras yang baru dibuat, sehingga sangat kenyal-- |
185 | 00:14:15,025 | 00:14:16,296 | Tteokbokki-- | Tteokbokki-- |
186 | 00:14:17,235 | 00:14:18,865 | Tak apa. Makan. | Tak apa. Makan. |
187 | 00:14:22,135 | 00:14:23,475 | Hei, jangan-- | Hei, jangan-- |
188 | 00:14:26,946 | 00:14:28,845 | Kau harus menaruhnya di depanmu terlebih dahulu. | Kau harus menaruhnya di depanmu terlebih dahulu. |
189 | 00:14:32,186 | 00:14:34,745 | Meski ini bukan seperti kencan buta, tapi aku bersenang-senang. | Meski ini bukan seperti kencan buta, tapi aku bersenang-senang. |
190 | 00:14:35,186 | 00:14:36,216 | Terima kasih. | Terima kasih. |
191 | 00:14:37,416 | 00:14:39,826 | Aku selalu iri pada teman-temanku yang memiliki kakak lelaki. | Aku selalu iri pada teman-temanku yang memiliki kakak lelaki. |
192 | 00:14:40,286 | 00:14:43,125 | Apa aku bisa menganggapmu sebagai kakak-ku, ya? | Apa aku bisa menganggapmu sebagai kakak-ku, ya? |
193 | 00:14:51,336 | 00:14:52,605 | Kau tersentuh? | Kau tersentuh? |
194 | 00:15:01,605 | 00:15:03,416 | Kakak, apanya. | Kakak, apanya. |
195 | 00:15:05,916 | 00:15:07,816 | Kau akan berhenti menggambar "Cinta Beodul"? | Kau akan berhenti menggambar "Cinta Beodul"? |
196 | 00:15:10,416 | 00:15:12,156 | Aku ingin terus melihat gambarmu. | Aku ingin terus melihat gambarmu. |
197 | 00:15:13,956 | 00:15:15,755 | Aku tak tahu harus menggambar apa lagi. | Aku tak tahu harus menggambar apa lagi. |
198 | 00:15:16,225 | 00:15:17,495 | Gambarlah apa pun yang kau inginkan. | Gambarlah apa pun yang kau inginkan. |
199 | 00:15:19,265 | 00:15:22,536 | Tapi, orang tak selalu menyukai apa yang aku suka. | Tapi, orang tak selalu menyukai apa yang aku suka. |
200 | 00:15:26,265 | 00:15:29,906 | Masalah utamanya, aku tak tahu apa yang ingin aku gambar. | Masalah utamanya, aku tak tahu apa yang ingin aku gambar. |
201 | 00:15:30,605 | 00:15:32,946 | Tampaknya orang lain sudah mengerti. | Tampaknya orang lain sudah mengerti. |
202 | 00:15:32,946 | 00:15:35,046 | Mereka mendapatkan ide segar dengan cepat. | Mereka mendapatkan ide segar dengan cepat. |
203 | 00:15:36,845 | 00:15:37,975 | Tapi, aku tidak. | Tapi, aku tidak. |
204 | 00:15:40,245 | 00:15:41,615 | Tampaknya, aku tak cukup baik. | Tampaknya, aku tak cukup baik. |
205 | 00:15:43,416 | 00:15:46,186 | Coba cari lagi. Aku yakin kau akan dapat menemukannya. | Coba cari lagi. Aku yakin kau akan dapat menemukannya. |
206 | 00:15:47,156 | 00:15:48,255 | Entahlah. | Entahlah. |
207 | 00:15:49,755 | 00:15:51,095 | Tapi, kapan kau berangkat? | Tapi, kapan kau berangkat? |
208 | 00:15:53,225 | 00:15:54,666 | Berangkat? | Berangkat? |
209 | 00:15:54,966 | 00:15:56,036 | Tidak? | Tidak? |
210 | 00:15:56,635 | 00:15:59,836 | Oh, begitu. Apa kau akan berangkat sesudah menghemat uang? | Oh, begitu. Apa kau akan berangkat sesudah menghemat uang? |
211 | 00:16:00,706 | 00:16:01,806 | Kenapa aku harus berangkat? | Kenapa aku harus berangkat? |
212 | 00:16:02,375 | 00:16:03,836 | Aku pikir impianmu adalah menjadi penulis trip. | Aku pikir impianmu adalah menjadi penulis trip. |
213 | 00:16:05,135 | 00:16:06,145 | Tidak, bukan. | Tidak, bukan. |
214 | 00:16:07,275 | 00:16:08,576 | Lalu, apa impianmu? | Lalu, apa impianmu? |
215 | 00:16:18,586 | 00:16:20,885 | JAE SEON | JAE SEON |
216 | 00:16:23,156 | 00:16:25,196 | Nomor yang Anda tuju tidak dapat dihubungi. | Nomor yang Anda tuju tidak dapat dihubungi. |
217 | 00:16:25,196 | 00:16:27,125 | SONAMU | SONAMU |
218 | 00:16:27,125 | 00:16:29,436 | RIWAYAT PANGGILAN, KIM SOL AH | RIWAYAT PANGGILAN, KIM SOL AH |
219 | 00:16:34,505 | 00:16:36,605 | Aku akan meletakkan ini di kamarku. | Aku akan meletakkan ini di kamarku. |
220 | 00:16:36,605 | 00:16:38,735 | Dan aku akan meletakkan ini di mejaku. | Dan aku akan meletakkan ini di mejaku. |
221 | 00:16:38,906 | 00:16:40,946 | Di mana aku harus meletakkan ini? | Di mana aku harus meletakkan ini? |
222 | 00:16:44,216 | 00:16:45,316 | Dari mana kau? | Dari mana kau? |
223 | 00:16:46,345 | 00:16:47,446 | Kencan buta. | Kencan buta. |
224 | 00:16:51,615 | 00:16:55,255 | Ya. Kencan. Aku ada kencan buta. | Ya. Kencan. Aku ada kencan buta. |
225 | 00:16:55,926 | 00:16:56,926 | Aku meneleponmu. | Aku meneleponmu. |
226 | 00:16:57,025 | 00:16:58,596 | Oh, benarkah? | Oh, benarkah? |
227 | 00:16:58,825 | 00:17:00,025 | Aku tak tahu. | Aku tak tahu. |
228 | 00:17:00,025 | 00:17:04,396 | Sudah lama tak bersenang-senang, aku tak sempat memeriksa ponselku. | Sudah lama tak bersenang-senang, aku tak sempat memeriksa ponselku. |
229 | 00:17:04,396 | 00:17:06,765 | Kami makan sushi dan aku mendapat ini sebagai hadiah. | Kami makan sushi dan aku mendapat ini sebagai hadiah. |
230 | 00:17:07,805 | 00:17:09,475 | Hadiahmu adalah boneka kucing? | Hadiahmu adalah boneka kucing? |
231 | 00:17:10,805 | 00:17:12,376 | Kau tak suka kucing. | Kau tak suka kucing. |
232 | 00:17:14,505 | 00:17:15,876 | Bagaimana pun,... | Bagaimana pun,... |
233 | 00:17:16,745 | 00:17:20,716 | ...Bang Guk Bong menggunakan ketajaman visual dinamis yang menakjubkan untuk-- | ...Bang Guk Bong menggunakan ketajaman visual dinamis yang menakjubkan untuk-- |
234 | 00:17:20,716 | 00:17:21,716 | Tunggu. | Tunggu. |
235 | 00:17:23,456 | 00:17:26,126 | Kencan butamu dengan Bang Guk Bong-ssi? | Kencan butamu dengan Bang Guk Bong-ssi? |
236 | 00:17:31,755 | 00:17:32,765 | Benar. | Benar. |
237 | 00:17:34,295 | 00:17:35,866 | Intinya,... | Intinya,... |
238 | 00:17:36,265 | 00:17:38,495 | ...aku makan dan hidup dengan baik. | ...aku makan dan hidup dengan baik. |
239 | 00:17:38,795 | 00:17:41,436 | Seolah tak ada masalah. Semuanya baik. | Seolah tak ada masalah. Semuanya baik. |
240 | 00:17:42,206 | 00:17:44,535 | Aku pergi. Hei, ayo. | Aku pergi. Hei, ayo. |
241 | 00:17:44,906 | 00:17:45,906 | Ada yang ingin kukatakan. | Ada yang ingin kukatakan. |
242 | 00:17:45,906 | 00:17:47,045 | Aku tak ada. | Aku tak ada. |
243 | 00:17:49,015 | 00:17:50,815 | Aku menemukan orang yang akan merawat kucing. | Aku menemukan orang yang akan merawat kucing. |
244 | 00:18:03,426 | 00:18:04,456 | Hong Jo? | Hong Jo? |
245 | 00:18:05,225 | 00:18:06,366 | Siapa? | Siapa? |
246 | 00:18:06,725 | 00:18:08,396 | Seseorang yang suka kucing. | Seseorang yang suka kucing. |
247 | 00:18:10,565 | 00:18:12,936 | Aku seharusnya tak meninggalkannya bersamamu sejak awal. | Aku seharusnya tak meninggalkannya bersamamu sejak awal. |
248 | 00:18:13,335 | 00:18:14,936 | Terima kasih untuk sejauh ini... | Terima kasih untuk sejauh ini... |
249 | 00:18:15,565 | 00:18:16,835 | ...dan maaf. | ...dan maaf. |
250 | 00:18:18,406 | 00:18:20,305 | Mereka akan mengambilnya besok sore. | Mereka akan mengambilnya besok sore. |
251 | 00:18:21,745 | 00:18:22,846 | Besok? | Besok? |
252 | 00:18:37,225 | 00:18:38,626 | Kau benar-benar akan membiarkannya pergi? | Kau benar-benar akan membiarkannya pergi? |
253 | 00:18:42,835 | 00:18:43,835 | Ya. | Ya. |
254 | 00:18:44,696 | 00:18:45,866 | Aku harus. | Aku harus. |
255 | 00:18:46,735 | 00:18:48,666 | Aku hanya sementara. | Aku hanya sementara. |
256 | 00:18:49,376 | 00:18:51,505 | Aku sadar kapan pun aku harus membiarkannya pergi. | Aku sadar kapan pun aku harus membiarkannya pergi. |
257 | 00:18:55,745 | 00:18:57,876 | Aku kira kalian berdua sudah dekat. | Aku kira kalian berdua sudah dekat. |
258 | 00:19:04,585 | 00:19:06,985 | Kau tahu bagaimana Hong Jo datang kepadaku? | Kau tahu bagaimana Hong Jo datang kepadaku? |
259 | 00:19:10,725 | 00:19:13,025 | Ada sejarah rumit yang terlibat dengan Jae Seon. | Ada sejarah rumit yang terlibat dengan Jae Seon. |
260 | 00:19:14,225 | 00:19:15,795 | Ini untuk yang terbaik. | Ini untuk yang terbaik. |
261 | 00:19:16,495 | 00:19:17,636 | Agar lebih baik. | Agar lebih baik. |
262 | 00:19:21,636 | 00:19:23,636 | Aku harus membeli makanan ringan kucing. | Aku harus membeli makanan ringan kucing. |
263 | 00:19:25,106 | 00:19:26,676 | Karena dia akan pergi besok. | Karena dia akan pergi besok. |
264 | 00:20:05,616 | 00:20:07,386 | Seseorang yang meninggalkan kucing. | Seseorang yang meninggalkan kucing. |
265 | 00:20:11,485 | 00:20:13,186 | Seseorang yang tak membiarkan mereka tetap dekat. | Seseorang yang tak membiarkan mereka tetap dekat. |
266 | 00:20:18,956 | 00:20:20,426 | Seseorang yang membawa kucing... | Seseorang yang membawa kucing... |
267 | 00:20:21,725 | 00:20:23,035 | ...hanya untuk membiarkannya pergi. | ...hanya untuk membiarkannya pergi. |
268 | 00:20:24,995 | 00:20:26,265 | Kau benar-benar akan membiarkannya pergi? | Kau benar-benar akan membiarkannya pergi? |
269 | 00:20:26,565 | 00:20:27,735 | Ya. | Ya. |
270 | 00:20:28,535 | 00:20:29,575 | Aku harus. | Aku harus. |
271 | 00:20:30,475 | 00:20:31,775 | Aku bukan manusia. | Aku bukan manusia. |
272 | 00:20:34,475 | 00:20:35,505 | Aku adalah kucing. | Aku adalah kucing. |
273 | 00:20:49,656 | 00:20:52,596 | Bukankah kucing ini cantik? | Bukankah kucing ini cantik? |
274 | 00:20:53,426 | 00:20:55,525 | Apa pemiliknya hilang? | Apa pemiliknya hilang? |
275 | 00:20:56,265 | 00:20:57,995 | Kucing tak memiliki pemilik. | Kucing tak memiliki pemilik. |
276 | 00:20:58,396 | 00:20:59,666 | Maksudmu apa? | Maksudmu apa? |
277 | 00:20:59,805 | 00:21:02,406 | Anjing memiliki pemilik tapi kucing tidak. | Anjing memiliki pemilik tapi kucing tidak. |
278 | 00:21:02,975 | 00:21:05,575 | Kucing memilih dengan siapa mereka ingin hidup bersama. | Kucing memilih dengan siapa mereka ingin hidup bersama. |
279 | 00:21:06,406 | 00:21:09,075 | Dan kucing ini memilihmu. | Dan kucing ini memilihmu. |
280 | 00:21:09,116 | 00:21:10,116 | Sungguh? | Sungguh? |
281 | 00:21:10,416 | 00:21:12,716 | Lalu, bolehkah aku membawanya pulang? | Lalu, bolehkah aku membawanya pulang? |
282 | 00:21:17,616 | 00:21:19,456 | Biarkan tinggal di luar rumah. | Biarkan tinggal di luar rumah. |
283 | 00:21:19,656 | 00:21:21,186 | Ia akan datang menjumpaimu. | Ia akan datang menjumpaimu. |
284 | 00:21:21,325 | 00:21:23,156 | Aku ingin membelikan camilan. | Aku ingin membelikan camilan. |
285 | 00:21:25,396 | 00:21:26,795 | Nenek! | Nenek! |
286 | 00:21:31,795 | 00:21:32,936 | Bohong. | Bohong. |
287 | 00:21:34,906 | 00:21:36,876 | Manusialah yang memilih. | Manusialah yang memilih. |
288 | 00:21:37,106 | 00:21:38,275 | Bukan kucing. | Bukan kucing. |
289 | 00:21:41,206 | 00:21:43,045 | Nenek, kau juga ditinggalkan. | Nenek, kau juga ditinggalkan. |
290 | 00:21:43,376 | 00:21:44,376 | Seperti aku. | Seperti aku. |
291 | 00:21:48,315 | 00:21:50,356 | Aku akan ditinggalkan sekali lagi. | Aku akan ditinggalkan sekali lagi. |
292 | 00:21:51,315 | 00:21:52,926 | Seperti biasa, pilihan... | Seperti biasa, pilihan... |
293 | 00:21:54,025 | 00:21:55,285 | ...adalah milik manusia. | ...adalah milik manusia. |
294 | 00:21:58,225 | 00:21:59,626 | Hanya ada satu opsi. | Hanya ada satu opsi. |
295 | 00:22:00,295 | 00:22:01,396 | Menjadi... | Menjadi... |
296 | 00:22:02,325 | 00:22:03,466 | ...manusia asli. | ...manusia asli. |
297 | 00:22:07,565 | 00:22:09,475 | Kucing, makanlah ikan teri. | Kucing, makanlah ikan teri. |
298 | 00:22:10,206 | 00:22:12,606 | Bagaimana cara menjadi manusia? | Bagaimana cara menjadi manusia? |
299 | 00:22:12,606 | 00:22:13,606 | Manusia? | Manusia? |
300 | 00:22:16,475 | 00:22:19,686 | Nenekku pernah menceritakan dongeng. | Nenekku pernah menceritakan dongeng. |
301 | 00:22:41,535 | 00:22:43,906 | Di mana mugwort? | Di mana mugwort? |
302 | 00:22:45,275 | 00:22:46,676 | Untuk menjadi manusia,... | Untuk menjadi manusia,... |
303 | 00:22:47,906 | 00:22:49,876 | ...apa harus menunggu sampai musim semi? | ...apa harus menunggu sampai musim semi? |
304 | 00:22:55,745 | 00:22:58,416 | Hong Jo, aku membawakan makanan ringan. | Hong Jo, aku membawakan makanan ringan. |
305 | 00:23:01,656 | 00:23:02,896 | Hong Jo! | Hong Jo! |
306 | 00:23:03,225 | 00:23:05,656 | Menurutmu apa yang dia makan? | Menurutmu apa yang dia makan? |
307 | 00:23:06,495 | 00:23:08,265 | Tampaknya,... | Tampaknya,... |
308 | 00:23:09,535 | 00:23:11,866 | ...dia makan bawang putih. | ...dia makan bawang putih. |
309 | 00:23:12,166 | 00:23:15,235 | Terakhir kali adalah susu. Kali ini bawang putih. | Terakhir kali adalah susu. Kali ini bawang putih. |
310 | 00:23:16,305 | 00:23:18,805 | Kau terus memberi makanan aneh kucingmu. | Kau terus memberi makanan aneh kucingmu. |
311 | 00:23:18,805 | 00:23:21,176 | Apa agar kau dapat menjumpaiku? | Apa agar kau dapat menjumpaiku? |
312 | 00:23:21,846 | 00:23:22,846 | Apa? | Apa? |
313 | 00:23:22,846 | 00:23:25,676 | Aku hanya bercanda. Kau terlihat sangat serius. | Aku hanya bercanda. Kau terlihat sangat serius. |
314 | 00:23:27,545 | 00:23:30,956 | Gejalanya tak terlalu buruk. Aku akan memberinya obat. | Gejalanya tak terlalu buruk. Aku akan memberinya obat. |
315 | 00:23:31,416 | 00:23:33,755 | Jika ia masih tampak tak sehat, bawa kembali. | Jika ia masih tampak tak sehat, bawa kembali. |
316 | 00:23:34,725 | 00:23:36,825 | Bermainlah dengannya saat ada waktu. | Bermainlah dengannya saat ada waktu. |
317 | 00:23:37,096 | 00:23:39,565 | Ia bisa menyebabkan masalah hanya untuk mendapatkan perhatianmu. | Ia bisa menyebabkan masalah hanya untuk mendapatkan perhatianmu. |
318 | 00:23:42,426 | 00:23:43,436 | MINUMAN VITAMIN | MINUMAN VITAMIN |
319 | 00:23:48,265 | 00:23:49,275 | Maaf. | Maaf. |
320 | 00:23:51,735 | 00:23:53,775 | Oh, Ji Eun Seonbae-nim? | Oh, Ji Eun Seonbae-nim? |
321 | 00:23:56,676 | 00:23:57,846 | Kau tinggal di sekitar sini? | Kau tinggal di sekitar sini? |
322 | 00:23:58,716 | 00:24:01,846 | Ya. Apa kau tinggal di sekitar ini? | Ya. Apa kau tinggal di sekitar ini? |
323 | 00:24:01,846 | 00:24:02,886 | Ya. | Ya. |
324 | 00:24:05,386 | 00:24:06,686 | Silakan ambil duluan. | Silakan ambil duluan. |
325 | 00:24:06,686 | 00:24:08,525 | Tidak. Kau duluan. | Tidak. Kau duluan. |
326 | 00:24:09,225 | 00:24:10,255 | Baiklah kalau begitu. | Baiklah kalau begitu. |
327 | 00:24:16,065 | 00:24:17,636 | BELI 1 GRATIS 1 | BELI 1 GRATIS 1 |
328 | 00:24:49,126 | 00:24:52,265 | Oh, tak apa. | Oh, tak apa. |
329 | 00:25:01,545 | 00:25:02,775 | Terima kasih. | Terima kasih. |
330 | 00:25:04,616 | 00:25:05,846 | Sampai jumpa. | Sampai jumpa. |
331 | 00:25:10,216 | 00:25:11,356 | Sampai jumpa di tempat kerja. | Sampai jumpa di tempat kerja. |
332 | 00:25:27,606 | 00:25:29,166 | Aku pulang lewat sini juga. | Aku pulang lewat sini juga. |
333 | 00:25:31,005 | 00:25:32,906 | Kau tak harus mengantarku. | Kau tak harus mengantarku. |
334 | 00:25:33,706 | 00:25:35,376 | Aku akan pulang sendiri. | Aku akan pulang sendiri. |
335 | 00:25:36,275 | 00:25:37,975 | Baiklah. Hati-hati. | Baiklah. Hati-hati. |
336 | 00:25:50,725 | 00:25:54,265 | Kenapa kau terus mengikutiku? | Kenapa kau terus mengikutiku? |
337 | 00:25:55,126 | 00:25:56,936 | Aku hanya mau pulang. | Aku hanya mau pulang. |
338 | 00:25:58,065 | 00:26:01,505 | Hanya karena kau menyadari kita dari sekolah yang sama,... | Hanya karena kau menyadari kita dari sekolah yang sama,... |
339 | 00:26:02,106 | 00:26:03,376 | ...bukan berarti... | ...bukan berarti... |
340 | 00:26:05,305 | 00:26:07,106 | ...kau mendadak harus bersikap sangat baik. | ...kau mendadak harus bersikap sangat baik. |
341 | 00:26:11,616 | 00:26:12,785 | Apa terlalu berlebihan? | Apa terlalu berlebihan? |
342 | 00:26:13,416 | 00:26:15,116 | Tapi aku benar-benar pulang lewat sini. | Tapi aku benar-benar pulang lewat sini. |
343 | 00:26:16,216 | 00:26:18,485 | Tak boleh begini. Aku harus menyusulnya. | Tak boleh begini. Aku harus menyusulnya. |
344 | 00:26:28,025 | 00:26:31,065 | Kenapa-- Kau tak perlu-- | Kenapa-- Kau tak perlu-- |
345 | 00:26:33,065 | 00:26:35,535 | Jangan kau mengikutiku. | Jangan kau mengikutiku. |
346 | 00:26:35,906 | 00:26:36,975 | Sial. | Sial. |
347 | 00:26:40,805 | 00:26:42,475 | Menurutnya apa yang akan kulakukan? | Menurutnya apa yang akan kulakukan? |
348 | 00:26:50,856 | 00:26:52,456 | Tampaknya ada sesuatu lewat. | Tampaknya ada sesuatu lewat. |
349 | 00:26:52,956 | 00:26:55,626 | Hai, Ayah. Aku pulang./ Hei, kau pulang. | Hai, Ayah. Aku pulang./ Hei, kau pulang. |
350 | 00:26:58,495 | 00:27:01,166 | Kenapa kau melihat ke bawah? | Kenapa kau melihat ke bawah? |
351 | 00:27:01,325 | 00:27:03,335 | Aku pikir seseorang di tempat kerja membenciku. | Aku pikir seseorang di tempat kerja membenciku. |
352 | 00:27:11,636 | 00:27:14,106 | Astaga, gila. | Astaga, gila. |
353 | 00:27:20,186 | 00:27:22,285 | Diam. | Diam. |
354 | 00:27:26,186 | 00:27:29,626 | Lihat? Aku bahkan tak bisa menyikatnya dengan benar. | Lihat? Aku bahkan tak bisa menyikatnya dengan benar. |
355 | 00:27:31,126 | 00:27:32,196 | Aku tak pantas. | Aku tak pantas. |
356 | 00:27:33,596 | 00:27:35,866 | Aku membuatmu sendirian sepanjang hari karena sibuk dengan pekerjaan. | Aku membuatmu sendirian sepanjang hari karena sibuk dengan pekerjaan. |
357 | 00:27:35,866 | 00:27:38,436 | Dan di malam hari, aku sibuk menggambar webtoon-ku. | Dan di malam hari, aku sibuk menggambar webtoon-ku. |
358 | 00:27:39,606 | 00:27:41,065 | Ditambah lagi, aku selalu membuatmu sakit. | Ditambah lagi, aku selalu membuatmu sakit. |
359 | 00:27:41,706 | 00:27:44,275 | Kau harus bertemu seseorang yang benar-benar peduli padamu. | Kau harus bertemu seseorang yang benar-benar peduli padamu. |
360 | 00:27:45,305 | 00:27:47,176 | Aku terlalu ceroboh. | Aku terlalu ceroboh. |
361 | 00:27:53,116 | 00:27:54,485 | Anak baik,... | Anak baik,... |
362 | 00:27:55,916 | 00:27:58,216 | ...kau harus terlihat cantik dan menawan serta membuat kesan yang baik. | ...kau harus terlihat cantik dan menawan serta membuat kesan yang baik. |
363 | 00:28:09,995 | 00:28:11,235 | Dasar egois. | Dasar egois. |
364 | 00:28:16,475 | 00:28:17,835 | Aku akan baik-baik saja selama aku tak tertidur. | Aku akan baik-baik saja selama aku tak tertidur. |
365 | 00:28:19,106 | 00:28:20,275 | Maka aku akan tetap menjadi manusia. | Maka aku akan tetap menjadi manusia. |
366 | 00:28:33,225 | 00:28:34,686 | Hong Jo. | Hong Jo. |
367 | 00:28:36,356 | 00:28:37,856 | Hong Jo. | Hong Jo. |
368 | 00:28:39,696 | 00:28:40,696 | Hong Jo. | Hong Jo. |
369 | 00:28:41,426 | 00:28:43,396 | Hei, kau melihat Hong Jo? | Hei, kau melihat Hong Jo? |
370 | 00:28:45,866 | 00:28:47,166 | Kau membuka jendela? | Kau membuka jendela? |
371 | 00:28:49,065 | 00:28:50,676 | Aku harap dia tak pergi keluar. | Aku harap dia tak pergi keluar. |
372 | 00:28:52,206 | 00:28:53,475 | Aku tak akan pergi. | Aku tak akan pergi. |
373 | 00:28:54,075 | 00:28:56,245 | Tidak, bukan kau. Aku sedang membicarakan Hong Jo. | Tidak, bukan kau. Aku sedang membicarakan Hong Jo. |
374 | 00:28:56,245 | 00:28:57,376 | Aku tak akan pergi. | Aku tak akan pergi. |
375 | 00:28:58,416 | 00:28:59,745 | Aku akan berada di sini. | Aku akan berada di sini. |
376 | 00:29:01,515 | 00:29:02,545 | Di sini. | Di sini. |
377 | 00:29:03,186 | 00:29:05,515 | Bicara apa kau tiba-tiba? | Bicara apa kau tiba-tiba? |
378 | 00:29:06,485 | 00:29:07,686 | Bagaimana dengan impian menjadi penulis trip? | Bagaimana dengan impian menjadi penulis trip? |
379 | 00:29:07,686 | 00:29:08,886 | Impianku adalah menjadi manusia. | Impianku adalah menjadi manusia. |
380 | 00:29:10,096 | 00:29:11,196 | Manusia sesungguhnya. | Manusia sesungguhnya. |
381 | 00:29:16,835 | 00:29:18,936 | Tampaknya kau juga kesulitan tidur. | Tampaknya kau juga kesulitan tidur. |
382 | 00:29:19,396 | 00:29:20,466 | Kau terus memikirkan hal aneh. | Kau terus memikirkan hal aneh. |
383 | 00:29:25,176 | 00:29:26,946 | Susu adalah obat terbaik untuk insomnia. | Susu adalah obat terbaik untuk insomnia. |
384 | 00:29:38,956 | 00:29:41,225 | Sedang apa?/ Membuat bayangan. | Sedang apa?/ Membuat bayangan. |
385 | 00:29:43,325 | 00:29:44,995 | Oh, anjing? | Oh, anjing? |
386 | 00:29:45,956 | 00:29:47,866 | Bukan begitu. | Bukan begitu. |
387 | 00:29:52,136 | 00:29:54,706 | Begini. Tempelkan jari-jarimu. | Begini. Tempelkan jari-jarimu. |
388 | 00:29:57,176 | 00:29:59,106 | Kemudian begini. | Kemudian begini. |
389 | 00:30:15,025 | 00:30:17,126 | Kalau kucing?/ "Kucing"? | Kalau kucing?/ "Kucing"? |
390 | 00:30:18,856 | 00:30:20,096 | Aku tak tahu. | Aku tak tahu. |
391 | 00:30:25,166 | 00:30:27,866 | Haruskah mengadopsi anjing sesudah kutinggalkan kucing? | Haruskah mengadopsi anjing sesudah kutinggalkan kucing? |
392 | 00:30:45,916 | 00:30:47,626 | Aku tak akan tertidur. | Aku tak akan tertidur. |
393 | 00:30:49,025 | 00:30:52,356 | EPISODE 8 AKAN SEGERA TAYANG | EPISODE 8 AKAN SEGERA TAYANG |