# Start End Original Translated
1 00:00:00,024 00:00:03,024 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
2 00:00:03,048 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub Follow My IG @sultan_khilaf_sub
3 00:00:06,670 00:00:07,940 "Episode 11" "Episode 11"
4 00:00:10,240 00:00:11,280 Siapa Siapa
5 00:00:13,880 00:00:14,950 kamu? kamu?
6 00:00:17,149 00:00:19,389 Bang Guk Bong. Bang Guk Bong.
7 00:00:22,249 00:00:24,359 Bang Guk Bong. Bang Guk Bong.
8 00:00:25,960 00:00:27,830 Bisa ambilkan aku air? Bisa ambilkan aku air?
9 00:00:28,260 00:00:29,760 Aku ingin muntah. Aku ingin muntah.
10 00:00:30,060 00:00:31,229 Ayo ke kamar mandi. Ayo ke kamar mandi.
11 00:01:14,610 00:01:16,080 Sedang apa kamu di sini? Sedang apa kamu di sini?
12 00:01:18,509 00:01:21,009 - Air. - Aku harus memastikan - Air. - Aku harus memastikan
13 00:01:22,349 00:01:24,450 apakah kamu benar-benar Bang Guk Bong. apakah kamu benar-benar Bang Guk Bong.
14 00:01:31,360 00:01:34,129 Tadi aku bertemu pria dan dia bilang namanya Bang Guk Bong. Tadi aku bertemu pria dan dia bilang namanya Bang Guk Bong.
15 00:01:35,360 00:01:37,429 Dan sepertinya dia tidak punya alasan untuk berbohong. Dan sepertinya dia tidak punya alasan untuk berbohong.
16 00:01:41,099 00:01:42,300 Tunjukkan KTP-mu. Tunjukkan KTP-mu.
17 00:01:47,369 00:01:51,080 Sudah kuduga. Pantas saja kamu tampak tidak biasa sejak awal. Sudah kuduga. Pantas saja kamu tampak tidak biasa sejak awal.
18 00:01:52,209 00:01:54,509 Kamu berbohong dan berpura-pura menjadi orang lain. Kamu berbohong dan berpura-pura menjadi orang lain.
19 00:01:55,349 00:01:56,679 Apa yang kamu inginkan? Apa yang kamu inginkan?
20 00:02:00,720 00:02:01,720 Hei. Hei.
21 00:02:03,159 00:02:04,789 Katakan siapa kamu. Katakan siapa kamu.
22 00:02:09,459 00:02:10,599 Biar kutelepon polisi dahulu. Biar kutelepon polisi dahulu.
23 00:02:12,060 00:02:13,099 Hong... Hong...
24 00:02:14,869 00:02:15,899 Apa? Apa?
25 00:02:18,070 00:02:19,170 Hong Jo. Hong Jo.
26 00:02:28,850 00:02:30,719 Air. Air.
27 00:02:31,719 00:02:33,820 Berikan aku air. Berikan aku air.
28 00:02:35,489 00:02:36,619 Air... Air...
29 00:02:37,160 00:02:39,489 Boleh aku minta air? Boleh aku minta air?
30 00:02:41,529 00:02:42,660 Air. Air.
31 00:03:41,790 00:03:44,059 "Seekor kucing adalah teka-teki yang tidak ada solusinya." "Seekor kucing adalah teka-teki yang tidak ada solusinya."
32 00:03:44,059 00:03:45,920 "Kutipan oleh Hazel Nicholson" "Kutipan oleh Hazel Nicholson"
33 00:04:01,140 00:04:02,510 Dia pasti pergi lewat jendela. Dia pasti pergi lewat jendela.
34 00:04:04,040 00:04:05,279 Ya, pasti begitu. Ya, pasti begitu.
35 00:04:13,489 00:04:15,790 Aku bersin tiap kali berada di dekatnya. Aku bersin tiap kali berada di dekatnya.
36 00:04:59,429 00:05:01,470 Astaga! Jae Seon? Astaga! Jae Seon?
37 00:05:02,100 00:05:03,540 Sedang apa kamu di sini? Sedang apa kamu di sini?
38 00:05:05,340 00:05:06,410 Aku khawatir. Aku khawatir.
39 00:05:07,069 00:05:08,110 Tentang apa? Tentang apa?
40 00:05:09,439 00:05:11,540 - Aku? - Sepertinya kamu kebanyakan minum. - Aku? - Sepertinya kamu kebanyakan minum.
41 00:05:13,309 00:05:14,550 Aku tidak ingin meninggalkanmu sendirian di sini. Aku tidak ingin meninggalkanmu sendirian di sini.
42 00:05:15,280 00:05:18,819 Lalu kamu di sini sejak semalam? Lalu kamu di sini sejak semalam?
43 00:05:20,720 00:05:21,749 Kamu mau kopi? Kamu mau kopi?
44 00:05:22,920 00:05:24,860 Kamu di sini semalaman? Kamu di sini semalaman?
45 00:05:26,889 00:05:28,660 Di mana Guk Bong? Di mana Guk Bong?
46 00:05:33,730 00:05:35,569 Apa dia sudah pergi? Apa dia sudah pergi?
47 00:05:42,710 00:05:43,739 Entahlah. Entahlah.
48 00:05:51,050 00:05:52,780 Kamu yang memasak ini? Kamu yang memasak ini?
49 00:05:53,350 00:05:54,350 Makanlah. Makanlah.
50 00:05:55,189 00:05:56,189 Bagaimana denganmu? Bagaimana denganmu?
51 00:05:57,189 00:05:58,290 Aku minum kopi saja. Aku minum kopi saja.
52 00:06:11,999 00:06:13,369 Nasinya terasa lezat. Nasinya terasa lezat.
53 00:06:14,139 00:06:15,840 Guk Bong juga suka nasi. Guk Bong juga suka nasi.
54 00:06:19,749 00:06:21,509 Kurasa dia pergi tanpa sarapan lagi. Kurasa dia pergi tanpa sarapan lagi.
55 00:06:26,920 00:06:27,920 Apa kamu Apa kamu
56 00:06:28,689 00:06:31,059 menyadari ada yang aneh dengannya? menyadari ada yang aneh dengannya?
57 00:06:31,290 00:06:32,590 Dia sangat aneh. Dia sangat aneh.
58 00:06:33,590 00:06:34,889 Tapi karena itulah dia sangat menyenangkan. Tapi karena itulah dia sangat menyenangkan.
59 00:06:36,600 00:06:38,030 Kalian sudah dekat? Kalian sudah dekat?
60 00:06:38,030 00:06:40,869 Ya, dia sangat memahamiku. Itu agak aneh. Ya, dia sangat memahamiku. Itu agak aneh.
61 00:06:43,569 00:06:45,970 Pastikan kamu menutup pintumu saat tidur. Pastikan kamu menutup pintumu saat tidur.
62 00:06:46,410 00:06:47,710 Jangan lupa mengunci pintunya. Jangan lupa mengunci pintunya.
63 00:06:47,710 00:06:51,040 Tidak perlu mencemaskan itu. Aku cukup mengenalnya. Tidak perlu mencemaskan itu. Aku cukup mengenalnya.
64 00:06:52,009 00:06:53,110 Menjauhlah. Menjauhlah.
65 00:06:53,280 00:06:54,949 Kurasa dia akan pergi lagi. Kurasa dia akan pergi lagi.
66 00:06:55,379 00:06:58,480 Setelah dia pergi, aku merasa akan merindukannya. Setelah dia pergi, aku merasa akan merindukannya.
67 00:06:59,520 00:07:01,220 Kurasa aku mulai menyukainya. Kurasa aku mulai menyukainya.
68 00:07:02,819 00:07:04,590 - Sol Ah. - Astaga, aku bahkan memulai - Sol Ah. - Astaga, aku bahkan memulai
69 00:07:04,590 00:07:05,889 menyukai namanya. menyukai namanya.
70 00:07:06,360 00:07:09,290 - Tapi dia mengubah namanya... - Kamu sebaiknya lebih curiga. - Tapi dia mengubah namanya... - Kamu sebaiknya lebih curiga.
71 00:07:11,160 00:07:12,160 Apa? Apa?
72 00:07:12,600 00:07:16,129 Dia mungkin bukan seperti yang kamu pikirkan. Dia mungkin bukan seperti yang kamu pikirkan.
73 00:07:17,139 00:07:19,610 - Apa maksudmu? - Temui aku setelah pulang kerja. - Apa maksudmu? - Temui aku setelah pulang kerja.
74 00:07:20,739 00:07:22,170 Jangan bersamanya. Jangan bersamanya.
75 00:07:23,009 00:07:25,679 - Kenapa tiba-tiba? - Dengarkan saja aku. - Kenapa tiba-tiba? - Dengarkan saja aku.
76 00:07:26,509 00:07:27,910 Ada hal penting yang ingin kusampaikan. Ada hal penting yang ingin kusampaikan.
77 00:07:32,350 00:07:35,050 - Aku belum bisa memberitahumu. - "Hal penting"? - Aku belum bisa memberitahumu. - "Hal penting"?
78 00:07:35,050 00:07:36,790 Aku akan menjaga kucing itu selagi kamu bekerja. Aku akan menjaga kucing itu selagi kamu bekerja.
79 00:07:36,790 00:07:38,319 Kenapa? Tinggalkan saja dia di sini. Kenapa? Tinggalkan saja dia di sini.
80 00:07:39,059 00:07:40,460 Aku harus memeriksa sesuatu. Aku harus memeriksa sesuatu.
81 00:07:52,139 00:07:53,239 Ji Eun. Ji Eun.
82 00:07:56,239 00:07:57,239 Bukankah itu dia? Bukankah itu dia?
83 00:08:04,119 00:08:05,150 Hei, ternyata kamu. Hei, ternyata kamu.
84 00:08:07,790 00:08:09,020 Maafkan aku. Maafkan aku.
85 00:08:09,989 00:08:12,389 Kemarin aku bicara omong kosong karena terlalu mabuk. Kemarin aku bicara omong kosong karena terlalu mabuk.
86 00:08:13,160 00:08:15,559 Ada yang ingin kubicarakan. Boleh? Ada yang ingin kubicarakan. Boleh?
87 00:08:16,129 00:08:18,730 Dia terjaga semalaman di depan kamarmu? Dia terjaga semalaman di depan kamarmu?
88 00:08:19,100 00:08:20,129 Ya. Ya.
89 00:08:20,900 00:08:22,699 Dia bahkan memasak untukmu? Dia bahkan memasak untukmu?
90 00:08:22,699 00:08:25,340 Lalu dia bahkan menawarkan untuk menjaga kucing itu. Lalu dia bahkan menawarkan untuk menjaga kucing itu.
91 00:08:25,540 00:08:28,009 Seperti pasangan yang saling menjaga kucing? Seperti pasangan yang saling menjaga kucing?
92 00:08:28,009 00:08:30,579 - Bukankah itu aneh? - Itu bagus. - Bukankah itu aneh? - Itu bagus.
93 00:08:30,679 00:08:32,210 Setelah kesalahpahaman itu hilang, Setelah kesalahpahaman itu hilang,
94 00:08:32,210 00:08:33,550 dia mencoba mengambil langkah selanjutnya. dia mencoba mengambil langkah selanjutnya.
95 00:08:34,150 00:08:35,179 Itu memesona. Itu memesona.
96 00:08:36,480 00:08:37,880 Tapi kenapa rasanya aneh sekali? Tapi kenapa rasanya aneh sekali?
97 00:08:40,219 00:08:43,089 Mungkin rasanya tidak nyata karena butuh waktu lama baginya. Mungkin rasanya tidak nyata karena butuh waktu lama baginya.
98 00:08:44,160 00:08:45,359 Ya, sudah lama sekali. Ya, sudah lama sekali.
99 00:08:46,189 00:08:48,729 Aku sudah lama menyukainya dan sangat menderita. Aku sudah lama menyukainya dan sangat menderita.
100 00:08:49,900 00:08:51,400 Aku butuh waktu lama untuk melupakannya. Aku butuh waktu lama untuk melupakannya.
101 00:08:53,400 00:08:55,370 Aku tidak mau menyukainya lagi. Aku tidak mau menyukainya lagi.
102 00:08:56,699 00:08:58,939 Tapi setelah sekian lama, akhirnya hubungan kalian berhasil. Tapi setelah sekian lama, akhirnya hubungan kalian berhasil.
103 00:08:59,500 00:09:02,069 Aku tahu sikapku aneh sekarang. Aku tahu sikapku aneh sekarang.
104 00:09:03,809 00:09:06,579 Tapi ini aneh. Lebih baik kami tetap berteman. Tapi ini aneh. Lebih baik kami tetap berteman.
105 00:09:07,880 00:09:09,949 Bagaimana kamu bisa berteman dengan orang yang dahulu kamu sukai? Bagaimana kamu bisa berteman dengan orang yang dahulu kamu sukai?
106 00:09:12,650 00:09:13,790 Apa itu mungkin? Apa itu mungkin?
107 00:09:14,490 00:09:15,550 Mungkin... Mungkin...
108 00:09:16,520 00:09:18,589 Mungkin itu hanya butuh waktu. Mungkin itu hanya butuh waktu.
109 00:09:26,770 00:09:28,770 Kurasa aku tidak akan bisa melakukan itu Kurasa aku tidak akan bisa melakukan itu
110 00:09:29,839 00:09:31,469 selama apa pun waktu berlalu. selama apa pun waktu berlalu.
111 00:09:33,410 00:09:34,410 Apa yang kalian lakukan? Apa yang kalian lakukan?
112 00:09:39,309 00:09:40,449 Kenapa kalian tiba-tiba diam? Kenapa kalian tiba-tiba diam?
113 00:09:40,910 00:09:42,510 Aku cepat tanggap. Aku tahu apa yang terjadi. Aku cepat tanggap. Aku tahu apa yang terjadi.
114 00:09:42,780 00:09:44,219 Kalian tiba-tiba berhenti bicara begitu aku datang. Kalian tiba-tiba berhenti bicara begitu aku datang.
115 00:09:44,780 00:09:45,979 Aku harus pergi sekarang. Aku harus pergi sekarang.
116 00:09:48,689 00:09:50,089 Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
117 00:09:50,089 00:09:51,319 Kudengar kalian minum tanpa aku. Kudengar kalian minum tanpa aku.
118 00:09:51,319 00:09:52,689 Apa yang kalian bicarakan? Apa yang kalian bicarakan?
119 00:09:56,959 00:09:59,829 Tolong jangan beri tahu Doo Sik. Tolong jangan beri tahu Doo Sik.
120 00:10:01,300 00:10:03,099 Jangan coba-coba memberinya ide Jangan coba-coba memberinya ide
121 00:10:04,069 00:10:07,339 atau membuat keadaan canggung dengan membantuku memacarinya. atau membuat keadaan canggung dengan membantuku memacarinya.
122 00:10:13,750 00:10:14,849 Aku akan berhenti. Aku akan berhenti.
123 00:10:16,719 00:10:17,719 Tidak. Tidak.
124 00:10:20,550 00:10:21,719 Aku akan mati. Aku akan mati.
125 00:10:23,719 00:10:25,990 Baiklah, aku tidak akan memberitahunya. Baiklah, aku tidak akan memberitahunya.
126 00:10:26,729 00:10:27,729 Tidak akan. Tidak akan.
127 00:10:27,729 00:10:30,199 - Bisa beri tahu aku? - Astaga. - Bisa beri tahu aku? - Astaga.
128 00:10:31,699 00:10:33,400 - Halo. - Halo. - Halo. - Halo.
129 00:10:35,870 00:10:37,599 Pasti ada sesuatu. Pasti ada sesuatu.
130 00:10:37,939 00:10:40,270 Aku sangat penasaran. Aku sangat penasaran.
131 00:10:40,270 00:10:41,770 Tidak ada apa-apa. Tidak ada apa-apa.
132 00:10:47,609 00:10:49,679 "Menurutmu dia tahu apa yang terjadi?" "Menurutmu dia tahu apa yang terjadi?"
133 00:10:51,250 00:10:54,120 "Jangan khawatir. Dia lamban" "Jangan khawatir. Dia lamban"
134 00:10:56,760 00:10:58,059 Kamu bilang kepadanya aku lemah otak, bukan? Kamu bilang kepadanya aku lemah otak, bukan?
135 00:10:58,189 00:10:59,990 Bukankah aku cepat tanggap? Bukankah aku cepat tanggap?
136 00:11:00,490 00:11:02,929 Ini tentang pekerjaan. Kami membicarakan soal proyek itu. Ini tentang pekerjaan. Kami membicarakan soal proyek itu.
137 00:11:02,929 00:11:04,699 Bukankah aku bagian dari proyek itu? Bukankah aku bagian dari proyek itu?
138 00:11:06,099 00:11:08,569 Ji Eun, kamu mau aku keluar dari grup? Ji Eun, kamu mau aku keluar dari grup?
139 00:11:09,329 00:11:11,500 Aku meninggalkan catatan di situ. Aku meninggalkan catatan di situ.
140 00:11:15,170 00:11:16,309 "Nuansa warna: Hijau yang tampak sehat" "Nuansa warna: Hijau yang tampak sehat"
141 00:11:40,300 00:11:41,300 Sol Ah. Sol Ah.
142 00:11:41,300 00:11:42,300 Ya? Ya?
143 00:11:42,400 00:11:44,069 Kamu dan Ji Eun kini berteman? Kamu dan Ji Eun kini berteman?
144 00:11:44,699 00:11:46,609 Bagaimana kamu bisa melakukan itu? Bagaimana kamu bisa melakukan itu?
145 00:11:46,609 00:11:49,109 Kami mengobrol dan merasa ada kecocokan. Kami mengobrol dan merasa ada kecocokan.
146 00:11:49,109 00:11:51,410 - Kecocokan apa? - Tidak ada kecocokan. - Kecocokan apa? - Tidak ada kecocokan.
147 00:11:51,410 00:11:54,309 Sol Ah berusaha keras mempertahankan proyek itu. Sol Ah berusaha keras mempertahankan proyek itu.
148 00:11:54,309 00:11:56,050 Membantu pegawai yang masuk lewat jalur belakang. Membantu pegawai yang masuk lewat jalur belakang.
149 00:11:56,050 00:11:58,979 Dia tidak mendapat pekerjaan ini secara cuma-cuma. Dia tidak mendapat pekerjaan ini secara cuma-cuma.
150 00:11:58,979 00:12:00,689 Aku bertanya kepadanya soal itu. Aku bertanya kepadanya soal itu.
151 00:12:00,689 00:12:02,990 Bagaimana itu bisa dipercaya? Bagaimana itu bisa dipercaya?
152 00:12:02,990 00:12:04,660 Tentu saja dia akan menyangkal bahwa dia mendapat pekerjaan ini. Tentu saja dia akan menyangkal bahwa dia mendapat pekerjaan ini.
153 00:12:05,589 00:12:07,929 Kalau benar, dia pasti mengaku, bukan? Kalau benar, dia pasti mengaku, bukan?
154 00:12:08,390 00:12:10,959 Dari mana kamu mendengar dia masuk lewat jalur belakang? Dari mana kamu mendengar dia masuk lewat jalur belakang?
155 00:12:11,160 00:12:12,300 - Aku? - Ya. - Aku? - Ya.
156 00:12:12,300 00:12:14,569 Jika kamu memberitahuku, aku akan meninjaunya. Jika kamu memberitahuku, aku akan meninjaunya.
157 00:12:14,800 00:12:16,099 Aku mendengarnya dari Aku mendengarnya dari
158 00:12:17,439 00:12:18,800 Hye Yeon, tentu saja. Hye Yeon, tentu saja.
159 00:12:22,010 00:12:23,040 Kenapa menatapku? Kenapa menatapku?
160 00:12:23,040 00:12:25,380 Aku mendengarnya dari Da Som. Aku mendengarnya dari Da Som.
161 00:12:27,050 00:12:28,250 Itu aneh. Itu aneh.
162 00:12:28,250 00:12:31,380 Aku jelas mendengarnya dari Sang Kwon. Aku jelas mendengarnya dari Sang Kwon.
163 00:12:33,420 00:12:34,990 Itu artinya... Itu artinya...
164 00:12:46,929 00:12:48,000 Bang Guk Bong. Bang Guk Bong.
165 00:12:49,699 00:12:52,040 Hei. Kamu merespons dengan menatapku. Hei. Kamu merespons dengan menatapku.
166 00:12:56,309 00:12:57,439 Apa kamu manusia? Apa kamu manusia?
167 00:13:19,929 00:13:21,199 Ada yang bisa kubantu? Ada yang bisa kubantu?
168 00:13:21,599 00:13:23,699 Halo. Halo.
169 00:13:23,699 00:13:25,400 Kamu tinggal di sini? Kamu tinggal di sini?
170 00:13:25,870 00:13:27,770 Tidak, tapi... Tidak, tapi...
171 00:13:27,770 00:13:30,579 Kalau boleh tahu, apakah aku bisa menemui Kalau boleh tahu, apakah aku bisa menemui
172 00:13:30,579 00:13:33,010 orang yang tinggal di sini? orang yang tinggal di sini?
173 00:13:33,809 00:13:35,979 Ada urusan apa dengan orang itu? Ada urusan apa dengan orang itu?
174 00:13:36,410 00:13:39,579 Aku bukan orang aneh. Aku bukan orang aneh.
175 00:13:39,579 00:13:41,349 - Maksudku bagus... - Siapa kamu? - Maksudku bagus... - Siapa kamu?
176 00:13:46,390 00:13:48,189 Aku akan kembali lain kali. Aku akan kembali lain kali.
177 00:13:49,130 00:13:50,229 Tidak, tunggu. Tidak, tunggu.
178 00:13:55,670 00:13:56,839 Apa itu tadi? Apa itu tadi?
179 00:14:16,620 00:14:18,260 Aku yakin sudah menutup pintunya. Aku yakin sudah menutup pintunya.
180 00:14:25,829 00:14:26,829 Hei. Hei.
181 00:14:30,170 00:14:31,800 Kenapa kamu datang dari situ? Kenapa kamu datang dari situ?
182 00:14:33,140 00:14:34,339 Hei, tunggu. Hei, tunggu.
183 00:14:34,569 00:14:37,510 Hei! Kenapa... Kenapa kamu melarikan diri? Hei! Kenapa... Kenapa kamu melarikan diri?
184 00:14:38,309 00:14:40,650 Apa... Apa aku harus lari? Apa... Apa aku harus lari?
185 00:14:41,510 00:14:42,510 Hei! Hei!
186 00:14:43,179 00:14:44,449 Berhenti! Berhenti!
187 00:14:46,050 00:14:47,050 Hei! Hei!
188 00:14:48,319 00:14:49,750 Ada mobil di sekitar sini! Ada mobil di sekitar sini!
189 00:14:50,790 00:14:53,160 Kenapa... Astaga, maafkan aku. Kenapa... Astaga, maafkan aku.
190 00:14:53,390 00:14:54,729 Hei, berhenti. Hei, berhenti.
191 00:14:55,290 00:14:57,800 Aku hanya ingin bicara. Hei! Aku hanya ingin bicara. Hei!
192 00:15:00,929 00:15:02,469 Kenapa kamu berlari? Berhenti! Kenapa kamu berlari? Berhenti!
193 00:15:03,800 00:15:04,839 Astaga. Astaga.
194 00:15:06,439 00:15:08,969 Kamu juga pasti kehabisan napas. Jadi, berhenti. Kamu juga pasti kehabisan napas. Jadi, berhenti.
195 00:15:10,780 00:15:12,910 Kita bicara saja, ya? Kita bicara saja, ya?
196 00:15:14,050 00:15:15,079 Maafkan aku. Maafkan aku.
197 00:15:37,569 00:15:38,569 Istirahat. Istirahat.
198 00:15:39,000 00:15:40,469 Hei, kamu. Hei! Hei, kamu. Hei!
199 00:15:41,069 00:15:42,309 Itu jalan buntu. Itu jalan buntu.
200 00:15:43,479 00:15:44,839 Astaga. Yang benar saja. Astaga. Yang benar saja.
201 00:16:14,209 00:16:15,240 Apa? Apa?
202 00:16:16,410 00:16:17,780 Dia melompati ini? Dia melompati ini?
203 00:16:20,410 00:16:21,449 Pagar setinggi ini? Pagar setinggi ini?
204 00:17:18,569 00:17:21,109 Aku tidak percaya ini terjadi padaku. Aku tidak percaya ini terjadi padaku.
205 00:17:22,109 00:17:24,609 Aku dipilih oleh kucing untuk menjadi perawatnya. Aku dipilih oleh kucing untuk menjadi perawatnya.
206 00:17:39,760 00:17:43,659 Baiklah. Kamu akan butuh waktu untuk beradaptasi. Baiklah. Kamu akan butuh waktu untuk beradaptasi.
207 00:17:44,500 00:17:45,760 Kamu bisa bersantai. Kamu bisa bersantai.
208 00:17:46,399 00:17:49,270 Aku tidak akan menyakitimu. Tidak apa-apa. Aku tidak akan menyakitimu. Tidak apa-apa.
209 00:17:56,339 00:17:57,540 Lee Jae Seon. Lee Jae Seon.
210 00:18:09,149 00:18:11,460 Jae Seon. Dari mana saja kamu? Jae Seon. Dari mana saja kamu?
211 00:18:13,290 00:18:14,659 Kucing itu menghilang. Kucing itu menghilang.
212 00:18:14,930 00:18:15,960 Hong Jo? Hong Jo?
213 00:18:17,159 00:18:18,559 Aku sangat memahamimu. Aku sangat memahamimu.
214 00:18:19,200 00:18:21,530 Aku juga kesulitan berteman dengan orang-orang. Aku juga kesulitan berteman dengan orang-orang.
215 00:18:22,099 00:18:24,169 Aku ingin mereka memahamiku, Aku ingin mereka memahamiku,
216 00:18:25,099 00:18:27,139 tapi aku takut mereka akan tahu. tapi aku takut mereka akan tahu.
217 00:18:27,639 00:18:29,010 "Pegiat seni dari SMA Seowon, Ko Doo Sik" "Pegiat seni dari SMA Seowon, Ko Doo Sik"
218 00:18:29,809 00:18:32,809 Percayakah kamu, aku menyimpan penghapus miliknya Percayakah kamu, aku menyimpan penghapus miliknya
219 00:18:32,809 00:18:34,579 karena aku bahkan tidak bisa mengembalikannya? karena aku bahkan tidak bisa mengembalikannya?
220 00:18:44,490 00:18:45,559 Sepuluh tahun itu Sepuluh tahun itu
221 00:18:46,990 00:18:49,260 sangat lama. sangat lama.
222 00:18:50,800 00:18:52,230 "Pegiat seni dari SMA Seowon, Ko Doo Sik" "Pegiat seni dari SMA Seowon, Ko Doo Sik"
223 00:18:57,300 00:18:58,940 Kamu sudah ingin menjadi temanku? Kamu sudah ingin menjadi temanku?
224 00:19:00,609 00:19:02,909 Kini sudah sepuluh tahun, dan aku masih belum berhasil. Kini sudah sepuluh tahun, dan aku masih belum berhasil.
225 00:19:04,409 00:19:06,180 Aku tidak tahu bisa semudah ini. Aku tidak tahu bisa semudah ini.
226 00:19:21,159 00:19:23,089 Aku harus mengumpulkan keberanian sepertimu. Aku harus mengumpulkan keberanian sepertimu.
227 00:19:23,700 00:19:24,760 Pertama, Pertama,
228 00:19:28,700 00:19:30,839 aku akan mulai makan dengannya. Bagaimana? aku akan mulai makan dengannya. Bagaimana?
229 00:19:33,139 00:19:34,409 Kamu punya majikan? Kamu punya majikan?
230 00:19:36,710 00:19:38,879 Aku yakin aku sudah menutup pintunya. Aku yakin aku sudah menutup pintunya.
231 00:19:39,409 00:19:41,750 Tidak masuk akal seekor kucing bisa membukanya. Tidak masuk akal seekor kucing bisa membukanya.
232 00:19:42,309 00:19:44,349 Dia pasti keluar lagi. Dia pasti keluar lagi.
233 00:19:45,419 00:19:46,480 Apa yang harus kita lakukan? Apa yang harus kita lakukan?
234 00:19:46,919 00:19:48,589 Kamu sudah mencari dengan teliti? Sudah mencari di rumahku? Kamu sudah mencari dengan teliti? Sudah mencari di rumahku?
235 00:19:48,720 00:19:49,750 Dengarkan aku dahulu. Dengarkan aku dahulu.
236 00:19:50,119 00:19:51,819 - Kucing itu... - Sebentar. - Kucing itu... - Sebentar.
237 00:19:54,589 00:19:55,629 Halo? Halo?
238 00:19:56,960 00:19:58,700 Kucingmu di sini. Kucingmu di sini.
239 00:19:59,129 00:20:01,430 Kukira ada yang meninggalkannya. Kukira ada yang meninggalkannya.
240 00:20:03,569 00:20:04,669 Tidak. Tidak.
241 00:20:05,200 00:20:07,839 Aku menyadari ada yang bergerak setibanya di rumah, Aku menyadari ada yang bergerak setibanya di rumah,
242 00:20:07,839 00:20:09,639 dan kucing itu ada di dalam kotak. dan kucing itu ada di dalam kotak.
243 00:20:12,440 00:20:14,349 Ada cincin di kalungnya. Ada cincin di kalungnya.
244 00:20:15,210 00:20:18,579 Ya. Tidak, aku akan datang. Ya. Tidak, aku akan datang.
245 00:20:18,919 00:20:19,919 Sampai jumpa. Sampai jumpa.
246 00:20:25,389 00:20:27,829 Maafkan aku. Aku tidak tahu. Maafkan aku. Aku tidak tahu.
247 00:20:28,059 00:20:31,200 Tidak apa-apa. Terima kasih sudah menemukannya. Tidak apa-apa. Terima kasih sudah menemukannya.
248 00:20:35,069 00:20:36,200 Duduklah. Duduklah.
249 00:20:40,069 00:20:41,240 Kamu mau kopi? Kamu mau kopi?
250 00:20:41,240 00:20:43,139 Tidak usah. Terima kasih. Tidak usah. Terima kasih.
251 00:20:47,409 00:20:48,680 Aku akan meninggalkan kalian berdua. Aku akan meninggalkan kalian berdua.
252 00:20:51,119 00:20:52,220 Tidak perlu. Tidak perlu.
253 00:20:52,220 00:20:53,250 Aku harus pergi. Aku harus pergi.
254 00:21:00,319 00:21:01,530 Dia sudah pergi? Dia sudah pergi?
255 00:21:01,760 00:21:02,760 Ya. Ya.
256 00:21:09,329 00:21:10,399 Kamu mau? Kamu mau?
257 00:21:11,500 00:21:12,500 Kalau begitu, boleh kuminta? Kalau begitu, boleh kuminta?
258 00:21:41,069 00:21:42,230 Apa itu? Apa itu?
259 00:21:44,270 00:21:45,899 Aku akan mencoba membangun menara kucing. Aku akan mencoba membangun menara kucing.
260 00:21:47,210 00:21:49,839 - Untuk Hong Jo? - Untukmu. - Untuk Hong Jo? - Untukmu.
261 00:21:55,180 00:21:57,079 Kamu pikir aku suka mendaki? Kamu pikir aku suka mendaki?
262 00:21:59,020 00:22:00,050 Omong-omong, Omong-omong,
263 00:22:01,089 00:22:02,720 bukankah katamu ada hal penting yang ingin kamu katakan? bukankah katamu ada hal penting yang ingin kamu katakan?
264 00:22:03,550 00:22:04,619 Ya. Ya.
265 00:22:09,829 00:22:11,899 Aku memakaikan syal ini pada seorang anak laki-laki. Aku memakaikan syal ini pada seorang anak laki-laki.
266 00:22:12,260 00:22:13,659 Kamu memakaikan syal Kamu memakaikan syal
267 00:22:15,000 00:22:16,030 pada seorang anak laki-laki? pada seorang anak laki-laki?
268 00:22:18,270 00:22:20,200 Hong Jo ditemukan dengan syal ini? Hong Jo ditemukan dengan syal ini?
269 00:22:23,040 00:22:26,480 Penyebab hubungan kita tidak pernah berhasil... Penyebab hubungan kita tidak pernah berhasil...
270 00:22:29,780 00:22:31,680 Bukankah itu sudah berlalu? Bukankah itu sudah berlalu?
271 00:22:32,180 00:22:33,220 Dengarkan aku. Dengarkan aku.
272 00:22:35,089 00:22:36,889 Ini mungkin terdengar agak bodoh. Ini mungkin terdengar agak bodoh.
273 00:22:39,119 00:22:40,990 - Maaf. Aku mau mengambil air. - Baiklah. - Maaf. Aku mau mengambil air. - Baiklah.
274 00:22:53,869 00:22:55,369 Saat aku salah paham kepadamu... Saat aku salah paham kepadamu...
275 00:22:55,970 00:22:58,879 Kamu bilang kamu memberikan syalmu kepada anak kecil. Kamu bilang kamu memberikan syalmu kepada anak kecil.
276 00:23:00,180 00:23:01,349 Tapi kurasa Tapi kurasa
277 00:23:02,579 00:23:03,750 itu mungkin... itu mungkin...
278 00:23:10,760 00:23:11,790 Kurasa Kurasa
279 00:23:13,220 00:23:14,859 anak itu mungkin berubah menjadi... anak itu mungkin berubah menjadi...
280 00:23:17,899 00:23:18,960 Sol Ah! Sol Ah!
281 00:24:03,369 00:24:04,440 Guk Bong. Guk Bong.
282 00:24:05,579 00:24:06,710 Kamu baik-baik saja? Kamu baik-baik saja?
283 00:24:07,680 00:24:08,680 Astaga. Astaga.
284 00:24:10,510 00:24:12,050 Kamu baik-baik saja? Coba kulihat. Kamu baik-baik saja? Coba kulihat.
285 00:24:12,280 00:24:13,680 - Maafkan aku. - Tidak apa-apa. - Maafkan aku. - Tidak apa-apa.
286 00:24:17,190 00:24:18,260 Kalung itu... Kalung itu...
287 00:24:22,760 00:24:25,159 Hei, kamu mau ke mana? Aku akan mengambil Hong Jo nanti. Hei, kamu mau ke mana? Aku akan mengambil Hong Jo nanti.
288 00:24:28,970 00:24:30,599 Kurasa itu tidak perlu. Kurasa itu tidak perlu.
289 00:24:49,220 00:24:50,790 Kenapa kamu tiba-tiba muncul seperti itu? Kenapa kamu tiba-tiba muncul seperti itu?
290 00:24:53,559 00:24:56,290 Kamu juga tiba-tiba muncul saat kali pertama kita bertemu. Kamu juga tiba-tiba muncul saat kali pertama kita bertemu.
291 00:25:03,430 00:25:04,540 Kamu menyelamatkanku lagi. Kamu menyelamatkanku lagi.
292 00:25:06,839 00:25:08,770 Kamu seperti kucing. Kamu seperti kucing.
293 00:25:08,940 00:25:11,240 Kamu tiba-tiba menghilang dan muncul lagi. Kamu tiba-tiba menghilang dan muncul lagi.
294 00:25:14,649 00:25:18,020 Kamu juga akan pergi tanpa mengatakan apa pun? Kamu juga akan pergi tanpa mengatakan apa pun?
295 00:25:19,520 00:25:20,550 Seperti kucing? Seperti kucing?
296 00:25:21,119 00:25:23,720 Kamu melarangku pergi. Kamu memintaku menjadi Bang Guk Bong. Kamu melarangku pergi. Kamu memintaku menjadi Bang Guk Bong.
297 00:25:24,819 00:25:26,319 Aku mabuk saat mengatakannya. Aku mabuk saat mengatakannya.
298 00:25:27,629 00:25:30,359 Jadi, kamu tidak mau pergi atau mengubah namamu? Jadi, kamu tidak mau pergi atau mengubah namamu?
299 00:25:30,730 00:25:32,260 Jika kamu mengizinkan. Jika kamu mengizinkan.
300 00:25:33,230 00:25:36,470 Pendapatmu lebih penting daripada pendapatku. Pendapatmu lebih penting daripada pendapatku.
301 00:25:37,000 00:25:39,599 - Ini hidupmu. - Aku akan tetap di sini. - Ini hidupmu. - Aku akan tetap di sini.
302 00:25:41,639 00:25:42,639 Benarkah? Benarkah?
303 00:25:43,839 00:25:46,079 Mungkin terkadang aku seakan pergi. Mungkin terkadang aku seakan pergi.
304 00:25:48,050 00:25:49,710 Tapi aku akan tetap di sini. Tapi aku akan tetap di sini.
305 00:25:50,409 00:25:52,020 Kamu mungkin tidak akan menyadarinya. Kamu mungkin tidak akan menyadarinya.
306 00:25:52,919 00:25:54,149 Apa maksudmu? Apa maksudmu?
307 00:25:56,589 00:25:59,889 Bahkan bicaramu seperti kucing. Bahkan bicaramu seperti kucing.
308 00:26:02,790 00:26:04,730 Omong-omong, jika kamu merasa ingin pergi, Omong-omong, jika kamu merasa ingin pergi,
309 00:26:04,730 00:26:06,200 setidaknya beri tahu aku dahulu. setidaknya beri tahu aku dahulu.
310 00:26:08,329 00:26:09,899 Jangan tiba-tiba menghilang. Jangan tiba-tiba menghilang.
311 00:26:11,139 00:26:12,169 Baiklah. Baiklah.
312 00:26:51,940 00:26:54,680 Aku benar. Aku yang membuat ini. Aku benar. Aku yang membuat ini.
313 00:26:59,379 00:27:01,290 Apa kamu benar-benar kucing? Apa kamu benar-benar kucing?
314 00:27:04,919 00:27:06,020 Ini cincin Sol Ah. Ini cincin Sol Ah.
315 00:27:08,530 00:27:10,930 Kucing yang kupungut sebenarnya manusia? Kucing yang kupungut sebenarnya manusia?
316 00:27:21,909 00:27:23,069 Apa yang kamu lakukan? Apa yang kamu lakukan?
317 00:27:26,609 00:27:28,349 Aku tidak percaya dengan apa yang kulihat. Aku tidak percaya dengan apa yang kulihat.
318 00:27:30,050 00:27:31,720 Bagaimana bisa manusia berubah menjadi kucing? Bagaimana bisa manusia berubah menjadi kucing?
319 00:27:31,950 00:27:33,579 Justru sebaliknya. Justru sebaliknya.
320 00:27:34,450 00:27:36,220 Itu tetap tidak masuk akal. Itu tetap tidak masuk akal.
321 00:27:36,849 00:27:38,290 Sudah berapa lama kamu seperti ini? Sudah berapa lama kamu seperti ini?
322 00:27:38,619 00:27:41,230 Bagaimana dengan orang tuamu? Mereka kucing atau manusia? Bagaimana dengan orang tuamu? Mereka kucing atau manusia?
323 00:27:41,230 00:27:44,960 Atau kamu kabur dari institut penelitian rahasia? Atau kamu kabur dari institut penelitian rahasia?
324 00:27:47,930 00:27:49,399 Yang kutahu, Yang kutahu,
325 00:27:50,800 00:27:52,000 Sol Ah Sol Ah
326 00:27:53,899 00:27:55,109 membuatku menjadi manusia. membuatku menjadi manusia.
327 00:27:58,109 00:27:59,109 Apa maksudmu? Apa maksudmu?
328 00:28:00,079 00:28:02,010 Aku bisa berubah menjadi manusia saat bersamanya. Aku bisa berubah menjadi manusia saat bersamanya.
329 00:28:03,050 00:28:04,379 Tapi dia tidak ada di sini sekarang. Tapi dia tidak ada di sini sekarang.
330 00:28:08,319 00:28:09,389 Barang-barangnya... Barang-barangnya...
331 00:28:13,889 00:28:14,889 Itu tidak masuk akal. Itu tidak masuk akal.
332 00:28:17,430 00:28:18,500 Tapi Sol Ah Tapi Sol Ah
333 00:28:20,099 00:28:23,569 tidak tahu dia mampu mengubah kucing menjadi manusia? tidak tahu dia mampu mengubah kucing menjadi manusia?
334 00:28:25,440 00:28:29,010 Tolong jangan beri tahu Sol Ah soal ini. Tolong jangan beri tahu Sol Ah soal ini.
335 00:28:30,569 00:28:31,639 Kenapa begitu? Kenapa begitu?
336 00:28:33,180 00:28:34,609 Nanti aku tidak bisa tinggal bersamanya lagi. Nanti aku tidak bisa tinggal bersamanya lagi.
337 00:28:34,849 00:28:36,680 Kamu ingin aku meninggalkanmu dengan Sol Ah? Kamu ingin aku meninggalkanmu dengan Sol Ah?
338 00:28:37,480 00:28:38,950 Bahkan setelah aku tahu siapa kamu? Bahkan setelah aku tahu siapa kamu?
339 00:28:39,980 00:28:41,020 Maksudku, Maksudku,
340 00:28:42,119 00:28:44,559 kamu mungkin manusia, kucing, atau monster. kamu mungkin manusia, kucing, atau monster.
341 00:28:45,159 00:28:47,730 Aku bahkan tidak tahu harus menganggapmu apa. Aku bahkan tidak tahu harus menganggapmu apa.
342 00:28:47,730 00:28:50,790 Aku juga tidak tahu, tapi aku tidak akan melakukan hal buruk. Aku juga tidak tahu, tapi aku tidak akan melakukan hal buruk.
343 00:28:52,930 00:28:54,030 Kenapa Sol Ah? Kenapa Sol Ah?
344 00:28:55,230 00:28:57,129 Apa karena kamu ingin menjadi manusia? Apa karena kamu ingin menjadi manusia?
345 00:28:58,970 00:29:00,339 Bukannya aku Bukannya aku
346 00:29:01,540 00:29:02,740 ingin menjadi manusia. ingin menjadi manusia.
347 00:29:04,510 00:29:06,940 Sol Ah yang membuatku menjadi manusia. Sol Ah yang membuatku menjadi manusia.
348 00:29:08,010 00:29:11,550 Jadi, mungkin dia membutuhkanku. Jadi, mungkin dia membutuhkanku.
349 00:29:13,119 00:29:14,119 Apa? Apa?
350 00:29:14,819 00:29:16,050 Dia sendirian Dia sendirian
351 00:29:18,859 00:29:20,020 gara-gara kamu. gara-gara kamu.
352 00:29:30,569 00:29:31,740 Aku akan menuruti perkataanmu. Aku akan menuruti perkataanmu.
353 00:29:32,300 00:29:34,809 Jika kamu melarangku menjadi manusia, aku tetap menjadi kucing. Jika kamu melarangku menjadi manusia, aku tetap menjadi kucing.
354 00:29:35,409 00:29:36,770 Biarkan aku bersama Sol Ah. Biarkan aku bersama Sol Ah.
355 00:29:41,780 00:29:42,879 Jae Seon. Jae Seon.
356 00:29:44,780 00:29:46,220 Aku datang untuk menjemput Hong Jo. Aku datang untuk menjemput Hong Jo.
357 00:30:02,629 00:30:04,369 - Kamu di dalam sana? - Ya. - Kamu di dalam sana? - Ya.
358 00:30:06,099 00:30:07,940 Kamu baik-baik saja? Kamu tidak terluka? Kamu baik-baik saja? Kamu tidak terluka?
359 00:30:09,069 00:30:10,139 Aku baik-baik saja. Aku baik-baik saja.
360 00:30:11,079 00:30:12,139 Di mana Hong Jo? Di mana Hong Jo?
361 00:30:20,780 00:30:23,550 Omong-omong, aku belum dengar hal yang ingin kamu sampaikan. Omong-omong, aku belum dengar hal yang ingin kamu sampaikan.
362 00:30:24,720 00:30:26,889 Kamu hendak memberitahuku hal penting tadi. Kamu hendak memberitahuku hal penting tadi.
363 00:30:28,490 00:30:29,730 Itu rupanya. Itu rupanya.
364 00:30:36,869 00:30:39,270 Lupakan saja. Itu bukan apa-apa. Lupakan saja. Itu bukan apa-apa.
365 00:30:40,500 00:30:41,540 Baiklah. Baiklah.
366 00:30:42,639 00:30:44,010 Mari berhenti membicarakan masa lalu. Mari berhenti membicarakan masa lalu.
367 00:30:46,210 00:30:48,579 Hubungan kita tidak akan berhasil meskipun itu tidak terjadi. Hubungan kita tidak akan berhasil meskipun itu tidak terjadi.
368 00:30:50,879 00:30:54,490 Aku ingin tahu lebih banyak tentangmu, Aku ingin tahu lebih banyak tentangmu,
369 00:30:54,490 00:30:56,720 banyak bicara denganmu, dan berharap kamu melakukan hal yang sama. banyak bicara denganmu, dan berharap kamu melakukan hal yang sama.
370 00:30:59,089 00:31:00,819 Tapi kamu akan mencari dalih untuk menyingkirkanku. Tapi kamu akan mencari dalih untuk menyingkirkanku.
371 00:31:02,190 00:31:03,990 Kali ini, itu bukan dalih. Kali ini, itu bukan dalih.
372 00:31:07,399 00:31:08,500 Aku punya alasan. Aku punya alasan.
373 00:31:13,069 00:31:14,970 Tentu saja kamu tidak bisa memberitahuku, bukan? Tentu saja kamu tidak bisa memberitahuku, bukan?
374 00:31:23,750 00:31:25,550 Aku tidak bisa mengatakan apa yang akan kukatakan, Aku tidak bisa mengatakan apa yang akan kukatakan,
375 00:31:27,649 00:31:29,819 tapi aku akan mengatakan hal lain. tapi aku akan mengatakan hal lain.
376 00:31:33,919 00:31:34,960 Maafkan aku. Maafkan aku.
377 00:31:37,129 00:31:38,859 Aku keliru menilaimu. Aku keliru menilaimu.
378 00:31:39,730 00:31:43,030 Aku tidak mengatakan apa pun atau mendengar penjelasanmu. Aku tidak mengatakan apa pun atau mendengar penjelasanmu.
379 00:31:44,700 00:31:48,139 Aku meninggalkanmu sendirian agar aku bisa sendirian. Aku meninggalkanmu sendirian agar aku bisa sendirian.
380 00:31:50,440 00:31:51,639 Maaf soal itu. Maaf soal itu.
381 00:32:03,550 00:32:05,319 Kenapa kamu mengatakan itu sekarang? Kenapa kamu mengatakan itu sekarang?
382 00:32:07,089 00:32:08,290 Kita teman. Kita teman.
383 00:32:10,690 00:32:11,760 Sejujurnya, Sejujurnya,
384 00:32:12,329 00:32:14,129 aku tidak pernah menjadi temanmu. aku tidak pernah menjadi temanmu.
385 00:32:22,040 00:32:23,069 Aku tahu. Aku tahu.
386 00:32:25,109 00:32:26,780 Kamu tahu itu, dan aku juga tahu itu. Kamu tahu itu, dan aku juga tahu itu.
387 00:32:27,849 00:32:31,220 Tapi meski kita tahu perasaan kita, itu tetap tidak berhasil. Tapi meski kita tahu perasaan kita, itu tetap tidak berhasil.
388 00:32:34,020 00:32:35,649 Bukankah berarti itu tidak akan pernah terjadi? Bukankah berarti itu tidak akan pernah terjadi?
389 00:32:36,950 00:32:37,990 Kalau begitu, Kalau begitu,
390 00:32:40,119 00:32:41,659 menurutmu kita bisa berteman? menurutmu kita bisa berteman?
391 00:32:46,829 00:32:48,270 Kurasa aku tidak bisa melakukan itu. Kurasa aku tidak bisa melakukan itu.
392 00:32:51,440 00:32:52,540 Tapi aku tetap... Tapi aku tetap...
393 00:32:52,800 00:32:54,639 Jika kamu jatuh cinta kepada orang lain, Jika kamu jatuh cinta kepada orang lain,
394 00:32:56,710 00:32:59,809 maka aku akan menjadi teman sejati bagimu. maka aku akan menjadi teman sejati bagimu.
395 00:33:25,339 00:33:27,700 "Episode 12 akan tayang sesaat lagi" "Episode 12 akan tayang sesaat lagi"
396 00:33:31,660 00:33:32,929 "Episode 12" "Episode 12"
397 00:33:35,069 00:33:36,100 Itu cocok untukmu. Itu cocok untukmu.
398 00:33:38,700 00:33:40,139 Ini penyiksaan hewan. Ini penyiksaan hewan.
399 00:33:40,139 00:33:41,540 Kamu bilang akan menuruti perintahku. Kamu bilang akan menuruti perintahku.
400 00:33:42,139 00:33:43,669 Aku bahkan akan membayar upah per jamnya. Aku bahkan akan membayar upah per jamnya.
401 00:33:43,869 00:33:46,209 Kamu bahkan bukan manusia dan aku akan membayarmu. Kamu bahkan bukan manusia dan aku akan membayarmu.
402 00:33:50,849 00:33:52,079 Aku tidak bisa bekerja purnawaktu. Aku tidak bisa bekerja purnawaktu.
403 00:33:52,480 00:33:53,849 Kamu bicara seolah-olah kamu manusia. Kamu bicara seolah-olah kamu manusia.
404 00:33:53,849 00:33:55,820 Aku tidak bisa terlalu lama menjadi manusia. Aku tidak bisa terlalu lama menjadi manusia.
405 00:33:56,770 00:33:58,039 Staminaku ada batasnya. Staminaku ada batasnya.
406 00:33:58,939 00:33:59,970 Begitukah? Begitukah?
407 00:34:00,840 00:34:01,910 Apa yang terjadi saat kamu lelah? Apa yang terjadi saat kamu lelah?
408 00:34:02,169 00:34:03,340 Saat tidur, aku menjadi kucing. Saat tidur, aku menjadi kucing.
409 00:34:07,480 00:34:09,679 Apa ada lagi? Maksudku kelemahanmu. Apa ada lagi? Maksudku kelemahanmu.
410 00:34:12,650 00:34:13,749 Ada. Ada.
411 00:34:16,989 00:34:17,989 Apa yang kamu lakukan? Apa yang kamu lakukan?
412 00:34:19,160 00:34:20,160 Mencari kelemahan. Mencari kelemahan.
413 00:34:24,959 00:34:27,629 Itu bukan kelemahanku? Itu bukan kelemahanku?
414 00:34:34,769 00:34:36,540 Jangan pernah pergi dari hadapanku. Jangan pernah pergi dari hadapanku.
415 00:34:36,740 00:34:39,109 Inikah yang ingin kamu lakukan? Memantauku? Inikah yang ingin kamu lakukan? Memantauku?
416 00:34:52,620 00:34:56,329 Dia berlebihan. Ini bukan warna hijau yang tepat. Dia berlebihan. Ini bukan warna hijau yang tepat.
417 00:34:56,630 00:34:57,930 Apa ini? Apa ini?
418 00:34:57,930 00:34:58,930 Ji Eun. Ji Eun.
419 00:35:00,859 00:35:03,130 Kamu terlihat seperti menginjak kotoran. Kamu terlihat seperti menginjak kotoran.
420 00:35:03,529 00:35:04,900 Bisakah kamu berhenti membenciku? Bisakah kamu berhenti membenciku?
421 00:35:07,769 00:35:10,540 Ada banyak barang di tasmu hari ini. Apa ini? Ada banyak barang di tasmu hari ini. Apa ini?
422 00:35:10,870 00:35:11,880 Kembalikan. Kembalikan.
423 00:35:13,909 00:35:15,749 Astaga, aku sangat benci ini. Astaga, aku sangat benci ini.
424 00:35:16,279 00:35:17,609 Perasaan saat seseorang membencimu. Perasaan saat seseorang membencimu.
425 00:35:18,450 00:35:20,249 Aku tidak keberatan saat dia membenci kita berdua. Aku tidak keberatan saat dia membenci kita berdua.
426 00:35:20,249 00:35:21,350 Kenapa kini hanya aku? Kenapa kini hanya aku?
427 00:35:24,519 00:35:26,659 Da Som. Apa kamu menyukaiku? Da Som. Apa kamu menyukaiku?
428 00:35:26,889 00:35:29,460 Aku menyukaimu. Kamu manis. Aku menyukaimu. Kamu manis.
429 00:35:29,760 00:35:31,760 Bagaimana denganmu? Kamu menyukaiku? Bagaimana denganmu? Kamu menyukaiku?
430 00:35:32,659 00:35:36,530 Kamu punya meja yang berantakan, tapi aku agak menyukaimu. Kamu punya meja yang berantakan, tapi aku agak menyukaimu.
431 00:35:36,669 00:35:38,339 Bagaimana denganmu? Kamu menyukaiku? Bagaimana denganmu? Kamu menyukaiku?
432 00:35:38,570 00:35:40,139 Kita berdua pria. Kenapa bertanya? Kita berdua pria. Kenapa bertanya?
433 00:35:40,139 00:35:41,510 Kamu menyukaiku atau tidak? Kamu menyukaiku atau tidak?
434 00:35:42,070 00:35:44,579 Baiklah. Aku sangat menyukaimu. Baiklah. Aku sangat menyukaimu.
435 00:35:44,940 00:35:47,239 Lihat? Mereka semua menyukaiku. Lihat? Mereka semua menyukaiku.
436 00:35:47,679 00:35:50,679 Ini bukan lelucon, tapi kamu orang pertama yang tidak menyukaiku. Ini bukan lelucon, tapi kamu orang pertama yang tidak menyukaiku.
437 00:35:54,350 00:35:55,549 Aku akan membuatmu menyukaiku. Aku akan membuatmu menyukaiku.
438 00:36:01,829 00:36:02,989 Kamu masih tidak menyukaiku? Kamu masih tidak menyukaiku?
439 00:36:04,730 00:36:05,799 Tintanya... Tintanya...
440 00:36:09,200 00:36:10,630 Kamu suka ini, bukan? Kamu suka ini, bukan?
441 00:36:12,000 00:36:13,239 Aku punya gelas. Aku punya gelas.
442 00:36:14,040 00:36:15,139 Terima kasih. Terima kasih.
443 00:36:16,769 00:36:17,839 Sama-sama. Sama-sama.
444 00:36:30,290 00:36:31,889 Apa kamu akan menyukaiku sekarang? Apa kamu akan menyukaiku sekarang?
445 00:36:33,560 00:36:35,190 - Dasar... - Terima kasih. - Dasar... - Terima kasih.
446 00:36:40,260 00:36:41,269 Ini sulit sekali. Ini sulit sekali.
447 00:36:52,880 00:36:53,910 Maukah Maukah
448 00:36:56,579 00:36:59,519 kalian makan siang denganku? kalian makan siang denganku?
449 00:36:59,519 00:37:00,579 Aku juga? Aku juga?
450 00:37:04,250 00:37:06,190 Kamu bisa menghabiskan ini sendirian? Kamu bisa menghabiskan ini sendirian?
451 00:37:07,560 00:37:09,829 Bukannya aku tidak mau makan denganmu. Bukannya aku tidak mau makan denganmu.
452 00:37:11,130 00:37:14,030 Aku makannya lambat, dan kupikir itu akan mengganggu. Aku makannya lambat, dan kupikir itu akan mengganggu.
453 00:37:14,769 00:37:17,329 Jika makan terlalu cepat, aku bisa sakit. Jika makan terlalu cepat, aku bisa sakit.
454 00:37:18,100 00:37:19,970 Begitu rupanya. Begitu rupanya.
455 00:37:20,570 00:37:22,010 Aku tidak tahu soal itu. Aku tidak tahu soal itu.
456 00:37:23,410 00:37:25,980 Aku harus ke toilet. Aku harus ke toilet.
457 00:37:33,549 00:37:35,220 Kamu juga lambat. Kamu juga lambat.
458 00:37:35,389 00:37:36,389 Berikan itu. Berikan itu.
459 00:37:42,030 00:37:43,060 Apa kamu akan menyukaiku sekarang? Apa kamu akan menyukaiku sekarang?
460 00:37:46,159 00:37:47,159 Sudah? Sudah?
461 00:37:50,769 00:37:52,769 Apa? Ada yang terjatuh. Apa? Ada yang terjatuh.
462 00:37:56,469 00:37:58,380 - Apa itu? - Bukan apa-apa. - Apa itu? - Bukan apa-apa.
463 00:37:58,380 00:38:00,339 Kamu menyembunyikannya dan itu membuatku makin penasaran. Kamu menyembunyikannya dan itu membuatku makin penasaran.
464 00:38:00,579 00:38:01,750 Apa itu? Coba kulihat. Apa itu? Coba kulihat.
465 00:38:02,479 00:38:04,079 Kamu akan menunjukkannya kepada Sol Ah, bukan? Kamu akan menunjukkannya kepada Sol Ah, bukan?
466 00:38:04,680 00:38:06,250 Kenapa kamu tidak menunjukkannya kepadaku? Kenapa kamu tidak menunjukkannya kepadaku?
467 00:38:06,979 00:38:09,019 Kamu tidak boleh melihatnya. Kamu tidak boleh melihatnya.
468 00:38:11,120 00:38:12,659 Bisakah kamu menyukaiku juga? Bisakah kamu menyukaiku juga?
469 00:38:18,529 00:38:20,229 Apa mereka akan saling bicara? Apa mereka akan saling bicara?
470 00:38:22,370 00:38:24,769 Bisakah kita melupakannya saja? Bisakah kita melupakannya saja?
471 00:38:25,769 00:38:27,070 Akan kulupakan jika kamu menyukaiku. Akan kulupakan jika kamu menyukaiku.
472 00:38:34,010 00:38:35,110 Aku menyukaimu. Aku menyukaimu.
473 00:38:36,579 00:38:37,649 Apa? Apa?
474 00:38:48,760 00:38:49,789 Penghapusku? Penghapusku?
475 00:38:50,659 00:38:52,430 Ini penghapusku saat aku masih SMA. Ini penghapusku saat aku masih SMA.
476 00:38:54,829 00:38:55,829 Kenapa? Kenapa?
477 00:38:57,000 00:38:58,029 Kenapa? Kenapa?
478 00:38:59,839 00:39:00,940 Aku suka di sini. Aku suka di sini.
479 00:39:02,370 00:39:03,510 Dia sangat tampan. Dia sangat tampan.
480 00:39:10,579 00:39:12,120 Cuci mugnya. Cuci mugnya.
481 00:39:13,519 00:39:14,820 Sial. Sial.
482 00:39:15,550 00:39:17,550 Kamu melakukan hal keren, sementara aku mencuci mug? Kamu melakukan hal keren, sementara aku mencuci mug?
483 00:39:18,889 00:39:19,920 Ini tidak keren. Ini tidak keren.
484 00:39:20,560 00:39:21,990 Aku menjadi pembohong Aku menjadi pembohong
485 00:39:22,360 00:39:23,760 hanya untuk menjaga rahasiamu. hanya untuk menjaga rahasiamu.
486 00:39:24,260 00:39:25,300 Maaf soal itu. Maaf soal itu.
487 00:39:28,300 00:39:30,870 Kenapa kamu pergi di musim dingin dan menjadikanku alasan? Kenapa kamu pergi di musim dingin dan menjadikanku alasan?
488 00:39:31,539 00:39:33,269 Kamu menguping? Kamu menguping?
489 00:39:38,409 00:39:39,409 Ya. Ya.
490 00:39:40,139 00:39:41,849 Itu hanya alasan, tapi... Itu hanya alasan, tapi...
491 00:39:43,479 00:39:44,979 Itu bukan sekadar alasan. Itu bukan sekadar alasan.
492 00:39:45,320 00:39:46,380 Lalu apa? Lalu apa?
493 00:39:49,950 00:39:51,089 Aku merasa malu. Aku merasa malu.
494 00:39:51,719 00:39:52,760 Malu soal apa? Malu soal apa?
495 00:39:53,760 00:39:54,829 Jae Seon. Jae Seon.
496 00:39:55,289 00:39:58,760 Hong Jo tidak ada di rumah. Apa dia di sini? Hong Jo tidak ada di rumah. Apa dia di sini?
497 00:39:59,760 00:40:00,760 Di depanmu. Di depanmu.
498 00:40:00,829 00:40:01,899 Hei. Hei.
499 00:40:02,469 00:40:03,469 Bang Guk Bong? Bang Guk Bong?
500 00:40:06,769 00:40:08,370 - Hong Jo? - Hong Jo? - Hong Jo? - Hong Jo?
501 00:40:08,370 00:40:09,469 - Di sana. - Di rumah. - Di sana. - Di rumah.
502 00:40:10,010 00:40:11,170 Apa? Apa?
503 00:40:12,479 00:40:13,909 Di rumah. Di rumah.
504 00:40:15,050 00:40:16,180 Dia pergi. Periksa lagi. Dia pergi. Periksa lagi.
505 00:40:16,180 00:40:17,909 Benar. Cari saja di rumahmu. Pasti ada. Benar. Cari saja di rumahmu. Pasti ada.
506 00:40:20,120 00:40:23,019 Apa yang terjadi? Kalian berdua tampak sangat akrab. Apa yang terjadi? Kalian berdua tampak sangat akrab.
507 00:40:24,889 00:40:26,120 Kamu bekerja di sini? Kamu bekerja di sini?
508 00:40:27,889 00:40:29,490 Ya. Aku baru mau pulang. Ya. Aku baru mau pulang.
509 00:40:30,459 00:40:32,560 - Kamu harus mencuci piring. - Kamu saja. - Kamu harus mencuci piring. - Kamu saja.
510 00:40:36,930 00:40:37,969 Ayo pulang. Ayo pulang.
511 00:40:47,209 00:40:48,209 Tunggu. Tunggu.
512 00:41:00,889 00:41:01,930 Kamu datang lagi. Kamu datang lagi.
513 00:41:03,229 00:41:04,329 Haruskah aku menelepon polisi? Haruskah aku menelepon polisi?
514 00:41:05,659 00:41:07,729 Aku tidak melakukan kejahatan. Aku tidak melakukan kejahatan.
515 00:41:11,539 00:41:13,000 Kita bertemu waktu itu... Kita bertemu waktu itu...
516 00:41:13,870 00:41:14,870 Kamu mengenalnya? Kamu mengenalnya?
517 00:41:16,110 00:41:17,670 Kukira kamu orang baik Kukira kamu orang baik
518 00:41:19,079 00:41:20,479 yang merawat kucing liar. yang merawat kucing liar.
519 00:41:20,479 00:41:23,479 Aku tidak berniat melakukan hal buruk. Aku tidak berniat melakukan hal buruk.
520 00:41:23,479 00:41:26,120 Aku hanya sedikit merindukannya. Aku hanya sedikit merindukannya.
521 00:41:26,120 00:41:28,250 Kamu tahu, orang yang tinggal di sini Kamu tahu, orang yang tinggal di sini
522 00:41:29,149 00:41:32,320 yang kakinya bagus dan wajahnya cantik... yang kakinya bagus dan wajahnya cantik...
523 00:41:38,829 00:41:39,899 Kenapa? Kenapa?
524 00:41:41,099 00:41:43,670 Dia tampak agak kesepian, Dia tampak agak kesepian,
525 00:41:43,969 00:41:45,969 dan itu juga tampak berbahaya. dan itu juga tampak berbahaya.
526 00:41:46,700 00:41:49,139 Kurasa seseorang harus menjaganya. Kurasa seseorang harus menjaganya.
527 00:41:49,139 00:41:52,010 Tentu berbahaya jika ada pria mencurigakan yang menguntitnya. Tentu berbahaya jika ada pria mencurigakan yang menguntitnya.
528 00:41:52,810 00:41:56,149 Tapi boleh kutanya siapa kamu? Tapi boleh kutanya siapa kamu?
529 00:41:56,149 00:41:57,349 Seseorang yang menjaganya. Seseorang yang menjaganya.
530 00:41:59,820 00:42:01,320 Dia punya seseorang yang menjaganya. Dia punya seseorang yang menjaganya.
531 00:42:01,320 00:42:03,390 Jadi, jangan berkeliaran di rumah yang dihuni seorang gadis sendirian. Jadi, jangan berkeliaran di rumah yang dihuni seorang gadis sendirian.
532 00:42:03,390 00:42:06,119 Dia tidak tinggal sendirian. Aku tinggal dengannya. Dia tidak tinggal sendirian. Aku tinggal dengannya.
533 00:42:06,759 00:42:08,560 Sol Ah, kemarilah. Ayo masuk. Sol Ah, kemarilah. Ayo masuk.
534 00:42:08,959 00:42:09,959 Tunggu. Tunggu.
535 00:42:11,089 00:42:13,229 Sepertinya ada kesalahpahaman. Sepertinya ada kesalahpahaman.
536 00:42:13,229 00:42:15,570 Maksudku kucing itu. Maksudku kucing itu.
537 00:42:16,329 00:42:19,599 Maksudku bukan dia, tapi kucing itu. Maksudku bukan dia, tapi kucing itu.
538 00:42:20,300 00:42:21,300 Apa? Apa?
539 00:42:21,540 00:42:25,109 Kucing yang tinggal di sini sepertinya ditelantarkan. Kucing yang tinggal di sini sepertinya ditelantarkan.
540 00:42:25,109 00:42:28,280 Aku melihatnya berjalan-jalan sendirian Aku melihatnya berjalan-jalan sendirian
541 00:42:28,280 00:42:29,910 beberapa kali. beberapa kali.
542 00:42:36,749 00:42:39,489 - Itu kucingku. - Aku tahu. - Itu kucingku. - Aku tahu.
543 00:42:40,589 00:42:42,489 Aku melihatmu beberapa kali di dokter hewan. Aku melihatmu beberapa kali di dokter hewan.
544 00:42:42,859 00:42:44,959 Apa yang dia makan kali ini sampai bisa sakit? Apa yang dia makan kali ini sampai bisa sakit?
545 00:42:46,599 00:42:47,660 Itu... Itu...
546 00:42:49,170 00:42:51,800 Kurasa dia makan bawang putih. Kurasa dia makan bawang putih.
547 00:42:52,200 00:42:55,070 Kali terakhir susu, dan kali ini bawang putih? Kali terakhir susu, dan kali ini bawang putih?
548 00:42:55,440 00:42:56,640 Aku hanya berharap Aku hanya berharap
549 00:42:57,540 00:42:59,810 kamu memiliki rasa tanggung jawab. kamu memiliki rasa tanggung jawab.
550 00:43:00,709 00:43:04,079 Maafkan aku. Aku cenderung sedikit ceroboh. Maafkan aku. Aku cenderung sedikit ceroboh.
551 00:43:10,589 00:43:13,390 Jangan khawatir. Kucing itu sangat bahagia. Jangan khawatir. Kucing itu sangat bahagia.
552 00:43:14,489 00:43:17,660 Tiap orang memiliki pemikiran masing-masing. Tiap orang memiliki pemikiran masing-masing.
553 00:43:18,759 00:43:19,800 Sampai jumpa. Sampai jumpa.
554 00:43:26,900 00:43:28,270 Seseorang yang menjaganya. Seseorang yang menjaganya.
555 00:43:29,770 00:43:32,479 Dia tidak tinggal sendirian. Aku tinggal dengannya. Dia tidak tinggal sendirian. Aku tinggal dengannya.
556 00:43:34,280 00:43:36,150 Perasaan apa ini? Perasaan apa ini?
557 00:43:39,579 00:43:41,079 Aneh sekali. Aneh sekali.
558 00:43:45,560 00:43:47,790 Hong Jo. Apa kamu juga kesulitan tidur? Hong Jo. Apa kamu juga kesulitan tidur?
559 00:43:48,589 00:43:49,690 Kamu mau camilan? Kamu mau camilan?
560 00:43:53,999 00:43:55,030 Baiklah. Baiklah.
561 00:43:58,800 00:43:59,800 Mari kita lihat. Mari kita lihat.
562 00:44:03,310 00:44:05,579 Tebak ada di tangan yang mana. Tebak ada di tangan yang mana.
563 00:44:06,940 00:44:08,450 Tangan kanan? Tangan kiri? Tangan kanan? Tangan kiri?
564 00:44:11,050 00:44:12,249 Di sini. Di sini.
565 00:44:18,459 00:44:19,820 Sebaiknya aku minum susu. Sebaiknya aku minum susu.
566 00:44:21,759 00:44:23,430 "Ayah" "Ayah"
567 00:44:25,229 00:44:27,259 Ada yang bisa kubantu? Ada yang bisa kubantu?
568 00:44:27,900 00:44:28,900 Di mana kamu? Di mana kamu?
569 00:44:30,900 00:44:32,040 Kamu sendirian? Kamu sendirian?
570 00:44:33,800 00:44:34,900 Di tempat tidur. Di tempat tidur.
571 00:44:35,869 00:44:36,940 Berdua. Berdua.
572 00:44:39,579 00:44:40,940 Dengan kucingku. Dengan kucingku.
573 00:44:45,780 00:44:48,749 - Kamu tahu, besok... - Aku tahu itu besok. - Kamu tahu, besok... - Aku tahu itu besok.
574 00:44:49,150 00:44:50,489 Dia bilang ingin menata meja Dia bilang ingin menata meja
575 00:44:51,219 00:44:53,290 untuk upacara peringatan ibumu. untuk upacara peringatan ibumu.
576 00:44:54,690 00:44:56,030 Bu Bang? Bu Bang?
577 00:44:58,729 00:44:59,829 Syukurlah. Syukurlah.
578 00:45:01,129 00:45:02,570 Maaf sudah meninggalkanmu sendirian. Maaf sudah meninggalkanmu sendirian.
579 00:45:04,329 00:45:06,800 Sudah kubilang aku tidak sendirian. Sudah kubilang aku tidak sendirian.
580 00:45:07,770 00:45:08,839 Selamat malam. Selamat malam.
581 00:45:27,259 00:45:28,989 Aku memang berniat untuk minum susu. Aku memang berniat untuk minum susu.
582 00:45:29,930 00:45:30,959 Bagaimana kamu tahu? Bagaimana kamu tahu?
583 00:45:51,180 00:45:52,379 - Apa yang kamu lakukan? - Apa? - Apa yang kamu lakukan? - Apa?
584 00:45:53,820 00:45:54,879 Kamu tidak mau tidur? Kamu tidak mau tidur?
585 00:45:55,690 00:45:57,290 Aku terus melihat hal-hal yang harus kubersihkan. Aku terus melihat hal-hal yang harus kubersihkan.
586 00:45:58,089 00:45:59,489 Bukankah kamu memang ingin bersih-bersih? Bukankah kamu memang ingin bersih-bersih?
587 00:46:50,739 00:46:52,709 Itu saja? Ada lagi? Itu saja? Ada lagi?
588 00:46:57,280 00:47:00,020 Ada satu tempat lagi yang kupikirkan. Ada satu tempat lagi yang kupikirkan.
589 00:47:05,719 00:47:08,829 Apa-apaan ini? Kenapa bersih sekali di sini? Apa-apaan ini? Kenapa bersih sekali di sini?
590 00:47:12,859 00:47:14,259 Apa kamu pernah tidur? Apa kamu pernah tidur?
591 00:47:14,800 00:47:16,829 Kamu keluar tiap malam? Kamu keluar tiap malam?
592 00:47:20,200 00:47:22,209 Sepertinya tidak ada yang tinggal di sini. Sepertinya tidak ada yang tinggal di sini.
593 00:47:25,479 00:47:27,509 Kamu sudah selesai melihat? Ayo turun. Kamu sudah selesai melihat? Ayo turun.
594 00:47:46,459 00:47:47,459 Aku menemukannya. Aku menemukannya.
595 00:48:06,849 00:48:07,979 Kurasa itu cukup. Kurasa itu cukup.
596 00:48:12,390 00:48:13,420 Ada masalah apa? Ada masalah apa?
597 00:48:21,499 00:48:22,499 Ada. Ada.
598 00:48:26,170 00:48:27,239 Ceritakan kepadaku. Ceritakan kepadaku.
599 00:48:32,509 00:48:34,040 Kenapa kamu diam saja? Kenapa kamu diam saja?
600 00:48:37,150 00:48:38,609 Kamu akan mengatakan sesuatu jika tombol itu kutekan? Kamu akan mengatakan sesuatu jika tombol itu kutekan?
601 00:48:43,790 00:48:45,390 Kenapa kamu diam saja? Kenapa kamu diam saja?
602 00:48:47,119 00:48:48,589 Kamu akan mengatakan sesuatu jika tombol itu kutekan? Kamu akan mengatakan sesuatu jika tombol itu kutekan?
603 00:48:52,359 00:48:53,530 Bagaimana kamu tahu? Bagaimana kamu tahu?
604 00:48:55,030 00:48:56,829 Itu rahasia antara aku dan ibuku. Itu rahasia antara aku dan ibuku.
605 00:48:59,300 00:49:00,440 Aku mendengarnya saat masih kecil. Aku mendengarnya saat masih kecil.
606 00:49:00,440 00:49:02,070 Ibuku juga mengatakannya saat aku masih kecil. Ibuku juga mengatakannya saat aku masih kecil.
607 00:49:03,410 00:49:05,879 - Bagaimana denganmu? - Itu orang pertama yang kuingat. - Bagaimana denganmu? - Itu orang pertama yang kuingat.
608 00:49:07,379 00:49:09,349 Maksudmu ibumu, bukan? Maksudmu ibumu, bukan?
609 00:49:10,680 00:49:12,349 Kamu mengatakan hal yang sama dengan cara yang keren. Kamu mengatakan hal yang sama dengan cara yang keren.
610 00:49:25,599 00:49:27,259 Besok adalah peringatan kematian ibuku. Besok adalah peringatan kematian ibuku.
611 00:49:29,430 00:49:30,469 Hari kematiannya. Hari kematiannya.
612 00:49:33,369 00:49:36,070 Dahulu kami mengadakan upacara peringatan sederhana di rumah. Dahulu kami mengadakan upacara peringatan sederhana di rumah.
613 00:49:36,509 00:49:38,040 Tapi ayahku bilang akan melakukannya mulai tahun ini. Tapi ayahku bilang akan melakukannya mulai tahun ini.
614 00:49:39,310 00:49:40,709 Dan ibumu akan membantunya. Dan ibumu akan membantunya.
615 00:49:42,579 00:49:45,849 Jadi, tidak ada yang bisa kulakukan. Jadi, tidak ada yang bisa kulakukan.
616 00:49:47,520 00:49:50,089 Tapi kenapa kamu bersih-bersih di tengah malam? Tapi kenapa kamu bersih-bersih di tengah malam?
617 00:49:54,560 00:49:56,030 Aku selalu sibuk melakukan sesuatu. Aku selalu sibuk melakukan sesuatu.
618 00:49:57,530 00:50:00,629 Aku memasak dan bersih-bersih sejak SMP, Aku memasak dan bersih-bersih sejak SMP,
619 00:50:00,629 00:50:01,900 serta merawat ayahku. serta merawat ayahku.
620 00:50:03,030 00:50:04,999 Hari peringatan kematian ibuku telah berlalu Hari peringatan kematian ibuku telah berlalu
621 00:50:05,270 00:50:07,040 seperti hari sibuk lainnya, seperti hari sibuk lainnya,
622 00:50:08,140 00:50:10,469 tapi kali ini, sesuatu terasa hampa di dalam diriku. tapi kali ini, sesuatu terasa hampa di dalam diriku.
623 00:50:11,339 00:50:12,879 Jadi, aku merasa harus melakukan sesuatu. Jadi, aku merasa harus melakukan sesuatu.
624 00:50:16,650 00:50:18,650 Bagaimana jika pergi ke tempat yang kalian ingat? Bagaimana jika pergi ke tempat yang kalian ingat?
625 00:50:28,589 00:50:32,299 Rumah tempat Ibu membesarkanku sudah menjadi milik orang lain. Rumah tempat Ibu membesarkanku sudah menjadi milik orang lain.
626 00:50:36,999 00:50:39,069 Haruskah aku pergi ke tepi sungai yang biasa kami kunjungi? Haruskah aku pergi ke tepi sungai yang biasa kami kunjungi?
627 00:50:46,509 00:50:48,279 Tahun ini juga dingin. Tahun ini juga dingin.
628 00:50:51,809 00:50:54,019 Dahulu ibuku menyukai persik. Dahulu ibuku menyukai persik.
629 00:50:56,319 00:50:58,620 Dia meninggal saat musim dingin. Dia meninggal saat musim dingin.
630 00:50:58,860 00:51:00,920 Jadi, aku tidak bisa memberinya persik. Jadi, aku tidak bisa memberinya persik.
631 00:51:03,830 00:51:05,959 Aku harus kembali ke bawah. Aku harus kembali ke bawah.
632 00:51:16,140 00:51:17,269 Ayo pergi bersama besok. Ayo pergi bersama besok.
633 00:51:19,509 00:51:20,539 Ke tepi sungai. Ke tepi sungai.
634 00:51:23,509 00:51:24,910 Aku akan menemanimu. Aku akan menemanimu.
635 00:51:41,459 00:51:43,469 Kamu melakukan sesuatu yang tidak kusuruh. Kamu melakukan sesuatu yang tidak kusuruh.
636 00:51:43,729 00:51:45,370 Aku akan pergi setelah ini selesai. Aku akan pergi setelah ini selesai.
637 00:51:46,440 00:51:48,370 Seorang pekerja paruh waktu ingin mengambil cuti? Seorang pekerja paruh waktu ingin mengambil cuti?
638 00:51:50,809 00:51:53,509 Siapa bilang kucing membalas budi? Siapa bilang kucing membalas budi?
639 00:51:55,309 00:51:56,749 Aku punya rencana penting. Aku punya rencana penting.
640 00:51:57,380 00:51:59,049 Jika itu penting bagimu, Jika itu penting bagimu,
641 00:52:03,950 00:52:06,890 aku yang harus kamu anggap paling penting. aku yang harus kamu anggap paling penting.
642 00:52:06,890 00:52:10,090 Aku menemukanmu kedinginan, memandikanmu, dan memberimu makan. Aku menemukanmu kedinginan, memandikanmu, dan memberimu makan.
643 00:52:10,430 00:52:11,430 Aku menyelamatkanmu. Aku menyelamatkanmu.
644 00:52:11,430 00:52:12,559 Aku tidak ingat itu. Aku tidak ingat itu.
645 00:52:13,900 00:52:15,769 Lihatlah bekas luka ini. Lihatlah bekas luka ini.
646 00:52:19,999 00:52:22,039 Kenapa kamu menerimaku? Seharusnya kamu meninggalkanku di sana. Kenapa kamu menerimaku? Seharusnya kamu meninggalkanku di sana.
647 00:52:24,509 00:52:25,610 Kamu mirip denganku. Kamu mirip denganku.
648 00:52:27,840 00:52:28,910 Begitukah? Begitukah?
649 00:52:30,610 00:52:32,080 Aku juga ditelantarkan. Aku juga ditelantarkan.
650 00:52:32,950 00:52:35,650 Manusia juga ditelantarkan seperti kucing? Manusia juga ditelantarkan seperti kucing?
651 00:52:36,420 00:52:37,690 Empat kali. Empat kali.
652 00:52:39,160 00:52:41,120 Pertama, orang tua kandungku meninggalkanku. Pertama, orang tua kandungku meninggalkanku.
653 00:52:42,259 00:52:44,930 Lalu aku diadopsi dan dikembalikan tiga kali. Lalu aku diadopsi dan dikembalikan tiga kali.
654 00:52:47,830 00:52:49,269 Kamu takut Kamu takut
655 00:52:50,229 00:52:51,529 ditelantarkan lagi. ditelantarkan lagi.
656 00:52:52,640 00:52:55,610 Kenapa kamu tidak memberi tahu Sol Ah? Kenapa kamu tidak memberi tahu Sol Ah?
657 00:52:58,309 00:53:00,979 Sudah kubilang. Aku merasa malu. Sudah kubilang. Aku merasa malu.
658 00:53:02,910 00:53:06,519 "Kucing terlantar yang kulihat mirip denganku." "Kucing terlantar yang kulihat mirip denganku."
659 00:53:09,489 00:53:12,819 Itu terdengar seperti alasan playboy untuk menghindari hubungan serius. Itu terdengar seperti alasan playboy untuk menghindari hubungan serius.
660 00:53:13,420 00:53:14,620 Bagaimana mungkin aku mengatakan itu? Bagaimana mungkin aku mengatakan itu?
661 00:53:16,729 00:53:17,959 Kepada Sol Ah? Kepada Sol Ah?
662 00:53:20,160 00:53:23,870 Sol Ah pasti akan memelukmu. Sol Ah pasti akan memelukmu.
663 00:53:27,269 00:53:29,340 Lupakan saja. Kenapa aku mengatakan ini? Lupakan saja. Kenapa aku mengatakan ini?
664 00:53:37,680 00:53:38,709 Apa yang kamu lakukan? Apa yang kamu lakukan?
665 00:53:47,219 00:53:49,830 Andai menjadi kamu, aku akan tetap bersama Sol Ah. Andai menjadi kamu, aku akan tetap bersama Sol Ah.
666 00:53:51,729 00:53:52,759 Kamu? Kamu?
667 00:53:53,330 00:53:54,459 Sekalipun itu artinya ditelantarkan. Sekalipun itu artinya ditelantarkan.
668 00:53:58,600 00:54:01,969 Menjalin hubungan tidak semudah kedengarannya. Menjalin hubungan tidak semudah kedengarannya.
669 00:54:03,670 00:54:05,009 Belum lagi Belum lagi
670 00:54:07,239 00:54:08,610 kamu adalah kucing. kamu adalah kucing.
671 00:54:14,719 00:54:15,819 - Masuklah. - Selamat datang. - Masuklah. - Selamat datang.
672 00:54:17,019 00:54:19,719 Apa ada tempat untuk kami duduk bersama? Apa ada tempat untuk kami duduk bersama?
673 00:54:20,319 00:54:21,860 Ya. Kami akan menyiapkan beberapa meja. Ya. Kami akan menyiapkan beberapa meja.
674 00:54:22,430 00:54:23,529 Terima kasih. Terima kasih.
675 00:54:24,959 00:54:26,100 Mohon tunggu sebentar. Mohon tunggu sebentar.
676 00:54:26,729 00:54:28,959 Astaga. Kedengarannya kamu sangat sakit. Astaga. Kedengarannya kamu sangat sakit.
677 00:54:29,729 00:54:31,229 Baik. Istirahatlah. Baik. Istirahatlah.
678 00:54:34,440 00:54:37,840 Apa yang membuat si pekerja keras Ji Eun sakit? Apa yang membuat si pekerja keras Ji Eun sakit?
679 00:54:39,209 00:54:41,209 Dia baik-baik saja kemarin. Dia baik-baik saja kemarin.
680 00:54:42,580 00:54:43,880 Telepon dia. Telepon dia.
681 00:54:45,049 00:54:46,219 Kenapa harus aku? Kenapa harus aku?
682 00:54:46,219 00:54:48,680 Sol Ah, kamu teman baik Ji Eun. Sol Ah, kamu teman baik Ji Eun.
683 00:54:48,979 00:54:51,620 Bukankah sebaiknya kamu menjenguknya? Bukankah sebaiknya kamu menjenguknya?
684 00:54:51,920 00:54:53,319 Ya. Jenguk dia. Ya. Jenguk dia.
685 00:54:53,789 00:54:56,660 Begini, sebenarnya Begini, sebenarnya
686 00:54:57,059 00:54:58,759 ini hari peringatan kematian ibuku. ini hari peringatan kematian ibuku.
687 00:54:59,029 00:55:01,360 Benar juga. Sekarang hari kematian ibumu. Benar juga. Sekarang hari kematian ibumu.
688 00:55:02,499 00:55:03,630 Kamu akan memperingatinya sendirian? Kamu akan memperingatinya sendirian?
689 00:55:14,509 00:55:15,509 Mau pesan apa? Mau pesan apa?
690 00:55:15,509 00:55:17,610 Americano dan jus jeruk. Americano dan jus jeruk.
691 00:55:17,610 00:55:18,709 Astaga. Astaga.
692 00:55:36,069 00:55:37,100 Boleh aku pergi sekarang? Boleh aku pergi sekarang?
693 00:55:37,769 00:55:40,739 Kamu akan baik-baik saja? Kamu pasti lelah. Kamu akan baik-baik saja? Kamu pasti lelah.
694 00:55:43,039 00:55:45,739 Jika kamu tertidur di luar dan menjadi kucing... Jika kamu tertidur di luar dan menjadi kucing...
695 00:55:51,150 00:55:52,450 Kamu tahu di mana tempat yang menjual persik? Kamu tahu di mana tempat yang menjual persik?
696 00:56:15,140 00:56:16,440 Hai, Jae Seon. Hai, Jae Seon.
697 00:56:17,309 00:56:20,479 Maaf, Maaf,
698 00:56:21,009 00:56:22,709 apa Bang Guk Bong ada di sana? apa Bang Guk Bong ada di sana?
699 00:56:22,979 00:56:24,610 Dia sudah pergi tadi. Dia sudah pergi tadi.
700 00:56:24,850 00:56:27,650 Benarkah? Lalu kenapa... Benarkah? Lalu kenapa...
701 00:56:29,420 00:56:30,719 Apa dia tersesat? Apa dia tersesat?
702 00:56:31,019 00:56:33,620 Rencana pentingnya bersamamu. Rencana pentingnya bersamamu.
703 00:56:35,860 00:56:38,860 Jika dia kembali, tolong hubungi aku. Jika dia kembali, tolong hubungi aku.
704 00:56:40,059 00:56:41,059 Maaf. Maaf.
705 00:56:41,860 00:56:44,330 Dia tidak punya ponsel dan itu agak menyulitkan. Dia tidak punya ponsel dan itu agak menyulitkan.
706 00:56:46,539 00:56:47,999 Di mana kamu akan bertemu dengannya? Di mana kamu akan bertemu dengannya?
707 00:56:48,170 00:56:49,370 "Toserba Yugwasu" "Toserba Yugwasu"
708 00:56:51,940 00:56:53,140 Ada persik? Ada persik?
709 00:56:53,380 00:56:54,779 Ada persik? Ada persik?
710 00:56:55,110 00:56:56,410 Tidak ada di pasar ini. Tidak ada di pasar ini.
711 00:57:04,420 00:57:05,549 Ada persik? Ada persik?
712 00:57:05,789 00:57:09,160 Tidak. Cobalah toserba besar di sana. Tidak. Cobalah toserba besar di sana.
713 00:58:26,039 00:58:27,140 Lee Jae Seon. Lee Jae Seon.
714 00:58:28,069 00:58:29,569 Sedang apa kamu di sini? Sedang apa kamu di sini?
715 00:58:30,269 00:58:31,340 Apa aku tidak boleh berada di sini? Apa aku tidak boleh berada di sini?
716 00:58:35,239 00:58:36,779 Kenapa kamu membawa bunga? Kenapa kamu membawa bunga?
717 00:58:39,850 00:58:41,319 Ini untuk ibumu. Ini untuk ibumu.
718 00:58:44,890 00:58:46,259 Kamu mengingatnya? Kamu mengingatnya?
719 00:58:51,029 00:58:52,029 Terima kasih. Terima kasih.
720 00:58:59,340 00:59:01,370 Tidak. Aku harus bertahan. Tidak. Aku harus bertahan.
721 00:59:09,709 00:59:10,709 Di mana Bang Guk Bong? Di mana Bang Guk Bong?
722 00:59:12,620 00:59:13,749 Dia tidak datang. Dia tidak datang.
723 00:59:29,630 00:59:31,529 Apa terjadi sesuatu padanya? Apa terjadi sesuatu padanya?
724 00:59:40,910 00:59:42,880 Kenapa dia harus datang? Kenapa dia harus datang?
725 00:59:44,880 00:59:46,249 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
726 00:59:47,420 00:59:48,979 Lalu kenapa kamu menunggu? Lalu kenapa kamu menunggu?
727 00:59:50,219 00:59:52,989 Entahlah. Kenapa aku menunggunya? Entahlah. Kenapa aku menunggunya?
728 00:59:55,319 00:59:57,289 Jae Seon ada di sampingku. Jae Seon ada di sampingku.
729 01:00:05,630 01:00:10,039 Tapi entah kenapa, aku tidak senang atau bersemangat. Tapi entah kenapa, aku tidak senang atau bersemangat.
730 01:00:10,269 01:00:11,840 Seseorang yang memedulikannya. Seseorang yang memedulikannya.
731 01:00:12,809 01:00:15,110 Ucapannya menggangguku karena... Ucapannya menggangguku karena...
732 01:00:16,410 01:00:18,180 Aku tinggal dengannya. Aku tinggal dengannya.
733 01:00:20,249 01:00:23,049 Orang yang kutunggu adalah... Orang yang kutunggu adalah...
734 01:00:25,289 01:00:26,360 Ayo pergi. Ayo pergi.
735 01:00:32,430 01:00:33,900 Kurasa aku bisa. Kurasa aku bisa.
736 01:00:35,930 01:00:38,100 - Bisa apa? - Berteman. - Bisa apa? - Berteman.
737 01:00:41,370 01:00:42,370 Kurasa Kurasa
738 01:00:43,509 01:00:44,610 aku bisa aku bisa
739 01:00:46,440 01:00:48,580 berteman denganmu. berteman denganmu.
740 01:01:19,440 01:01:20,680 Aku harus ke sana. Aku harus ke sana.
741 01:01:48,200 01:01:51,239 "Irisan buah persik" "Irisan buah persik"
742 01:02:08,989 01:02:10,259 Maaf atas kesalahpahamannya... Maaf atas kesalahpahamannya...
743 01:02:13,930 01:02:14,959 Maafkan aku. Maafkan aku.
744 01:02:15,330 01:02:17,069 Tidak. Itu biasa terjadi. Tidak. Itu biasa terjadi.
745 01:02:17,830 01:02:18,870 Terima kasih. Terima kasih.
746 01:02:26,239 01:02:28,580 Apa dia juga kucing? Apa dia juga kucing?
747 01:02:30,279 01:02:31,749 Dia terus membuatku bersin. Dia terus membuatku bersin.
748 01:02:42,559 01:02:44,729 - Dia bau kucing. - Benarkah? - Dia bau kucing. - Benarkah?
749 01:02:46,529 01:02:48,559 Kalau begitu, apa dia sama sepertimu... Kalau begitu, apa dia sama sepertimu...
750 01:02:48,959 01:02:50,200 Bukan hanya ada satu. Bukan hanya ada satu.
751 01:03:13,624 01:03:16,624 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
752 01:03:16,648 01:03:18,648 Follow My IG @sultan_khilaf_sub Follow My IG @sultan_khilaf_sub
753 01:03:18,690 01:03:21,799 "Meow, the Secret Boy" "Meow, the Secret Boy"
754 01:03:21,799 01:03:23,529 Maaf karena tidak menepati janjiku. Maaf karena tidak menepati janjiku.
755 01:03:23,700 01:03:26,130 - Apa terjadi sesuatu? - Aku ingin menemuimu. - Apa terjadi sesuatu? - Aku ingin menemuimu.
756 01:03:26,130 01:03:27,700 Apa dia membuatmu segugup itu? Apa dia membuatmu segugup itu?
757 01:03:27,799 01:03:29,809 Dia berjanji akan bersamaku. Dia berjanji akan bersamaku.
758 01:03:29,809 01:03:31,269 Dia pasti merasa tidak nyaman. Dia pasti merasa tidak nyaman.
759 01:03:31,269 01:03:33,039 Dia menangis. Dia menangis.
760 01:03:33,239 01:03:35,340 - Aku akan menonton sendiri. - Apa maksudmu? - Aku akan menonton sendiri. - Apa maksudmu?
761 01:03:35,340 01:03:36,580 Kurasa ada yang mengambilnya. Kurasa ada yang mengambilnya.
762 01:03:36,580 01:03:38,380 Aku bukan apa-apa tanpa Sol Ah, Aku bukan apa-apa tanpa Sol Ah,
763 01:03:38,380 01:03:39,749 dan aku bilang akan bersamanya. dan aku bilang akan bersamanya.
764 01:03:39,749 01:03:40,850 Tebak apa mimpi burukku. Tebak apa mimpi burukku.
765 01:03:40,850 01:03:43,219 Aku bertanya, tapi tidak ada yang menjawab. Aku bertanya, tapi tidak ada yang menjawab.
766 01:03:44,090 01:03:45,350 Lalu mereka semua menghilang. Lalu mereka semua menghilang.