This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,024 | 00:00:03,024 | Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF | Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF |
2 | 00:00:03,048 | 00:00:05,048 | Follow My IG @sultan_khilaf_sub | Follow My IG @sultan_khilaf_sub |
3 | 00:00:06,140 | 00:00:07,310 | - Berubah. - Tidak! | - Berubah. - Tidak! |
4 | 00:00:07,310 | 00:00:08,809 | - Hentikan, Pak! - Berubah. | - Hentikan, Pak! - Berubah. |
5 | 00:00:08,809 | 00:00:11,239 | Berubah. | Berubah. |
6 | 00:00:11,239 | 00:00:12,649 | - Jadilah manusia. - Pak! | - Jadilah manusia. - Pak! |
7 | 00:00:12,649 | 00:00:14,449 | Berubah. | Berubah. |
8 | 00:00:15,010 | 00:00:16,049 | Beru... | Beru... |
9 | 00:00:16,779 | 00:00:17,779 | Hong Jo. | Hong Jo. |
10 | 00:00:18,420 | 00:00:19,719 | Kamu akan berubah sekarang? | Kamu akan berubah sekarang? |
11 | 00:00:19,889 | 00:00:20,949 | Berubah. | Berubah. |
12 | 00:00:21,590 | 00:00:22,689 | Berubah! | Berubah! |
13 | 00:00:23,089 | 00:00:25,560 | Berubah! | Berubah! |
14 | 00:00:27,529 | 00:00:28,659 | Sial. | Sial. |
15 | 00:00:35,600 | 00:00:36,600 | Hong Jo. | Hong Jo. |
16 | 00:00:38,499 | 00:00:39,509 | Sol Ah. | Sol Ah. |
17 | 00:00:44,509 | 00:00:45,509 | Sol Ah. | Sol Ah. |
18 | 00:00:46,709 | 00:00:47,749 | Sol Ah! | Sol Ah! |
19 | 00:00:48,109 | 00:00:51,179 | Apa yang kamu lakukan? Kenapa kamu masuk? | Apa yang kamu lakukan? Kenapa kamu masuk? |
20 | 00:00:51,179 | 00:00:52,520 | Kamu mau ke mana? | Kamu mau ke mana? |
21 | 00:00:52,520 | 00:00:54,090 | Aku tidak percaya ini! | Aku tidak percaya ini! |
22 | 00:00:54,090 | 00:00:55,990 | Kencangkan sabuk pengamanmu. | Kencangkan sabuk pengamanmu. |
23 | 00:00:55,990 | 00:00:58,560 | Waktu itu, kamu hanya membayar denda, tapi kali ini akan berbeda. | Waktu itu, kamu hanya membayar denda, tapi kali ini akan berbeda. |
24 | 00:00:58,789 | 00:00:59,789 | Sol Ah! | Sol Ah! |
25 | 00:01:00,990 | 00:01:03,429 | Sol Ah! | Sol Ah! |
26 | 00:01:08,630 | 00:01:10,039 | Aku di pintu masuk kafe. | Aku di pintu masuk kafe. |
27 | 00:01:10,600 | 00:01:11,640 | Cepatlah. | Cepatlah. |
28 | 00:01:11,640 | 00:01:14,709 | Biarlah saja. Semua kucingku mati karenamu. | Biarlah saja. Semua kucingku mati karenamu. |
29 | 00:01:14,709 | 00:01:17,080 | Tidak ada yang mati. Mereka menemukan pemilik yang hebat. | Tidak ada yang mati. Mereka menemukan pemilik yang hebat. |
30 | 00:01:17,080 | 00:01:18,240 | Pemilik hebat, apanya. | Pemilik hebat, apanya. |
31 | 00:01:18,240 | 00:01:20,910 | Kamu memperlakukan rumahku seperti penjara, tapi pikirmu rumahmu bagus? | Kamu memperlakukan rumahku seperti penjara, tapi pikirmu rumahmu bagus? |
32 | 00:01:20,910 | 00:01:22,280 | Kencangkan sabuk keselamatanmu! | Kencangkan sabuk keselamatanmu! |
33 | 00:01:22,280 | 00:01:24,050 | Untuk apa? Aku akan keluar! Hentikan mobilnya! | Untuk apa? Aku akan keluar! Hentikan mobilnya! |
34 | 00:01:24,050 | 00:01:25,679 | - Kamu hanya akan menyimpan mereka - Hentikan mobilnya! | - Kamu hanya akan menyimpan mereka - Hentikan mobilnya! |
35 | 00:01:25,679 | 00:01:28,750 | di rumah seperti yang kulakukan. Apa bedanya denganku? | di rumah seperti yang kulakukan. Apa bedanya denganku? |
36 | 00:01:29,160 | 00:01:30,490 | Kencangkan sabuk keselamatanmu! | Kencangkan sabuk keselamatanmu! |
37 | 00:01:30,490 | 00:01:31,990 | Hentikan mobilnya! | Hentikan mobilnya! |
38 | 00:01:31,990 | 00:01:32,990 | - Kencangkan sabuk keselamatanmu. - Apa yang kamu lakukan? | - Kencangkan sabuk keselamatanmu. - Apa yang kamu lakukan? |
39 | 00:01:32,990 | 00:01:34,690 | - Kencangkan sabuk keselamatanmu. - Berhenti! Apa yang kamu lakukan? | - Kencangkan sabuk keselamatanmu. - Berhenti! Apa yang kamu lakukan? |
40 | 00:01:34,690 | 00:01:36,500 | Tidak, hentikan mobilnya! | Tidak, hentikan mobilnya! |
41 | 00:01:36,500 | 00:01:37,630 | - Apa yang terjadi? - Apa? | - Apa yang terjadi? - Apa? |
42 | 00:01:37,630 | 00:01:38,830 | Sial. | Sial. |
43 | 00:01:41,199 | 00:01:42,199 | Jangan... | Jangan... |
44 | 00:01:42,440 | 00:01:43,539 | - Lepaskan aku. - Lepaskan aku. | - Lepaskan aku. - Lepaskan aku. |
45 | 00:01:43,539 | 00:01:45,240 | - Lepaskan aku. Lepaskan aku. - Lepaskan. | - Lepaskan aku. Lepaskan aku. - Lepaskan. |
46 | 00:01:45,240 | 00:01:46,970 | Aku tidak mau berkelahi. | Aku tidak mau berkelahi. |
47 | 00:01:46,970 | 00:01:49,009 | Menurutmu begitu? Kalau begitu, ayo berkelahi saja. | Menurutmu begitu? Kalau begitu, ayo berkelahi saja. |
48 | 00:01:49,009 | 00:01:50,509 | - Lepaskan aku. - Aku akan memberimu pelajaran. | - Lepaskan aku. - Aku akan memberimu pelajaran. |
49 | 00:01:50,509 | 00:01:52,009 | - Sudah kubilang lepaskan. - Rambutku. | - Sudah kubilang lepaskan. - Rambutku. |
50 | 00:01:52,009 | 00:01:53,449 | - Rambutku. - Rambutmu kenapa? | - Rambutku. - Rambutmu kenapa? |
51 | 00:01:53,449 | 00:01:54,649 | Apa harus kujambak lebih keras? | Apa harus kujambak lebih keras? |
52 | 00:01:54,649 | 00:01:56,149 | - Nanti rambutku rontok. - Lepaskan aku. | - Nanti rambutku rontok. - Lepaskan aku. |
53 | 00:01:56,149 | 00:01:57,419 | Masa bodoh | Masa bodoh |
54 | 00:01:57,419 | 00:01:59,149 | - rambutmu rontok atau tidak. - Hentikan. | - rambutmu rontok atau tidak. - Hentikan. |
55 | 00:01:59,149 | 00:02:01,619 | Kenapa mobilnya berhenti? | Kenapa mobilnya berhenti? |
56 | 00:02:01,850 | 00:02:02,890 | Ada apa? | Ada apa? |
57 | 00:02:05,259 | 00:02:06,789 | - Apa-apaan... - Astaga. | - Apa-apaan... - Astaga. |
58 | 00:02:06,789 | 00:02:08,929 | Ada mobil yang menunggu di belakang kita. | Ada mobil yang menunggu di belakang kita. |
59 | 00:02:11,699 | 00:02:13,630 | Maaf! Tunggu sebentar! | Maaf! Tunggu sebentar! |
60 | 00:02:13,630 | 00:02:14,729 | - Cepat. - Baiklah. | - Cepat. - Baiklah. |
61 | 00:02:14,729 | 00:02:16,340 | Injak pedalnya. | Injak pedalnya. |
62 | 00:02:16,340 | 00:02:17,699 | - Lepaskan aku. - Kamu lepaskan dahulu. | - Lepaskan aku. - Kamu lepaskan dahulu. |
63 | 00:02:17,699 | 00:02:19,370 | - Bagaimana jika kita lepas bersama? - Baiklah. | - Bagaimana jika kita lepas bersama? - Baiklah. |
64 | 00:02:19,370 | 00:02:21,370 | - Satu, dua... - Dua... | - Satu, dua... - Dua... |
65 | 00:02:21,710 | 00:02:22,710 | Tiga. | Tiga. |
66 | 00:02:23,009 | 00:02:24,910 | Apa yang kamu lakukan? Hentikan! | Apa yang kamu lakukan? Hentikan! |
67 | 00:02:24,910 | 00:02:25,910 | Hei! | Hei! |
68 | 00:02:26,180 | 00:02:27,750 | Sudah kubilang lepaskan! | Sudah kubilang lepaskan! |
69 | 00:02:27,750 | 00:02:29,650 | Baiklah. Aku lepaskan. | Baiklah. Aku lepaskan. |
70 | 00:02:29,650 | 00:02:31,049 | - Bagaimana aku bisa memercayaimu? - Lepaskan aku. | - Bagaimana aku bisa memercayaimu? - Lepaskan aku. |
71 | 00:02:31,049 | 00:02:33,319 | Tanganku. Tanganku di sini. | Tanganku. Tanganku di sini. |
72 | 00:02:33,319 | 00:02:35,090 | Kamu ingin aku melepasnya? Baiklah. | Kamu ingin aku melepasnya? Baiklah. |
73 | 00:02:37,960 | 00:02:39,019 | Astaga. | Astaga. |
74 | 00:02:41,289 | 00:02:42,329 | Maaf. | Maaf. |
75 | 00:02:43,530 | 00:02:44,560 | Sol Ah. | Sol Ah. |
76 | 00:02:46,600 | 00:02:48,870 | Apa yang terjadi? Kamu baik-baik saja? | Apa yang terjadi? Kamu baik-baik saja? |
77 | 00:02:49,000 | 00:02:50,000 | Sol Ah! | Sol Ah! |
78 | 00:02:54,269 | 00:02:55,310 | Kamu baik-baik saja? | Kamu baik-baik saja? |
79 | 00:02:55,310 | 00:02:56,410 | - Ya. - Kamu terluka? | - Ya. - Kamu terluka? |
80 | 00:02:56,410 | 00:02:57,509 | Kamu baik-baik saja? | Kamu baik-baik saja? |
81 | 00:03:19,269 | 00:03:20,269 | Kamu... | Kamu... |
82 | 00:03:22,299 | 00:03:24,600 | Aku benar. | Aku benar. |
83 | 00:03:24,600 | 00:03:25,600 | Tidak, kamu keliru. | Tidak, kamu keliru. |
84 | 00:03:25,910 | 00:03:27,269 | Aku tidak dikurung. | Aku tidak dikurung. |
85 | 00:03:27,840 | 00:03:30,680 | Menunggunya adalah hal terpenting dalam hidupku, | Menunggunya adalah hal terpenting dalam hidupku, |
86 | 00:03:30,680 | 00:03:31,840 | dan itu membuatku bahagia. | dan itu membuatku bahagia. |
87 | 00:03:32,340 | 00:03:34,479 | Tapi kucing yang bersamamu | Tapi kucing yang bersamamu |
88 | 00:03:35,380 | 00:03:36,949 | tidak pernah menunggumu pulang. | tidak pernah menunggumu pulang. |
89 | 00:03:38,049 | 00:03:39,989 | Jadi, kasih sayangmu adalah penyakit. | Jadi, kasih sayangmu adalah penyakit. |
90 | 00:03:47,960 | 00:03:49,729 | Sudah kubilang kali ini akan berbeda. | Sudah kubilang kali ini akan berbeda. |
91 | 00:04:00,370 | 00:04:02,210 | Sol Ah, kamu baik-baik saja? | Sol Ah, kamu baik-baik saja? |
92 | 00:04:02,880 | 00:04:04,009 | Sol Ah. | Sol Ah. |
93 | 00:04:04,739 | 00:04:05,840 | Siapa pria ini? | Siapa pria ini? |
94 | 00:04:06,180 | 00:04:08,210 | Apa yang kamu lakukan padanya? | Apa yang kamu lakukan padanya? |
95 | 00:04:09,380 | 00:04:10,949 | Kamu terluka? | Kamu terluka? |
96 | 00:04:11,049 | 00:04:12,380 | Aku baik-baik saja. | Aku baik-baik saja. |
97 | 00:04:13,590 | 00:04:16,489 | Tapi Hong Jo... Dia tidak sehat. | Tapi Hong Jo... Dia tidak sehat. |
98 | 00:04:17,960 | 00:04:22,390 | "'Kucing adalah mahakarya alam.' Kutipan oleh Leonardo da Vinci" | "'Kucing adalah mahakarya alam.' Kutipan oleh Leonardo da Vinci" |
99 | 00:04:28,999 | 00:04:30,799 | Aku baru dapat hasil tesnya. | Aku baru dapat hasil tesnya. |
100 | 00:04:31,999 | 00:04:35,309 | Apa kucingmu sering berolahraga? | Apa kucingmu sering berolahraga? |
101 | 00:04:35,369 | 00:04:37,640 | Aku yakin kamu tidak menyiksanya. | Aku yakin kamu tidak menyiksanya. |
102 | 00:04:37,840 | 00:04:41,010 | Apa? Apa maksudmu? | Apa? Apa maksudmu? |
103 | 00:04:41,010 | 00:04:43,619 | Dia menunjukkan tingkat peradangan tinggi dan gangguan fungsi hati. | Dia menunjukkan tingkat peradangan tinggi dan gangguan fungsi hati. |
104 | 00:04:43,820 | 00:04:44,979 | Tapi aku tidak tahu kenapa. | Tapi aku tidak tahu kenapa. |
105 | 00:04:45,179 | 00:04:47,390 | Mungkin karena stres. | Mungkin karena stres. |
106 | 00:04:47,590 | 00:04:51,020 | Apa ada masalah dengan jantungnya? | Apa ada masalah dengan jantungnya? |
107 | 00:04:51,289 | 00:04:53,289 | Jantungnya berdetak sangat cepat. | Jantungnya berdetak sangat cepat. |
108 | 00:04:53,629 | 00:04:56,030 | Detak jantung mereka biasanya lebih cepat dari kita. | Detak jantung mereka biasanya lebih cepat dari kita. |
109 | 00:04:56,200 | 00:04:58,530 | Lalu apa yang bisa kita lakukan untuk merawatnya? | Lalu apa yang bisa kita lakukan untuk merawatnya? |
110 | 00:04:58,629 | 00:05:00,770 | Kita tidak tahu apa yang menyebabkan dia menjadi seperti ini. | Kita tidak tahu apa yang menyebabkan dia menjadi seperti ini. |
111 | 00:05:01,330 | 00:05:03,499 | Kamu harus memastikan dia beristirahat dengan baik | Kamu harus memastikan dia beristirahat dengan baik |
112 | 00:05:03,700 | 00:05:04,739 | dan makan secara teratur. | dan makan secara teratur. |
113 | 00:05:04,739 | 00:05:07,169 | Jika dia tidak makan secara teratur, itu bisa melukai lever. | Jika dia tidak makan secara teratur, itu bisa melukai lever. |
114 | 00:05:07,169 | 00:05:09,809 | Jika memburuk, itu akan sangat berbahaya. | Jika memburuk, itu akan sangat berbahaya. |
115 | 00:05:22,090 | 00:05:23,919 | Hei, kamu tidak punya mi instan? | Hei, kamu tidak punya mi instan? |
116 | 00:05:25,220 | 00:05:27,960 | Sol Ah, ini. | Sol Ah, ini. |
117 | 00:05:29,859 | 00:05:31,799 | Kalian tidak jadi ke Laut Timur untuk melihat matahari terbit? | Kalian tidak jadi ke Laut Timur untuk melihat matahari terbit? |
118 | 00:05:31,799 | 00:05:32,799 | Begitulah. | Begitulah. |
119 | 00:05:33,070 | 00:05:35,169 | Jika bukan karenamu, kami sudah berada di sana | Jika bukan karenamu, kami sudah berada di sana |
120 | 00:05:35,169 | 00:05:37,640 | dan memakan semangkuk mi udon hangat. | dan memakan semangkuk mi udon hangat. |
121 | 00:05:37,999 | 00:05:39,539 | Jadi, mari makan mi instan saja. | Jadi, mari makan mi instan saja. |
122 | 00:05:39,539 | 00:05:41,210 | Kamu pasti terkejut. | Kamu pasti terkejut. |
123 | 00:05:41,869 | 00:05:44,080 | Kami akan menemanimu malam ini. | Kami akan menemanimu malam ini. |
124 | 00:05:44,609 | 00:05:47,210 | Kalian boleh pergi. Aku akan tetap bersamanya. | Kalian boleh pergi. Aku akan tetap bersamanya. |
125 | 00:05:47,479 | 00:05:48,479 | Kamu juga? | Kamu juga? |
126 | 00:05:49,320 | 00:05:51,650 | Berapa bungkus mi yang harus kita masak? | Berapa bungkus mi yang harus kita masak? |
127 | 00:05:52,419 | 00:05:55,350 | Omong-omong, di mana Bang Guk Bong? | Omong-omong, di mana Bang Guk Bong? |
128 | 00:05:55,890 | 00:05:57,890 | Dia bukan Bang Guk Bong. | Dia bukan Bang Guk Bong. |
129 | 00:05:57,890 | 00:05:59,960 | Benar juga. Namanya Hong Jo? | Benar juga. Namanya Hong Jo? |
130 | 00:06:00,330 | 00:06:02,229 | Tapi harus kuakui, namanya terdengar sangat familier. | Tapi harus kuakui, namanya terdengar sangat familier. |
131 | 00:06:02,799 | 00:06:05,799 | Hong Jo. | Hong Jo. |
132 | 00:06:06,429 | 00:06:09,840 | Hong Jo. | Hong Jo. |
133 | 00:06:16,609 | 00:06:19,510 | Hei, kamu baik-baik saja? | Hei, kamu baik-baik saja? |
134 | 00:06:19,510 | 00:06:20,510 | Coba kulihat. | Coba kulihat. |
135 | 00:06:22,450 | 00:06:24,850 | - Aku baik-baik saja. - Kamu lihat itu? Kucing itu... | - Aku baik-baik saja. - Kamu lihat itu? Kucing itu... |
136 | 00:06:24,950 | 00:06:27,390 | Hong Jo, kamu baik-baik saja? | Hong Jo, kamu baik-baik saja? |
137 | 00:06:27,890 | 00:06:31,720 | Ya, aku ingat. Itu nama kucingnya. | Ya, aku ingat. Itu nama kucingnya. |
138 | 00:06:34,229 | 00:06:36,330 | Kenapa reaksi kalian seperti ini? | Kenapa reaksi kalian seperti ini? |
139 | 00:06:36,530 | 00:06:37,830 | Kalian tidak melihat kejadiannya? | Kalian tidak melihat kejadiannya? |
140 | 00:06:38,260 | 00:06:41,470 | Apa hanya aku yang melihat itu? Kucing itu berubah menjadi manusia. | Apa hanya aku yang melihat itu? Kucing itu berubah menjadi manusia. |
141 | 00:06:43,640 | 00:06:45,369 | Kamu tidak memercayaiku, bukan? | Kamu tidak memercayaiku, bukan? |
142 | 00:06:45,869 | 00:06:48,309 | Aku ingat! | Aku ingat! |
143 | 00:06:49,210 | 00:06:51,879 | Pada hari kamu pindah kemari, Jae Seon dan aku datang. | Pada hari kamu pindah kemari, Jae Seon dan aku datang. |
144 | 00:06:51,979 | 00:06:56,010 | Ada pria di atas, tapi tiba-tiba ada kucing muncul. | Ada pria di atas, tapi tiba-tiba ada kucing muncul. |
145 | 00:06:56,619 | 00:06:59,590 | Astaga, sudah kuduga! | Astaga, sudah kuduga! |
146 | 00:06:59,789 | 00:07:03,359 | Kamu yang pertama melihatnya, tapi yang terakhir menyadarinya? | Kamu yang pertama melihatnya, tapi yang terakhir menyadarinya? |
147 | 00:07:03,359 | 00:07:04,489 | Kalian semua sudah tahu? | Kalian semua sudah tahu? |
148 | 00:07:05,419 | 00:07:06,530 | Lalu kenapa kamu tidak memberitahuku? | Lalu kenapa kamu tidak memberitahuku? |
149 | 00:07:09,330 | 00:07:10,330 | Bang Guk... | Bang Guk... |
150 | 00:07:11,059 | 00:07:13,100 | Maksudku, Hong... | Maksudku, Hong... |
151 | 00:07:15,629 | 00:07:18,439 | Hei, Kawan. Teganya kamu melakukan ini kepadaku? | Hei, Kawan. Teganya kamu melakukan ini kepadaku? |
152 | 00:07:19,299 | 00:07:22,410 | Kurasa kamu harus pergi ke suatu tempat dan membantunya tenang. | Kurasa kamu harus pergi ke suatu tempat dan membantunya tenang. |
153 | 00:07:22,410 | 00:07:23,510 | Ya, kamu benar. | Ya, kamu benar. |
154 | 00:07:23,979 | 00:07:26,580 | Ya, silakan. Jae Seon, kamu juga harus pergi. | Ya, silakan. Jae Seon, kamu juga harus pergi. |
155 | 00:07:26,879 | 00:07:28,410 | Nanti ayahmu khawatir. | Nanti ayahmu khawatir. |
156 | 00:07:31,479 | 00:07:32,720 | Kamu akan baik-baik saja? | Kamu akan baik-baik saja? |
157 | 00:07:35,090 | 00:07:36,919 | Terima kasih atas segalanya malam ini. | Terima kasih atas segalanya malam ini. |
158 | 00:07:36,989 | 00:07:38,720 | Ini tidak masuk akal. | Ini tidak masuk akal. |
159 | 00:07:39,260 | 00:07:41,629 | Aku bisa mengerti jika dia anjing, tapi dia kucing. | Aku bisa mengerti jika dia anjing, tapi dia kucing. |
160 | 00:07:42,289 | 00:07:43,900 | Dia memang tipe anjing. | Dia memang tipe anjing. |
161 | 00:07:44,629 | 00:07:46,400 | Kami akan pergi sekarang. | Kami akan pergi sekarang. |
162 | 00:07:46,400 | 00:07:47,869 | Hubungi aku jika terjadi sesuatu. | Hubungi aku jika terjadi sesuatu. |
163 | 00:07:52,600 | 00:07:53,739 | Tunggu. Biarkan aku melihatnya sekali lagi... | Tunggu. Biarkan aku melihatnya sekali lagi... |
164 | 00:07:53,739 | 00:07:54,770 | Tidak. | Tidak. |
165 | 00:07:54,970 | 00:07:56,979 | Ayo. Nanti kita terlambat. | Ayo. Nanti kita terlambat. |
166 | 00:07:58,439 | 00:07:59,609 | Kami akan pergi sekarang. | Kami akan pergi sekarang. |
167 | 00:07:59,809 | 00:08:01,350 | - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. | - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. |
168 | 00:08:02,679 | 00:08:03,749 | Astaga. | Astaga. |
169 | 00:08:17,999 | 00:08:19,100 | Kamu tidak sendirian. | Kamu tidak sendirian. |
170 | 00:08:23,070 | 00:08:24,840 | Aku khawatir kamu sendirian jika aku tidak ada. | Aku khawatir kamu sendirian jika aku tidak ada. |
171 | 00:08:25,669 | 00:08:27,070 | Tapi sia-sia aku khawatir. | Tapi sia-sia aku khawatir. |
172 | 00:08:28,410 | 00:08:30,179 | Kenapa kamu bilang begitu? | Kenapa kamu bilang begitu? |
173 | 00:08:31,010 | 00:08:32,410 | Kenapa kamu harus tidak ada? | Kenapa kamu harus tidak ada? |
174 | 00:08:34,650 | 00:08:36,479 | Aku juga tidak bisa menemanimu kali ini. | Aku juga tidak bisa menemanimu kali ini. |
175 | 00:08:37,379 | 00:08:38,680 | Terutama saat | Terutama saat |
176 | 00:08:40,790 | 00:08:42,149 | kamu sangat membutuhkanku. | kamu sangat membutuhkanku. |
177 | 00:08:43,060 | 00:08:44,259 | Apa maksudmu? | Apa maksudmu? |
178 | 00:08:46,790 | 00:08:48,389 | Kamu selalu ada untukku. | Kamu selalu ada untukku. |
179 | 00:08:49,659 | 00:08:51,029 | Kamu tidak perlu menjadi manusia. | Kamu tidak perlu menjadi manusia. |
180 | 00:08:52,499 | 00:08:54,430 | Jadi, jangan memaksakan diri untuk berubah. | Jadi, jangan memaksakan diri untuk berubah. |
181 | 00:08:58,100 | 00:08:59,139 | Sol Ah. | Sol Ah. |
182 | 00:09:00,840 | 00:09:04,009 | Jika aku gagal berubah lagi... | Jika aku gagal berubah lagi... |
183 | 00:09:04,009 | 00:09:05,680 | Itu karena kamu lelah. | Itu karena kamu lelah. |
184 | 00:09:06,249 | 00:09:07,749 | Dokter bilang kamu baik-baik saja. | Dokter bilang kamu baik-baik saja. |
185 | 00:09:07,749 | 00:09:09,379 | Dia bilang kamu akan baik-baik saja setelah beristirahat. | Dia bilang kamu akan baik-baik saja setelah beristirahat. |
186 | 00:09:10,820 | 00:09:11,879 | Jadi, | Jadi, |
187 | 00:09:13,320 | 00:09:15,190 | tetaplah menjadi kucing untuk sementara. | tetaplah menjadi kucing untuk sementara. |
188 | 00:09:16,420 | 00:09:17,420 | Mengerti? | Mengerti? |
189 | 00:10:36,499 | 00:10:37,600 | Sudah lama | Sudah lama |
190 | 00:10:38,940 | 00:10:40,139 | kita tidak duduk seperti ini. | kita tidak duduk seperti ini. |
191 | 00:10:50,879 | 00:10:52,249 | Kamu tidak akan mengatakan apa pun? | Kamu tidak akan mengatakan apa pun? |
192 | 00:10:53,649 | 00:10:55,649 | Kamu menjadi sangat cerewet. | Kamu menjadi sangat cerewet. |
193 | 00:10:59,560 | 00:11:00,690 | Dahulu, | Dahulu, |
194 | 00:11:00,690 | 00:11:03,100 | kamu akan duduk seperti ini dan tetap diam selama satu jam penuh. | kamu akan duduk seperti ini dan tetap diam selama satu jam penuh. |
195 | 00:11:11,139 | 00:11:12,200 | Kamu benar. | Kamu benar. |
196 | 00:11:14,509 | 00:11:16,639 | Aku hampir tidak bisa bicara. | Aku hampir tidak bisa bicara. |
197 | 00:11:22,009 | 00:11:23,279 | Tapi sudah terlambat, bukan? | Tapi sudah terlambat, bukan? |
198 | 00:11:26,050 | 00:11:28,420 | Aku tidak bisa mengatakan apa pun saat seharusnya bicara denganmu. | Aku tidak bisa mengatakan apa pun saat seharusnya bicara denganmu. |
199 | 00:11:31,720 | 00:11:32,820 | Tapi akhirnya aku | Tapi akhirnya aku |
200 | 00:11:36,129 | 00:11:37,999 | siap untuk bicara. | siap untuk bicara. |
201 | 00:11:43,800 | 00:11:45,499 | Ada banyak sekali yang ingin kubagikan. | Ada banyak sekali yang ingin kubagikan. |
202 | 00:11:48,040 | 00:11:49,409 | Tapi tidak ada yang datang untuk mendengarkan. | Tapi tidak ada yang datang untuk mendengarkan. |
203 | 00:11:54,149 | 00:11:55,879 | Kamu tidak terlambat. | Kamu tidak terlambat. |
204 | 00:11:58,680 | 00:12:00,690 | Kamu memberi ayahmu hadiah terakhirnya. | Kamu memberi ayahmu hadiah terakhirnya. |
205 | 00:12:09,629 | 00:12:11,060 | Aku berusaha keras untuk lari | Aku berusaha keras untuk lari |
206 | 00:12:13,999 | 00:12:15,930 | tanpa mengetahui bahwa selalu ada akhir dari segalanya. | tanpa mengetahui bahwa selalu ada akhir dari segalanya. |
207 | 00:12:20,570 | 00:12:22,009 | Andai aku kembali lebih awal, | Andai aku kembali lebih awal, |
208 | 00:12:24,139 | 00:12:26,379 | ini akan menjadi akhir yang lebih baik. | ini akan menjadi akhir yang lebih baik. |
209 | 00:12:34,489 | 00:12:35,550 | Ayahku | Ayahku |
210 | 00:12:37,190 | 00:12:38,920 | telah menungguku selama ini. | telah menungguku selama ini. |
211 | 00:12:42,529 | 00:12:43,560 | Tapi | Tapi |
212 | 00:12:44,999 | 00:12:46,629 | aku membuatnya menunggu terlalu lama. | aku membuatnya menunggu terlalu lama. |
213 | 00:12:52,269 | 00:12:54,310 | Hanya sebentar kami menghabiskan waktu bersama. | Hanya sebentar kami menghabiskan waktu bersama. |
214 | 00:13:00,810 | 00:13:02,509 | Kamu sangat cerewet sekarang. | Kamu sangat cerewet sekarang. |
215 | 00:13:07,720 | 00:13:08,749 | Silakan | Silakan |
216 | 00:13:10,359 | 00:13:11,659 | katakan yang ingin kamu katakan. | katakan yang ingin kamu katakan. |
217 | 00:13:13,129 | 00:13:15,359 | Ada banyak orang yang bersedia mendengarkanmu. | Ada banyak orang yang bersedia mendengarkanmu. |
218 | 00:13:27,639 | 00:13:28,909 | Bagaimana keadaan Hong Jo? | Bagaimana keadaan Hong Jo? |
219 | 00:13:32,440 | 00:13:33,509 | Katakan. | Katakan. |
220 | 00:13:36,379 | 00:13:38,379 | Dahulu kamu menyuruhku diam | Dahulu kamu menyuruhku diam |
221 | 00:13:38,379 | 00:13:40,290 | tiap kali aku mencoba mengobrol. | tiap kali aku mencoba mengobrol. |
222 | 00:13:46,830 | 00:13:48,629 | Apa dia tidak berubah hari itu | Apa dia tidak berubah hari itu |
223 | 00:13:51,129 | 00:13:52,899 | karena tidak bisa? | karena tidak bisa? |
224 | 00:13:57,170 | 00:13:58,200 | Ya. | Ya. |
225 | 00:14:01,470 | 00:14:03,210 | Apa menurutmu itu melukainya | Apa menurutmu itu melukainya |
226 | 00:14:06,139 | 00:14:08,149 | tiap kali dia menjadi manusia? | tiap kali dia menjadi manusia? |
227 | 00:14:10,680 | 00:14:12,580 | Seperti kucing yang disiksa? | Seperti kucing yang disiksa? |
228 | 00:14:16,090 | 00:14:17,220 | Dia bilang kepadaku | Dia bilang kepadaku |
229 | 00:14:18,720 | 00:14:21,159 | bahwa dia meminjam terlalu banyak waktu. | bahwa dia meminjam terlalu banyak waktu. |
230 | 00:14:24,359 | 00:14:27,430 | Mungkin karena itu dia tidak bisa berubah lagi. | Mungkin karena itu dia tidak bisa berubah lagi. |
231 | 00:14:33,310 | 00:14:34,409 | Tidak mungkin. | Tidak mungkin. |
232 | 00:14:35,269 | 00:14:36,340 | Tidak mungkin. | Tidak mungkin. |
233 | 00:14:37,779 | 00:14:40,609 | Ini terlalu singkat. | Ini terlalu singkat. |
234 | 00:14:42,810 | 00:14:44,720 | Aku juga berpikir akan punya lebih banyak waktu | Aku juga berpikir akan punya lebih banyak waktu |
235 | 00:14:47,590 | 00:14:48,749 | dengan ayahku | dengan ayahku |
236 | 00:14:51,320 | 00:14:52,460 | dan kamu. | dan kamu. |
237 | 00:14:53,790 | 00:14:54,930 | Aku tidak percaya ini. | Aku tidak percaya ini. |
238 | 00:15:00,600 | 00:15:01,600 | Kalau begitu... | Kalau begitu... |
239 | 00:15:05,570 | 00:15:07,570 | Jadi, maksudmu dia menghabiskan waktu itu | Jadi, maksudmu dia menghabiskan waktu itu |
240 | 00:15:09,239 | 00:15:10,879 | untuk menungguku? | untuk menungguku? |
241 | 00:15:13,310 | 00:15:14,310 | Selamat datang. | Selamat datang. |
242 | 00:15:16,680 | 00:15:17,749 | Selamat datang. | Selamat datang. |
243 | 00:15:19,350 | 00:15:20,350 | Selamat datang. | Selamat datang. |
244 | 00:15:20,690 | 00:15:24,420 | Terlalu sulit bagiku jika kamu selalu menungguku. | Terlalu sulit bagiku jika kamu selalu menungguku. |
245 | 00:15:26,759 | 00:15:28,090 | Jangan menungguku. | Jangan menungguku. |
246 | 00:15:29,029 | 00:15:30,960 | Hanya aku yang dia miliki. | Hanya aku yang dia miliki. |
247 | 00:15:34,399 | 00:15:36,470 | Dia hanya menungguku. | Dia hanya menungguku. |
248 | 00:15:40,340 | 00:15:42,440 | Tapi tahukah kamu apa yang kukatakan kepadanya? | Tapi tahukah kamu apa yang kukatakan kepadanya? |
249 | 00:15:50,879 | 00:15:52,779 | Aku menyuruhnya berhenti menunggu. | Aku menyuruhnya berhenti menunggu. |
250 | 00:15:56,489 | 00:15:58,889 | Kubilang aku tidak bisa fokus bekerja saat tahu dia menungguku. | Kubilang aku tidak bisa fokus bekerja saat tahu dia menungguku. |
251 | 00:16:01,529 | 00:16:04,830 | Aku mengatakan itu setelah berjanji menghargai tiap detik bersamanya. | Aku mengatakan itu setelah berjanji menghargai tiap detik bersamanya. |
252 | 00:16:09,629 | 00:16:11,570 | Aku tidak percaya aku mengatakan itu kepadanya. | Aku tidak percaya aku mengatakan itu kepadanya. |
253 | 00:16:36,430 | 00:16:37,529 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
254 | 00:16:40,170 | 00:16:42,129 | Seharusnya aku yang menghiburmu. | Seharusnya aku yang menghiburmu. |
255 | 00:16:47,239 | 00:16:49,369 | Sama seperti kamu diam-diam memelukku, | Sama seperti kamu diam-diam memelukku, |
256 | 00:16:54,080 | 00:16:56,210 | aku seharusnya melakukan hal yang sama untukmu. | aku seharusnya melakukan hal yang sama untukmu. |
257 | 00:17:41,060 | 00:17:42,129 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
258 | 00:17:49,230 | 00:17:50,540 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
259 | 00:18:02,980 | 00:18:05,449 | "Nalsaem Design" | "Nalsaem Design" |
260 | 00:18:06,179 | 00:18:07,290 | Kamu serius? | Kamu serius? |
261 | 00:18:08,490 | 00:18:10,790 | Tidakkah menurutmu kamu terlalu gegabah? | Tidakkah menurutmu kamu terlalu gegabah? |
262 | 00:18:11,760 | 00:18:14,629 | Tadinya aku ingin menugaskanmu untuk proyek berikutnya. | Tadinya aku ingin menugaskanmu untuk proyek berikutnya. |
263 | 00:18:14,889 | 00:18:16,959 | Aku ada urusan penting. | Aku ada urusan penting. |
264 | 00:18:18,030 | 00:18:19,830 | Kamu ingin menegosiasikan gajimu? | Kamu ingin menegosiasikan gajimu? |
265 | 00:18:20,030 | 00:18:22,869 | Ini bukan soal uang. Yang kubutuhkan adalah waktu. | Ini bukan soal uang. Yang kubutuhkan adalah waktu. |
266 | 00:18:22,969 | 00:18:24,740 | Kamu juga harus memberi kami waktu. | Kamu juga harus memberi kami waktu. |
267 | 00:18:24,740 | 00:18:25,840 | Ini terlalu mendadak. | Ini terlalu mendadak. |
268 | 00:18:27,209 | 00:18:28,310 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
269 | 00:18:31,439 | 00:18:35,850 | Tentang saat klien memintaku memasukkanmu ke tim. | Tentang saat klien memintaku memasukkanmu ke tim. |
270 | 00:18:36,709 | 00:18:40,090 | Sebenarnya, itu karena mereka menyukai desainmu. | Sebenarnya, itu karena mereka menyukai desainmu. |
271 | 00:18:41,490 | 00:18:43,350 | Aku tidak berniat mengatakan ini, | Aku tidak berniat mengatakan ini, |
272 | 00:18:43,619 | 00:18:44,790 | tapi itu hadiah perpisahan. | tapi itu hadiah perpisahan. |
273 | 00:18:48,330 | 00:18:50,459 | Aku juga membelikan Anda sesuatu. | Aku juga membelikan Anda sesuatu. |
274 | 00:18:51,399 | 00:18:52,899 | Ini bukan cokelat, bukan? | Ini bukan cokelat, bukan? |
275 | 00:18:53,100 | 00:18:54,300 | Aku berusaha menurunkan berat badan. | Aku berusaha menurunkan berat badan. |
276 | 00:18:55,469 | 00:18:56,500 | Ini milikku. | Ini milikku. |
277 | 00:18:58,469 | 00:19:00,000 | Semoga komik daringmu lancar. | Semoga komik daringmu lancar. |
278 | 00:19:00,000 | 00:19:02,270 | Jika kerjamu buruk setelah meninggalkanku seperti ini, | Jika kerjamu buruk setelah meninggalkanku seperti ini, |
279 | 00:19:02,270 | 00:19:03,609 | aku akan berkomentar buruk di internet. | aku akan berkomentar buruk di internet. |
280 | 00:19:04,609 | 00:19:05,679 | Terima kasih. | Terima kasih. |
281 | 00:19:10,010 | 00:19:12,179 | Maaf karena aku melarikan diri sendiri. | Maaf karena aku melarikan diri sendiri. |
282 | 00:19:13,080 | 00:19:15,119 | Kamu bergabung dengan perusahaan ini karena aku. | Kamu bergabung dengan perusahaan ini karena aku. |
283 | 00:19:15,119 | 00:19:16,189 | Tidak. | Tidak. |
284 | 00:19:16,290 | 00:19:17,959 | Aku bergabung untuk bertemu Ji Eun. | Aku bergabung untuk bertemu Ji Eun. |
285 | 00:19:18,090 | 00:19:19,260 | Itu takdir. | Itu takdir. |
286 | 00:19:19,719 | 00:19:20,760 | Benar. | Benar. |
287 | 00:19:21,260 | 00:19:23,090 | Hei. Apa dia benar-benar kucing? | Hei. Apa dia benar-benar kucing? |
288 | 00:19:23,629 | 00:19:25,330 | Bisakah dia melompat dari tempat yang sangat tinggi | Bisakah dia melompat dari tempat yang sangat tinggi |
289 | 00:19:25,330 | 00:19:27,230 | dan melihat jelas dalam gelap? | dan melihat jelas dalam gelap? |
290 | 00:19:28,100 | 00:19:29,369 | Sampai jumpa. | Sampai jumpa. |
291 | 00:19:31,699 | 00:19:33,909 | Hei. Bagaimana dengan toiletnya? | Hei. Bagaimana dengan toiletnya? |
292 | 00:19:34,609 | 00:19:37,080 | Apa dia menggunakan jamban? Atau kotak pasir? | Apa dia menggunakan jamban? Atau kotak pasir? |
293 | 00:19:40,109 | 00:19:41,179 | Kamu berhenti bekerja? | Kamu berhenti bekerja? |
294 | 00:19:41,379 | 00:19:43,010 | - Ya. - Kenapa? | - Ya. - Kenapa? |
295 | 00:19:43,010 | 00:19:45,820 | Kurasa aku akan menjadi komikus daring yang sangat sukses. | Kurasa aku akan menjadi komikus daring yang sangat sukses. |
296 | 00:19:45,820 | 00:19:47,219 | Kamu tidak membaca komentar? | Kamu tidak membaca komentar? |
297 | 00:19:47,219 | 00:19:48,219 | Apa itu untukku? | Apa itu untukku? |
298 | 00:19:48,219 | 00:19:50,820 | Tidak. Aku mewujudkan impianku. | Tidak. Aku mewujudkan impianku. |
299 | 00:19:50,919 | 00:19:53,730 | Ada banyak hal yang ingin kulakukan saat aku berhenti bekerja. | Ada banyak hal yang ingin kulakukan saat aku berhenti bekerja. |
300 | 00:19:53,730 | 00:19:57,600 | Aku akan membaca banyak buku, meneliti berbagai topik, | Aku akan membaca banyak buku, meneliti berbagai topik, |
301 | 00:19:57,929 | 00:20:00,199 | berolahraga di rumah untuk membugarkan tubuhku, | berolahraga di rumah untuk membugarkan tubuhku, |
302 | 00:20:00,600 | 00:20:02,800 | dan mulai hari ini, aku juga akan makan makanan sehat. | dan mulai hari ini, aku juga akan makan makanan sehat. |
303 | 00:20:02,800 | 00:20:04,399 | Aku juga akan berhenti mengonsumsi kafein. | Aku juga akan berhenti mengonsumsi kafein. |
304 | 00:20:05,240 | 00:20:07,109 | Kita tidak minum kopi lagi. | Kita tidak minum kopi lagi. |
305 | 00:20:10,639 | 00:20:13,550 | Aku harus mulai dengan apa? Ada banyak hal yang ingin kulakukan. | Aku harus mulai dengan apa? Ada banyak hal yang ingin kulakukan. |
306 | 00:20:21,619 | 00:20:22,689 | Sol Ah. | Sol Ah. |
307 | 00:20:25,359 | 00:20:27,590 | - Sol Ah. - Ya? Apa? | - Sol Ah. - Ya? Apa? |
308 | 00:20:28,189 | 00:20:29,830 | Matahari sudah terbit. | Matahari sudah terbit. |
309 | 00:20:31,500 | 00:20:33,230 | Aku juga sudah bangun. | Aku juga sudah bangun. |
310 | 00:20:33,399 | 00:20:36,070 | Lalu kenapa kamu tidak bangun? Banyak yang ingin kamu lakukan. | Lalu kenapa kamu tidak bangun? Banyak yang ingin kamu lakukan. |
311 | 00:20:41,270 | 00:20:43,169 | Ini salah satunya. | Ini salah satunya. |
312 | 00:20:43,810 | 00:20:45,310 | Tidur lagi. | Tidur lagi. |
313 | 00:20:45,740 | 00:20:47,149 | Ini bukan pagi lagi... | Ini bukan pagi lagi... |
314 | 00:20:54,189 | 00:20:55,189 | Sol Ah. | Sol Ah. |
315 | 00:20:56,250 | 00:20:57,290 | Kamu tidur lagi? | Kamu tidur lagi? |
316 | 00:20:58,719 | 00:20:59,959 | Aku sedang membaca. | Aku sedang membaca. |
317 | 00:21:16,609 | 00:21:17,780 | Aku mengantuk. | Aku mengantuk. |
318 | 00:21:19,740 | 00:21:20,980 | Aku mau tidur. | Aku mau tidur. |
319 | 00:21:24,980 | 00:21:27,119 | Kamu hanya berbaring seharian. | Kamu hanya berbaring seharian. |
320 | 00:21:27,119 | 00:21:28,550 | Apa yang kamu lakukan? | Apa yang kamu lakukan? |
321 | 00:21:29,119 | 00:21:31,919 | Kenapa ranjangku dingin sekali? | Kenapa ranjangku dingin sekali? |
322 | 00:21:31,919 | 00:21:33,990 | Hei. Kamu kucing. | Hei. Kamu kucing. |
323 | 00:21:33,990 | 00:21:36,429 | Seharusnya kamu menghangatkan ranjangku. | Seharusnya kamu menghangatkan ranjangku. |
324 | 00:21:36,830 | 00:21:37,899 | Kemarilah. | Kemarilah. |
325 | 00:21:41,800 | 00:21:42,800 | Sol Ah. | Sol Ah. |
326 | 00:21:43,500 | 00:21:44,600 | Duduklah. | Duduklah. |
327 | 00:21:51,709 | 00:21:52,740 | Apa itu kopi? | Apa itu kopi? |
328 | 00:21:53,310 | 00:21:54,709 | Kamu tidak boleh minum itu. | Kamu tidak boleh minum itu. |
329 | 00:21:55,810 | 00:21:58,250 | Ini untukmu agar kamu bisa bangun. | Ini untukmu agar kamu bisa bangun. |
330 | 00:21:59,020 | 00:22:00,919 | Aku membuang semua kopinya. | Aku membuang semua kopinya. |
331 | 00:22:02,649 | 00:22:03,719 | Sonamu. | Sonamu. |
332 | 00:22:04,020 | 00:22:05,189 | Kamu pergi sendirian? | Kamu pergi sendirian? |
333 | 00:22:05,619 | 00:22:06,820 | Itu berbahaya. | Itu berbahaya. |
334 | 00:22:06,820 | 00:22:08,129 | Kenapa kamu tidak mau keluar? | Kenapa kamu tidak mau keluar? |
335 | 00:22:08,129 | 00:22:09,889 | Kamu sudah di dalam ruangan, tidur berhari-hari. | Kamu sudah di dalam ruangan, tidur berhari-hari. |
336 | 00:22:10,830 | 00:22:11,899 | Begini... | Begini... |
337 | 00:22:12,959 | 00:22:14,830 | Aku harus tidur | Aku harus tidur |
338 | 00:22:15,699 | 00:22:17,500 | untuk membuatmu tidur. | untuk membuatmu tidur. |
339 | 00:22:30,320 | 00:22:31,320 | Kemarilah. | Kemarilah. |
340 | 00:23:43,619 | 00:23:45,760 | Jantungmu berdebar cepat. | Jantungmu berdebar cepat. |
341 | 00:23:47,760 | 00:23:50,090 | Itukah sebabnya waktumu berlalu lebih cepat? | Itukah sebabnya waktumu berlalu lebih cepat? |
342 | 00:23:57,439 | 00:23:59,669 | Berdetaklah sedikit lebih lambat. | Berdetaklah sedikit lebih lambat. |
343 | 00:24:02,209 | 00:24:04,840 | Jangan terlalu cepat. | Jangan terlalu cepat. |
344 | 00:24:45,350 | 00:24:46,449 | Ada telepon untukmu. | Ada telepon untukmu. |
345 | 00:24:46,480 | 00:24:49,649 | Apa? Aku tidak pernah melihat ponselku. | Apa? Aku tidak pernah melihat ponselku. |
346 | 00:24:52,290 | 00:24:53,719 | Ponselmu ada di bawah buku komik. | Ponselmu ada di bawah buku komik. |
347 | 00:24:54,189 | 00:24:57,230 | Biarkan saja. Jika aku bergerak untuk mengambilnya, | Biarkan saja. Jika aku bergerak untuk mengambilnya, |
348 | 00:24:57,629 | 00:24:59,000 | itu pasti akan berhenti berdering. | itu pasti akan berhenti berdering. |
349 | 00:25:00,730 | 00:25:01,730 | Tunggu. | Tunggu. |
350 | 00:25:07,209 | 00:25:09,109 | Itu manajer komik daring. Jangan diangkat. | Itu manajer komik daring. Jangan diangkat. |
351 | 00:25:09,109 | 00:25:11,139 | Taruh kembali di sana. | Taruh kembali di sana. |
352 | 00:25:11,510 | 00:25:12,609 | "Lee Jin Woo" | "Lee Jin Woo" |
353 | 00:25:14,879 | 00:25:15,980 | Sial. | Sial. |
354 | 00:25:19,219 | 00:25:20,889 | Halo, Pak Lee. | Halo, Pak Lee. |
355 | 00:25:21,490 | 00:25:23,520 | Ya, apa kabar? | Ya, apa kabar? |
356 | 00:25:24,490 | 00:25:26,119 | Ya, tentu saja. | Ya, tentu saja. |
357 | 00:25:26,119 | 00:25:28,490 | Aku bekerja keras siang dan malam. | Aku bekerja keras siang dan malam. |
358 | 00:25:31,699 | 00:25:32,699 | Apa? | Apa? |
359 | 00:25:40,270 | 00:25:43,270 | Kurasa aku tidak bisa melakukan itu. | Kurasa aku tidak bisa melakukan itu. |
360 | 00:25:47,109 | 00:25:48,850 | Bukan wawancara. | Bukan wawancara. |
361 | 00:25:49,510 | 00:25:51,480 | Komik daringku masih berjalan. | Komik daringku masih berjalan. |
362 | 00:25:52,219 | 00:25:54,889 | Bisakah kamu mengusahakan untuk membatalkannya? | Bisakah kamu mengusahakan untuk membatalkannya? |
363 | 00:25:56,389 | 00:25:58,159 | Ya. Maafkan aku. | Ya. Maafkan aku. |
364 | 00:26:03,929 | 00:26:06,600 | Kenapa kamu menolak wawancara? | Kenapa kamu menolak wawancara? |
365 | 00:26:08,469 | 00:26:10,230 | Siapa yang ingin tahu tentangku? | Siapa yang ingin tahu tentangku? |
366 | 00:26:10,330 | 00:26:12,169 | Orang yang menyukai gambarmu. | Orang yang menyukai gambarmu. |
367 | 00:26:12,600 | 00:26:13,909 | Telepon dan katakan kamu akan melakukannya. | Telepon dan katakan kamu akan melakukannya. |
368 | 00:26:13,909 | 00:26:14,909 | Tidak. | Tidak. |
369 | 00:26:14,909 | 00:26:17,280 | Kamu menyerah menjadi manusia karena aku? | Kamu menyerah menjadi manusia karena aku? |
370 | 00:26:17,709 | 00:26:19,340 | Itukah yang kulakukan padamu? | Itukah yang kulakukan padamu? |
371 | 00:26:19,340 | 00:26:21,010 | Tidak. | Tidak. |
372 | 00:26:21,010 | 00:26:23,409 | Jika tidak, telepon dia sekarang juga. | Jika tidak, telepon dia sekarang juga. |
373 | 00:26:24,879 | 00:26:25,949 | Baiklah. | Baiklah. |
374 | 00:26:35,929 | 00:26:37,899 | Halo lagi. | Halo lagi. |
375 | 00:26:39,260 | 00:26:41,100 | Soal wawancara itu... | Soal wawancara itu... |
376 | 00:26:42,070 | 00:26:43,869 | Boleh aku minta latte lagi? | Boleh aku minta latte lagi? |
377 | 00:26:43,869 | 00:26:45,199 | Tentu. Tunggu sebentar. | Tentu. Tunggu sebentar. |
378 | 00:26:52,340 | 00:26:53,379 | Biar aku saja. | Biar aku saja. |
379 | 00:27:04,119 | 00:27:05,820 | - Di mana Sol Ah? - Dia akhirnya keluar | - Di mana Sol Ah? - Dia akhirnya keluar |
380 | 00:27:05,820 | 00:27:07,090 | untuk menemui manajer komik daring. | untuk menemui manajer komik daring. |
381 | 00:27:09,990 | 00:27:11,560 | Dia melarangku membuatmu bekerja. | Dia melarangku membuatmu bekerja. |
382 | 00:27:14,070 | 00:27:15,429 | Ini untukku. | Ini untukku. |
383 | 00:27:16,230 | 00:27:17,869 | Dan tidak memberimu kopi. | Dan tidak memberimu kopi. |
384 | 00:27:23,709 | 00:27:25,609 | Lagi pula, kopinya tidak berfungsi sekarang. | Lagi pula, kopinya tidak berfungsi sekarang. |
385 | 00:27:30,010 | 00:27:31,750 | Waktu yang bisa kuhabiskan sebagai manusia | Waktu yang bisa kuhabiskan sebagai manusia |
386 | 00:27:32,619 | 00:27:34,050 | makin pendek. | makin pendek. |
387 | 00:27:37,820 | 00:27:40,359 | Sol Ah harus hidup sebagai manusia. | Sol Ah harus hidup sebagai manusia. |
388 | 00:27:41,230 | 00:27:43,030 | Tapi dia berhenti bekerja untukku, | Tapi dia berhenti bekerja untukku, |
389 | 00:27:43,629 | 00:27:45,300 | dan dia tidak bisa fokus pada komik daringnya. | dan dia tidak bisa fokus pada komik daringnya. |
390 | 00:27:47,600 | 00:27:49,570 | Dia tidur tanpa henti seperti kucing di dekatku. | Dia tidur tanpa henti seperti kucing di dekatku. |
391 | 00:27:50,600 | 00:27:52,740 | Bukan ini alasanku ingin tetap bersamanya. | Bukan ini alasanku ingin tetap bersamanya. |
392 | 00:27:53,800 | 00:27:55,270 | Aku hanya ingin memeluknya. | Aku hanya ingin memeluknya. |
393 | 00:27:58,010 | 00:27:59,740 | Perlahan aku kehilangan tanganku untuk memeluknya. | Perlahan aku kehilangan tanganku untuk memeluknya. |
394 | 00:28:12,619 | 00:28:15,459 | Lihat? Aku selalu dipeluk. | Lihat? Aku selalu dipeluk. |
395 | 00:28:18,100 | 00:28:20,030 | Beri tahu aku jika ada yang bisa kubantu. | Beri tahu aku jika ada yang bisa kubantu. |
396 | 00:28:21,070 | 00:28:22,169 | Apa pun itu. | Apa pun itu. |
397 | 00:28:25,699 | 00:28:26,899 | Kamu kasihan kepadaku? | Kamu kasihan kepadaku? |
398 | 00:28:27,810 | 00:28:30,679 | Orang memberikan uang saat mereka mengasihani orang. Sumbangan, bukan? | Orang memberikan uang saat mereka mengasihani orang. Sumbangan, bukan? |
399 | 00:28:33,109 | 00:28:34,149 | Benar juga. | Benar juga. |
400 | 00:28:35,010 | 00:28:37,649 | Orang juga mendapatkan uang saat berhenti bekerja. Uang pesangon. | Orang juga mendapatkan uang saat berhenti bekerja. Uang pesangon. |
401 | 00:28:38,179 | 00:28:39,280 | Kamu bercanda? | Kamu bercanda? |
402 | 00:28:41,250 | 00:28:43,050 | Hei, lepaskan aku. | Hei, lepaskan aku. |
403 | 00:29:01,869 | 00:29:03,939 | Seharusnya aku tidak menyetujui wawancara itu. | Seharusnya aku tidak menyetujui wawancara itu. |
404 | 00:29:07,480 | 00:29:08,609 | Kamu berganti pakaian lagi? | Kamu berganti pakaian lagi? |
405 | 00:29:11,649 | 00:29:13,350 | Aku suka yang kamu pakai sebelum yang ini. | Aku suka yang kamu pakai sebelum yang ini. |
406 | 00:29:13,679 | 00:29:15,419 | Itu agak berlebihan. | Itu agak berlebihan. |
407 | 00:29:15,850 | 00:29:17,119 | Dan yang itu terlalu kuno. | Dan yang itu terlalu kuno. |
408 | 00:29:17,889 | 00:29:20,119 | Haruskah aku menelepon dan membatalkannya? | Haruskah aku menelepon dan membatalkannya? |
409 | 00:29:22,689 | 00:29:24,359 | Kurasa yang kamu pakai saat ini yang terbaik. | Kurasa yang kamu pakai saat ini yang terbaik. |
410 | 00:29:25,859 | 00:29:28,169 | Tidak, leherku terasa kosong. | Tidak, leherku terasa kosong. |
411 | 00:29:29,500 | 00:29:31,669 | Aku tidak mau melakukannya. Entahlah. | Aku tidak mau melakukannya. Entahlah. |
412 | 00:29:34,209 | 00:29:35,240 | Ini. | Ini. |
413 | 00:29:37,840 | 00:29:38,909 | Senyum. | Senyum. |
414 | 00:29:39,439 | 00:29:40,909 | Senyummu adalah aksesori terbaik yang bisa kamu pakai. | Senyummu adalah aksesori terbaik yang bisa kamu pakai. |
415 | 00:29:42,780 | 00:29:43,909 | Aku ingin tetap di rumah. | Aku ingin tetap di rumah. |
416 | 00:29:44,780 | 00:29:47,020 | Episode terakhir drama favoritku tayang hari ini. | Episode terakhir drama favoritku tayang hari ini. |
417 | 00:29:47,149 | 00:29:48,449 | - Aku suka tayangan itu. - Benar, bukan? | - Aku suka tayangan itu. - Benar, bukan? |
418 | 00:29:48,590 | 00:29:50,689 | Ayo beli tteokbokki dan bungeoppang | Ayo beli tteokbokki dan bungeoppang |
419 | 00:29:50,689 | 00:29:52,119 | - dan tetap di rumah. - Dramanya batal tayang hari ini. | - dan tetap di rumah. - Dramanya batal tayang hari ini. |
420 | 00:29:52,619 | 00:29:53,689 | Jangan bohong. | Jangan bohong. |
421 | 00:30:00,500 | 00:30:02,100 | Kamu tampak cantik. Bagaimana menurutmu? | Kamu tampak cantik. Bagaimana menurutmu? |
422 | 00:30:03,469 | 00:30:06,939 | Kenapa kamu ingin aku menjadi sangat terkenal? | Kenapa kamu ingin aku menjadi sangat terkenal? |
423 | 00:30:07,709 | 00:30:09,540 | Aku tahu kamu ingin memamerkan | Aku tahu kamu ingin memamerkan |
424 | 00:30:09,540 | 00:30:12,379 | pacar cantikmu ke seluruh dunia. | pacar cantikmu ke seluruh dunia. |
425 | 00:30:12,840 | 00:30:15,909 | Tapi apa aku harus berdandan | Tapi apa aku harus berdandan |
426 | 00:30:16,149 | 00:30:18,480 | untuk memuaskan keinginanmu untuk memamerkanku? | untuk memuaskan keinginanmu untuk memamerkanku? |
427 | 00:30:19,250 | 00:30:20,919 | Kamu khawatir meninggalkanku sendirian di sini? | Kamu khawatir meninggalkanku sendirian di sini? |
428 | 00:30:21,649 | 00:30:23,590 | - Kamu mau ikut denganku? - Bolehkah aku tetap di sampingmu? | - Kamu mau ikut denganku? - Bolehkah aku tetap di sampingmu? |
429 | 00:30:23,590 | 00:30:24,790 | Tidak boleh. | Tidak boleh. |
430 | 00:30:25,659 | 00:30:28,260 | Kamu harus menempel padaku seperti ini. | Kamu harus menempel padaku seperti ini. |
431 | 00:30:38,939 | 00:30:40,570 | Ayo cepat bersiap. | Ayo cepat bersiap. |
432 | 00:30:46,679 | 00:30:47,909 | Kamu baik-baik saja? | Kamu baik-baik saja? |
433 | 00:30:48,310 | 00:30:49,810 | Seharusnya aku yang bertanya begitu. | Seharusnya aku yang bertanya begitu. |
434 | 00:30:50,580 | 00:30:52,580 | Jangan cemaskan aku. Aku profesional. | Jangan cemaskan aku. Aku profesional. |
435 | 00:30:55,350 | 00:30:57,859 | - Sudah dapat kuesionernya? - Sudah. | - Sudah dapat kuesionernya? - Sudah. |
436 | 00:31:00,419 | 00:31:01,530 | Di mana, ya? | Di mana, ya? |
437 | 00:31:04,560 | 00:31:05,629 | Ini. | Ini. |
438 | 00:31:06,330 | 00:31:07,359 | Terima kasih. | Terima kasih. |
439 | 00:31:08,030 | 00:31:09,899 | Mari berfoto dahulu. | Mari berfoto dahulu. |
440 | 00:31:09,899 | 00:31:11,939 | - Kemarilah setelah kamu siap. - Baiklah. | - Kemarilah setelah kamu siap. - Baiklah. |
441 | 00:31:18,939 | 00:31:20,540 | Leherku terasa sangat kosong. | Leherku terasa sangat kosong. |
442 | 00:31:23,350 | 00:31:24,580 | - Sampai jumpa. - Baiklah. | - Sampai jumpa. - Baiklah. |
443 | 00:31:30,719 | 00:31:31,790 | Hati-hati. | Hati-hati. |
444 | 00:31:34,389 | 00:31:35,959 | Kita akan mulai dengan pemotretan. | Kita akan mulai dengan pemotretan. |
445 | 00:31:36,359 | 00:31:38,760 | Kamu hanya perlu melihatku dan tersenyum dengan natural. | Kamu hanya perlu melihatku dan tersenyum dengan natural. |
446 | 00:31:39,030 | 00:31:42,000 | Fotografer akan mengurus semuanya. | Fotografer akan mengurus semuanya. |
447 | 00:31:42,530 | 00:31:43,830 | Jangan melihat ke kamera. | Jangan melihat ke kamera. |
448 | 00:31:47,169 | 00:31:48,310 | Astaga, ini canggung. | Astaga, ini canggung. |
449 | 00:31:49,609 | 00:31:51,109 | Kalau begitu... | Kalau begitu... |
450 | 00:31:54,379 | 00:31:55,649 | Jangan menatap ke arah lain. | Jangan menatap ke arah lain. |
451 | 00:31:57,209 | 00:31:59,520 | - Tolong jangan melihat ke samping. - Baiklah. | - Tolong jangan melihat ke samping. - Baiklah. |
452 | 00:31:59,520 | 00:32:01,050 | Matamu jangan banyak bergerak. | Matamu jangan banyak bergerak. |
453 | 00:32:04,359 | 00:32:05,389 | Hai. | Hai. |
454 | 00:32:09,030 | 00:32:10,260 | Apa artinya ini? | Apa artinya ini? |
455 | 00:32:10,590 | 00:32:11,800 | Itu tertulis "Mignon". | Itu tertulis "Mignon". |
456 | 00:32:12,100 | 00:32:14,969 | Itu kata dalam bahasa Prancis yang berarti "manis", "memesona", | Itu kata dalam bahasa Prancis yang berarti "manis", "memesona", |
457 | 00:32:14,969 | 00:32:16,129 | dan "menggemaskan". | dan "menggemaskan". |
458 | 00:32:18,439 | 00:32:19,540 | Aku akan membeli yang ini. | Aku akan membeli yang ini. |
459 | 00:32:22,169 | 00:32:23,639 | - Ya, seperti itu. - Baiklah. | - Ya, seperti itu. - Baiklah. |
460 | 00:32:23,639 | 00:32:25,240 | Jangan pedulikan kamera. Bersikap alami saja. | Jangan pedulikan kamera. Bersikap alami saja. |
461 | 00:32:25,240 | 00:32:27,340 | - Tatap saja aku. - Maafkan aku. | - Tatap saja aku. - Maafkan aku. |
462 | 00:32:28,109 | 00:32:30,879 | Tunggu sebentar. Beri dia sesuatu untuk menyeka keringatnya. | Tunggu sebentar. Beri dia sesuatu untuk menyeka keringatnya. |
463 | 00:32:31,679 | 00:32:32,750 | Maaf. | Maaf. |
464 | 00:32:33,350 | 00:32:34,419 | Terima kasih. | Terima kasih. |
465 | 00:32:37,959 | 00:32:41,830 | Apa kalian melihat kucing? | Apa kalian melihat kucing? |
466 | 00:32:41,959 | 00:32:43,030 | Kucing? | Kucing? |
467 | 00:32:45,830 | 00:32:47,000 | Lupakan saja. | Lupakan saja. |
468 | 00:32:55,909 | 00:32:56,939 | Terima kasih. | Terima kasih. |
469 | 00:33:04,679 | 00:33:05,850 | Santai saja. | Santai saja. |
470 | 00:33:06,320 | 00:33:07,320 | Baiklah. | Baiklah. |
471 | 00:33:08,889 | 00:33:10,750 | Baik, beberapa kali lagi. | Baik, beberapa kali lagi. |
472 | 00:33:18,129 | 00:33:20,530 | Mari ambil beberapa dari sini. | Mari ambil beberapa dari sini. |
473 | 00:33:22,399 | 00:33:24,270 | Maafkan aku. Kurasa aku tidak bisa melakukan ini. | Maafkan aku. Kurasa aku tidak bisa melakukan ini. |
474 | 00:33:25,040 | 00:33:27,740 | Jika kamu merasa tidak nyaman, ayo kita wawancara dahulu. | Jika kamu merasa tidak nyaman, ayo kita wawancara dahulu. |
475 | 00:33:28,209 | 00:33:30,310 | Aku harus menemukan kucingku. | Aku harus menemukan kucingku. |
476 | 00:33:30,740 | 00:33:33,240 | Maafkan aku. Aku sungguh minta maaf. | Maafkan aku. Aku sungguh minta maaf. |
477 | 00:33:45,419 | 00:33:46,959 | Sol Ah, sedang apa kamu di luar? | Sol Ah, sedang apa kamu di luar? |
478 | 00:33:47,260 | 00:33:48,389 | Dari mana saja kamu? | Dari mana saja kamu? |
479 | 00:33:51,699 | 00:33:52,699 | Ini. | Ini. |
480 | 00:33:52,929 | 00:33:55,600 | Sudah kubilang untuk tetap di sisiku. | Sudah kubilang untuk tetap di sisiku. |
481 | 00:33:56,429 | 00:33:57,899 | Aku hanya ingin membantumu. | Aku hanya ingin membantumu. |
482 | 00:33:58,939 | 00:34:00,340 | Sudah berakhir sekarang. | Sudah berakhir sekarang. |
483 | 00:34:17,350 | 00:34:18,920 | Aku sudah menyuruhmu tidur. | Aku sudah menyuruhmu tidur. |
484 | 00:34:20,219 | 00:34:21,790 | Kenapa kamu masih manusia? | Kenapa kamu masih manusia? |
485 | 00:34:26,699 | 00:34:28,500 | Jangan berdiri di belakangku seperti itu. | Jangan berdiri di belakangku seperti itu. |
486 | 00:34:49,250 | 00:34:50,690 | Siapa yang menyuruhmu datang ke hadapanku? | Siapa yang menyuruhmu datang ke hadapanku? |
487 | 00:35:05,239 | 00:35:07,299 | Kamu menghabiskan banyak waktu sebagai manusia hari ini. | Kamu menghabiskan banyak waktu sebagai manusia hari ini. |
488 | 00:35:10,670 | 00:35:12,339 | Kamu ingin aku menjadi kucing? | Kamu ingin aku menjadi kucing? |
489 | 00:35:13,509 | 00:35:14,580 | Tidak. | Tidak. |
490 | 00:35:15,610 | 00:35:17,049 | Aku hanya tidak ingin kamu sakit. | Aku hanya tidak ingin kamu sakit. |
491 | 00:35:19,420 | 00:35:21,690 | Kamu benar. Aku harus tidur. | Kamu benar. Aku harus tidur. |
492 | 00:35:24,520 | 00:35:26,560 | Kali ini, mungkin aku akan tertidur untuk waktu yang sangat lama. | Kali ini, mungkin aku akan tertidur untuk waktu yang sangat lama. |
493 | 00:35:34,199 | 00:35:35,369 | Jadi, tolong terima ini. | Jadi, tolong terima ini. |
494 | 00:35:40,199 | 00:35:41,969 | Kamu tidak perlu membelikan ini untukku. | Kamu tidak perlu membelikan ini untukku. |
495 | 00:35:42,239 | 00:35:43,839 | Kamu juga memberiku kalung. | Kamu juga memberiku kalung. |
496 | 00:35:44,409 | 00:35:45,980 | Jadi, aku juga ingin memakaikan ini untukmu. | Jadi, aku juga ingin memakaikan ini untukmu. |
497 | 00:35:46,710 | 00:35:48,549 | Aku ingin menunjukkan bahwa aku memilihmu | Aku ingin menunjukkan bahwa aku memilihmu |
498 | 00:35:49,480 | 00:35:50,710 | sebagai pemilikku. | sebagai pemilikku. |
499 | 00:36:07,429 | 00:36:10,429 | Kamu tidak akan kehilangan arah selama kamu memakai kalung ini. | Kamu tidak akan kehilangan arah selama kamu memakai kalung ini. |
500 | 00:36:10,969 | 00:36:12,600 | Jadi, kamu bisa keluar kapan pun kamu mau. | Jadi, kamu bisa keluar kapan pun kamu mau. |
501 | 00:36:13,670 | 00:36:15,509 | Sejauh apa pun kita berpisah, | Sejauh apa pun kita berpisah, |
502 | 00:36:15,509 | 00:36:16,909 | kamu akan selalu menjadi pemilikku. | kamu akan selalu menjadi pemilikku. |
503 | 00:36:19,679 | 00:36:21,040 | Tanda ini yang membuktikannya. | Tanda ini yang membuktikannya. |
504 | 00:36:24,110 | 00:36:25,319 | Aku ingin kamu | Aku ingin kamu |
505 | 00:36:26,580 | 00:36:28,619 | menunjukkan kemampuanmu. | menunjukkan kemampuanmu. |
506 | 00:36:29,449 | 00:36:30,589 | Kamu pantas menunjukkannya. | Kamu pantas menunjukkannya. |
507 | 00:36:33,089 | 00:36:34,089 | Itu yang harus kamu lakukan. | Itu yang harus kamu lakukan. |
508 | 00:36:41,060 | 00:36:43,000 | Dengan begitu, aku bisa lega meninggalkanmu. | Dengan begitu, aku bisa lega meninggalkanmu. |
509 | 00:36:44,770 | 00:36:45,869 | Astaga. | Astaga. |
510 | 00:36:48,440 | 00:36:49,509 | Tapi | Tapi |
511 | 00:36:50,670 | 00:36:52,179 | ini tulisannya apa? | ini tulisannya apa? |
512 | 00:36:54,139 | 00:36:55,210 | "Mignon". | "Mignon". |
513 | 00:36:55,980 | 00:36:57,250 | Apa itu suara yang dibuat kucing? | Apa itu suara yang dibuat kucing? |
514 | 00:36:58,449 | 00:37:01,219 | Seperti "Meong"? "Mignon". | Seperti "Meong"? "Mignon". |
515 | 00:37:04,819 | 00:37:08,259 | Itu artinya "manis", "memesona", dan "menggemaskan". | Itu artinya "manis", "memesona", dan "menggemaskan". |
516 | 00:37:13,900 | 00:37:16,230 | Bercerminlah. Kamu akan tahu itu benar. | Bercerminlah. Kamu akan tahu itu benar. |
517 | 00:37:21,869 | 00:37:22,909 | Ini cantik. | Ini cantik. |
518 | 00:37:29,310 | 00:37:30,350 | Terima kasih. | Terima kasih. |
519 | 00:37:44,190 | 00:37:45,659 | "Episode terakhir akan tayang sesaat lagi" | "Episode terakhir akan tayang sesaat lagi" |
520 | 00:37:48,569 | 00:37:49,929 | "Meow, the Secret Boy, Episode terakhir akan tayang sesaat lagi" | "Meow, the Secret Boy, Episode terakhir akan tayang sesaat lagi" |
521 | 00:37:50,669 | 00:37:51,970 | "Episode Terakhir" | "Episode Terakhir" |
522 | 00:37:53,340 | 00:37:55,469 | Hong Jo. Mari mengobrol. | Hong Jo. Mari mengobrol. |
523 | 00:37:56,740 | 00:37:58,740 | Aku tidak bisa berkonsentrasi. | Aku tidak bisa berkonsentrasi. |
524 | 00:37:58,740 | 00:38:00,879 | Mau keluar dan membeli bungeoppang? | Mau keluar dan membeli bungeoppang? |
525 | 00:38:03,050 | 00:38:05,989 | Ayo keluar dan jalan bergandengan. | Ayo keluar dan jalan bergandengan. |
526 | 00:38:06,320 | 00:38:08,989 | Aku menyentuh tanganmu. Jadi, kali ini aku mau tanganmu. | Aku menyentuh tanganmu. Jadi, kali ini aku mau tanganmu. |
527 | 00:38:13,960 | 00:38:17,160 | Hong Jo si Manusia, muncul. | Hong Jo si Manusia, muncul. |
528 | 00:38:35,579 | 00:38:36,880 | Kejutan! | Kejutan! |
529 | 00:38:36,950 | 00:38:38,149 | Kenapa kalian semua di sini? | Kenapa kalian semua di sini? |
530 | 00:38:38,149 | 00:38:39,250 | Kami membeli ini. | Kami membeli ini. |
531 | 00:38:39,250 | 00:38:40,450 | Masuklah. | Masuklah. |
532 | 00:38:45,159 | 00:38:47,189 | Hei. Kamu terlihat... | Hei. Kamu terlihat... |
533 | 00:38:49,130 | 00:38:50,260 | Kamu bersinar. | Kamu bersinar. |
534 | 00:38:50,530 | 00:38:53,530 | Kamu terus di dalam ruangan, makan, tidur cukup, dan itu terlihat. | Kamu terus di dalam ruangan, makan, tidur cukup, dan itu terlihat. |
535 | 00:38:54,969 | 00:38:57,469 | Kamu tidak pernah meninggalkan rumah bahkan saat aku menelepon, | Kamu tidak pernah meninggalkan rumah bahkan saat aku menelepon, |
536 | 00:38:57,870 | 00:39:00,569 | dan hanya mengizinkan kami menemuimu jika kami datang. | dan hanya mengizinkan kami menemuimu jika kami datang. |
537 | 00:39:01,870 | 00:39:03,010 | Bungeoppang. | Bungeoppang. |
538 | 00:39:03,840 | 00:39:05,179 | Kebetulan sekali, aku menginginkannya. | Kebetulan sekali, aku menginginkannya. |
539 | 00:39:05,739 | 00:39:06,879 | Di mana Hong Jo? | Di mana Hong Jo? |
540 | 00:39:07,250 | 00:39:09,579 | Dia di kamar. | Dia di kamar. |
541 | 00:39:12,849 | 00:39:16,290 | Hei, Kawan. Apa kabar? Kenapa kamu tidak keluar? | Hei, Kawan. Apa kabar? Kenapa kamu tidak keluar? |
542 | 00:39:18,120 | 00:39:20,159 | Belakangan ini, dia sering menjadi kucing. | Belakangan ini, dia sering menjadi kucing. |
543 | 00:39:21,159 | 00:39:23,159 | Kenapa? Kalau begitu, dia tidak bisa bicara. | Kenapa? Kalau begitu, dia tidak bisa bicara. |
544 | 00:39:23,459 | 00:39:24,530 | Bukankah itu menyebalkan? | Bukankah itu menyebalkan? |
545 | 00:39:35,769 | 00:39:37,079 | Senang kalian di sini. | Senang kalian di sini. |
546 | 00:39:37,679 | 00:39:38,709 | Terima kasih. | Terima kasih. |
547 | 00:39:39,010 | 00:39:41,750 | Seakan kita sudah lama tidak bertemu. | Seakan kita sudah lama tidak bertemu. |
548 | 00:39:46,049 | 00:39:47,290 | Aneh sekali. | Aneh sekali. |
549 | 00:39:49,760 | 00:39:50,760 | Benar juga. | Benar juga. |
550 | 00:39:52,060 | 00:39:53,730 | Terima kasih. | Terima kasih. |
551 | 00:39:54,559 | 00:39:55,589 | Apa? | Apa? |
552 | 00:39:59,529 | 00:40:01,529 | Hong Jo memberiku keberanian | Hong Jo memberiku keberanian |
553 | 00:40:01,529 | 00:40:03,799 | untuk memberitahumu bahwa aku menyukaimu. | untuk memberitahumu bahwa aku menyukaimu. |
554 | 00:40:04,600 | 00:40:06,670 | Saat itu, dia ada di dalam kotak. | Saat itu, dia ada di dalam kotak. |
555 | 00:40:09,239 | 00:40:11,079 | Kukira dia kucing liar, | Kukira dia kucing liar, |
556 | 00:40:11,339 | 00:40:13,350 | tapi ada cincin di kalungnya. | tapi ada cincin di kalungnya. |
557 | 00:40:14,850 | 00:40:16,079 | Aku menyukaimu. | Aku menyukaimu. |
558 | 00:40:18,579 | 00:40:21,320 | Kamu yang menaruhnya, bukan? | Kamu yang menaruhnya, bukan? |
559 | 00:40:22,119 | 00:40:23,390 | Aneh sekali. | Aneh sekali. |
560 | 00:40:30,899 | 00:40:32,600 | Komik daringmu hampir selesai, bukan? | Komik daringmu hampir selesai, bukan? |
561 | 00:40:32,869 | 00:40:34,769 | Bagaimana perkembangannya? | Bagaimana perkembangannya? |
562 | 00:40:35,600 | 00:40:36,600 | Tidak baik. | Tidak baik. |
563 | 00:40:37,369 | 00:40:38,769 | Aku agak bingung. | Aku agak bingung. |
564 | 00:40:38,970 | 00:40:41,869 | Bagaimana kamu bisa bingung? Kami bisa bertukar pikiran denganmu. | Bagaimana kamu bisa bingung? Kami bisa bertukar pikiran denganmu. |
565 | 00:40:42,170 | 00:40:43,209 | Begini... | Begini... |
566 | 00:40:44,410 | 00:40:47,279 | Aku tidak tahu cara mengakhirinya. | Aku tidak tahu cara mengakhirinya. |
567 | 00:40:48,749 | 00:40:51,519 | Aku tidak bisa membayangkan akhir hidup kucing. | Aku tidak bisa membayangkan akhir hidup kucing. |
568 | 00:40:53,890 | 00:40:56,890 | Mungkin kamu akan tahu jawabannya dengan kembali ke awal. | Mungkin kamu akan tahu jawabannya dengan kembali ke awal. |
569 | 00:40:58,860 | 00:41:00,390 | Apa kesanmu | Apa kesanmu |
570 | 00:41:01,230 | 00:41:02,760 | saat bertemu kucing? | saat bertemu kucing? |
571 | 00:41:19,140 | 00:41:20,209 | Sol Ah. | Sol Ah. |
572 | 00:41:21,950 | 00:41:23,119 | Sol Ah. | Sol Ah. |
573 | 00:41:26,589 | 00:41:27,690 | Sol Ah. | Sol Ah. |
574 | 00:41:35,059 | 00:41:36,230 | Hong Jo. | Hong Jo. |
575 | 00:41:50,440 | 00:41:52,140 | Ini benar-benar kamu. | Ini benar-benar kamu. |
576 | 00:41:52,950 | 00:41:54,380 | Ayo pergi ke suatu tempat. | Ayo pergi ke suatu tempat. |
577 | 00:41:57,950 | 00:41:58,950 | Ke mana? | Ke mana? |
578 | 00:41:59,149 | 00:42:00,350 | Cepat. | Cepat. |
579 | 00:42:01,019 | 00:42:02,520 | Waktunya tidak banyak. | Waktunya tidak banyak. |
580 | 00:42:26,350 | 00:42:27,980 | Kamu membuatku tetap hangat saat itu. | Kamu membuatku tetap hangat saat itu. |
581 | 00:42:30,650 | 00:42:32,249 | Jangan menatapku seperti itu. | Jangan menatapku seperti itu. |
582 | 00:42:33,619 | 00:42:35,920 | Ini yang kamu lakukan saat berpamitan. | Ini yang kamu lakukan saat berpamitan. |
583 | 00:42:41,629 | 00:42:43,499 | Di sinilah kali pertamaku berpikir | Di sinilah kali pertamaku berpikir |
584 | 00:42:44,860 | 00:42:46,600 | aku harus tetap bersamamu. | aku harus tetap bersamamu. |
585 | 00:42:48,900 | 00:42:50,540 | Kenapa kamu terus mengingat masa lalu? | Kenapa kamu terus mengingat masa lalu? |
586 | 00:42:54,410 | 00:42:56,509 | Aku lebih suka memikirkan rencana besok. | Aku lebih suka memikirkan rencana besok. |
587 | 00:42:56,780 | 00:42:58,809 | Mau ke tepi laut? | Mau ke tepi laut? |
588 | 00:42:59,650 | 00:43:02,280 | Lusa, mari menggambar di atap. | Lusa, mari menggambar di atap. |
589 | 00:43:02,480 | 00:43:04,119 | Dan sehari setelahnya... | Dan sehari setelahnya... |
590 | 00:43:05,449 | 00:43:07,220 | Ini akan menjadi kali terakhir | Ini akan menjadi kali terakhir |
591 | 00:43:08,150 | 00:43:09,660 | aku menjadi manusia. | aku menjadi manusia. |
592 | 00:43:13,059 | 00:43:14,830 | Bagaimana kamu tahu? | Bagaimana kamu tahu? |
593 | 00:43:17,429 | 00:43:18,929 | Aku merasakannya. | Aku merasakannya. |
594 | 00:43:21,900 | 00:43:23,770 | Aku hampir tidak bisa bertahan sekarang. | Aku hampir tidak bisa bertahan sekarang. |
595 | 00:43:29,139 | 00:43:30,179 | Tidak. | Tidak. |
596 | 00:43:31,939 | 00:43:34,150 | Jika kita minum kopi... | Jika kita minum kopi... |
597 | 00:43:34,679 | 00:43:36,379 | Ayo minum kopi. | Ayo minum kopi. |
598 | 00:44:02,509 | 00:44:05,340 | Aku bisa menjadi manusia hanya untuk waktu tertentu. | Aku bisa menjadi manusia hanya untuk waktu tertentu. |
599 | 00:44:07,379 | 00:44:08,780 | Aku sudah menghabiskannya. | Aku sudah menghabiskannya. |
600 | 00:44:13,590 | 00:44:15,590 | Kamu bilang bisa menjadi manusia tiap kali di dekatku. | Kamu bilang bisa menjadi manusia tiap kali di dekatku. |
601 | 00:44:16,420 | 00:44:18,389 | Aku ada di sampingmu. | Aku ada di sampingmu. |
602 | 00:44:19,660 | 00:44:21,530 | Kenapa tidak bisa jika aku dekat denganmu? | Kenapa tidak bisa jika aku dekat denganmu? |
603 | 00:44:25,259 | 00:44:26,369 | Apa ini tidak akan berhasil? | Apa ini tidak akan berhasil? |
604 | 00:44:29,170 | 00:44:30,639 | Aku akan menemanimu. | Aku akan menemanimu. |
605 | 00:44:32,499 | 00:44:36,009 | Aku akan tetap di sisimu. | Aku akan tetap di sisimu. |
606 | 00:45:03,139 | 00:45:04,299 | Ini sungguh | Ini sungguh |
607 | 00:45:07,170 | 00:45:08,509 | sama sekali tidak membantu? | sama sekali tidak membantu? |
608 | 00:45:19,319 | 00:45:20,520 | Terima kasih. | Terima kasih. |
609 | 00:45:23,759 | 00:45:25,720 | Karena menjadi orang yang menjadikanku manusia. | Karena menjadi orang yang menjadikanku manusia. |
610 | 00:45:30,460 | 00:45:32,230 | Benarkah ini akhirnya? | Benarkah ini akhirnya? |
611 | 00:45:33,069 | 00:45:34,199 | Sudah berakhir? | Sudah berakhir? |
612 | 00:45:36,799 | 00:45:38,170 | Kamu bilang akan pergi lebih dahulu, | Kamu bilang akan pergi lebih dahulu, |
613 | 00:45:38,170 | 00:45:40,639 | tapi kamu tidak pernah bilang akan secepat ini. | tapi kamu tidak pernah bilang akan secepat ini. |
614 | 00:45:42,639 | 00:45:43,980 | Aku juga tidak tahu. | Aku juga tidak tahu. |
615 | 00:45:46,749 | 00:45:48,410 | Jika aku tahu akan berakhir seperti ini, | Jika aku tahu akan berakhir seperti ini, |
616 | 00:45:50,879 | 00:45:53,119 | aku tidak akan menghilang saat kali pertama kita bertemu. | aku tidak akan menghilang saat kali pertama kita bertemu. |
617 | 00:45:57,960 | 00:46:01,759 | Seharusnya aku tidak membiarkanmu mengikutiku dari belakang. | Seharusnya aku tidak membiarkanmu mengikutiku dari belakang. |
618 | 00:46:04,259 | 00:46:06,970 | Seharusnya aku memegang tanganmu dan membuatmu tetap dekat. | Seharusnya aku memegang tanganmu dan membuatmu tetap dekat. |
619 | 00:46:09,569 | 00:46:10,840 | Seharusnya aku | Seharusnya aku |
620 | 00:46:13,069 | 00:46:14,809 | membiarkanmu berjalan di sampingku. | membiarkanmu berjalan di sampingku. |
621 | 00:46:16,170 | 00:46:18,239 | Hong Jo. Kamu baik-baik saja? | Hong Jo. Kamu baik-baik saja? |
622 | 00:46:21,850 | 00:46:23,350 | Kurasa sudah waktunya. | Kurasa sudah waktunya. |
623 | 00:46:24,320 | 00:46:25,350 | Jangan pergi. | Jangan pergi. |
624 | 00:46:26,249 | 00:46:28,190 | Kamu bilang akan tetap bersamaku. | Kamu bilang akan tetap bersamaku. |
625 | 00:46:29,050 | 00:46:31,460 | Jika kamu pergi seperti ini... | Jika kamu pergi seperti ini... |
626 | 00:46:32,659 | 00:46:34,029 | Aku tidak akan pergi. | Aku tidak akan pergi. |
627 | 00:46:35,590 | 00:46:36,860 | Apa maksudmu? | Apa maksudmu? |
628 | 00:46:37,360 | 00:46:38,930 | Aku hanya tidak bisa menjadi manusia. | Aku hanya tidak bisa menjadi manusia. |
629 | 00:46:39,600 | 00:46:41,169 | Tapi aku akan menemanimu. | Tapi aku akan menemanimu. |
630 | 00:46:42,769 | 00:46:43,840 | Sebagai kucing. | Sebagai kucing. |
631 | 00:46:44,269 | 00:46:46,639 | Kamu menghilang, tapi kamu bilang tidak akan pergi? | Kamu menghilang, tapi kamu bilang tidak akan pergi? |
632 | 00:46:47,470 | 00:46:49,909 | Kamu akan hadir, tapi aku tidak akan bisa menemuimu. | Kamu akan hadir, tapi aku tidak akan bisa menemuimu. |
633 | 00:46:53,210 | 00:46:55,810 | Aku tidak akan bisa menyentuhmu seperti ini. | Aku tidak akan bisa menyentuhmu seperti ini. |
634 | 00:46:58,050 | 00:46:59,919 | Aku tidak akan bisa mendengar suaramu. | Aku tidak akan bisa mendengar suaramu. |
635 | 00:47:02,519 | 00:47:04,690 | Perpisahan macam apa ini? | Perpisahan macam apa ini? |
636 | 00:47:06,629 | 00:47:07,659 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
637 | 00:47:09,690 | 00:47:11,560 | Aku tidak bisa memelukmu lagi. | Aku tidak bisa memelukmu lagi. |
638 | 00:47:16,269 | 00:47:17,970 | Jika kamu tidak menjadi manusia, | Jika kamu tidak menjadi manusia, |
639 | 00:47:22,340 | 00:47:24,210 | apa kamu tidak akan menderita lagi? | apa kamu tidak akan menderita lagi? |
640 | 00:47:28,080 | 00:47:29,149 | Maafkan aku | Maafkan aku |
641 | 00:47:31,419 | 00:47:32,649 | karena tidak menjadi manusia. | karena tidak menjadi manusia. |
642 | 00:47:37,489 | 00:47:38,820 | Kamu tidak perlu menjadi manusia. | Kamu tidak perlu menjadi manusia. |
643 | 00:47:42,060 | 00:47:43,300 | Cukup jaga kesehatanmu | Cukup jaga kesehatanmu |
644 | 00:47:45,399 | 00:47:46,430 | Asalkan... | Asalkan... |
645 | 00:47:47,970 | 00:47:50,139 | Asalkan kamu tetap di sisiku. | Asalkan kamu tetap di sisiku. |
646 | 00:47:57,610 | 00:47:58,840 | Aku akan menunggumu. | Aku akan menunggumu. |
647 | 00:48:02,909 | 00:48:04,050 | Karena menunggu | Karena menunggu |
648 | 00:48:05,379 | 00:48:06,649 | adalah hal yang kucing lakukan. | adalah hal yang kucing lakukan. |
649 | 00:48:08,720 | 00:48:09,860 | Aku juga akan menunggu. | Aku juga akan menunggu. |
650 | 00:48:12,690 | 00:48:15,759 | Karena besok mungkin akan datang lagi. | Karena besok mungkin akan datang lagi. |
651 | 00:48:21,769 | 00:48:23,800 | Jadi, besok, mari kita melihat laut. | Jadi, besok, mari kita melihat laut. |
652 | 00:48:31,610 | 00:48:32,639 | Mari kita lakukan itu. | Mari kita lakukan itu. |
653 | 00:48:34,779 | 00:48:37,050 | Dan keesokan harinya, | Dan keesokan harinya, |
654 | 00:48:40,220 | 00:48:42,619 | mari menggambar bersama di rumah. | mari menggambar bersama di rumah. |
655 | 00:48:50,029 | 00:48:51,060 | Mari kita lakukan itu. | Mari kita lakukan itu. |
656 | 00:49:22,860 | 00:49:24,860 | "Dua tahun kemudian, Sonamu" | "Dua tahun kemudian, Sonamu" |
657 | 00:49:34,210 | 00:49:36,340 | Air! | Air! |
658 | 00:49:39,710 | 00:49:40,710 | Ini. | Ini. |
659 | 00:49:44,749 | 00:49:47,419 | Ponselku! | Ponselku! |
660 | 00:49:50,860 | 00:49:52,659 | Kenapa kamu menatapku dengan gelisah? | Kenapa kamu menatapku dengan gelisah? |
661 | 00:49:53,159 | 00:49:54,690 | Lihat? Aku sudah membawa semuanya. | Lihat? Aku sudah membawa semuanya. |
662 | 00:49:56,999 | 00:49:58,360 | Kalau begitu, aku pamit. | Kalau begitu, aku pamit. |
663 | 00:50:01,970 | 00:50:04,399 | Tasku! | Tasku! |
664 | 00:50:06,499 | 00:50:08,139 | Aku akan pergi sekarang. Sampai jumpa! | Aku akan pergi sekarang. Sampai jumpa! |
665 | 00:50:12,580 | 00:50:15,210 | Aku benar-benar akan pergi. Dah! | Aku benar-benar akan pergi. Dah! |
666 | 00:50:23,019 | 00:50:25,889 | - Hari ini, bukan? - Ya. | - Hari ini, bukan? - Ya. |
667 | 00:50:26,220 | 00:50:27,360 | Kamu pasti gugup. | Kamu pasti gugup. |
668 | 00:50:29,190 | 00:50:30,230 | Sampai jumpa. | Sampai jumpa. |
669 | 00:50:35,669 | 00:50:38,800 | Berikutnya, warna utamanya adalah... | Berikutnya, warna utamanya adalah... |
670 | 00:50:39,169 | 00:50:42,340 | Warna utamanya harus warna yang menyamankan dan hangat | Warna utamanya harus warna yang menyamankan dan hangat |
671 | 00:50:42,340 | 00:50:43,710 | dengan nuansa krem. | dengan nuansa krem. |
672 | 00:50:44,509 | 00:50:46,639 | Logonya... Logonya harus... | Logonya... Logonya harus... |
673 | 00:50:57,789 | 00:51:00,789 | Kita harus memasukkan ikon gambar agar anak-anak mudah... | Kita harus memasukkan ikon gambar agar anak-anak mudah... |
674 | 00:51:11,139 | 00:51:13,070 | Kamu juga begadang semalaman karena sangat gugup? | Kamu juga begadang semalaman karena sangat gugup? |
675 | 00:51:14,239 | 00:51:15,340 | Aku tidur sangat nyenyak. | Aku tidur sangat nyenyak. |
676 | 00:51:16,139 | 00:51:18,509 | - Tapi kenapa kamu menguap? - Untuk membantumu tenang. | - Tapi kenapa kamu menguap? - Untuk membantumu tenang. |
677 | 00:51:19,409 | 00:51:21,110 | Kudengar kucing yang gugup akan merasa tenang | Kudengar kucing yang gugup akan merasa tenang |
678 | 00:51:21,110 | 00:51:22,779 | saat melihat pemiliknya menguap. | saat melihat pemiliknya menguap. |
679 | 00:51:24,580 | 00:51:25,820 | Bukankah maksudmu anjing? | Bukankah maksudmu anjing? |
680 | 00:51:25,980 | 00:51:27,919 | Entah itu anjing atau kucing, aku hanya asal bicara. | Entah itu anjing atau kucing, aku hanya asal bicara. |
681 | 00:51:28,389 | 00:51:29,619 | Katakan dengan jujur. | Katakan dengan jujur. |
682 | 00:51:29,619 | 00:51:31,159 | Kamu juga menjadi hewan saat tidur, bukan? | Kamu juga menjadi hewan saat tidur, bukan? |
683 | 00:51:31,860 | 00:51:32,919 | Aku? | Aku? |
684 | 00:51:33,259 | 00:51:35,430 | Kamu sangat menggemaskan saat tidur. | Kamu sangat menggemaskan saat tidur. |
685 | 00:51:35,930 | 00:51:37,230 | Bagaimana bisa manusia begitu menggemaskan? | Bagaimana bisa manusia begitu menggemaskan? |
686 | 00:51:43,570 | 00:51:46,570 | Kami memilih putih sebagai warna utama, untuk tampilan rapi. | Kami memilih putih sebagai warna utama, untuk tampilan rapi. |
687 | 00:51:47,340 | 00:51:51,639 | Untuk menekankan poin tertentu, kami memakai warna krem | Untuk menekankan poin tertentu, kami memakai warna krem |
688 | 00:51:51,639 | 00:51:53,850 | yang bisa menonjolkan citra yang menyamankan dan hangat. | yang bisa menonjolkan citra yang menyamankan dan hangat. |
689 | 00:51:54,050 | 00:51:57,050 | Untuk logonya, menurut konsep kasih sayang ibu kami, | Untuk logonya, menurut konsep kasih sayang ibu kami, |
690 | 00:51:57,050 | 00:51:59,320 | kami membuat gambar yang terlihat seperti | kami membuat gambar yang terlihat seperti |
691 | 00:51:59,320 | 00:52:02,989 | siluet besar yang memeluk siluet kecil. | siluet besar yang memeluk siluet kecil. |
692 | 00:52:05,489 | 00:52:06,519 | Selain itu... | Selain itu... |
693 | 00:52:13,259 | 00:52:15,600 | Kami menambahkan ikon gambar untuk tiap menu | Kami menambahkan ikon gambar untuk tiap menu |
694 | 00:52:15,600 | 00:52:17,470 | agar anak-anak yang tidak bisa membaca | agar anak-anak yang tidak bisa membaca |
695 | 00:52:17,470 | 00:52:19,769 | bisa dengan mudah memesan. | bisa dengan mudah memesan. |
696 | 00:52:19,769 | 00:52:22,610 | Konsepnya didasarkan pada papan gambar yang manis | Konsepnya didasarkan pada papan gambar yang manis |
697 | 00:52:22,610 | 00:52:23,980 | - yang akan disukai anak-anak. - Sungguh mengejutkan. | - yang akan disukai anak-anak. - Sungguh mengejutkan. |
698 | 00:52:23,980 | 00:52:25,279 | Apa dia selalu sehebat ini? | Apa dia selalu sehebat ini? |
699 | 00:52:25,980 | 00:52:27,050 | Terima kasih. | Terima kasih. |
700 | 00:52:32,550 | 00:52:33,619 | Mengesankan. | Mengesankan. |
701 | 00:52:33,619 | 00:52:35,320 | "'Welcome'" | "'Welcome'" |
702 | 00:52:36,419 | 00:52:38,519 | "Acara Tanda Tangan Kim Sol Ah untuk 'Welcome'" | "Acara Tanda Tangan Kim Sol Ah untuk 'Welcome'" |
703 | 00:52:38,919 | 00:52:40,860 | Halo, aku Kim Sol Ah. | Halo, aku Kim Sol Ah. |
704 | 00:52:41,060 | 00:52:42,830 | "Acara Tanda Tangan Kim Sol Ah untuk 'Welcome'" | "Acara Tanda Tangan Kim Sol Ah untuk 'Welcome'" |
705 | 00:52:45,600 | 00:52:46,600 | Mari kita mulai. | Mari kita mulai. |
706 | 00:52:46,930 | 00:52:49,029 | - Halo. - Halo. | - Halo. - Halo. |
707 | 00:52:49,999 | 00:52:51,869 | - Terima kasih, nikmatilah bukunya. - Terima kasih. | - Terima kasih, nikmatilah bukunya. - Terima kasih. |
708 | 00:52:52,869 | 00:52:54,039 | Halo. | Halo. |
709 | 00:52:55,110 | 00:52:57,310 | - Ini. Terima kasih. - Terima kasih. | - Ini. Terima kasih. - Terima kasih. |
710 | 00:52:58,080 | 00:52:59,080 | "'Welcome'" | "'Welcome'" |
711 | 00:52:59,239 | 00:53:00,710 | Halo, terima kasih sudah datang. | Halo, terima kasih sudah datang. |
712 | 00:53:01,480 | 00:53:03,820 | - Ini, terima kasih. - Terima kasih. | - Ini, terima kasih. - Terima kasih. |
713 | 00:53:05,649 | 00:53:07,550 | - Kejutan! - Bagaimana kalian bisa datang? | - Kejutan! - Bagaimana kalian bisa datang? |
714 | 00:53:07,550 | 00:53:08,590 | - Kejutan! - Kejutan! | - Kejutan! - Kejutan! |
715 | 00:53:08,590 | 00:53:11,119 | - Halo. - Da Som, hai! | - Halo. - Da Som, hai! |
716 | 00:53:11,119 | 00:53:12,960 | Kami pikir tidak ada orang di sini, tapi di sini ramai. | Kami pikir tidak ada orang di sini, tapi di sini ramai. |
717 | 00:53:13,629 | 00:53:14,860 | Terima kasih sudah datang. | Terima kasih sudah datang. |
718 | 00:53:14,930 | 00:53:17,300 | Anak-anakku suka bukumu. Jadi, aku datang meminta tanda tangan. | Anak-anakku suka bukumu. Jadi, aku datang meminta tanda tangan. |
719 | 00:53:17,730 | 00:53:18,830 | Nona Park. | Nona Park. |
720 | 00:53:18,960 | 00:53:20,600 | Kurasa itu sempurna untuk selera anak-anak. | Kurasa itu sempurna untuk selera anak-anak. |
721 | 00:53:21,629 | 00:53:23,369 | Kamu belum berubah sedikit pun. | Kamu belum berubah sedikit pun. |
722 | 00:53:24,369 | 00:53:25,600 | Bagaimana kalau kita berfoto? | Bagaimana kalau kita berfoto? |
723 | 00:53:25,600 | 00:53:27,639 | Satu, dua, tiga. | Satu, dua, tiga. |
724 | 00:53:31,080 | 00:53:33,009 | Terima kasih. Semoga harimu menyenangkan. | Terima kasih. Semoga harimu menyenangkan. |
725 | 00:53:38,220 | 00:53:40,149 | Butuh dua tahun untuk menerbitkannya menjadi buku. | Butuh dua tahun untuk menerbitkannya menjadi buku. |
726 | 00:53:40,889 | 00:53:42,350 | Acara tanda tangan sudah selesai. | Acara tanda tangan sudah selesai. |
727 | 00:53:43,119 | 00:53:45,019 | Aku sengaja datang sekarang. | Aku sengaja datang sekarang. |
728 | 00:53:45,820 | 00:53:46,889 | Ayo kita makan malam. | Ayo kita makan malam. |
729 | 00:53:47,230 | 00:53:49,629 | Kamu tahu aku tidak bisa. Hong Jo menungguku. | Kamu tahu aku tidak bisa. Hong Jo menungguku. |
730 | 00:53:50,629 | 00:53:53,430 | - Maka beri aku tanda tangan. - Sudah kubilang ini sudah berakhir. | - Maka beri aku tanda tangan. - Sudah kubilang ini sudah berakhir. |
731 | 00:53:53,600 | 00:53:56,200 | Ayolah, kenapa kamu memperlakukan penggemar seperti ini? | Ayolah, kenapa kamu memperlakukan penggemar seperti ini? |
732 | 00:54:00,139 | 00:54:01,470 | Setidaknya terima ini. | Setidaknya terima ini. |
733 | 00:54:04,180 | 00:54:05,940 | Bukan hanya Hong Jo yang menunggumu. | Bukan hanya Hong Jo yang menunggumu. |
734 | 00:54:06,909 | 00:54:08,009 | Kamu tahu itu. | Kamu tahu itu. |
735 | 00:54:11,580 | 00:54:12,919 | Kamu punya dua pilihan. | Kamu punya dua pilihan. |
736 | 00:54:13,590 | 00:54:14,919 | Kamu mau menerima bunga ini atau makan malam? | Kamu mau menerima bunga ini atau makan malam? |
737 | 00:54:22,860 | 00:54:25,759 | Saat melihat Hong Jo belakangan ini, dia tampak sangat nyaman. | Saat melihat Hong Jo belakangan ini, dia tampak sangat nyaman. |
738 | 00:54:26,999 | 00:54:28,700 | Kurasa dia sangat senang menjadi kucing. | Kurasa dia sangat senang menjadi kucing. |
739 | 00:54:31,239 | 00:54:32,840 | Bagaimana denganmu? | Bagaimana denganmu? |
740 | 00:54:40,139 | 00:54:41,180 | Aku juga sama. | Aku juga sama. |
741 | 00:54:42,110 | 00:54:43,720 | Karena dia menjadi kucing, itu membuatku bahagia. | Karena dia menjadi kucing, itu membuatku bahagia. |
742 | 00:54:47,419 | 00:54:48,619 | Hong Jo | Hong Jo |
743 | 00:54:49,850 | 00:54:51,490 | memelukku bahkan saat dia tidak punya tangan. | memelukku bahkan saat dia tidak punya tangan. |
744 | 00:55:25,219 | 00:55:26,889 | Hong Jo, bagaimana menurutmu? | Hong Jo, bagaimana menurutmu? |
745 | 00:55:31,199 | 00:55:32,199 | Kamu menyukainya? | Kamu menyukainya? |
746 | 00:55:49,580 | 00:55:51,419 | Sama seperti kamu menungguku, | Sama seperti kamu menungguku, |
747 | 00:55:53,250 | 00:55:54,449 | aku juga menunggu. | aku juga menunggu. |
748 | 00:56:16,540 | 00:56:19,209 | Hong Jo, aku berangkat kerja. | Hong Jo, aku berangkat kerja. |
749 | 00:56:39,100 | 00:56:40,100 | Satu, | Satu, |
750 | 00:56:41,530 | 00:56:42,530 | dua, | dua, |
751 | 00:56:43,840 | 00:56:44,840 | tiga. | tiga. |
752 | 00:57:04,860 | 00:57:05,889 | Aku memeriksa | Aku memeriksa |
753 | 00:57:07,959 | 00:57:09,330 | tiap hari | tiap hari |
754 | 00:57:10,959 | 00:57:12,629 | kalau-kalau kamu berubah menjadi manusia. | kalau-kalau kamu berubah menjadi manusia. |
755 | 00:57:37,560 | 00:57:38,959 | Meskipun hanya sekali, | Meskipun hanya sekali, |
756 | 00:57:40,490 | 00:57:42,229 | aku ingin bertemu denganmu lagi. | aku ingin bertemu denganmu lagi. |
757 | 00:58:24,199 | 00:58:25,699 | Kamu masih menunggu? | Kamu masih menunggu? |
758 | 00:58:51,129 | 00:58:53,360 | Selama apa pun itu, | Selama apa pun itu, |
759 | 00:58:55,600 | 00:58:58,439 | tidak apa-apa jika kamu kembali sebagai pria tua keriput. | tidak apa-apa jika kamu kembali sebagai pria tua keriput. |
760 | 00:59:00,000 | 00:59:01,110 | Aku | Aku |
761 | 00:59:02,139 | 00:59:03,310 | akan tetap | akan tetap |
762 | 00:59:04,610 | 00:59:06,340 | langsung mengenalimu. | langsung mengenalimu. |
763 | 01:00:32,899 | 01:00:34,070 | Selamat datang. | Selamat datang. |
764 | 01:00:45,094 | 01:00:48,094 | Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF | Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF |
765 | 01:00:48,118 | 01:00:50,118 | Follow My IG @sultan_khilaf_sub | Follow My IG @sultan_khilaf_sub |
766 | 01:00:54,550 | 01:00:57,189 | "Terima kasih sudah menonton 'Meow, the Secret Boy'" | "Terima kasih sudah menonton 'Meow, the Secret Boy'" |
767 | 01:00:58,689 | 01:01:01,889 | Dia menjadi prioritasku. | Dia menjadi prioritasku. |
768 | 01:01:01,889 | 01:01:03,490 | Seisi rumah berubah. | Seisi rumah berubah. |
769 | 01:01:03,490 | 01:01:07,159 | Kenikmatan melihat anak anjing tidak bisa digambarkan dengan kata-kata. | Kenikmatan melihat anak anjing tidak bisa digambarkan dengan kata-kata. |
770 | 01:01:07,199 | 01:01:08,969 | Teman. Teman yang tinggal denganku. | Teman. Teman yang tinggal denganku. |
771 | 01:01:08,969 | 01:01:11,570 | Entah apa dia mengerti, tapi saat aku bicara, | Entah apa dia mengerti, tapi saat aku bicara, |
772 | 01:01:11,570 | 01:01:13,070 | dia tampak santai. | dia tampak santai. |
773 | 01:01:13,699 | 01:01:16,310 | Mereka bagaikan pengurusku. | Mereka bagaikan pengurusku. |
774 | 01:01:16,310 | 01:01:19,080 | Mereka seperti merasakan penderitaan pemiliknya. | Mereka seperti merasakan penderitaan pemiliknya. |
775 | 01:01:19,409 | 01:01:21,610 | Dia memberiku banyak kenyamanan. | Dia memberiku banyak kenyamanan. |
776 | 01:01:22,250 | 01:01:25,379 | Aku ingin berpikir bahwa aku menjadi orang yang lebih baik. | Aku ingin berpikir bahwa aku menjadi orang yang lebih baik. |
777 | 01:01:25,479 | 01:01:28,590 | Aku belajar menghargai dan mencintai sesuatu. | Aku belajar menghargai dan mencintai sesuatu. |
778 | 01:01:28,590 | 01:01:31,490 | Kurasa aku mendapatkan kemampuan | Kurasa aku mendapatkan kemampuan |
779 | 01:01:31,490 | 01:01:34,129 | untuk lebih perhatian terhadap orang lain. | untuk lebih perhatian terhadap orang lain. |
780 | 01:01:34,129 | 01:01:35,830 | Mungkin lebih. | Mungkin lebih. |
781 | 01:01:37,600 | 01:01:39,800 | "'Blooming' oleh Choi Nakta sudah dirilis" | "'Blooming' oleh Choi Nakta sudah dirilis" |