Back to subtitle list

High End Crush (고품격 짝사랑 / Gopumgyeok Jjaksarang) Italian Subtitles

 High End Crush (고품격 짝사랑 / Gopumgyeok Jjaksarang)
Jul 05, 2020 19:09:30 Lexamei Italian 100

Release Name:

HIGH-END CRUSH Episodi 13/16 - SERIE IN CORSO

Release Info:

[VIKI] - sottotitoli ufficiali - Sincronizza QUALSIASI RAW per questi sottotitoli con: https://subsync.online/en/download.html   
Download Subtitles
Jul 05, 2020 12:23:40 18.25KB Download Translate

1 00:00:09,790 --> 00:00:12,600 Ehi, l'AD è ancora in riunione. 2 00:00:12,600 --> 00:00:15,350 Ancora? Wow. 3 00:00:15,350 --> 00:00:18,880 Che cosa potrebbe essere? Quanti giorni sono passati da quando l'abbiamo visto? 4 00:00:18,880 --> 00:00:22,890 Quindi non hai potuto nemmeno dire nulla sulla fine delle riprese del nostro video musicale? 5 00:00:24,700 --> 00:00:26,290 [Nessuna Chiamata Persa] 6 00:00:32,570 --> 00:00:35,190 Si diventa curiosi quando non si vede il viso che si è abituati a vedere ogni giorno. 7 00:00:35,190 --> 00:00:38,220 E ci si sente preoccupati e a disagio se improvvisamente non si riesce a contattare qualcuno con cui si parla ogni giorno. 8 00:00:38,220 --> 00:00:42,830 Quando entrano in gioco questo tipo di dinamiche, le donne credono di essersi innamorate di un uomo senza sapere se piaccia loro o meno. 9 00:00:42,830 --> 00:00:47,380 È vero. Il problema è che gli uomini non esprimono chiaramente i loro sentimenti, ma dovrebbero farlo. Ditele se vi piace o se vi manca. 10 00:00:47,380 --> 00:00:50,550 Le donne lo sanno solo se gli uomini ripetono costantemente ciò che provano.

Jul 05, 2020 12:23:40 20.2KB Download Translate

1 00:00:03,090 --> 00:00:06,130 [Questo programma è stato prodotto grazie al supporto del Ministero della Cultura e della Corea Creative Content Agency] 2 00:00:06,130 --> 00:00:09,620 L'hai portata fino ad Odeaesan e sei tornato indietro? Episodio 14 ♡ 3 00:00:09,620 --> 00:00:11,820 Ecco perché non riuscivo a raggiungerti. 4 00:00:11,820 --> 00:00:15,030 Sai almeno quante volte ti ho chiamato oggi? 5 00:00:15,030 --> 00:00:20,020 Non sono io quello nel torto. L'agenzia è nel caos, caos, caos! 6 00:00:25,190 --> 00:00:27,470 Hai perso. 7 00:00:27,470 --> 00:00:29,800 Perché non hai provato a trattenerla, dicendole di non andare? 8 00:00:29,800 --> 00:00:30,840 - Che ti piace. - Ehi! 9 00:00:30,840 --> 00:00:32,060 Ti sto dicendo che non è così. 10 00:00:32,060 --> 00:00:34,480

Jul 05, 2020 12:23:40 17.02KB Download Translate

1 00:00:06,280 --> 00:00:09,240 Episodio 15 ♡ Sono 2,000 won (1,48 €). Buon appetito. 2 00:00:09,240 --> 00:00:11,110 Sì, grazie. 3 00:00:11,110 --> 00:00:13,600 - Salve. - Oh, ci incontriamo di nuovo. 4 00:00:13,600 --> 00:00:18,490 - Due toast, per favore. - Grazie per essere ritornata. 5 00:00:18,490 --> 00:00:19,710 È davvero buono. 6 00:00:19,710 --> 00:00:25,230 Grazie per amare i miei toast. 7 00:00:26,710 --> 00:00:29,090 Prosciutto e formaggio per te oggi, giusto? 8 00:00:29,090 --> 00:00:30,790 Sì. 9 00:00:30,790 --> 00:00:32,440 Cosa stai facendo? 10

Jul 05, 2020 12:23:40 15.96KB Download Translate

1 00:00:03,250 --> 00:00:06,930 [Questo programma è stato prodotto grazie al supporto del Ministero della Cultura e della Corea Creative Content Agency] 2 00:00:06,930 --> 00:00:10,470 Episodio 16 3 00:00:56,620 --> 00:01:03,620 Se chiudi il tappo bene, puoi berla ancora dopo se non ti va più perché è ancora buona. 4 00:01:03,620 --> 00:01:05,510 Non lo sapevi, vero? 5 00:01:11,420 --> 00:01:14,250 Allora, iniziamo? 6 00:01:14,250 --> 00:01:21,000 Posso capire il perché non vuoi firmare il contratto. Beh, in verità non lo capisco. Ma il problema più grande è— 7 00:01:21,000 --> 00:01:24,250 Prova a non parlare per tre minuti. 8 00:01:24,250 --> 00:01:26,070 - Perché dovrei? - Shhh. 9 00:01:26,070 --> 00:01:28,970 - Ma che— -Silenzio. 10