Back to subtitle list

The Romance of Tiger and Rose (The Rumored Third Princess / Chuan Wen Zhong De San Gong Zhu / 传闻中的陈芊芊) Spanish Subtitles

 The Romance of Tiger and Rose (The Rumored Third Princess / Chuan Wen Zhong De San Gong Zhu / 传闻中的陈芊芊)
Jun 29, 2020 13:51:58 MinYoonGi Spanish 196

Release Name:

The Romance of Tiger and Rose (The Rumored Third Princess / Chuan Wen Zhong De San Gong Zhu / 传闻中的陈芊芊) (2020)_01-10

Release Info:

The Romance of Tiger and Rose (The Rumored Third Princess / Chuan Wen Zhong De San Gong Zhu / 传闻中的陈芊芊) (2020) 
Download Subtitles
Jun 28, 2020 20:54:28 46.2KB Download Translate

1 00:01:35,610 --> 00:01:38,300 "El romance del tigre y la rosa" 2 00:01:38,300 --> 00:01:42,290 [Episodio 01] 3 00:01:42,920 --> 00:01:46,740 [Ciudad de Huayuan] 4 00:01:48,160 --> 00:01:51,580 En la ciudad de Huayuan, las mujeres son la cabeza de la familia, pero en la ciudad de Xuanhu, son los hombres quien ordenan. 5 00:01:51,580 --> 00:01:55,780 Las dos ciudades siempre han estado en desacuerdo; después de una batalla brutal, Xuanhu fue derrotada. 6 00:01:55,780 --> 00:02:00,630 Así que enviaron al joven amo Han Shuo para aliviar los conflictos casándose él en la ciudad de Huayuan. 7 00:02:00,630 --> 00:02:03,920 Escuché que el joven amo de Xuanhu está aquí en Huayuan para casarse con una de nuestras señoritas. 8 00:02:03,920 --> 00:02:06,100 Me pregunto qué señorita se casará con él. 9 00:02:06,100 --> 00:02:07,960 En la ciudad de Xuanhu, los hombres están a cargo. 10 00:02:07,960 --> 00:02:11,100 En nuestra ciudad de Huayuan, las mujeres son superiores a los hombres.

Jun 28, 2020 20:54:28 43.31KB Download Translate

1 00:01:35,750 --> 00:01:38,600 "El romance del tigre y la rosa" 2 00:01:38,600 --> 00:01:42,340 [Episodio 02] 3 00:01:43,230 --> 00:01:46,580 [El florecimiento de las cien flores] 4 00:01:49,680 --> 00:01:52,070 ¡Está bien! Ella solo está borracha. 5 00:01:52,070 --> 00:01:56,610 ¿Borracha? ¡La tercera princesa nunca se emborracha! 6 00:01:56,610 --> 00:01:58,760 ¿Cómo se emborrachó tan fácilmente ayer? 7 00:01:58,760 --> 00:02:00,730 ¡Eso es imposible! 8 00:02:07,110 --> 00:02:09,790 ¡Tercera princesa! ¡Está despierta! 9 00:02:20,750 --> 00:02:23,440 ¡¿Por qué sigo soñando?! 10 00:02:23,440 --> 00:02:27,950 - ¡No... no..! - ¿Por qué sigo soñando?

Jun 28, 2020 20:54:28 47.9KB Download Translate

1 00:01:35,750 --> 00:01:38,500 "El romance del tigre y la rosa" 2 00:01:38,500 --> 00:01:42,470 [Episodio 03] 3 00:01:44,500 --> 00:01:46,620 ¿Qué dijiste? 4 00:01:47,720 --> 00:01:54,490 ¡Estoy diciendo... mi intención original no era humillar a Han Shuo! 5 00:01:54,490 --> 00:01:58,500 Lo hiciste competir con músicos de la academia, ¿no es eso humillante? 6 00:01:58,500 --> 00:02:00,750 ¡Lo siento! 7 00:02:02,050 --> 00:02:03,490 ¿"Lo siento"? 8 00:02:03,490 --> 00:02:07,280 ¡Sé... que me equivoqué! 9 00:02:07,280 --> 00:02:11,350 ¿Tú... sabes cómo disculparte? 10 00:02:13,320 --> 00:02:16,450 Entiendo cómo se siente Han Shuo.

Jun 28, 2020 20:54:28 47.44KB Download Translate

1 00:01:35,660 --> 00:01:38,640 "El romance del tigre y la rosa" 2 00:01:38,640 --> 00:01:42,410 [Episodio 04] 3 00:01:44,210 --> 00:01:46,440 ¿Cómo es esto golpearte? ¡Ella me está golpeando indirectamente! 4 00:01:46,440 --> 00:01:49,210 Tercera princesa, no hay necesidad de brindarle importancia. 5 00:01:49,210 --> 00:01:52,740 Ser azotado no hace daño. 6 00:01:56,080 --> 00:02:02,320 Pero si esto enoja a la tercera princesa, yo, Su Mu, 7 00:02:03,290 --> 00:02:05,910 estaré desconsolado. 8 00:02:09,120 --> 00:02:12,960 No... ¡No seas así! 9 00:02:12,960 --> 00:02:16,730 Sé que estás en la Academia porque no tienes otras opciones. 10 00:02:16,730 --> 00:02:19,450 Tampoco quieres vivir tus días de acompañante de sonrisas.

Jun 28, 2020 20:54:28 46.89KB Download Translate

1 00:01:36,000 --> 00:01:38,670 "El romance del tigre y la rosa" 2 00:01:38,670 --> 00:01:42,230 [Episodio 05] 3 00:01:53,200 --> 00:01:55,990 La segunda señorita es una buena arquera. 4 00:01:55,990 --> 00:01:59,150 Su habilidad no es peor que la suya cuando usted era joven. 5 00:01:59,150 --> 00:02:01,090 ¡Buen tiro! 6 00:02:01,090 --> 00:02:05,500 La segunda señorita no solo es erudita, también es hábil en artes marciales. 7 00:02:05,500 --> 00:02:08,480 El examen para joven maestra de la ciudad se acerca pronto, debes ser diligente en las artes marciales. 8 00:02:08,480 --> 00:02:11,800 Cuando consigas un puesto militar en el futuro, habrá lugares donde necesitaré tu ayuda. 9 00:02:11,800 --> 00:02:15,920 ¡Quédate tranquila! Crecimos juntas. 10 00:02:15,920 --> 00:02:19,900 Cuando te conviertas en la joven maestra de la ciudad, te ayudaré con todo mi corazón.

Jun 28, 2020 20:54:28 54.89KB Download Translate

1 00:00:26,000 --> 00:00:29,520 ♪ Una hoja revoloteó ante nosotros ♪ 2 00:00:30,280 --> 00:00:33,680 ♪ El amor se está extendiendo en el viento cálido ♪ 3 00:00:34,080 --> 00:00:35,840 ♪ Nuestro contacto visual ♪ 4 00:00:36,080 --> 00:00:37,960 ♪ expresar más que palabras ♪ 5 00:00:38,200 --> 00:00:41,160 ♪ La felicidad ya no está muy lejos ♪ 6 00:00:44,720 --> 00:00:47,960 ♪ Sobre nosotros está la luna brillante.. 7 00:00:48,920 --> 00:00:52,320 ♪ Debajo hay una pareja de amantes ♪ 8 00:00:52,840 --> 00:00:56,320 ♪ Quiero volar al palacio celestial ♪ 9 00:00:56,960 --> 00:01:00,480 ♪ para unirme a mi amado en momentos apasionados ♪ 10 00:01:00,800 --> 00:01:03,040 ♪ La noche es larga ♪

Jun 28, 2020 20:54:28 66.74KB Download Translate

1 00:01:03,060 --> 00:01:04,860 ♪ Pero estás a mi lado ♪ 2 00:01:30,380 --> 00:01:34,100 ♪ que graba nuestras propias vidas hermosas ♪ 3 00:01:34,100 --> 00:01:38,060 = El romance de tigre y rosa = 4 00:01:38,620 --> 00:01:42,180 (Episodio 7) 5 00:01:55,180 --> 00:01:56,740 El joven maestro Han está cargado. 6 00:01:56,740 --> 00:01:57,900 Nos hemos beneficiado. 7 00:01:58,700 --> 00:02:00,100 El es el heroe. 8 00:02:00,300 --> 00:02:01,380 Por supuesto que debería ser rico. 9 00:02:02,020 --> 00:02:03,540 Pero es solo la punta del iceberg. 10 00:02:03,820 --> 00:02:05,140 Hay mas por venir.

Jun 28, 2020 20:54:28 64.03KB Download Translate

1 00:01:34,100 --> 00:01:38,060 = El romance de tigre y rosa = 23 00:01:38,620 --> 00:01:42,180 (Episodio 08) 24 00:01:42,860 --> 00:01:46,300 (Restaurante Xiangtai) 25 00:01:47,180 --> 00:01:47,740 Dame una uva 26 00:01:49,940 --> 00:01:51,100 El más grande. 27 00:02:07,060 --> 00:02:07,860 Dame una cita. 28 00:02:10,259 --> 00:02:11,140 ¿Por qué hay tanto ruido allí? 29 00:02:14,060 --> 00:02:16,260 De repente hubo un fuerte estallido. 30 00:02:16,380 --> 00:02:17,700 ¿Adivina qué? 31 00:02:17,740 --> 00:02:18,460 ¿Qué pasa?

Jun 28, 2020 20:54:28 44.66KB Download Translate

1 00:01:35,590 --> 00:01:38,530 "El romance del tigre y la rosa" 2 00:01:38,530 --> 00:01:42,620 [Episodio 09] 3 00:01:42,630 --> 00:01:44,930 [El florecimiento de las cien flores] 4 00:01:44,930 --> 00:01:47,410 El examen de joven maestra de la ciudad será en siete días. 5 00:01:47,410 --> 00:01:50,930 Queda poco tiempo, así que no es suficiente para practicar desde lo básico. 6 00:01:50,930 --> 00:01:54,650 Le enseñaré un movimiento que derrotará al oponente de inmediato. 7 00:01:55,670 --> 00:01:57,390 ¿Qué pasa? 8 00:01:58,790 --> 00:02:00,950 Comience practicando cómo mantener su postura en cuclillas. 9 00:02:06,410 --> 00:02:08,600 Luego levante su pie izquierdo. 10 00:02:11,130 --> 00:02:13,830 Luego golpee fuerte con el puño derecho.

Jun 28, 2020 20:54:28 54.76KB Download Translate

1 00:01:35,660 --> 00:01:38,570 "El romance del tigre y la rosa" 2 00:01:38,570 --> 00:01:42,430 [Episodio 10] 3 00:01:50,450 --> 00:01:51,960 [Vino] 4 00:01:54,750 --> 00:01:56,620 [Vino] 5 00:02:09,470 --> 00:02:11,770 Lin Qi realmente le tiene miedo a los ratones. 6 00:02:11,770 --> 00:02:13,920 Si la ponemos junto con 27 ratones, 7 00:02:13,920 --> 00:02:16,350 veamos cómo se ve mañana cuando salga. 8 00:02:17,730 --> 00:02:22,070 ¿Me golpeó? Ella no es rival para mí. 9 00:02:22,070 --> 00:02:23,940 La asustaré hasta la muerte. 10 00:02:25,100 --> 00:02:27,940 ¿Cómo es eso? ¿Todavía estás molesto?