Cinderella's Stepsister (Cinderella's Sister / Sinderella Eonni / 신데렐라 언니) Italian Subtitles
Release Name:
Cinderellas Sister - 9/12 (IN CORSO)
Release Info:
[VIKI] - sottotitoli ufficiali - Sincronizza QUALSIASI RAW per questi sottotitoli con: https://subsync.online/en/download.html
Download Subtitles
1 00:00:00,000 --> 00:00:01,950 â¨ð°Cinderella's Sisterð ⨠2 00:00:06,110 --> 00:00:10,950 â¨ð°Cinderella's Sisterð ⨠3 00:00:17,170 --> 00:00:19,470 â¨ð°Cinderella's Sisterð ⨠4 00:00:22,300 --> 00:00:25,120 â¨ð° Epısodio 10 5 00:00:26,960 --> 00:00:30,310 No, lo lasceremo là solo un altro giorno. 6 00:00:30,310 --> 00:00:35,180 Ci serve solo un giorno per riportarlo indietro e in quel lasso di tempo non si rovinerà . 7 00:00:35,180 --> 00:00:38,160 Troverò un altro modo prima di domani. 8 00:00:40,220 --> 00:00:44,140 Lasci solo il container, non lo tocchi e vada. 9 00:00:44,140 --> 00:00:46,460 Arrivederci. 10 00:00:52,560 --> 00:00:59,600 Sottotitoli a cura del ð¦ AFTER HAPPILY EVER AFTER ð¦@Viki.com
1 00:00:00,080 --> 00:00:02,970 â¨ð° Cinderella's Sister ð ⨠2 00:00:05,330 --> 00:00:11,900 â¨ð°Cinderella's Sisterð ⨠3 00:00:16,990 --> 00:00:19,450 â¨ð°Cinderella's Sisterð ⨠4 00:00:24,480 --> 00:00:31,340 Sottotitoli a cura del ð¦ AFTER HAPPILY EVER AFTER ð¦@Viki.com 5 00:00:31,340 --> 00:00:37,900 Assaggialo per favore, l'ho preparato io stessa. 6 00:00:41,030 --> 00:00:46,610 Hyo Seon ha detto che il sapore è lo stesso, 7 00:00:48,180 --> 00:00:52,580 ma io... pa... 8 00:00:56,280 --> 00:00:58,120 pad... 9 00:01:00,120 --> 00:01:01,780 pa... 10 00:01:04,070 --> 00:01:10,690 Voglio sentire le tue lodi papà .
1 00:00:06,800 --> 00:00:10,600 â¨ð°Cinderella's Sisterð ⨠2 00:00:10,600 --> 00:00:16,000 Sottotitoli a cura del ð¦ AFTER HAPPILY EVER AFTER ð¦@Viki.com 3 00:00:17,600 --> 00:00:20,000 â¨ð°Cinderella's Sisterð ⨠4 00:01:40,400 --> 00:01:42,300 Cosa è successo? 5 00:01:44,800 --> 00:01:46,600 Cosa c'è? 6 00:01:48,600 --> 00:01:50,400 Cosa c'è? 7 00:01:50,400 --> 00:01:52,700 Puoi... 8 00:01:55,010 --> 00:02:00,570 Prendermi e scappare da qualche parte? 9 00:02:02,200 --> 00:02:05,800 Non mi importa essere perdonata. 10 00:02:06,800 --> 00:02:11,400 No. Non accetterò nessun perdono.
1 00:00:00,050 --> 00:00:03,030 â¨ð° Cinderella's Sister ð ⨠2 00:00:06,210 --> 00:00:10,560 â¨ð° Cinderella's Sister ð ⨠3 00:00:11,490 --> 00:00:17,450 Sottotitoli a cura del ð¦ AFTER HAPPILY EVER AFTER ð¦@Viki.com 4 00:00:17,450 --> 00:00:19,910 â¨ð° Cinderella's Sister ð ⨠5 00:00:25,880 --> 00:00:27,280 No. 6 00:00:27,280 --> 00:00:29,900 Cosa stai negando? 7 00:00:29,900 --> 00:00:34,030 Andiamo. Te lo dirò per strada. 8 00:00:34,030 --> 00:00:36,720 Andiamo. Ti dirò tutto, va bene? 9 00:00:55,360 --> 00:00:57,490 Benvenuti. 10 00:01:14,060 --> 00:01:16,200 [ 10.000.000 won ]