Back to subtitle list

Falsify (Distorted / Jojak / 조작) Italian Subtitles

 Falsify (Distorted / Jojak / 조작)
Aug 17, 2020 08:32:05 Sk311um Italian 56

Release Name:

Falsify SERIE COMPLETA ITA 1-16 (Distorted / Jojak / 조작) (2017)

Release Info:

SERIE COMPLETA ITA [Viki Vers.] Completo, perfettamente sincronizzato con NEXT e ricontrollato - Questo e tanti altri sub ita su dramalink.altervista.org 
Download Subtitles
Aug 15, 2020 10:18:02 69.01KB Download Translate

1 00:00:16,830 --> 00:00:16,830 ☢ ❂ ☢ ❂ DISTORTED ❂ ☢ ❂ ☢Episodio 1 2 00:00:16,830 --> 00:00:17,790 Sottotitoli a cura del "The Justice Knights Team@Viki 3 00:00:27,330 --> 00:00:31,130 L'occhio del giornalista sciacallo rivela il mondoQuotidiano Aeuguk 4 00:00:31,130 --> 00:00:36,630 (I giornalisti sciacalli distorcono i fatti per il proprio tornaconto, per la fama, i soldi o per scopi politici.) 5 00:00:36,630 --> 00:00:42,630 (Hanno fatto sì che Park Geun Hye, figlia del dittatore più crudele, Park Jeong Hee, venisse eletta come 18° Presidente. 6 00:01:12,710 --> 00:01:16,920 Parlo con il Quotidiano Aeguk? 7 00:01:16,920 --> 00:01:18,680 È lei, Signor Han Moo Yeong? 8 00:01:18,680 --> 00:01:20,400 Sì, sono io. 9 00:01:20,400 --> 00:01:25,470 Se davvero si ritiene un giornalista, si limiti a scrivere articoli. Non vada in giro a minacciare la gente. 10 00:01:25,470 --> 00:01:30,620 Molto strano. Non le ho mai detto che fossi un giornalista come tutti gli altri. Non ha letto la scritta?

Aug 15, 2020 10:18:02 72.45KB Download Translate

1 00:00:09,800 --> 00:00:11,260 Hyung! 2 00:00:31,700 --> 00:00:35,820 Hyung... 3 00:00:38,140 --> 00:00:42,020 Hyung! 4 00:00:52,730 --> 00:00:54,770 ☢ ❂ ☢ ❂ DISTORTED ❂ ☢ ❂ ☢ Episodio 3 5 00:00:54,770 --> 00:00:58,560 [Deceduto: Han Cheol Ho Famiglia: Han Moo Yeong] 6 00:00:58,560 --> 00:01:07,090 Sincronizzato e sottotitolato per voi dal team The Justice Knights @ Viki 7 00:01:11,500 --> 00:01:15,860 [Goo Tae Won] 8 00:01:31,090 --> 00:01:35,230 Avevo bevuto e non avrei dovuto guidare. 9 00:01:36,020 --> 00:01:41,860 Ho commesso un crimine terribile contro la famiglia di Han Cheol Ho. Ammetto tutti i miei crimini. 10 00:02:11,160 --> 00:02:12,690 [Tribunale]

Aug 15, 2020 10:18:02 67.63KB Download Translate

1 00:00:08,850 --> 00:00:13,420 Il rilascio del rappresentante di una società, Park Eung Mo, che ha ammesso di aver ucciso quattro donne, 2 00:00:13,420 --> 00:00:18,180 per via della prescrizione, ha scioccato l'opinione pubblica. 3 00:00:18,180 --> 00:00:21,690 I familiari delle vittime accusano la Procura di aver chiuso il caso senza alcuna remora, ed hanno iniziato 4 00:00:21,690 --> 00:00:24,370 una protesta di gruppo. 5 00:00:24,370 --> 00:00:28,830 Molte persone hanno criticato le indagini inefficaci della Procura. 6 00:00:28,830 --> 00:00:30,860 ☢ ❂ ☢ ❂ DISTORTED ❂ ☢ ❂ ☢ Episodio 5 7 00:00:30,860 --> 00:00:36,250 Sottotitoli a cura del The Justice Knights Team@Viki 8 00:00:36,250 --> 00:00:39,690 - Ah, il mio stomaco... - Vice Procuratore. 9 00:00:39,690 --> 00:00:42,310 Da dove è arrivato l'ordine e di chi è stata l'idea? 10 00:00:42,310 --> 00:00:46,590 Hai mangiato qualcosa di avariato? Cosa vorresti insinuare con queste domande? Spostati!

Aug 15, 2020 10:18:02 74.86KB Download Translate

1 00:00:09,820 --> 00:00:16,620 Sottotitoli a cura delThe Justice Knights Team @ Viki 2 00:00:16,620 --> 00:00:20,280 L'imputato del Caso dell'Assassinio della Guardia Costiera ammette il proprio crimine. 3 00:00:20,280 --> 00:00:22,380 ☢ ❂ ☢ ❂ DISTORTED ❂ ☢ ❂ ☢Episodio 7 4 00:00:36,650 --> 00:00:39,040 Devi essere caduto. 5 00:00:39,040 --> 00:00:43,020 Credo che lei non sia mai stato picchiato, Avvocato. 6 00:00:43,020 --> 00:00:45,360 Ecco perché ti avevo detto di affidarti a qualcuno di forte. 7 00:00:45,360 --> 00:00:50,130 Ad ogni modo, devi pensare che questa sarà la tua casa per metà della tua vita. 8 00:00:50,130 --> 00:00:52,470 Di cosa sta parlando? 9 00:00:52,470 --> 00:00:55,300 Aveva detto che avrei ottenuto l'appello. 10 00:00:55,300 --> 00:00:57,450 L'ho detto davvero?

Aug 15, 2020 10:18:02 66.73KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:54,310 -= Negli episodi precedenti=- 2 00:00:54,310 --> 00:01:00,590 Aspetti. 3 00:01:00,590 --> 00:01:02,540 Grazie per avermi creduto. 4 00:01:06,100 --> 00:01:09,820 Non credere di essere l'unico a vivere una situazione come questa. 5 00:01:09,820 --> 00:01:14,470 Credimi. Sono un esperto in queste cose. 6 00:01:14,470 --> 00:01:18,310 Forse ora pensi che quello che sta succedendo non abbia senso, 7 00:01:18,310 --> 00:01:22,550 ma non cambierà niente solo perché ti senti colpevole. 8 00:01:23,360 --> 00:01:28,240 Perciò vivi facendo quello che ti piace, come le persone normali. 9 00:01:29,900 --> 00:01:33,500 Combatteremo noi per te. 10 00:01:33,500 --> 00:01:39,060 Direttore di Stampa, il fatto che io non l'abbia aiutata si verrà a sapere se così dev'essere.

Aug 15, 2020 10:18:02 72.66KB Download Translate

1 00:00:08,950 --> 00:00:12,870 Questo lavoro. Non posso farlo da solo. 2 00:00:12,870 --> 00:00:17,100 Questo caso è stato pianificato fin dall'inizio. 3 00:00:17,100 --> 00:00:21,350 Ha detto che non si fida di me. Quindi, perché io? 4 00:00:21,350 --> 00:00:26,460 Perché voglio avere la conferma che esiste ancora il cuore gentile di quel procuratore di cui mi sono fidato cinque anni fa. 5 00:00:27,020 --> 00:00:30,520 Se mi sono sbagliato, dovrà dimostrarmelo. 6 00:00:31,100 --> 00:00:34,620 Forse, quella volta mi ha voltato le spalle perché non è riuscita a fidarsi di me. 7 00:00:34,620 --> 00:00:37,280 Tuttavia, questa volta non scappi via. 8 00:00:37,280 --> 00:00:39,480 ☢ ❂ ☢ ❂ DISTORTED ❂ ☢ ❂ ☢ Episodio 11 9 00:00:41,880 --> 00:00:46,230 Procuratrice, ha davvero intenzione di collaborare con quel giornalista? 10 00:00:48,740 --> 00:00:51,080 Cosa pensa di fare?

Aug 15, 2020 10:18:02 57.85KB Download Translate

1 00:00:05,000 --> 00:00:50,000 -=Negli Episodi Precedenti=- 2 00:00:57,720 --> 00:01:02,620 Ti ricordi quando Hong Chang Min, l'erede del Gruppo Young Kwang venne accusato di omicidio? 3 00:01:02,620 --> 00:01:06,240 Il Procuratore lo rilasciò per mancanza di prove. 4 00:01:06,240 --> 00:01:08,640 La polizia, però, è sempre stata convinta che il colpevole 5 00:01:08,640 --> 00:01:10,270 fosse Hong Chang Min. 6 00:01:10,270 --> 00:01:12,830 In quel periodo, la persona che più si oppose alla scelta del Procuratore 7 00:01:12,830 --> 00:01:16,370 fu il tenente Jeon Chan Soo. 8 00:01:16,370 --> 00:01:22,240 L'investigazione segreta venne iniziata e Jeon Chan Soo fu accusato di essere il responsabile del caso di omicidio per omissione di soccorso. 9 00:01:23,620 --> 00:01:28,120 Il Tenente Jeon ha nascosto le registrazioni della scena dell'omicidio, 10 00:01:31,560 --> 00:01:34,570 Erede del Gruppo Young Kwang arrestato per sospetto omicidio.

Aug 15, 2020 10:18:02 61.9KB Download Translate

1 00:00:10,720 --> 00:00:17,610 Sottotitoli a cura del "The Justice Knights Team"@Viki 2 00:00:35,550 --> 00:00:37,370 ☢ ❂ ☢ ❂ DISTORTED ❂ ☢ ❂ ☢ Episodio 15 3 00:00:58,300 --> 00:01:02,730 Quindi, eri tu. Ti ho cercato a lungo. 4 00:01:34,840 --> 00:01:38,310 Tu chi saresti? Te lo chiedo di nuovo! Chi è lei? 5 00:01:38,310 --> 00:01:41,150 Morirai comunque, quindi dimmi chi sei. 6 00:01:41,150 --> 00:01:43,470 Per chi lavori? 7 00:01:43,470 --> 00:01:47,130 Perché hai ucciso mio fratello? Dimmelo. 8 00:01:48,280 --> 00:01:51,390 Bastardo! 9 00:03:21,090 --> 00:03:23,310 Lo stai guardando ancora. 10 00:03:28,290 --> 00:03:32,280 Quando lo dirai a Moo Yeong?

Aug 15, 2020 10:18:02 60.51KB Download Translate

1 00:00:58,050 --> 00:01:01,890 Gli investigatori hanno commesso il reato di ostruzionismo, di abuso di potere 2 00:01:01,890 --> 00:01:04,820 ed hanno contraffatto documenti ufficiali. 3 00:01:04,820 --> 00:01:09,370 Secondo l'articolo 420 comma 5 del codice penale, 4 00:01:09,370 --> 00:01:16,200 questi sono validi motivi per un appello. Perciò, questa corte sancisce che è possibile richiederlo. 5 00:01:16,200 --> 00:01:19,190 Sì! 6 00:01:19,190 --> 00:01:22,220 - Fantastico! - La procura non voleva richiedere un appello... 7 00:01:22,220 --> 00:01:26,800 Sì! 8 00:01:34,400 --> 00:01:38,880 Giornalista Han. 9 00:01:38,880 --> 00:01:41,070 Giornalista Han Moo Yeong! 10 00:01:41,070 --> 00:01:45,640 Chi ti ha detto che ero un giornalista?

Aug 15, 2020 10:18:02 73.64KB Download Translate

1 00:00:31,140 --> 00:00:34,170 Chiamate il 911. Si calmi! 2 00:00:34,170 --> 00:00:37,840 So Ra! So Ra! 3 00:00:37,840 --> 00:00:40,290 So Ra! 4 00:00:40,290 --> 00:00:43,760 Sono io. Sono io. Si riprenda. 5 00:00:43,760 --> 00:00:46,230 Sono io. 6 00:00:47,500 --> 00:00:51,710 Va tutto bene. È finita. 7 00:00:58,960 --> 00:01:01,440 Mi dispiace. 8 00:01:03,150 --> 00:01:05,420 Mi dispiace, So Ra. 9 00:01:06,580 --> 00:01:08,470 Mi dispiace. 10 00:01:15,500 --> 00:01:17,330 ☢ ❂ ☢ ❂ DISTORTED ❂ ☢ ❂ ☢Episodio 19

Aug 15, 2020 10:18:02 71.4KB Download Translate

1 00:00:14,810 --> 00:00:19,340 Mi dispiace, Sunbae. Ci penso io. 2 00:00:19,940 --> 00:00:22,610 Devo chiudere questa faccenda. 3 00:00:22,610 --> 00:00:25,230 Ho rovinato tutto, 4 00:00:25,230 --> 00:00:28,670 ma non voglio che soffrano le persone a cui tengo. 5 00:00:28,670 --> 00:00:31,570 Quindi, ti prego di andartene, visto che hai la possibilità di farlo. 6 00:00:31,570 --> 00:00:34,240 Non seguire la mia stessa strada. 7 00:00:34,240 --> 00:00:36,130 ☢ ❂ ☢ ❂ DISTORTED ❂ ☢ ❂ ☢ Episodio 21 8 00:00:37,100 --> 00:00:40,540 Sono sicuro che Cheol Ho 9 00:00:40,540 --> 00:00:43,220 non volesse farti soffrire. 10 00:00:44,850 --> 00:00:46,920 Quindi, fermati.

Aug 15, 2020 10:18:02 63.67KB Download Translate

1 00:00:14,800 --> 00:00:22,070 Sottotitoli a cura del The Justice Knights Team@Viki 2 00:00:23,360 --> 00:00:25,380 Episodio 23 3 00:00:25,380 --> 00:00:28,730 Le informazioni sul caso di Nam Kang Myong sono state nascoste per sei anni, 4 00:00:29,440 --> 00:00:32,000 e all'improvviso vengono rivelate tutte insieme. 5 00:00:33,480 --> 00:00:35,450 Si può parlare di coincidenza? 6 00:00:39,550 --> 00:00:42,260 Perché ho una brutta sensazione al riguardo? 7 00:00:45,910 --> 00:00:47,700 Seong Sik, sono occupato. Ti richiamo. 8 00:00:47,700 --> 00:00:52,010 Team Leader, il Dottor Kim non era il passeggero clandestino sulla nave in cui c'era anche Nam Kang Myeong. 9 00:00:52,010 --> 00:00:53,440 È una trappola. 10 00:00:53,440 --> 00:00:54,970 Una trappola?

Aug 15, 2020 10:18:02 67.92KB Download Translate

1 00:00:11,590 --> 00:00:14,280 Ci hanno attirato al Porto di Gyeongin 2 00:00:14,280 --> 00:00:17,940 non per sbarazzarsi di Nam Kang Myeong, 3 00:00:17,940 --> 00:00:21,110 ma per gettarci quest'uomo come esca 4 00:00:21,110 --> 00:00:27,000 e liberare il vero Nam Kang Myeong. 5 00:00:28,160 --> 00:00:29,630 Ci siamo sbagliati. 6 00:00:29,630 --> 00:00:31,610 ☢ ❂ ☢ ❂ DISTORTED ❂ ☢ ❂ ☢ Episodio 25 7 00:00:32,720 --> 00:00:34,610 Bene. 8 00:00:34,610 --> 00:00:36,680 Basta così. 9 00:00:37,590 --> 00:00:43,540 Sottotitoli a cura del The Justice Knights Team @ Viki 10 00:00:44,980 --> 00:00:49,680 Kwon So Ra. Da questo momento in poi, rispondi solo alle mie domande.

Aug 15, 2020 10:18:02 59.48KB Download Translate

1 00:00:13,520 --> 00:00:20,660 Sottotitoli a cura del The Justice Knights Team @ Viki 2 00:00:21,650 --> 00:00:25,850 State dicendo che per spostare tutti quei soldi dovremo trovare a dove appartengono tutte queste chiavi? 3 00:00:25,850 --> 00:00:29,160 Cosa ne pensa? Riuscirà a finire entro una settimana? 4 00:00:29,160 --> 00:00:31,700 Penso che sarà difficile. 5 00:00:31,700 --> 00:00:33,360 Cosa? 6 00:00:33,860 --> 00:00:38,890 Ecco perché dobbiamo lavorarci sperando in un miracolo. 7 00:00:38,890 --> 00:00:45,050 Gesù mostrò il miracolo di resuscitare un morto e guarire i malati. 8 00:00:46,040 --> 00:00:48,010 Questo tipo di miracolo comincerà 9 00:00:48,010 --> 00:00:50,070 proprio da qui. 10 00:00:50,070 --> 00:00:51,960 ☢ ❂ ☢ ❂ DISTORTED ❂ ☢ ❂ ☢ Episodio 27

Aug 15, 2020 10:18:02 61.19KB Download Translate

1 00:00:11,770 --> 00:00:18,860 Sottotitoli a cura del The Justice Knights Team @ Viki 2 00:00:19,800 --> 00:00:21,390 Pronto. 3 00:00:21,390 --> 00:00:25,020 Parla il Quotidiano Aeguk? 4 00:00:25,020 --> 00:00:27,750 Sei Han Moo Yeong? 5 00:00:27,750 --> 00:00:29,620 ☢ ❂ ☢ ❂ DISTORTED ❂ ☢ ❂ ☢ Episodio 29 6 00:00:30,290 --> 00:00:31,480 Sì, parla. 7 00:00:31,480 --> 00:00:35,420 Sembri molto sicuro di te, sento che non hai paura di me. 8 00:00:35,420 --> 00:00:39,740 E tu? Ascoltando la tua voce così vivace, sembra che tu sia ancora vivo. 9 00:00:42,090 --> 00:00:43,950 Direttore Capo, la telecamera numero 3 10 00:00:43,950 --> 00:00:46,780 - Nam Kang Myeon si è fatto vivo nella cassaforte privata a Dongdaemonpa. - C-c-cosa?!

Aug 15, 2020 10:18:02 55.11KB Download Translate

1 00:00:12,520 --> 00:00:15,210 Il Quotidiano Aeguk ha beccato Nam Kang Myeong 2 00:00:15,210 --> 00:00:18,260 e lo Splash Team ha scoperto l'Istituto Speranza? 3 00:00:18,260 --> 00:00:22,160 Pensavo che i giornalisti fossero una categoria destinata al fallimento, 4 00:00:22,160 --> 00:00:24,270 ma voi siete stati bravi. 5 00:00:24,270 --> 00:00:27,930 Quando i media dimostrano di essere degni di fiducia, io li premio con qualche soffiata. 6 00:00:27,930 --> 00:00:31,930 Sarò io a mantenere la promessa che il Presidente Min Yeong Ho 7 00:00:31,930 --> 00:00:34,160 non mantenne 5 anni fa. 8 00:00:36,390 --> 00:00:41,280 Per caso, sei tu l'informatore? 9 00:00:41,280 --> 00:00:43,130 ☢ ❂ ☢ ❂ DISTORTED ❂ ☢ ❂ ☢ Episodio 31 10 00:00:43,710 --> 00:00:50,510 Sottotitoli a cura del The Justice Knights Team@Viki