Back to subtitle list

The Greatest Love (The Best Love / Choigowei Sarang / 최고의 사랑) Italian Subtitles

 The Greatest Love (The Best Love / Choigowei Sarang / 최고의 사랑)

Series Info:

Released: 04 May 2011
Runtime: N/A
Genre: Comedy, Drama, Romance
Director: N/A
Actors: Seung-won Cha, Gyo-jin In, Hyo-Jin Kong, Yoon Kyesang
Country: South Korea
Rating: 7.9

Overview:

Gu Ae-Jeong, a wash out idol, meets famous actor Dokgo-Jin by chance. Off to a bad start, a series of rumors makes them get involved in each other's careers and boosts Ae-Jeong's popularity enough to participate in a match making show.

Jun 05, 2021 23:47:11 Sk311um Italian 30

Release Name:

The Greatest Love SERIE COMPLETA ITA 1-16 (The Best Love / Choigowei Sarang / 최고의 사랑) (2011)

Release Info:

SERIE COMPLETA ITA 1-16 [Viki Vers.] Completo, perfettamente sincronizzato con WebDl e ricontrollato - Questo e tanti altri sub ita su dramalink.altervista.org 
Download Subtitles
Jun 05, 2021 08:27:42 66.79KB Download Translate

1 00:00:04,994 --> 00:00:10,307 Come concorrenti per l'ultima settimana di Aprile abbiamo le Treasure Girls con "Tutum Tutum". 2 00:00:13,090 --> 00:00:16,633 All'inizio 3 00:00:16,633 --> 00:00:20,376 Non eravamo fatti l'uno per l'altra 4 00:00:20,376 --> 00:00:24,220 Litigavamo sempre ed eravamo arrabbiati 5 00:00:24,220 --> 00:00:27,634 Ma era davvero strano... 6 00:00:27,634 --> 00:00:31,579 [Operazione In Corso] EPISODIO 1 7 00:00:31,579 --> 00:00:35,691 Abbiamo iniziato a innamorarci 8 00:00:35,691 --> 00:00:43,653 Se non sei con me, mi manchi da morire... 9 00:00:43,653 --> 00:00:45,491 Eri speciale per me~ 10 00:00:45,491 --> 00:00:50,069 Dottore! Questa canzone non la disturba?

Jun 05, 2021 08:27:42 63.18KB Download Translate

1 00:00:00,300 --> 00:00:01,933 Vai! 2 00:00:01,933 --> 00:00:03,685 Mancano 10 secondi. 10 secondi! 3 00:00:03,685 --> 00:00:04,860 Presto! Presto! 4 00:00:05,953 --> 00:00:07,433 Presto! 5 00:00:07,433 --> 00:00:09,933 E' quella cosa... la tangente! 6 00:00:09,933 --> 00:00:10,899 Quale tangente? 7 00:00:10,899 --> 00:00:12,124 Scusami? La tangente? 8 00:00:12,124 --> 00:00:14,233 La cosa che hai dato come tangente! 9 00:00:14,233 --> 00:00:16,067 La tangente che hai dato al regista Peter Jason! 10 00:00:16,067 --> 00:00:17,033 Peter?

Jun 05, 2021 08:27:42 70.49KB Download Translate

1 00:01:08,656 --> 00:01:12,764 Ae Jung! Gu Ae Jung! 2 00:01:14,229 --> 00:01:16,707 Oh, cosa faccio? 3 00:01:17,085 --> 00:01:21,450 Sangue? Ommioddio! 4 00:01:21,450 --> 00:01:24,423 Ah! Perché non rispondi al telefono... 5 00:01:24,423 --> 00:01:26,210 Ae Jung! 6 00:01:26,210 --> 00:01:27,511 Dove ho parcheggiato la macchina? 7 00:01:27,511 --> 00:01:31,598 Dokgo Jin... Per caso hai dei fazzoletti? 8 00:01:31,598 --> 00:01:33,409 Il suo naso... Sanguina. 9 00:01:33,409 --> 00:01:37,549 E' palese che sono stata colpita, vero? 10 00:01:37,549 --> 00:01:39,392 Sì, tanto.

Jun 05, 2021 08:27:42 59.16KB Download Translate

1 00:00:00,870 --> 00:00:08,252 Adesso signor Yoon Pil Joo , per favore dia l'ultima rosa. 2 00:00:10,574 --> 00:00:40,607 Sottotitoli offerti vi dal team TGL su viki.com Per favore supportateci e non create hardsub con i nostri sub. 3 00:00:41,942 --> 00:00:45,127 Episodio 4 4 00:00:45,127 --> 00:00:51,219 Si,l'ultima scelta del Signor Yoon Pil Joo è la signorina Gu Ae Jung. 5 00:00:51,219 --> 00:00:56,291 Kim Hee Jin non ha ricevuto la rosa, ed è eliminata 6 00:00:56,291 --> 00:00:59,454 E' molto brutto, ma è così. 7 00:00:59,454 --> 00:01:01,862 No Gu Ae Jun...ma è stata esclusa Kim Hee Jin? 8 00:01:01,862 --> 00:01:05,445 Abbiamo lavorato così duramente per averla qui! 9 00:01:05,445 --> 00:01:12,073 Le donne che sono rimaste, prego venite avanti, accanto a Yoon Pil Joo. 10 00:01:12,073 --> 00:01:15,142

Jun 05, 2021 08:27:42 60.32KB Download Translate

1 00:00:45,134 --> 00:00:49,917 Ha rifiutato l'offerta di Kang Se Ri e ora mi segui? 2 00:00:49,917 --> 00:00:52,377 Le ho mandato dei fiori. 3 00:00:53,284 --> 00:00:56,015 Dopo lo spettacolo, non è aumentato il numero di pazienti? 4 00:00:56,015 --> 00:00:58,508 Ecco perché t'ho seguito fuori! 5 00:00:58,508 --> 00:01:04,567 In questi giorni sono confuso, non so se visito pazienti o fan. 6 00:01:14,136 --> 00:01:15,550 Oh! 7 00:01:16,736 --> 00:01:18,014 Uh! 8 00:01:18,014 --> 00:01:22,679 Gu Ae Jung deve avere degli eventi stasera. 9 00:01:23,122 --> 00:01:25,358 Quindi Gu Ae Jung canta qui? 10 00:01:25,358 --> 00:01:26,466 Corretto.

Jun 05, 2021 08:27:42 65.11KB Download Translate

1 00:00:01,266 --> 00:00:05,939 Per favore guarda il film da solo. Non penso che entrerò. 2 00:00:05,939 --> 00:00:10,369 Per me,venire fino a qui, è il massimo che posso fare. 3 00:00:10,369 --> 00:00:12,482 Voglio svegliarmi e andarmene. 4 00:00:12,482 --> 00:00:17,985 Ti ho comprato i pop corn che volevi, la coca e perfino le patate... 5 00:00:17,985 --> 00:00:20,028 Davvero, perchè sei così? 6 00:00:20,028 --> 00:00:22,536 Sono, molto,molto,molto spaventata da quelle patate. 7 00:00:22,536 --> 00:00:26,715 Stai scappando perchè hai paura che possa prendere il tuo pollo? 8 00:00:26,715 --> 00:00:29,639 Si sono spaventata. 9 00:00:29,639 --> 00:00:36,003 Non sto scappando perchè ho paura di te. In realtà ho più paura del fatto che non ho paura che tu mia stia provando a sedurre 10

Jun 05, 2021 08:27:42 56.97KB Download Translate

1 00:00:31,297 --> 00:00:33,480 Non guardare. 2 00:00:33,480 --> 00:00:38,152 Sei Dokgo JIn. 3 00:00:43,325 --> 00:00:45,954 Non guardare. 4 00:00:56,630 --> 00:00:59,120 Vattene... 5 00:01:00,066 --> 00:01:01,460 Vattene! 6 00:01:01,460 --> 00:01:04,182 Non guardare! 7 00:01:05,100 --> 00:01:08,333 ♥Episodio 7 8 00:01:23,286 --> 00:01:27,148 Chissà se ha parlato del suo album con Dokgo Jin. 9 00:01:27,148 --> 00:01:29,045 Ah, perché glie ne hai parlato? 10 00:01:29,045 --> 00:01:31,933 L'attore che Ae Jung vedeva molto tempo fa...

Jun 05, 2021 08:27:42 62.82KB Download Translate

1 00:00:27,767 --> 00:00:29,868 Dok Go Jin, che stai facendo? 2 00:00:40,238 --> 00:00:42,251 Quello che ha comprato le scarpe di Gu Ae Jung, 3 00:00:42,251 --> 00:00:45,085 per 10 milioni di won... 4 00:00:45,085 --> 00:00:46,991 Sono io. 5 00:00:47,917 --> 00:00:52,143 Non solo Gu Ae Jung è un membro della mia agenzia, 6 00:00:52,143 --> 00:00:56,596 ma il "Gioco delle Coppie" 7 00:00:56,596 --> 00:01:00,499 E' presentato da una persona a cui tengo molto. 8 00:01:01,000 --> 00:01:05,338 Ecco perché ho deciso di donare in segreto, 9 00:01:05,338 --> 00:01:07,940 attraverso questo evento. 10 00:01:09,142 --> 00:01:10,810 Mi dispiace...

Jun 05, 2021 08:27:42 58.62KB Download Translate

1 00:00:01,216 --> 00:00:02,106 Gu Ae Jung. 2 00:00:03,027 --> 00:00:07,943 Il mio cuore non batte più forte a causa tua. 3 00:00:07,943 --> 00:00:08,686 Perché? 4 00:00:08,686 --> 00:00:11,672 Il mio cuore non esita più a causa tua. 5 00:00:11,672 --> 00:00:12,647 Perché? 6 00:00:13,739 --> 00:00:18,336 C'è solo una risposta a queste domande. Quale credi che sia? 7 00:00:23,795 --> 00:00:24,675 Allora... 8 00:00:26,705 --> 00:00:29,180 Non ti piaccio? 9 00:00:37,307 --> 00:00:38,700 Ding Dong! (Corretto!) 10 00:00:46,209 --> 00:00:49,367

Jun 05, 2021 08:27:42 58.76KB Download Translate

1 00:00:02,142 --> 00:00:06,410 Sì, Yoon Pil Joo è pronto. 2 00:00:06,410 --> 00:00:08,081 Gu Ae Jung! 3 00:00:08,081 --> 00:00:10,702 Per favore fai la tua decisione. 4 00:00:26,588 --> 00:00:28,185 Gu Ae Jung! 5 00:01:02,069 --> 00:01:05,946 Gu Ae Jung, fa davvero male. 6 00:01:05,946 --> 00:01:08,543 Mi sento morire. 7 00:01:11,744 --> 00:01:14,096 Non è bellissima questa scena? 8 00:01:14,096 --> 00:01:16,836 - È davvero bellissima.\N- L'atmosfera è ottima. 9 00:01:16,836 --> 00:01:19,019 Sono così gelosa. 10 00:01:19,019 --> 00:01:21,922 Però, rispetto a questa bellissima scena,

Jun 05, 2021 08:27:42 50.55KB Download Translate

1 00:00:01,257 --> 00:00:07,244 Visto che sono stato davvero fantastico oggi, sono molto stanco. 2 00:00:16,596 --> 00:00:18,825 Cosa stai facendo? 3 00:00:18,825 --> 00:00:21,372 Stai ferma. 4 00:00:21,400 --> 00:00:25,100 Ho bisogno di una carica di energia per continuare a fare cose fantastiche. 5 00:00:28,042 --> 00:00:30,267 Ricarica. 6 00:00:31,270 --> 00:00:33,041 Dobbiamo andare in fretta! 7 00:00:33,041 --> 00:00:36,081 Silenzio. Mi sto ricaricando. 8 00:00:36,100 --> 00:00:37,800 I giornalisti saranno qui da un momento all'altro! 9 00:00:39,300 --> 00:00:40,400 Non hai mai caricato il tuo telefono? 10 00:00:42,100 --> 00:00:44,700

Jun 05, 2021 08:27:42 56.38KB Download Translate

1 00:00:31,284 --> 00:00:34,749 Cosa dovrei fare adesso, idiota. 2 00:00:35,556 --> 00:00:38,464 Ricarica. 3 00:01:34,008 --> 00:01:39,449 Epsiodio 12 4 00:01:42,987 --> 00:01:47,120 Avrei voluto davvero andare allo spettacolo di mezzanotte, ma dato che è così tardi non possiamo andare. 5 00:01:47,120 --> 00:01:52,136 Certo che no! La maggior parte delle persone va a casa a quest'ora. 6 00:01:52,136 --> 00:01:54,820 Allora potremmo mangiare fuori? 7 00:01:54,820 --> 00:01:58,452 Ma è tardi e potrebbero non esserci posti aperti. 8 00:01:58,452 --> 00:02:03,421 Certo che non ci sono. La maggior parte delle persone va a casa a mangiare a quest'ora. 9 00:02:03,421 --> 00:02:09,922 Sembrerebbe troppo tardo per un pic nic, forse dovremmo solo tornare a casa.

Jun 05, 2021 08:27:42 64.76KB Download Translate

1 00:00:02,533 --> 00:00:05,673 E' curioso riguardo... 2 00:00:06,898 --> 00:00:09,666 i miei sentimenti? 3 00:00:10,172 --> 00:00:11,779 Sì. 4 00:00:14,607 --> 00:00:16,890 Sulle condizioni del suo cuore... 5 00:00:17,290 --> 00:00:19,948 Gu Ae Jung non ne sa niente, vero? 6 00:00:19,948 --> 00:00:22,000 Me lo dica. 7 00:00:23,384 --> 00:00:25,317 Lei... 8 00:00:25,620 --> 00:00:27,964 rischia di morire? 9 00:00:30,304 --> 00:00:36,648 Posso dirglielo, certo. Posso vivere. Dovrei dirle qualcosa di cui sono più sicuro? 10 00:00:37,432 --> 00:00:42,433 Se dice qualcosa ad Ae Jung, dottor "nessuno",

Jun 05, 2021 08:27:42 58.15KB Download Translate

1 00:00:02,563 --> 00:00:08,554 C'è un detto che dice che il mondo è un posto migliore, anche se sei ricoperto di cacca di cane, 2 00:00:08,554 --> 00:00:10,300 Però...Ora lo sento fin nelle mie ossa. 3 00:00:11,154 --> 00:00:17,895 Se dovessi lasciare questo mondo, non ti lascerei soffrire in quella m***a da sola. Ti farei vivere la tua miserabile vita. 4 00:00:17,895 --> 00:00:19,049 Dimmi che stai scherzando. 5 00:00:19,049 --> 00:00:22,602 Non devi svendere nient'altro. Svendi me e basta. 6 00:00:22,602 --> 00:00:28,567 Sono il costosissimo Dokgo Jin, sufficiente a coprire tutti i tuoi problemi. Lo sto dando a te. 7 00:00:28,567 --> 00:00:29,428 Vendi me e basta. 8 00:00:29,428 --> 00:00:30,450 Dimmi che scherzi. 9 00:00:30,450 --> 00:00:32,967 Per questa ragione... 10 00:00:36,267 --> 00:00:37,834

Jun 05, 2021 08:27:42 64.86KB Download Translate

1 00:00:02,549 --> 00:00:11,279 Per te il mio cuore fa "Tump Tump". 2 00:00:11,279 --> 00:00:19,333 Il mio cuore urla che sono innamorata di te. 3 00:00:19,333 --> 00:00:27,237 Dopo che chiudo gli occhi e ti offro le mie labbra tremanti 4 00:00:28,857 --> 00:00:31,836 quando mi guardi, 5 00:00:31,836 --> 00:00:39,500 sogno di quando mi hai abbracciata per la prima volta. 6 00:00:39,817 --> 00:00:42,710 Adesso fermeremo il cuore. 7 00:00:42,710 --> 00:00:46,022 Inizio il procedimento per fermare il cuore. 8 00:01:04,360 --> 00:01:06,900 Episodio 15 9 00:01:09,067 --> 00:01:10,490 Un momento. 10 00:01:10,490 --> 00:01:11,773 Un momento.

Jun 05, 2021 08:27:42 61.91KB Download Translate

1 00:00:00,595 --> 00:00:02,406 Gu Ae Jung... Gu Ae Jung sta andando bene. 2 00:00:02,406 --> 00:00:04,681 Gu Ae Jung vs Shin Min A. Si. 3 00:00:04,681 --> 00:00:05,982 Scegli! 4 00:00:05,982 --> 00:00:07,496 Gu Ae Jung! 5 00:00:07,496 --> 00:00:09,958 Oh.... Cos è questo? 6 00:00:09,958 --> 00:00:11,555 Non può essere. 7 00:00:11,555 --> 00:00:14,829 Credo che l'intervendo di Mr. Dokgo gli abbia causato un gran cambiamento di gusti. 8 00:00:14,829 --> 00:00:16,593 Si, abbiamo capito. 9 00:00:16,593 --> 00:00:20,409 Gu Ae Jung alle finali. Chi l'avrebbe mai pensato? 10 00:00:20,409 --> 00:00:23,133 E adesso l'ultimo match!