Back to subtitle list

Your House Helper (Dangsinui Hauseuhelpeo / 당신의 하우스헬퍼) Italian Subtitles

 Your House Helper (Dangsinui Hauseuhelpeo / 당신의 하우스헬퍼)

Series Info:

Released: 04 Jul 2018
Runtime: N/A
Genre: N/A
Director: N/A
Actors: Bona, Won-Hee Go, Seok-jin Ha, Soo Jin Jun
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

The daily life of an average working woman involves: a packed subway during the rush hours, a miserable old boss, juniors clawing their way up, mounting credit card debt, and a rusty and ...

Jun 18, 2020 05:22:30 Lexamei Italian 89

Release Name:

Your House Helper (1-32) COMPLETO

Release Info:

[VIKI] - sottotitoli ufficiali - Sincronizza QUALSIASI RAW per questi sottotitoli con: https://subsync.online/en/download.html 
Download Subtitles
Jun 17, 2020 05:01:18 28.62KB Download Translate

1 00:00:43,640 --> 00:00:47,020 Tesoro, passa l'aspirapolvere in soggiorno, per favore. 2 00:00:47,020 --> 00:00:48,670 Va bene, ho capito. 3 00:01:06,350 --> 00:01:08,410 Liberarsi della polvere come stabilito... 4 00:01:09,310 --> 00:01:11,410 Buttare via le cose che non servono... 5 00:01:12,710 --> 00:01:15,710 Riordinare i vestiti lasciati i giro e metterli a lavare. 6 00:01:18,710 --> 00:01:22,810 I piccoli compiti quotidiani da fare a casa vostra... 7 00:01:22,810 --> 00:01:24,710 Me ne occupo io. 8 00:01:31,260 --> 00:01:32,920 Lo so bene. 9 00:01:32,920 --> 00:01:34,790 Quanto sia difficile 10 00:01:34,790 --> 00:01:37,610 gestire una famiglia quando è così pesante guadagnarsi da vivere di questi tempi.

Jun 17, 2020 05:01:18 26.09KB Download Translate

1 00:00:07,030 --> 00:00:09,650 Direttrice, Kim Ji Woon è confermato. 2 00:00:11,720 --> 00:00:12,970 Va bene. 3 00:00:17,680 --> 00:00:20,010 Aggiornamento strategia su Ji Woon. 4 00:00:20,010 --> 00:00:21,520 Manca poco! 5 00:00:28,560 --> 00:00:29,870 Sei serio? 6 00:00:29,870 --> 00:00:31,700 🏡 💚 YOUR HOUSE HELPER 💚 🏡 [ Episodio 10 ] Continuerai a lavorare per quelle noona? 7 00:00:31,700 --> 00:00:33,360 Cioè, sono un po' rumorose. 8 00:00:33,360 --> 00:00:35,360 Ma mangiano tutto quello che preparo 9 00:00:35,360 --> 00:00:37,520 e c'è sempre qualcosa da pulire 10 00:00:37,610 --> 00:00:39,610

Jun 17, 2020 05:01:18 30.86KB Download Translate

1 00:00:14,790 --> 00:00:17,540 Mi chiedo se si sieda qui a leggere. 2 00:00:25,880 --> 00:00:27,430 Cosa fa lì? 3 00:00:29,550 --> 00:00:32,920 Signor Kim, è a casa. La presentazione è andata bene. 4 00:00:37,890 --> 00:00:40,900 La stavo aspettando, ma non c'era. 5 00:00:43,670 --> 00:00:45,430 Non conosco il suo numero 6 00:00:45,430 --> 00:00:47,150 quindi non avevo altro modo per contattarla. 7 00:00:49,520 --> 00:00:51,790 Mi scusi se sono venuta qui senza avvisare. 8 00:00:51,790 --> 00:00:53,370 D'ora in poi, faccia attenzione. 9 00:00:53,410 --> 00:00:54,310 Va bene... 10 00:00:56,020 --> 00:00:59,210 Oggi, la presentazione è andata bene!

Jun 17, 2020 05:01:18 26.13KB Download Translate

1 00:00:06,830 --> 00:00:09,200 Ci sposteremo in cucina. 2 00:00:09,200 --> 00:00:11,630 Signor Kim, questo è il copione. 3 00:00:11,630 --> 00:00:13,810 🏡 💚 YOUR HOUSE HELPER 💚 🏡 [ Episodio 12 ] 4 00:00:13,810 --> 00:00:15,450 Cosa sta facendo? 5 00:00:15,450 --> 00:00:18,750 - Alcol? - Crede che abbia intenzione di bere? 6 00:00:18,750 --> 00:00:20,680 Se si hanno birra o soju avanzati 7 00:00:20,680 --> 00:00:23,160 possono essere utilissimi per le pulizie. 8 00:00:25,130 --> 00:00:26,550 Perché? 9 00:00:29,910 --> 00:00:33,180 Girerà così? 10 00:00:35,020 --> 00:00:36,430

Jun 17, 2020 05:01:18 31.7KB Download Translate

1 00:00:11,740 --> 00:00:12,920 Cosa mi prende... 2 00:00:13,780 --> 00:00:15,390 devo essere pazza... 3 00:00:43,210 --> 00:00:44,610 Non te ne andare... 4 00:00:45,910 --> 00:00:47,410 ti prego... 5 00:01:26,800 --> 00:01:28,530 non sparire... 6 00:02:18,280 --> 00:02:20,720 Non lo sognavo da tempo... 7 00:02:26,830 --> 00:02:28,300 Cosa ci faccio qui? 8 00:02:28,300 --> 00:02:30,960 Vero... La zuppa di pollo. 9 00:03:00,800 --> 00:03:03,490 Va bene... è stato un sogno. 10 00:03:03,490 --> 00:03:06,700 Dev'essere stato un sogno. Un sogno.

Jun 17, 2020 05:01:18 29.5KB Download Translate

1 00:00:08,130 --> 00:00:10,260 🏡 💚 YOUR HOUSE HELPER 💚 🏡 [ Episodio 14 ] 2 00:00:18,710 --> 00:00:21,950 Quindi anche adesso, sta ancora... 3 00:00:21,950 --> 00:00:23,730 aspettando quella persona? 4 00:00:35,170 --> 00:00:36,700 Sang A, 5 00:00:36,700 --> 00:00:38,700 ho una commissione da sbrigare vicino al suo ufficio. 6 00:00:38,700 --> 00:00:40,320 Le andrebbe di pranzare? 7 00:00:43,230 --> 00:00:45,370 Com'è difficile... 8 00:00:45,370 --> 00:00:47,620 Difficilissimo... 9 00:00:47,620 --> 00:00:49,200 Cosa dovrei fare? 10 00:00:54,660 --> 00:00:56,030 Buongiorno, Presidente Kim.

Jun 17, 2020 05:01:18 31.72KB Download Translate

1 00:00:16,270 --> 00:00:18,460 È stata una lunga giornata. 2 00:00:19,170 --> 00:00:21,700 Signor Kim, per oggi, grazie di tutto. 3 00:00:21,700 --> 00:00:23,460 Credo che ne uscirà fuori uno spot fantastico. 4 00:00:23,460 --> 00:00:25,290 Allora, sono contento anch'io. 5 00:00:25,290 --> 00:00:27,140 Va bene. Faccia attenzione alla guida. 6 00:00:27,140 --> 00:00:28,100 Oh. 7 00:00:28,790 --> 00:00:30,280 Mi dia il suo telefono. 8 00:00:30,280 --> 00:00:32,470 Il mio telefono? Perché? 9 00:00:35,000 --> 00:00:37,440 Volevo darle il mio numero, 10 00:00:37,440 --> 00:00:39,150 ma ho continuato a dimenticarmene.

Jun 17, 2020 05:01:18 31.47KB Download Translate

1 00:00:06,820 --> 00:00:08,890 - Jin Kook. - Sì. 2 00:00:08,890 --> 00:00:10,390 🏡 💚 YOUR HOUSE HELPER 💚 🏡 [ Episodio 16] Ti piaccio davvero? 3 00:00:19,210 --> 00:00:21,090 Cosa ti piace di me? 4 00:00:22,420 --> 00:00:23,390 Ecco... 5 00:00:24,740 --> 00:00:25,990 tutto. 6 00:00:27,490 --> 00:00:30,030 Mi piace tutto di te. 7 00:00:31,170 --> 00:00:32,460 Caspita... 8 00:00:33,610 --> 00:00:34,930 Mi dispiace. 9 00:00:36,910 --> 00:00:39,110 - Vuoi scusarti? - Sì.

Jun 17, 2020 05:01:18 36.24KB Download Translate

1 00:00:17,010 --> 00:00:17,910 No! 2 00:00:18,810 --> 00:00:20,410 Collaboratore domestico un corno! 3 00:00:20,470 --> 00:00:22,370 Non me ne serve uno. Andatevene tutti e due, subito! 4 00:00:23,810 --> 00:00:24,810 Oppa. 5 00:00:24,890 --> 00:00:28,110 Non fare così. Viviamo come esseri umani. 6 00:00:28,110 --> 00:00:30,850 - Ho già pagato. - Stai zitta, ho detto! 7 00:00:30,850 --> 00:00:31,710 Dannazione! 8 00:00:33,210 --> 00:00:35,610 Va bene, d'accordo... bene. 9 00:00:35,610 --> 00:00:38,010 - Perché non te ne vai adesso? - Va bene, oppa. 10 00:00:38,110 --> 00:00:39,210

Jun 17, 2020 05:01:18 27.64KB Download Translate

1 00:00:08,010 --> 00:00:10,120 🏡 💚 YOUR HOUSE HELPER 💚 🏡 [ Episodio 18 ] 2 00:00:16,150 --> 00:00:16,940 Sì, Da Young. 3 00:00:18,610 --> 00:00:21,140 Signor Kim, quando pensa di finire lì? 4 00:00:22,520 --> 00:00:24,930 Non lo so. Credo che ci vorrà più di quanto programmato. 5 00:00:25,720 --> 00:00:28,610 La cena con il cliente sarà stasera alle 19:00. 6 00:00:28,610 --> 00:00:29,790 Ce la fa a venire? 7 00:00:30,710 --> 00:00:32,210 Credo che sarà difficile. 8 00:00:33,440 --> 00:00:35,840 Mi dispiace, ma potrebbe dirgli che non riesco a farcela? 9 00:00:41,460 --> 00:00:42,310 Yoon Da Young. 10 00:00:43,650 --> 00:00:44,450 Va tutto bene?

Jun 17, 2020 05:01:18 37.77KB Download Translate

1 00:00:07,610 --> 00:00:09,510 - Ehi! Tu... - Sì! 2 00:00:09,510 --> 00:00:11,610 Sono una mamma single. Quindi? 3 00:00:11,630 --> 00:00:13,600 Ho cresciuto mio figlio da sola 4 00:00:13,610 --> 00:00:16,910 e lavorato più duramente di chiunque altro. Come osi ridere di me? 5 00:00:16,910 --> 00:00:18,810 Come può un rifiuto come te deridermi? 6 00:00:19,800 --> 00:00:20,660 Direttrice An! 7 00:00:45,590 --> 00:00:48,220 🏡 💚 YOUR HOUSE HELPER 💚 🏡 [ Episodio 19 ] Alzati! Sei in ritardo! 8 00:00:48,220 --> 00:00:50,310 Da Young, svegliati. 9 00:00:50,310 --> 00:00:52,610 Finirai per fare tardi al lavoro.

Jun 17, 2020 05:01:18 25.51KB Download Translate

1 00:00:07,750 --> 00:00:08,830 🏡 💚 Your House Helper Team 💚 🏡 [Episodio 2] 2 00:00:11,450 --> 00:00:13,570 Quindi da stagista, stai dicendo 3 00:00:13,610 --> 00:00:17,110 che, distinguersi nettamente dal marchio tedesco, 4 00:00:17,130 --> 00:00:18,780 per te è più interessante? 5 00:00:18,780 --> 00:00:21,120 Gli aspirapolvere sono già cari. 6 00:00:21,120 --> 00:00:23,760 Il marchio tedesco è un riferimento. 7 00:00:23,760 --> 00:00:25,700 Il progetto dipende dalle preferenze dei clienti. 8 00:00:25,700 --> 00:00:27,840 Non credo che si possa parlare di differenze. 9 00:00:27,840 --> 00:00:29,950 - Se dipendesse da me... - Se dipendesse da Im Da Young? 10 00:00:30,010 --> 00:00:32,610

Jun 17, 2020 05:01:18 25.73KB Download Translate

1 00:00:09,210 --> 00:00:10,610 Credi che funzionerà? 2 00:00:10,610 --> 00:00:13,510 Per ora è la soluzione migliore. 3 00:00:13,540 --> 00:00:15,800 Proveremo a fare il massimo e 4 00:00:15,800 --> 00:00:18,840 se non funzionerà, troveremo un'altra soluzione. 5 00:00:19,710 --> 00:00:21,640 Grazie, Jin Kook. 6 00:00:22,270 --> 00:00:23,690 Non dirlo nemmeno. 7 00:00:24,310 --> 00:00:25,850 Comunque, Sang A. 8 00:00:25,850 --> 00:00:28,030 Se ti succede una cosa del genere, 9 00:00:28,030 --> 00:00:30,750 non tenermelo nascosto e assicurati di dirmelo. 10 00:00:30,750 --> 00:00:32,130 Va bene.

Jun 17, 2020 05:01:18 38.2KB Download Translate

1 00:00:54,510 --> 00:00:55,610 [ Studio dei casi di aggressione sessuale ] 2 00:00:58,350 --> 00:00:59,530 Grazie. 3 00:01:06,430 --> 00:01:08,110 Ho pensato che potresti usarlo. 4 00:01:11,250 --> 00:01:12,960 Chi lo ha messo qui? 5 00:01:15,910 --> 00:01:18,110 - Oh, no! Direttore, Direttore! - Cosa c'è? Cosa? 6 00:01:18,110 --> 00:01:20,210 - Il bel Collaboratore Domestico è qui. - Davvero? 7 00:01:20,210 --> 00:01:22,810 - Dove, dove? - Laggiù. 8 00:01:26,360 --> 00:01:28,190 Com'è bello. 9 00:01:28,190 --> 00:01:30,630 È proprio fico. 10

Jun 17, 2020 05:01:18 27.72KB Download Translate

1 00:00:08,310 --> 00:00:10,210 🏡 💚 YOUR HOUSE HELPER 💚 🏡 [ Episodio 22 ] 2 00:00:16,810 --> 00:00:17,970 Hye Joo. 3 00:00:21,340 --> 00:00:22,910 Dai, svegliati. 4 00:00:23,750 --> 00:00:24,850 Hye Joo. 5 00:00:26,780 --> 00:00:28,130 Kang Hye Joo! 6 00:00:33,970 --> 00:00:35,070 Che caldo! 7 00:00:35,070 --> 00:00:38,580 Accidenti, quanto ha bevuto? 8 00:01:01,810 --> 00:01:03,030 Caldo... 9 00:01:07,130 --> 00:01:08,390 Caldo... 10 00:01:09,780 --> 00:01:10,870 Prendine un po'.

Jun 17, 2020 05:01:18 30.03KB Download Translate

1 00:00:08,290 --> 00:00:10,780 Per me, lei è senza dubbio... 2 00:00:12,390 --> 00:00:14,710 una donna che vive con l'uomo 3 00:00:14,710 --> 00:00:17,850 di cui è innamorata. 4 00:00:17,850 --> 00:00:18,870 Lei crede... 5 00:00:19,520 --> 00:00:22,680 che io sia una donna senza speranza che ama un uomo gay? 6 00:00:24,110 --> 00:00:25,320 Io... 7 00:00:25,320 --> 00:00:26,830 mi sento solo male per il mio amico gay, 8 00:00:26,830 --> 00:00:28,810 che sia è indebitato per avviare un'attività. 9 00:00:28,810 --> 00:00:31,810 E gli ho solo affittato una stanza per pietà. 10 00:00:32,590 --> 00:00:34,100 Questo è tutto!

Jun 17, 2020 05:01:18 34.09KB Download Translate

1 00:00:07,010 --> 00:00:08,370 Ecco, 2 00:00:08,370 --> 00:00:11,210 potrebbe essere difficile perché abbiamo tutto prenotato per questo mese. 3 00:00:12,500 --> 00:00:14,270 Una lista d'attesa? 4 00:00:15,440 --> 00:00:18,510 🏡 💚 YOUR HOUSE HELPER 💚 🏡 [ Episodio 24 ] La metterò per primo sulla lista e le farò sapere. 5 00:00:18,510 --> 00:00:19,950 D'accordo, arrivederci. 6 00:00:19,950 --> 00:00:22,080 Avevamo una lista d'attesa? 7 00:00:22,080 --> 00:00:23,620 Ne abbiamo una adesso. 8 00:00:23,620 --> 00:00:25,910 Questa famiglia possiede il più grande 9 00:00:25,910 --> 00:00:27,800 il più grande ospedale di Anyang. 10

Jun 17, 2020 05:01:18 32.24KB Download Translate

1 00:00:19,610 --> 00:00:21,310 [ Questo appartiene al Signor Kim ] 2 00:00:23,790 --> 00:00:25,560 È orribile? 3 00:00:28,790 --> 00:00:31,840 Devo comunque lasciare il mio marchio 4 00:00:31,840 --> 00:00:34,130 così le donne gli staranno alla larga. 5 00:01:08,460 --> 00:01:11,670 Spero che questi profumi possano essere d'aiuto 6 00:01:13,810 --> 00:01:15,220 Signor Kim. 7 00:01:15,220 --> 00:01:18,010 Dormi bene senza fare più incubi. 8 00:01:20,470 --> 00:01:22,120 Da Young. 9 00:01:22,120 --> 00:01:23,640 Perché sei ancora sveglia? 10 00:01:23,640 --> 00:01:25,510 Oh, non è niente.

Jun 17, 2020 05:01:18 26.68KB Download Translate

1 00:00:06,770 --> 00:00:08,110 È facile sentirsi stanchi e 2 00:00:08,110 --> 00:00:10,250 🏡 💚 YOUR HOUSE HELPER 💚 🏡 [ Episodio 26 ] prendere un indigestione in estate. 3 00:00:10,250 --> 00:00:13,760 Ho preparato del bento fatto in casa usando verdure estive che contengono i giusti nutrimenti per 4 00:00:13,760 --> 00:00:16,890 l'alta percentuale di fibre e vitamine. 5 00:00:17,760 --> 00:00:21,020 - Signor Kim. - Bene, mangiamo. 6 00:00:24,040 --> 00:00:25,370 Ci sono... 7 00:00:25,370 --> 00:00:27,920 veramente tutte le verdure. 8 00:00:27,920 --> 00:00:30,120 Qui c'è anche del tofu. Per le proteine. 9 00:00:30,120 --> 00:00:32,870 Non poteva metterci anche un po' di carne? 10

Jun 17, 2020 05:01:18 31.92KB Download Translate

1 00:00:10,790 --> 00:00:12,690 Ji Woon, ci sei? 2 00:00:15,310 --> 00:00:16,310 Eh? 3 00:00:19,310 --> 00:00:20,790 Ji Woon! 4 00:00:23,200 --> 00:00:24,490 Ji Woon. 5 00:00:27,740 --> 00:00:29,240 Signor Kim. 6 00:00:30,810 --> 00:00:33,210 Scotta! 7 00:00:34,890 --> 00:00:37,980 - Cosa facciamo? - Andiamo in ospedale. Aiutami a prenderlo. 8 00:00:39,800 --> 00:00:41,360 Sto bene. 9 00:00:43,010 --> 00:00:45,010 Da Young, l'appuntamento... 10 00:00:45,010 --> 00:00:48,810 Ehi! Cosa ci fai qui in questo stato?

Jun 17, 2020 05:01:18 25.87KB Download Translate

1 00:00:07,110 --> 00:00:08,210 Per caso... 2 00:00:08,210 --> 00:00:09,310 🏡 💚 YOUR HOUSE HELPER 💚 🏡 [ Episodio 28 ] 3 00:00:09,370 --> 00:00:11,460 Adesso puoi dirmelo? 4 00:00:11,460 --> 00:00:13,570 Perché hai pura degli uomini? 5 00:00:16,550 --> 00:00:19,260 Quando frequentavo l'11° classe alle medie, 6 00:00:20,110 --> 00:00:22,610 mia madre si risposò. 7 00:00:22,610 --> 00:00:24,810 Ed acquisii un fratellastro. 8 00:00:24,810 --> 00:00:26,110 Mi piaci. 9 00:00:26,130 --> 00:00:28,320 Lasciami! 10 00:00:28,320 --> 00:00:30,390 Non mi era mai successo, così

Jun 17, 2020 05:01:18 30.73KB Download Translate

1 00:00:09,020 --> 00:00:10,560 Hyung, sei tornato. 2 00:00:10,560 --> 00:00:12,210 Sì, ho dimenticato una cosa. 3 00:00:12,210 --> 00:00:14,730 Dove sei stato? Hai lasciato il bar vuoto. 4 00:00:14,730 --> 00:00:16,690 Ho messo alcune bottiglie vuote di sopra. 5 00:00:16,690 --> 00:00:19,680 Ji Woon ci ha portato il gelato. 6 00:00:19,680 --> 00:00:22,030 - Mangiamone un po'. - Prima vado su a lavarmi. 7 00:00:22,030 --> 00:00:24,910 Fai con calma. Con questo caldo non verrà nessuno. 8 00:00:24,910 --> 00:00:26,620 Te lo tolgo. Fa caldo. 9 00:00:26,620 --> 00:00:28,730 - Sto bene. - Fa troppo caldo! 10 00:00:30,110 --> 00:00:31,410

Jun 17, 2020 05:01:18 31KB Download Translate

1 00:00:06,760 --> 00:00:09,360 - Devo parlare con lei! - Signora, aspetti! 2 00:00:10,530 --> 00:00:12,480 Ha chiamato il numero d'emergenza, vero? 3 00:00:12,480 --> 00:00:14,110 Siamo qui per aiutarla. 4 00:00:15,270 --> 00:00:18,530 Perché dovreste aiutarmi? 5 00:00:21,010 --> 00:00:23,410 Non sto cercando di suicidarmi. 6 00:00:23,420 --> 00:00:25,550 Oh, certo, è quello che dicono tutti. 7 00:00:25,550 --> 00:00:28,680 No, volevo solo parlare. Non sto affatto tentando di morire. 8 00:00:28,680 --> 00:00:30,800 Andiamo al commissariato a parlare. 9 00:00:30,800 --> 00:00:34,160 No, no, aspettate. Signore, la prego. 10 00:00:34,160 --> 00:00:38,760

Jun 17, 2020 05:01:18 24.01KB Download Translate

1 00:00:08,260 --> 00:00:10,080 🏡 💚 YOUR HOUSE HELPER 💚 🏡 [ Episodio 30 ] Cosa pensi Sang A? 2 00:00:10,710 --> 00:00:11,610 Vieni qui. 3 00:00:12,480 --> 00:00:15,110 - Che bel posto. - Vero? 4 00:00:15,110 --> 00:00:18,800 Mi sembra come se non fossimo mai usciti insieme decentemente. 5 00:00:18,800 --> 00:00:21,710 Scusami per averti sempre fatto venire a casa mia. 6 00:00:21,710 --> 00:00:23,520 No, per niente. 7 00:00:23,520 --> 00:00:24,910 Sono felice 8 00:00:24,910 --> 00:00:28,930 di stare con te ovunque tu sia. 9 00:00:28,930 --> 00:00:31,450 Sang A, vogliamo provarli?

Jun 17, 2020 05:01:18 34.51KB Download Translate

1 00:00:08,160 --> 00:00:09,530 🏡 💚 YOUR HOUSE HELPER 💚 🏡 [ Episodio 31 ] 2 00:00:59,870 --> 00:01:02,190 Stai aspettando l'autobus? 3 00:01:04,970 --> 00:01:06,880 Mi chiedo se non siano finite le corse. 4 00:01:14,240 --> 00:01:15,740 Sbagliavi. 5 00:01:19,800 --> 00:01:23,400 Sono io che ti devo la vita. 6 00:01:25,730 --> 00:01:27,320 In realtà, quel giorno, 7 00:01:29,780 --> 00:01:32,720 ero andata al Fiume Han per suicidarmi. 8 00:01:34,070 --> 00:01:36,620 Ero così stanca della vita. 9 00:01:39,220 --> 00:01:41,860 Non avevo uno scopo per vivere 10 00:01:41,860 --> 00:01:45,100 e avevo perso il significato della vita.

Jun 17, 2020 05:01:18 21.84KB Download Translate

1 00:00:08,280 --> 00:00:09,950 Sono preoccupata... 2 00:00:09,950 --> 00:00:12,290 🏡 💚 YOUR HOUSE HELPER 💚 🏡 [ Episodio Finale ] che Jae Il non trovi un lavoro. 3 00:00:12,290 --> 00:00:14,210 Ha persino studiato all'estero. 4 00:00:14,210 --> 00:00:16,160 Sono sicura che farà bene. 5 00:00:16,160 --> 00:00:19,330 Ti sei sempre fidata di lui fin da quando era ragazzo. 6 00:00:19,330 --> 00:00:22,010 Lui è più sensibile di quanto sembri. 7 00:00:22,010 --> 00:00:22,980 Eh? 8 00:00:23,850 --> 00:00:26,030 - Lo è? - Già. 9 00:00:28,180 --> 00:00:32,480 Non ho detto niente perché non volevo farti preoccupare... 10

Jun 17, 2020 05:01:18 24.92KB Download Translate

1 00:00:08,690 --> 00:00:10,980 Ddo Bok... 2 00:00:12,210 --> 00:00:14,190 🏡 💚 Your House Helper Team 💚 🏡 [ Episodio 4 ] 3 00:00:17,890 --> 00:00:19,840 Dormiamo... 4 00:00:24,550 --> 00:00:26,560 Che ore sono? 5 00:00:29,640 --> 00:00:31,660 [ Yong Joon ] 6 00:00:31,660 --> 00:00:34,640 La sede centrale mi ha richiamato per un'emergenza. Sto partendo per Seul. 7 00:00:34,640 --> 00:00:36,360 Mi sono appena imbarcato, 8 00:00:36,360 --> 00:00:38,750 quindi mi fermerò domani quando avrò tempo. 9 00:00:38,750 --> 00:00:41,510 [ Mi fermerò. Mi fermerò. Mi fermerò ] 10

Jun 17, 2020 05:01:18 26.71KB Download Translate

1 00:00:22,320 --> 00:00:23,540 Quindi... 2 00:00:23,540 --> 00:00:25,220 Mi scusi. 3 00:00:32,700 --> 00:00:35,240 🏡 💚 YOUR HOUSE HELPER 💚 🏡 [Episodio 5] 4 00:01:12,230 --> 00:01:14,450 Scusami per averti fatto aspettare. 5 00:01:14,450 --> 00:01:15,980 Ta-da! 6 00:01:18,210 --> 00:01:21,140 Sembra buono, vero? Mangia, mangia. 7 00:01:21,140 --> 00:01:23,500 Prendi il cucchiaio, tieni. 8 00:01:23,500 --> 00:01:24,910 Papà! 9 00:01:27,830 --> 00:01:29,800 Ciao, Da Young. 10 00:01:29,800 --> 00:01:32,480 Com'è andata a scuola oggi?

Jun 17, 2020 05:01:18 30.09KB Download Translate

1 00:00:08,610 --> 00:00:10,510 🏡 💚 YOUR HOUSE HELPER 💚 🏡 [ Episodio 6 ] 2 00:00:19,100 --> 00:00:20,450 So Mi! 3 00:00:21,850 --> 00:00:23,280 Ciao. 4 00:00:23,280 --> 00:00:26,450 - Oggi ti senti bene? - Sì, oggi sto bene. 5 00:00:26,450 --> 00:00:29,280 - Stai andando al lavoro? - Sì, sono in ritardo. 6 00:00:32,740 --> 00:00:35,180 Scusa, Da Young. 7 00:00:35,180 --> 00:00:37,000 Va tutto bene. 8 00:00:37,000 --> 00:00:39,770 È proprio bello stare tutte insieme. 9 00:00:42,080 --> 00:00:44,830 - Buongiorno! - Come avete dormito?

Jun 17, 2020 05:01:18 31.43KB Download Translate

1 00:00:17,500 --> 00:00:20,410 Pulito, lindo, morbido. 2 00:00:20,410 --> 00:00:22,640 Il bucato è finito! 3 00:00:26,420 --> 00:00:27,780 Il bucato è finito? 4 00:00:28,510 --> 00:00:31,010 Volendo essere precisi, il bucato finisce realmente 5 00:00:31,010 --> 00:00:35,910 quando è lavato, asciugato, stirato e riposto nel guardaroba. 6 00:00:36,710 --> 00:00:37,910 Inoltre... 7 00:00:38,910 --> 00:00:41,180 stai riutilizzando un vecchio famoso spot pubblicitario 8 00:00:41,180 --> 00:00:44,430 e forzando che arrivino delle frasi fatte. 9 00:00:44,430 --> 00:00:47,820 Non credi che questa sia una terribile idea per una stagista? 10 00:00:48,710 --> 00:00:49,710

Jun 17, 2020 05:01:18 26.3KB Download Translate

1 00:00:08,280 --> 00:00:09,550 🏡 💚 YOUR HOUSE HELPER 💚 🏡 [ Episodio 8 ] 2 00:00:10,630 --> 00:00:12,300 Era proprio qui. 3 00:00:12,310 --> 00:00:15,110 Un pezzo di carta grande così. C'era scritto otto ed era timbrato. 4 00:00:15,110 --> 00:00:18,110 Non lo ha visto? Senza quello passerò un guaio al lavoro. 5 00:00:19,210 --> 00:00:22,310 Da regolamento, esiste una clausola sul risarcimento inerente le perdite. 6 00:00:22,390 --> 00:00:24,000 Se l'ho perso io, 7 00:00:24,000 --> 00:00:25,670 me ne assumerò la responsabilità. 8 00:00:25,670 --> 00:00:27,090 Ma... 9 00:00:27,090 --> 00:00:28,650 sulla sua scrivania, 10

Jun 17, 2020 05:01:18 30.34KB Download Translate

1 00:00:07,830 --> 00:00:09,680 Cosa sta succedendo? 2 00:00:09,680 --> 00:00:11,870 - Non è Da Young? - Hyung, chiameresti un taxi? 3 00:00:11,870 --> 00:00:12,940 Capito! 4 00:00:17,330 --> 00:00:19,330 Presto, presto! 5 00:00:28,110 --> 00:00:29,310 Dai! Presto! 6 00:00:29,310 --> 00:00:32,010 Taxi, taxi! 7 00:00:37,810 --> 00:00:39,610 Attento alla testa. 8 00:00:55,160 --> 00:00:56,550 Non è Da Young? 9 00:00:56,550 --> 00:00:58,990 La proprietaria del salone per le unghie... è sua amica? 10 00:00:58,990 --> 00:01:01,410 Sì? Ma cosa è successo?